Tip:
Highlight text to annotate it
X
--== Sottotitoli a cura di IScrew ==--
Trovate tutti i film tradotti
e i link per scaricarli su:
www.italianshare.net
Sezione: ISubs Movies
# Sono venuto a Los Angeles
per fare del rock 'n' roll, #
# lungo la strada ho
dovuto vendere la mia anima, #
# mi sono fatto alcuni buoni amici
che mi fanno dire #
# voglio proprio stare
a Los Angeles. #
(Eagles of Death Metal,
"Wannabe in L.A.")
# Ho preso il 10
per arrivare a Beverly, #
# ho preparato un po' di rock
da registrare all'11AD, #
# Alain e Natasha mi fanno
sempre dire #
# voglio proprio stare
a Los Angeles. #
# Vado in citta'
nel cuore della notte, #
# brucio benzina finche'
non mi sento bene, #
# il colore dei tramonti
mi fa sempre dire #
# voglio proprio stare
a Los Angeles. #
# Sono venuto a Los Angeles
per fare del rock 'n' roll, #
# lungo la strada ho
dovuto vendere la mia anima, #
# mi sono fatto alcuni buoni amici
che mi fanno dire #
# voglio proprio stare
a Los Angeles. #
Apri la cassa.
Zitto, apri la cassa!
Stai zitto.
Ehi tu. Vieni qua.
Il portafoglio. Buttalo per terra.
- Muoviti!
- Muoviti, muoviti!
- Ecco!
Nel sacchetto!
Mettili in un sacchetto, cazzo!
- Di carta o di plastica?
- Di plastica.
Ehi tu, torna qui.
Senta, signora, non mi interessa
cosa sta facendo, ok?
Faccia quello che deve
ma non mi tiri in mezzo.
Cos'hai detto?
Pensi che sia una signora?
- Non e' cosi'?
- Pensi che non ti sparero', eh?
Spero di no.
Butta quella roba.
- Cosa?
- Butta la roba che hai in mano.
Senta, e' l'ultima bottiglia, mi serve.
Buttala.
- Ho un piede che sanguina.
- Ho una pistola che spara.
Oh! Chi paga adesso?
Ridammi il portafoglio.
... aggressione e rapina,
33 anni, bianco, uscendo
ha rotto la vetrina dietro di me.
La polizia ha pubblicato i video
delle telecamere di sicurezza...
Fermo, stronzo!
Butta la pistola.
Butta la pistola!
- Buttala subito!
- Ok.
Mi vuoi fregare, eh?
Mi vuoi fregare!
Esci dal mio negozio!
Esci!
- Ehi, scendete dalla mia macchina!
- Che macchina?
Quella su cui siete seduti.
Pensavo che fosse un cesso.
In questa fase, la polizia
stima un bottino di 300.000 $.
Taylor, 33 anni, bianco, sembra guidi
una Buick marrone degli anni '80
targata K-R-S-4-2-7.
La polizia chiede a chiunque
individui Taylor o la vettura
di contattare le autorita' locali.
Nelle altre notizie...
IScrew presenta
"L'ospite perfetto"
Traduzione: mattrad,
CaitSith, bustinaDte
Revisione: CaitSith [IScrew]
Si'?
Salve, mi spiace disturbarla.
Sono nuovo a Los Angeles
e volevo andare a trovare
un amico che mi avrebbe ospitato
ma sono stato derubato.
Mi hanno preso telefono
e portafoglio e mi hanno ferito.
Ho visto l'insegna di Geova
alla finestra
e volevo chiederle se
magari posso entrare
e usare il telefono,
riprendermi un po'.
So che non fa una bella impressione.
Quindi lei e' un testimone di Geova?
Si', e puo' immaginare
come sia stato contento
di vedere l'insegna alla finestra.
Ma lei non porta la croce.
No, purtroppo me l'hanno
strappata durante l'aggressione.
Magari gliene regaleranno
una nuova a Natale.
Non capisco. Sono cristiano.
Puo' darsi, ma sicuramente
non sei un testimone di Geova.
Non festeggiamo il Natale e
non riconosciamo la croce. Mandrillo!
Caro Warwick, ti scrivo da Sydney.
E' bellissima...
Saluti, Julia.
Si'?
Parlo con Warwick?
Si', Warwick.
Chi e'?
Ciao Warwick, Sono John,
un amico di Julia.
Non c'e' adesso.
Si', lo so, l'ho appena
lasciata a Sydney.
Ah, veramente?
Co... come posso aiutarti?
Be', sono un po' nei guai in effetti
sono appena tornato dall'estero
e l'aeroporto mi ha perso i bagagli.
In piu' mi hanno derubato.
Oddio.
Si', volevo stare da una cugina
ma a casa non c'e' nessuno.
Si'...?
Guarda, normalmente non lo farei mai,
ma Julia parlava in continuazione
di quanto sei gentile
e volevo chiamarti comunque
quindi ho pensato...
Insomma, ho pensato che magari potevo
entrare e organizzarmi altrimenti.
Sei la mia ultima spiaggia.
Si'... mi piacerebbe aiutarti ma...
aspetto degli ospiti per cena.
Guarda, veramente...
Mi faresti veramente un grande favore.
Mi dispiace.
Ok, senza rancore.
Magari un'altra volta.
- John?
- Si'.
Scusa, Julia non mi perdonerebbe mai.
Certo che puoi entrare.
Devi essere distrutto.
Ciao, sono Warwick.
John.
Ti posso portare qualcosa da bere?
Acqua minerale? Vino?
Si', del vino andrebbe benissimo.
- Rosso o bianco?
- Rosso.
Grazie.
Ecco.
Grazie.
- Bella casa.
- Ti ringrazio.
Accomodati pure.
Ok, grazie.
- Quindi, com'era l'Australia?
- Oh, e' bellissima, si'.
E' veramente bella. Spiagge fantastiche,
avrei voluto rimanerci di piu'.
Viaggiare.
Uno dei veri piaceri della vita.
Proprio cosi', si'.
E di cosa ti occupi quando non viaggi?
Mah, sai, un po' di tutto.
Non credo di aver trovato
ancora la mia vocazione, sai.
Abbiamo tutti cosi' tante possibilita'
al giorno d'oggi, no?
Allora? Come sta Julia?
Sta bene. Benissimo, direi.
E come ha preso il ritorno a lavoro?
- Bene, bene.
- Sono sorpreso.
L'ultima volta che l'ho sentita
voleva andarsene.
In realta' non ne ha parlato
molto, quindi non saprei.
Be', la capisco, io non potrei
fare il suo lavoro. E tu?
No, neanch'io.
Senti, devo tener d'occhio la cena.
Ti dispiace...?
Ah, si', certo.
- Vivi qui da molto?
- Da un po'.
E vivi solo?
Esatto.
Penso che ti servira' il telefono.
Hai detto che dovevi organizzarti.
Ti ringrazio.
Sono io. Ti richiamo.
- Andata male?
- Si'.
- Carote?
- Oh, sto bene cosi', grazie.
Non vorrei chiederlo, ma magari non
potrei rimanere un'altra mezz'oretta?
Poi mia cugina dovrebbe tornare a casa.
So che ti sto disturbando, mi dispiace.
E' una giornata no.
Certo, figurati. Siediti e rilassati.
Sistemeremo tutto.
Sai cosa ti dico? Chiamo l'aeroporto.
Magari troviamo i tuoi bagagli.
Oh, io... io lascerei stare...
Gli ho lasciato tutti i
recapiti e mi chiameranno, quindi...
- Tuo cugino non e' a casa, giusto?
- Cugina.
Lei non e' casa.
Guarda, se non ti fai sentire con
questi non riceverai mai nulla.
- Che compagnia era?
- Qantas.
Mi puo' passare Qantas Bagagli
Smarriti a LAX?
Si', pronto. Sto cercando
dei bagagli. Un attimo.
- Hai la ricevuta del bagaglio?
- No, era nel portafoglio... rubata.
Non l'ha. Cognome?
Jones.
John Jones?
I miei genitori...
- Jones.
- Poca fantasia.
Si', da Sydney.
Certo.
Capisco.
Non hanno niente sotto Jones.
Come e'?
- Cosa?
- La valigia, descrivimela.
Aspetti un attimo.
Nera, media grandezza, con un
fiocchetto rosso sul manico.
Ok, se descrivo la valigia...
E quando torna?
Questo ovviamente non mi vuole aiutare.
Non preoccuparti, riattacca.
Lascia stare. Lascia stare.
Dice che il responsabile
tornera' tra un'ora.
Sei sicuro che tua cugina sara' a casa?
No, non so, non sa nemmeno che arrivo.
Le volevo fare una sorpresa.
Le cose si stanno complicando troppo.
Perche' non ti fermi per cena?
Possiamo chiamare il responsabile
tra un'ora. Che ne pensi?
E' un'ottima idea. Grazie.
Ok, chiamo piu' tardi.
Ok. Grazie. Si'.
Ecco, tutto sistemato.
Adesso mi devo preparare.
Fai come a casa tua.
C'e' dell'altro vino in cucina se vuoi.
Io torno subito.
- John?
- Si'.
Dimmi, mi devi raccontare tutto
quello che hai fatto con Julia a Sydney.
Senza tralasciare dettagli.
Ah, siamo stati in giro.
Come vi siete conosciuti?
Tramite un amico in comune.
A una festa di compleanno.
- Ma siete stati insieme un po'.
- Si'... piu' che altro
alla fine del viaggio.
Avrei voluto vederla di piu', sai.
E' proprio dolce.
Gia'. Ti ha consigliato lei
di venirmi a trovare?
Si', pensava che saremmo
andati d'accordo.
E' tipico di Julia.
- Ma e' anche strano.
- Come?
Le ho parlato recentemente,
non mi ha detto niente di te.
Strano. Forse si e' dimenticata.
Oh, non penso, mi dice sempre tutto.
E' strano che non
mi abbia parlato di te.
Spero che ne parli
la prossima volta che vi sentite.
Hai ragione, chiamiamola.
Prendo il telefono.
Sono sicuro che a Julia fara' piacere
sapere che siamo qui insieme.
Devono essere le 9 del mattino a Sydney.
Dovrebbe essere sveglia.
Sai? Penso che abbia yoga
di mercoledi'.
Non... non so se ci sara'.
Ma non e' mercoledi'. Qui e' mercoledi'
ma la' e' giovedi' mattino, no?
Certo. E' vero.
Sono avanti rispetto a noi.
E' giovedi'.
Suona.
Segreteria telefonica.
Ciao July, sono io. Sono qui con John.
Ti saluta. Ha avuto
un viaggio spaventoso.
Avresti dovuto dirmi che veniva.
Mi sarei preparato. Comunque...
...spero tutto bene.
Chiamami quando puoi. Ciao.
Dev'essere ancora a letto.
Ah, devo continuare a cucinare.
Mettiti a tuo agio.
Gli ospiti arriveranno a momenti.
- Tutto a posto?
- Si'.
- Dov'e' il bagno?
- Oh, di qua. Vieni.
In fondo al corridoio,
seconda porta a sinistra.
- Grazie.
- Prego.
Cosa c'e'? Zoppichi.
Ah, ho preso una storta.
Non e' ancora guarita del tutto.
Oh no, una storta.
Male, John.
Non eri ubriaco, vero, John?
Forza, ammettilo.
Ho visto come ti sei buttato
sul rosso stasera.
Io sono uno da bianco.
Il rosso e' un po' pesante per la mia
costituzione. Un po' troppo grezzo.
E poi macchia i denti.
Sei mai stato in Romania?
I rumeni bevono un sacco di vino rosso.
Hanno tutti i denti rossi.
O forse mangiano un sacco di carne
rossa, ma hanno i denti rossi comunque.
I rumeni sono cosi'.
Magnifico.
Quindi chi viene stasera?
Alcuni vecchi amici.
Cosa fanno?
Mah, uno e' un artista,
un giornalista, un avvocato.
Un avvocato?
Si'. Roman.
Bravissimo.
Gli dico sempre di passare dall'altra
parte, di mettersi in proprio.
Si guadagna di piu'. Ma non vuole.
E' un idealista.
Cosa fa? Diritto fiscale?
Oh no. E' un pubblico ministero.
Lavora per il tribunale.
Molto bravo.
Hai organizzato proprio una bella cena.
Ma io sono esausto.
Penso che andro'.
Sono stanchissimo.
E poi penso che
mia cugina sara' a casa ormai.
No, no. Non essere ridicolo.
Non ti posso lasciare per strada.
C'e' a casa qualcuno.
Non voglio rovinarti la cena.
Sono proprio stanco. E sono molto
meno interessante dei tuo ospiti.
Vado.
No, siediti. Ascolta.
E' una cena informale.
Vino, discorsi tranquilli,
non devi far nulla.
I miei ospiti sono molto divertenti.
Credimi.
Ti conquisteranno.
Davvero.
E a che ora inizia la cosa?
Be', doveva essere alle 8 ma
immagino che saranno in ritardo.
...una rapina a mano armata con
300.000 $...
Non e' cosi' difficile essere puntuali.
Si puo' puntare l'orologio,
fare delle liste.
Non e' per niente difficile.
Warwick, potresti far silenzio
un attimo, per favore?
Basta programmare. Nient'altro.
Gestione del tempo.
- E'..
- Stai zitto, cazzo!
Scusami?
Sarai pure un amico di Julia,
ma non mi parli in quel modo.
Forse e' meglio che te ne vada.
Ecco la tua fottuta Julia.
...ancora cercando l'uomo
probabilmente responsabile
della rapina in banca
di questo pomeriggio.
Una dipendente della banca ha
identificato l'uomo come John Taylor,
residente a Los Angeles.
Taylor e' entrato in una filiale
di periferia della First National,
ha minacciato la cassiera e se
ne e' andato con circa 300.000 $.
Taylor e' pregiudicato sia per
aggressione che per rapina armata.
L'ultima volta e' stato visto uscire
da un negozio di Silver Lake.
La polizia avverte che Taylor e'
molto pericoloso e non va avvicinato.
Nelle altre notizie, il Commissario
anticorruzione della Polizia...
Siediti.
Siediti!
Non mi da' fastidio se fumi.
Ti da' fastidio se fumo?
Non puoi uccidermi,
ho organizzato una cena.
Ti taglio la gola, ti metto nella
vasca da bagno, mangio tutto,
e dormo nel tuo letto.
Hai capito?
Voglio che prendi il telefono, chiami
i tuoi amici froci e li mandi a cagare.
Ok.
Pronto Rupert, sono io.
Si', so che sei in ritardo
ma non fa niente, devo disdire.
Ho... ho un terribile mal di testa.
Si', potresti chiamare gli altri
e scusarti da parte mia?
Grazie. No, no. Va bene.
Ci vediamo domani. Ciao.
Bravo.
Mio Dio.
Stai... stai sanguinando.
Ci penso io. No, per favore.
Fammi... e dell'acqua.
Oddio.
Che cazzo stai facendo?
Pulisco questo disastro.
Non sto scherzando, hai capito?
Mi hai capito?
- Novita'?
- Ah si'.
Devi essere sconvolto.
Si', ma mi passera'.
- Una cosa brutale.
- E' la quinta partita della stagione.
Spero che non ci abbia
puntato dei soldi.
Sarebbe illegale.
Esatto.
- Cos'e'?
- Deposizioni di testimoni.
Abbiamo gia' un testimone chiave?
Si', l'impiegata.
E' lei che ha riconosciuto Taylor.
Dice che era gia' passato altre volte.
Veramente?
Taylor non ha un conto,
gli piace lei a quanto pare.
Le ha chiesto di uscire almeno 3 volte.
Lei ha avuto il suo numero ma non lo
ha mai chiamato. Ha smesso di andarci.
Fino ad oggi.
E' il suo numero di casa.
Secondo me, o e' un idiota
o il movente passionale era una
scusa per ispezionare la banca.
Be', e' un idiota in ogni caso.
Non dai a qualcuno il tuo
numero e poi vai a derubarlo.
Indossava una parrucca
e occhiali da sole.
Molto astuto.
Perche' l'hai fatto?
Fatto cosa?
Rubare.
Perche' non fare soldi onestamente?
Non che mi importi.
Sono solo curioso.
C'e' sempre un modo
per guadagnare denaro.
Ah, si'?
E tu cosa cazzo ne sai?
Era cosi' per dire.
Rubare non e' una soluzione.
Ok, ecco come andranno le cose.
Ti uccidero'.
E' una decisione che ho gia' preso.
Ma se sei intelligente,
potresti anche farmi cambiare idea.
Innanzitutto potresti tenere per te
le tue opinioni da ignorante.
Perche' di me non sai un cazzo.
E poi potresti seguire le mie istruzioni
e starmi alla larga fino a domattina.
E non ti farai del male.
Sarai solo la mia
sistemazione per la serata.
Ok?
Capito?
Gli ho detto che avrei
preparato l'anatra.
Sapevano che sarebbe
stata una serata speciale.
Dovrebbero essere qui.
Sono cosi' inaffidabili.
Io sono sempre puntuale per loro.
Sono sempre puntuale.
Probabilmente iniziero' a ricevere
una marea di chiamate:
"Oh, Warwick, siamo
un po' in ritardo".
"Mi dispiace, Warwick,
siamo esausti, non ce la facciamo".
Vinello biricchino, eh?
Rupert ed io l'abbiamo visto due volte.
Non vedo l'ora che esca in DVD.
Pensavo l'avessi visto.
Davvero? Devi andare a vederlo.
Era grandiosa, Rupert.
Sei un vero imitatore.
John.
Scusami.
Monica, come andiamo qui?
Scusami, Rupert.
Chiedo scusa.
Ehi voi, attenzone.
Questo e' il nostro nuovo
amico, John. Salutate tutti John.
Ciao John.
Ti eri appisolato per un attimo.
- Va tutto bene?
- Eravamo preoccupati per te.
Si' che lo eravamo.
- Cosa?
- Eravamo preoccupati per te.
Toglimi le tue fottute
mani di dosso, pazzoide!
Fanculo!
Le buone maniere!
Eri affamato, Rupert.
Hai divorato tutto, porcellino.
Allora, Roman.
Hai avuto casi interessanti
per le mani ultimamente?
Sono sicuro che John e'
interessato ai processi giudiziari.
Sai che non posso parlarne, Warwick.
Non sarebbe etico.
Oh, andiamo. Siamo solo noi.
E queste quattro mura.
Si', dai, c'e' proprio
da annoiarsi, Roman.
Dopotutto abbiamo un vero criminale
proprio qui al nostro tavolo.
Sei nuovo qui a Los Angeles,
vero John?
Si', e' appena arrivato
da Sydney, Australia.
- Oh, ciao, bello!
(NdT: imita l'accento australiano)
Chelsea, ti prego.
Controllati.
Monica ed io siamo stati a questa mostra
di Caravaggio. La scorsa settimana?
Oh, davvero, com'era?
Straordinaria.
Avevano poche opere, ma hanno
piazzato 2 diverse luci per ogni tela.
Una poteva affievolirsi,
l'altra aumentare.
Si', illuminavano i quadri
nei minimi dettagli. Sorprendente.
Non credo di conoscere Caravaggio.
Vuoi scherzare.
- In che periodo dipingeva?
- Attorno al 1600.
In effetti e' proprio
un personaggio interessante.
Era un degenerato e un assassino.
- Davvero?
- Si', si'. Ma a parte
questo era affascinante...
Farebbe impallidire la maggior
parte dei criminali di oggi.
Sembra spaventoso.
Sono sicuro di avere un libro
su di lui da qualche parte. Un attimo.
Vediamo se lo trovo.
Mi piacerebbe molto.
Eccolo.
Oh, mio Dio. Chelsea.
Ecco. Stai bene?
John. John!
Si', lo so, povera micetta. Ecco.
Hai intenzione di chiedere
scusa a Chelsea?
Prego?
L'hai fatta cadere e
le sei passato addosso.
Quindi?
Mi dispiace. Non ti avevo vista.
Allora John, cosa c'e'
di nuovo e interessante?
Di nuovo c'e' che sono seduto
qui con un pazzo fottuto.
Ma non ci trovo niente
di interessante.
Ho avuto giorni peggiori
di questo, Warwick.
Guarda questo.
Ti piacera'.
Qui e' mezzanotte.
Sai, Roman, penso finalmente di
iniziare a rendere la tua luminosita'.
Ed il finale.
Non preoccuparti.
C'e' posto per te in ogni pagina.
Dov'e' l'archivio di questa roba?
- Che intendi? Tipo...
- Le registrazioni di tutto il mese.
Tutto quello che avevano,
e' al piano di sotto.
Ok. Chiama il deposito delle prove.
Digli che stiamo scendendo.
La mente di un criminale.
Crimine e psicologia.
Sei la creatura piu' bella su cui abbia
mai posato gli occhi. Sei splendida.
Sono sicura che lo dici a tutte.
Sei un donnaiolo.
Con te e' diverso. Tu sei speciale.
Come faccio a crederti?
E' vero. Sono state cosi' tante le donne
ad attraversare la strada di Warwick.
Una strada interessante.
Ma non mi si puo' biasimare
per l'amore che ho condiviso.
Lo so, ma che mi dici di Julia?
- E' in Australia.
- Ma tu stai con lei, lei e'...
Lei e'...
E' come una nave nella notte.
Una figlia dell'universo amorevele.
Il mio chakra del cuore
e' puntato su di te.
E' fuori controllo. Vieni da Warwick.
Warwick.
Questo e' molto noioso, Warwick,
sai, qui ci sono altre persone.
Oh, l'avevo dimenticato.
Non vi state divertendo?
Non posso parlare per tutti, ma io
qui mi sto divertendo un sacco.
Warwick, non abbiamo registrato
l'ultima festa in Super 8?
Hai ragione.
Ora te lo mostro, ora te lo mostro.
Oh, Roman, vieni qui.
Dammi una mano con John.
Sei pronto?
1, 2, 3.
Avrei voluto fossi stato qui,
ti sei perso una festa coi fiocchi.
Acconciatura e trucco
li ho fatti da solo.
E' cosi' bello.
Cosi' bello.
Che festa, non ci credo!
Dammi un pizzicotto, Roman!
Ehi tu.
Ci sono tutti. Ci sono tutti.
Tutti quelli che contano.
Rupert, intrattieni questa gente.
Oh, a te t'intrattengo io.
Ciao, Chelsea.
Non e' grandioso?
Avevo paura che sarebbe andata male,
invece e' una festa grandiosa, cazzo.
Ti stai divertendo?
Oh, rilassati, John, e' una festa.
Be', non sembra molto felice.
Oh, deve solo entrare
nello spirito della festa.
Ehi, Chelsea, Rupert, venite.
Venite qui.
Pronti?
1, 2, 3. Champagne!
Ehi, John.
Oh, gia'.
E' quasi ora, vero?
Spero tu ti senta fotogenico.
Warwick, posso unirmi al trenino?
Cosa?
Posso unirmi al trenino?
Be', immagino che abbiamo
ancora qualche minuto,
ma devi bere un cocktail
se vuoi scioglierti un po'.
- E cosa c'e' dentro?
- Lo vuoi o no?
Ok, decidi tu, io tra un attimo
devo andare a preparare per la foto.
Lo bevo.
Ehi Rupert, prepara
un "inebriante" per John.
Ok, manda giu'.
Cosi', ecco.
Mi sembri quasi pronto, John.
Festa!
John, guarda cos'hai fatto.
Che bel casino!
Ehi ciao, non ti ho
visto arrivare.
Gia'. Sono fantastico!
Come? Si', ti amo.
Si', ti amo!
Dillo ancora. Grazie.
Cosa stai aspettando, ah?
Muoviti.
Avanti, muoviti, muoviti!
Fammi vedere!
Ma quanto hai bevuto?
Allontanati, sei una puttana.
Ehi, come va?
Si'. No, no. In realta' e' piu'
di quanto mi aspettassi.
Sono venuti in tanti.
No, e' stato grande.
E' una festa grandiosa.
Oh, si', si'. Certo. Un attimo.
Tutti insieme, tutti!
(Rose Royce - Car Wash)
# Forse non diventerai mai ricco, #
# ma ti assicuro che e' meglio
di scavare una fossa. #
# Non si puo' mai dire
chi potresti incontrare, #
# una star del cinema o
addirittura un capo indiano, #
# lavorando in un autolavaggio. #
- Allora, ti sei divertito?
- Si'.
Mi dispiace per Kelly e Adam, devono
sempre portare una comitiva con loro.
Non fa nulla.
Quindi resto qui stanotte?
Be', ho sempre pensato
che lo avresti fatto.
Davvero?
Allora non ti sei ancora
stancato di me?
- No. Non ancora.
- Bene.
Oh, mi hai ricordato che..
Va tutto bene, va tutto bene.
Va tutto bene.
Questi sottotitoli provengono da
www.ITALIANSHARE.net
Se cercate altri film sottotitolati,
venite a trovarci.
Cerchiamo nuovi traduttori,
se conoscete una lingua fatevi avanti.
Permesso?
C'e' nessuno?
Permesso?
Si'?
Salve, signor Wilson, mi scusi,
non ero sicura che lei fosse in casa.
Il suo amico...
Sta bene?
Sta bene, sta bene.
E' solo un po' ubriaco.
E' rimasto nel personaggio
per tutta la serata.
- "Nel personaggio", cosa intende?
- Siamo stati ad una festa in maschera.
E' rimasto nel personaggio,
saltava nella piscina.
Come puo' vedere,
inizia a diventare fastidioso.
Pensavo fosse dolorante
per i versi che faceva.
Be', gliel'avevo detto di non
mischiare alcolici.
Mi dispiace se l'abbiamo disturbata.
Ma credo si stia calmando. Le prometto
che non ci saranno altri rumori.
- Be', se e' sicuro che va tutto bene.
- Si', grazie, mi dispiace molto.
- Mi deve scusare.
- Ok. La lascio andare.
Ok. Stia bene.
- Va tutto bene, hai solo bevuto troppo.
- Mi scusi, ha bisogno di altro?
E' sicuro che sta bene?
Sembrava volersi togliere la maschera.
Grazie a Dio! Ho cercato di
farglielo fare per tutta la notte.
E' completamente ubriaco, penso sia
ora che vada a dormire. E anche io.
Allora. Se non ha bisogno di altro...
- Immagino di no.
- Ok. Bene, allora
buonanotte. Buonanotte.
Buonanotte.
Buonanotte.
Si va a letto, giovanotto.
E che succede se ora chiama
la polizia, Warwick? Cosa farai?
Warwick probabilmente crollerebbe.
Non e' esattamente l'uomo
piu' virile del mondo.
Silenzio!
- Dobbiamo pensarci adesso.
Silenzio!
Sai cosa dovrebbe preoccuparti
davvero, Warwick? Il suo piede.
Credo abbia bisogno di attenzioni.
Attenzioni? Si'.
Il tuo piede sanguinante
smettera' di grondare
sul mio pavimento una volta per tutte.
L'assicurazione non la copre.
Te l'avevo gia' detto.
Dicono che non e' un'operazione urgente.
Tesoro, andra' tutto bene.
Non va bene.
E' una fottuta barzelletta.
Riesci ad andare a lavoro domani?
Si', staro' bene.
Non puoi continuare
a prendere quella roba.
Se continui a riempirti di
analgesici ti distruggerai il fegato.
Va bene, dottore.
E' cosi' deprimente.
Dobbiamo procurarci dei soldi.
No.
Ok, vieni qui.
Per favore, tesoro, vieni qui.
Non andrai a rubare.
Non succedera'.
L'ho gia' fatto.
Gia', e sei finito in prigione.
Non ci tornero'.
Andra' tutto bene.
Sono entrambe buone.
Non riesco a decidere.
Tu quale preferisci?
Dovro' decidere dopo.
Cosa mi hai fatto?
Bella mossa, Roman.
- Warwick. Warwick ti prego ascoltami.
- Sto ascoltando.
Ti prego, non farmi
questo, Warwick.
Ok?
Ti prego, lasciami andare.
Warwick, faro' qualunque cosa.
- Warwick.
- Io non lo farei, Roman.
Ad ogni azione corrisponde una
reazione uguale e contraria, John.
Cosa?
E' fisica.
E' una legge di natura.
Oh, tesoro.
Niente lacrime.
Che posso fare per
farti stare meglio?
Ti prego, lasciami andare.
Non uccidermi, ti prego.
Sei mio ospite, ed io sono
felice che tu sia qui.
Ma puoi prendertela
solo con te stesso.
Caro Warwick, eccomi qui
nella frenetica Bangkok
Allora, dov'e' adesso?
Chi?
Julia.
A Bangkok.
Forse andra' ad Hanoi,
non ha ancora deciso.
Chi non ha deciso?
Julia.
E chi sarebbe?
La ragazza che hai conosciuto
in Australia, sciocco.
Non ci sono mai stato
in Australia, Warwick.
Vuoi dire che hai mentito?
Si'. Si', ho mentito.
Non e' strano per uno come te.
E tu sei Julia, Warwick.
Cosa?
Sei Julia.
Roman, Rupert, e Monica,
sei sempre tu, Warwick.
Molto affascinante John, ma ho
altri ospiti di cui occuparmi.
Non vorrei essere un padrone
di casa scortese.
Chi gradisce un cocktail finale?
Monica? Oh, giusto, dimenticavo.
Preferisci vino da dessert? Caffe'?
Fa come ti pare.
Rupert?
Conservate la bottiglia per Roman.
Cosa succede adesso?
Ora e' tempo di stare tranquilli, John.
Cioe' tempo per riflettere.
Stare tranquilli insomma, va bene?
Non sembra molto divertente.
Voglio dire, sono ancora tuo ospite, no?
Ma certo.
Allora?
Cos'hai in mente?
Aspetta,
se vinci tu, io ti concedo la liberta'.
Ma io cosa ricevo se perdi?
La mia vita. Non e' abbastanza?
- Di piu' non posso darti, Warwick.
- Questo e' vero.
Ma gia' mi appartiene.
Hai mai giocato a scacchi?
- Si', una o due volte.
- Ok.
Quando vuoi fare una mossa,
devi dirmi la lettera e
il numero corrispondenti.
Per esempio, se vuoi
muovere il tuo alfiere, dirai...
Alfiere in E3.
Ora se devo muovere
la mia torre, la metto in B7.
Ok, quindi qual e'
la strategia migliore?
Beh, questo e' il punto.
Voglio dire, non controlli i pezzi
dell'avversario, controlli solo i tuoi.
Ma se conosci il tuo avversario,
e conosci le sue debolezze...
e hai pianificato bene,
allora puoi influenzare il
comportamento del tuo avversario.
Capisco. Quindi,
se ti ascolto e faccio
finta di essere affascinata
mentre tu pensi che mi
stai insegnando gli scacchi,
allora farai l'amore con me?
Si', buon tentativo.
Quello, lo si puo' fare sempre.
Non devi far finta
di essere interessata.
Cosa puoi fare per me?
Cosa puoi fare?
Di sicuro,
la soddisfazione di vincere
dovrebbe bastare per un uomo come te.
No.
No. "Al vincitore
vanno le spoglie."
Come mi vizierai, John?
Non lo so, Warwick. Come
ti piacerebbe che ti viziassi?
Fammi pensare.
- Re.
- Si'.
Nonostante tutto il
gioco ruoti intorno al Re...
e' il pezzo con il minor
potere sulla scacchiera.
Vedi, i suoi movimenti
sono limitati. Puo' solo andare qui...
Fare questo... Uno per volta.
A volte, il pedone
e' piu' importante.
E' il pezzo piu'
ordinario della scacchiera.
La sua funzione
e' la piu' semplice,
ma se lo usi correttamente...
puo' essere
assolutamente devastante.
Potrebbe sembrare
che tu sia in vantaggio,
ma se non fai attenzione,
il tuo avversario puo'
prenderti alle spalle...
...in una mossa.
E' il bello di questo gioco.
So quello che puoi fare
per me quando perderai.
Si'?
- Si'.
- Tocca a me, giusto?
- Si', ma ascolta.
- Regina in G6.
- Ok, allora. Quando vinco...
- Scacco matto.
Cosa?
Scacco matto.
Com'e' potuto succedere?
Come sei riuscito a farlo?
- Dai, Warwick. Slegami.
- Ma avevo il premio perfetto.
Hai detto che mi
slegavi, se avessi vinto, Warwick.
Andiamo.
Ci hai gia' giocato.
Hai imbrogliato.
Sei un fottuto bugiardo, Warwick.
Posso essere molte cose, John.
Ma una cosa che non
sono e' un bugiardo.
Sei libero di andare.
Sei davvero un omuncolo
senza valore, non e' vero, John?
Non mostri nessuna
convinzione, e non combatti nemmeno.
Mi hai lasciato
fare qualsiasi cosa volessi.
E' esattamente
quello che ho fatto.
In realta', penso
anche che ti sia piaciuto.
Non sei niente.
John, sei usa e
getta, dimenticabile...
Un giocatore secondario.
E una nullita'.
E' come se non
fossi mai esistito.
Dove stai andando? John.
Cosa stai facendo?
John, mettilo giu', John.
John, fermati, ti prego.
Mi tratti come fossi un animale.
Mi coinvolgi nel tuo mondo bacato.
Mi togli la dignita'.
E hai la faccia tosta di
dirmi che sono una nullita'?
Ma e' vero.
Ehi, John.
Guarda qua che pezzo di culo, eh?
Amami!
Amami!
Warwick,
lo sai che ne devi
prendere due di quelle.
No, non deve.
- Sa quello che fa.
- Davvero?
Lo so che ti piace. Non sai
mai quando andartene, Monica,
ma ha bisogno di
essere operativo a lavoro.
Morton, che ci fai qui?
- Tenente, ti ho svegliato?
- No, sono sveglio.
Sei in anticipo.
Si', lo so, mi spiace.
Devi vedere questo.
Va bene, andiamo.
Si', vai avanti. Siediti.
Vengo subito...
Si', sono sicuro adesso.
John Taylor e' stato aiutato.
Uno dei cassieri
era suo complice.
Davvero?
- Posso usare la tua TV?
- Non ce l'ho.
Me l'ero scordato.
Va bene.
Questo e' 3 settimane
prima della rapina.
Taylor entra, riempe i
moduli di versamento.
Esamina la banca. Tutto qui.
Come fai a
sapere che e' Taylor?
Il... il tatuaggio.
E' lui.
Secondo la
cassiera, Simone De Marchi..
Questa donna.
Secondo Simone,
John entra e
le chiede di uscire.
Ma come puoi vedere,
neppure si avvicina
al suo sportello.
Questa e' la rapina.
Quello e' John che fa la fila.
La cassiera gli chiede di venire.
Lui non lo fa. Fa
passare la signora dietro di lui.
- Aspetta. Ora, perche' lo fa?
- Perche' vuole che lo serva Simone.
Esattamente.
Ora, lei non
fa scattare l'allarme.
Non mette il marcatore di soldi.
Non gli da' banconote contrassegnate.
Quando era nel retro, poteva
fare una di queste cose...
o farlo sapere a qualcuno.
Ha avuto tutte le
possibilita'. Non ha fatto nulla.
E poi c'e' questo.
Un paio di mesi fa, si e'
segnata per 2 settimane di ferie.
- Indovina quando iniziano?
- Oggi.
Oggi.
Ha mentito riguardo al fatto
che John ci provasse con lei
perche' le serviva una scusa
per poterlo poi identificare.
Sono complici.
O lo erano.
Lei si tiene i soldi.
Lui viene arrestato.
Che carina.
Qualche pista su Taylor?
Beh, se seguiamo
Simone, troviamo Taylor.
Pensi che andra' a cercarla?
Quando scoprira'
quello che gli ha fatto, si'.
La stanno sovergliando?
Si', Valdez sta a casa sua.
Uno degli impiegati della banca ha
identificato l'uomo come John Taylor,
residente a Los Angeles.
Noleggio Auto Americano.
Salve.
Sono qui per
controllare una prenotazione.
Incontro mia moglie alle 9.
Voglio solo assicurarmi
che tutto sia prenotato.
- Nome?
- Simone Pryer.
Si', e' prenotato.
Ford Sedan. 9 del mattino.
Grazie e buona giornata.
Se ti ascolto e faccio
finta di essere affascinata...
Non devi far finta
di essere interessata.
Ah, si'. Voglio confermare
una prenotazione, per stamattina.
Certo, Los Angeles.
Nome, Simone.
Niente?
Ok. Grazie.
Simone Pryer.
No?
Ok, grazie.
Davvero?
Che posto e'?
Ritiro alle 9, giusto?
Alle 8?
Andra' bene.
- Che succede?
- Niente, signore.
Si e' accesa una
luce circa 20 minuti fa.
E' qualcosa.
- Mi stupisce sempre.
- Che cosa?
Queste persone.
Devono saperlo. Non c'e' alcuna
possibilita' che la facciano franca.
Se c'e' un modo, ci sara' sempre
chi ci provera'. E' la natura umana.
Non e' questo.
C'e' qualcosa che non va nel loro
cervello, hanno un casino nella testa.
Perche' non riescono
a darsi una regolata?
Saremmo senza lavoro
se lo facessero.
Le forze dell'ordine
sono piu' di un lavoro,
detective.
Ok, eccola che arriva.
Sapete qual e' il vero
problema? Non c'e' un deterrente.
Prendete il sud est asiatico.
Se uno sputa in pubblico
a Singapore, scatta l'arresto.
Possesso di droga? Pena di morte.
Voglio dire, e' parecchio
estremo, non e' vero?
Davvero?
Controlla il tasso di
criminalita' di Singapore.
La gente ha bisogno di capire che
il governo fa sul serio, cazzo.
Gli Stati Uniti sono un
parco giochi liberale. Ho ragione?
Ehi, sta girando!
E dai!
Sposta la macchina!
Stai zitto!
Spostala!
Adesso potrebbe essere ovunque.
Dovremmo andare avanti?
Voi andate su. Io
cerco nei piani bassi.
Ok.
Tenete accese le radio.
Inaspettato?
Piccolo? Ero
cosi' preoccupata per te.
- No.
- Che e' successo alla tua faccia?
Ehi ascolta. Non so nemmeno
come tu abbia fatto a trovarmi.
Voglio dire, non hai un cellulare.
Sono impazzita, fuori di testa.
Mi sono spaventata a morte.
Gli sbirri ti stanno addosso.
Non sapevo cosa fare,
ho cambiato macchina.
Stavo venendo a prenderti, piccolo.
Sono cosi' felice di vedere...
Sembra che ti senti meglio.
Niente dolori stamattina?
- No, comunque... Voglio dire...
- Smettila.
Ok, Simone?
Cosa?
Perche' l'hai fatto?
Perche' tu... lo fai.
Io faccio cosa?
Rapini le banche. Non
dovevo nemmeno convincerti.
Che cosa pensavi?
Sei un recidivo.
Cosa pensavi che
sarebbe accaduto?
Volevo fidarmi di te.
Beh, piccolo. Forse lo si puo'
ancora fare... Voglio dire...
Sai la verita' adesso.
Non siamo cosi' diversi.
Quindi quello che fanno e'
dare alla squadra mezzo punto.
Ehi.
Ehi!
... veramente ci
si possono fare dei soldi.
Hai bisogno di me.
Non puoi passare il confine.
Non lo puoi fare senza di me.
Se vuoi unirti a me in questa cosa,
posso... So che possiamo
ottenere risultati migliori...
Puoi unirti adesso.
Ma il fatto e' che
se punti dei soldi su
una di quelle squadre...
C'e' nessuno?
Non e' abbastanza per uscire.
Dammi le chiavi.
Morton, che succede?
Tenente, abbiamo Simone.
Abbiamo controllato
la macchina, non ha i soldi.
Nessun segno di Taylor.
- Va bene.
- La portiamo in centrale.
Hai visto Taylor?
Non ancora.
Controllate il tetto e
la tromba delle scale,
e poi tornate indietro.
Ci vediamo li', io devo seguire
delle cose a livello locale.
- Ma e' senza auto, signore.
- Come ho detto, sono locali.
Vi chiamo se ho bisogno.
Ok.
Non pensavi davvero
di passarla liscia, vero?
Giuro su Dio, se mi arrestano,
tu farai la mia stessa fine.
Posso descrivere ogni
singolo dettaglio di casa tua.
Sono un poliziotto. Pensi
davvero che qualcuno ti crederebbe?
Si', lo penso.
Hai un certo stile. Te lo concedo.
Anche se non sai
come reggere l'alcol.
E adesso, Warwick?
Beh, dando per scontato
che tu abbia i soldi,
penso che possiamo
arrivare a un accordo.
Oppure posso semplicemente
spararti mentre cerchi di scappare.
Il fatto e' che non hai mai
sparato a nessuno, vero?
Davvero?
Sta a te. I miei detective
saranno giu' a minuti.
Alla dogana sara' difficile.
Potrebbero
esserti d'aiuto al confine.
Grazie.
Non ringraziarmi, John.
Rendi le cose...
molto divertenti.
Buon viaggio.
Attento!
Stavo pensando a John Taylor.
Oh si'? E cosa?
Al parcheggio.
Tu eri li'. Sono stupito
che sia riuscito a sfuggirti.
Si', beh. Staro' invecchiando.
Mi domando dove sia andato.
Sono passati due mesi, e' probabile che
ormai sia dall'altra parte del Paese.
O...
fuori dal Paese.
Potrebbe.
Non ci stare male.
Ci sono ragazzi
peggiori di Taylor la' fuori.
E il processo di Simone
De Marchi sara' a breve, giusto?
Hai fatto un bel lavoro li'.
- Non l'avevi mai
incontrato prima, giusto?
- Taylor?
No.
Mai?
Certo che no, perche'?
Ho solo pensato che
vi sareste potuti incrociare.
Ha avuto altre
condanne, quindi magari...
l'hai incontrato in centrale.
E non l'ha mai
incontrato in societa', giusto?
Non e' proprio
il mio tipo, detective.
Allora...
questo potrebbe
essere un piccolo shock.
Attento!
Mio Dio.
E' parecchio inquietante, non e' vero?
Penso che la tecnologia
ci stia sfuggendo di mano.
Cosa?
Se un tipo come Taylor puo'
fare una cosa cosi' professionale...
Aspetta. Sta dicendo che
Taylor abbia creato questo?
Certamente.
Questa e' una Polaroid.
Un positivo. Non e' un
fotomontaggio con Photoshop.
Deve essere. Quale altra
spiegazione ci potrebbe essere?
All'infuori di quella ovvia?
Ben, mi conosci
da quanto?10 anni.
- 6.
- 6 anni.
Pensi davvero che io mi possa
essere legato a quest'uomo?
Non lo posso ignorare.
Mi dispiace, Warwick.
Devo farla analizzare.
Bene.
Anche a me piacerebbe
sapere come ha fatto.
L'altra cosa e'...
Si'.
Una testimone si e' fatta avanti
dicendo che Taylor
ha cercato di intrufolarsi
in casa sua per un'altra rapina.
Ha detto che l'ha visto
ancora la mattina dopo.
- Fuori dalla casa del suo vicino.
- Si', ok.
Che sarebbe casa tua.
E' per caso la signora
che abita dietro di me?
Gia'.
Morton, sai quante volte
quella donna chiama
questa centrale di polizia?
Quella signora e' fusa.
Si', so di lei.
Ecco perche' non
l'abbiamo presa sul serio.
Fino ad ora.
Sembra che sia stata
scattata a casa tua.
E' un divano
bianco. Un divano bianco.
Perche' te?
Se questa e' finta,
perche' mettere te nella foto?
Ci sta prendendo in giro.
Allora da dove
ha preso una tua foto?
Il giornale. La festa di
Natale dell'anno scorso.
Sei stato tu a mostrarmi il suo
fascicolo. E' pieno di risorse, giusto?
Domani probabilmente staremo
guardando una Polaroid di voi due
seduti insieme in
una cazzo di vasca da bagno.
Gia'.
Se non fosse che...
Se non fosse cosa, Ben?
Sarei nel torto se non
investigassi a fondo questa cosa.
E dovresti. Sei un bravo detective.
Ora mi devi scusare.
Ho bisogno di dare
un'occhiata a casa tua.
Ok.
Ok, bene.
Sai,
Ben, posso
apprezzare la tua diligenza.
Venire qui e
parlarmi, dev'essere stata dura,
ma davvero vuoi portare un
mare di sbirri a casa mia?
- Ignorarlo non e' la soluzione.
- Sono d'accordo.
Quindi?
Cos- Cos'hai in mente?
Che ne dici di una cena?
Quando?
Puoi venire stasera. Verrano
anche altri amici. Cucino io.
Sara' divertente.
Potrai perlustrare il posto.
Ho gia' qualcosa
di piu' ufficiale in mente.
Sto facendo il civile, Ben.
Non sono obbligato ad esserlo.
Mi piacerebbe
mantenere la nostra amicizia.
Va bene.
- A cena sembra perfetto.
- Fantastico.
- Alle 8?
- Certo.
Oh, e Ben..
bevi vino rosso o bianco?
Oh, rosso.
Fantastico.
# Io sono l'ospite perfetto #
# ti lascero' entrare,
ma non ti vedo mai. #
Traduzione: mattrad,
CaitSith, bustinaDte
Revisione: CaitSith [IScrew]
Questi sottotitoli provengono da
www.ITALIANSHARE.net
Se cercate altri film sottotitolati,
venite a trovarci.
Cerchiamo nuovi traduttori,
se conoscete una lingua fatevi avanti.
[IScrew]
http://iscrew.forumcommunity.net
Se vi interessa la traduzione
di un film, suggeritecelo su
www.ITALIANSHARE.net