Tip:
Highlight text to annotate it
X
--==Italianshare==--
www.italianshare.net
sezione: ISubs Movies
Traduzione: LoScettico
Revisione: kikka_fata
[IScrew]
Cosa faro'?
Merda!
Doveva succederti proprio ora?
Perche' sei sempre la prima
a cui capita ogni cosa?
Tieni, prendi queste.
Hai preso le scarpe
coi tacchi della mamma?
Come se lei avesse mai
indossato qualcosa per due volte.
Del resto, ti dovresti
preoccupare di lei se
scoprisse quanti anni ha
quel porco del tuo ragazzo.
Il tuo ragazzo ha una macchina?
Anzi, scusa, hai mai avuto un ragazzo?
Non voglio avere un ragazzo.
Fantastico, sei ufficialmente una
donna, andiamo a festeggiare, cazzo.
Derek, Marie non ti ha detto che
non indossa biancheria intima?
Davvero?
Spero sia un vizio di famiglia.
Darai solo un'occhiata o questa
volta comprerai anche qualcosa?
Ehi, tesoro, stai guardando
nel posto sbagliato.
Il reparto femminile
e' dall'altra parte.
Voglio quello che indossa lui.
Oh, bella...
- Chi sono?
- Elvis.
No, amica, sono la
fottuta "Glycerine Queen".
Suzie Quatro.
Sono una fottuta "Selvaggia".
Mamma ti uccidera'.
- Sei davvero orribile.
- Bene.
Merda.
Fatti aiutare.
Selvaggia...
Mio fratello dice che i ragazzi
non amano le ragazze forti.
Dice che ai ragazzi piacciono le ragazze
tranquille e che amano farsi corteggiare.
Se ha detto cosi' e' una checca.
Passa molto tempo a
sistemarsi la frangia.
Sono una selvaggia.
Il prossimo partecipante per la
decima classe della signorina Morgan e'
Cherrie Currie con "Lady Grinning Soul".
Bei pantaloni!
- Ci vediamo la settimana prossima.
- Ok.
Joan Larkin.
Jett. Mi chiamo Joan Jett.
Forza, entra, Joan... Jett.
Tieni.
Ok, iniziamo.
- Ok, che tipo di amplificatori avete?
- Amplificatori?
Perche' non ci limitiamo ad
un "Unplugged" per adesso, ok?
Voglio suonare come Chuck
Berry, sai? “Johnny B. Goode”
Perche' non iniziamo
con un accordo di Sol.
Un accordo di Sol, poi uno di
Do e uno di Re, che ne dici?
Accordo di Sol, in questo modo.
Adesso passiamo al Re.
Sol.
- Lo vedi?
- "Old Smokey"?
E' stupida, amico.
Che ne dici di “Smoke On The
Water”? So che la conosci.
Le ragazze non suonano
la chitarra elettrica.
Non e' divertente, signorina Larkin.
Posso insegnarle a suonare
la chitarra, ma se...
Scusi, cosa sta facendo?
Mi scusi, non credo debba farlo adesso.
Lo spenga!
- Pronto?
- Tanti auguri, gattina.
Ciao, papa'.
Ti ho conservato un pezzo di torta.
Quello col mio nome sopra, sai perche'?
Dimmelo...
Indovina chi ha vinto il
talent show della scuola?
- Tu?
- Si'.
Beh, io e David Bowie.
Quando torni? La torta si sciogliera' e
mamma dice che non
c'e' spazio nel freezer.
Non posso, devo lavorare fino a tardi.
Mi dispiace, arrivero' domani.
Te lo prometto.
Ho solo qualche minuto, quindi
fammi salutare l'altra gattina.
Marie e' fuori con i suoi amici.
E tu non ci sei andata?
No.
Ok, dalle un abbraccio da parte mia.
- Ti voglio bene, gattina.
- Ti voglio bene anch'io, papa'.
Quello e' Kim Fowley.
Vedi quel tizio laggiu'? E'
un famoso produttore musicale.
Beh, io sono *** Johnson e
mi piacerebbe lavorare con te.
Di' al piccolo Richard di
darsi una calmata, va bene?
No.
Aspetta.
Era davvero arrabbiata.
Ti serve un taxi o qualcos'altro?
No.
Sei Kim Fowley?
Sono il re dell'isterismo in persona.
Fammi indovinare. Suoni in un gruppo che
e' il piu' cazzuto gruppo del mondo
ed io sono il piu'
grande bastardo fortunato
dello spazio perche'posso
ascoltarlo per primo, giusto?
Sono Joan Jett.
Suono la chitarra.
La chitarra elettrica.
Joan Jett, e' un bel nome.
Voi ragazzi avete un demo?
No.
No, io... niente ragazzi. Voglio mettere
in piedi un gruppo di sole ragazze.
Davvero? Forse, dopo tutto, sono veramente
il piu' grande fortunato bastardo...
Hei, Sandy!
Sandy West e' una batterista.
Joan Jett dice di essere una
specie di dio della chitarra.
Non ho mai detto quella cosa del dio.
No, no e' figo.
Quei ragazzi parlano
di una festa a Chicago.
Sembra fantastica. Vuoi venirci?
No, stasera non posso. Ma mi
auguro di vederci per suonare.
- Suoni la batteria?
- Si', dobbiamo suonare.
Allora vedete che tipo di
suono potete fare voi due
e chiamatemi se avete qualcosa che non mi
faccia pentire di averti dato il numero.
Fico, suoneremo.
Ok, ricevuto. Basta cosi'.
Alza il telefono!
- Basta, per favore!
- Ehi, scusa.
Che cazzo state facendo
voi due, laggiu'?
Ci stiamo esercitando,
sai, come hai detto tu...
Oh, si'?
Beh, continuate ad esercitarvi,
diventerete piu' brave
dei fottuti Beatles.
Salve signora West, Sandy e' in casa?
Oddio!
Voglio dire, questa e'
davvero buona musica.
Non c'e' niente del genere in radio.
Niente. Elvis e Priscilla
hanno divorziato.
Il presidente e' un ladruncolo e
tutte le fottute casalinghe
parlano delle loro piante.
Voi cuccioli e' meglio se vi sporcate,
perche' tutti quei giovani
frocetti li' fuori si
agghindano lasciandosi a
vicenda il rossetto sul cazzo.
Ora fatemi sentire il
vostro fottuto ruggito!
Stop!
So cosa ci manca.
- So cosa ci serve.
- Che ci manca?
Perfido.
- Mi piacciono i tuoi pantaloni.
- Grazie.
Kim Fowley, sono un produttore musicale.
Devi aver sentito parlare di me.
Davvero?
Mi piace il tuo stile. Un
po' Bowie, un po' Bardot,
quello sguardo sul tuo viso che dice
"potrei prendere a calci un camionista".
Joan! Lei e' Joan Jett.
- E tu sei?
- Cherie.
Cherie?
Cherie, cosa?
- Currie.
- Cherie Currie.
E' il tuo vero nome?
Beh, Cherie Currie, sai cantare
o suonare qualche strumento?
Si', so cantare.
Ho vinto un talent show
cantando David Bowie.
- Perche'?
- Perche'?
Chiede la forse-grande Cherie
Currie. Segui il labiale.
Adoriamo il tuo look.
Ti stiamo scegliendo per fa parte
della storia del Rock n' Roll.
Vuoi far parte del gruppo?
Stai scherzando?
- Conosci Suzi Quatro?
- Si'.
Ottimo. Impara una delle sue
canzoni, non importa quale.
Il provino e' sabato,
Joan ti dira' dove.
- Quanti anni hai?
- 15.
Una cazzo di minorenne.
Un fottuto bingo!
Ci esercitiamo in una
roulotte in periferia.
Probabilmente saro' li'.
Mi troverai.
Traduzione: LoScettico
Revisione: kikka_fata
[IScrew]
Venite a trovarci su
www.italianshare.net
Troverete tanti altri film e i link
emule torrent http per scaricarli
Aspetta.
Cherie Currie.
Benvenuta.
Sei stupenda. Che canzone
hai studiato per noi, oggi?
- Fever.
- Fever?
- La versione di Peggy Lee.
- Chi e' Peggy Lee?
Mia madre adora Peggy Lee.
Kim, dovevi dirglielo,
non suoniamo quella merda.
Suzi Quatro ha fatto una cover di Fever.
E' musica lenta. Noi non
suoniamo musica lenta.
Puoi cantare qualcos'altro?
Si', ma ho studiato
solo questa per oggi.
Vai. Aspetta fuori. Vai, vai.
Joan, vieni qui. Porta la tua chitarra.
Cherie... Cherie...
E' una ragazzina selvaggia.
E' una selvaggia.
Lei e' un fuoco d'artificio.
Dammi qualcos'altro.
Fuoco d'artificio. Razzo.
"Cherry Bomb".
Lei e' una Ch ch ch ch ch CHERRY BOMB!
- Ciao, paparino.
- Ciao, mamma.
Sono la vostra ch ch ch ch ch Cherry Bomb
Va bene, si'.
"Sua Maesta' l'Isterico," o quel
che e', e' pronto a riceverti.
Ciao, paparino, ciao, mamma. Sono
la vostra ch ch ch ch ch Cherry Bomb.
Ciao mondo, sono la
tua ragazza selvaggia.
Sono la vostra ch ch ch
ch ch Cherry Bomb.
Ok, tocca a te, andiamo.
Ciao, paparino, ciao, mamma. Sono
la vostra ch ch ch ch ch Cherry Bomb.
Ciao mondo, sono la
vostra ragazza selvaggia.
Sono la vostra ch ch
ch ch ch Cherry Bomb.
Hei ragazzo di strada, qual
e' il tuo modo di vivere?
I tuoi sogni impossibili
non ti fanno sorridere.
Hei ragazzo di strada, qual
e' il tuo modo di vivere?
I tuoi sogni impossibili
non ti fanno sorridere.
Ti daro' qualcosa per cui vivere,
ti possiedo, ti afferro,
fino a farti male.
- Non posso dirlo.
- Cosa?
Addio. Vai a vendere biscotti
ragazza scout. Chi e' il prossimo?
Andiamo. Fallo e basta.
E' solo una canzone.
Ti daro' qualcosa per cui vivere,
ti possiedo, ti afferro,
fino a farti male
Orribile, e' una merda.
Il Rock 'n Roll e' uno sport
violento. Uno sport per uomini.
E' per le persone
nell'oscurita', per gatti morti.
Per chi si masturba.
Gli emarginati senza voce
che non possono dire
"Odio questo mondo del cazzo".
"Mio padre e' una checca,
fottetevi! 'Fanculo l'autorita'"
Voglio un orgasmo.
Ora ruggisci! Lamentati! Non e' per il
movimento di liberazione delle donne.
E' per la loro libido.
Voglio vedere i graffi marchiare
le loro fottute schiene.
Ora rifacciamolo. Di nuovo. Come...
come se tua sorella si fosse appena
scopata il tuo ragazzo nel
letto dei tuoi genitori.
Come se volessi un fottuto orgasmo.
Ti daro' qualcosa per cui vivere,
ti possiedo, ti afferro,
fino a farti male.
Ciao, paparino, ciao, mamma. Sono
la vostra ch ch ch ch ch Cherry Bomb.
Ciao mondo, sono la
vostra ragazza selvaggia.
Sono la vostra ch ch
ch ch ch Cherry Bomb.
Molto bene. Ottimo.
E' fantastico, si'.
Che ne pensate, signore?
- Si'.
- Si'.
Che interpretazione.
Non ti sentire troppo soddisfatta.
C'e' molto lavoro da fare.
Andiamo.
Mia madre mi uccidera'. Voi non
avete nessun tipo di coprifuoco?
Non io. Mio padre se l'e'
filata. Era lui quello severo.
Si', anche il mio. Non
se n'e' proprio andato,
e' stato buttato fuori e rimpiazzato.
Porti fuori la spazzatura
anche tu, adesso?
Si', io e mia sorella.
Gia', anch'io.
- Che cos'e'?
- Non e' shampoo per bambini.
L'ho chiamato "lavandino sporco".
Contiene un po' di tutto quello che c'e'
nell'armadietto degli alcolici dei miei genitori.
Solo un po', cosi' non si accorgono
che attingo dalla loro scorta.
Mio padre se ne accorgerebbe.
Adora i suoi alcolici.
- E' un alcolizzato?
- No, semplicemente gli piace.
Lui dice che e' diverso. Gli piace
bere ma non ha bisogno di farlo.
A me piace bere.
Il "lavandino sporco" e' dove
vomitero' questa merda domani.
Hei, Salt n’ Pepper,
corriamo giu' dalla collina.
Cos'e'? Visto, che sei una rock
star, adesso puoi fumare in casa?
Chiudi il becco, non ti ho mai
detto che sono una rock star.
Quelle ragazze sanno suonare?
Si', a dire il vero, hanno
scritto una canzone su di me.
Sai quanti nuovi gruppi pensano
di essere quelli che sfonderanno?
Kim pensa che ce la possiamo fare.
Kim Fowley? Quel tizio
e' fuori di testa.
Sul serio. Ho sentito che ha un
cappotto fatto di pelliccia di cane.
Beh, scusa se non voglio lavorare per
il resto della mia vita alla Pup 'N Taco.
E' mamma.
Merda. Andiamo.
Tutti al proprio posto.
Veloci, ho una fantastica notizia.
Cos'e' tutto questo scompiglio?
- Noi ci trasferiamo in Indonesia.
- Cosa? Che significa?
Cosa vuoi dire con "noi"?
Ci lasci? Ci stai lasciando?
No, nessuno lascia
nessuno. Siamo una famiglia.
Siamo sempre state una famiglia. E'
solo qualcosa che va fatta adesso.
- Perche?
- Aspetto qui fuori.
Wolfgang ed io ci sposiamo.
Lui vive in Indonesia.
Per questo motivo devo andare.
Ho parlato con vostro padre e siete le
benvenute per andare a
vivere con lui dalla zia Evie.
E di preciso dove
dormiremmo dalla zia Evie?
Papa' ha comprato un
divano letto, il migliore.
- Non e' cose' male come sembra.
- Perche' non possiamo restare qui?
Perche' hai 15 anni. Rilassatevi,
e' un cambiamento, non una tragedia.
- Andra' tutto bene per noi.
- Smettila di dire "noi".
Ovviamente non c'e' nessun
"noi", ma ci sei solo "tu".
Non c'e' stato piu'
alcun "noi" da quando hai
sbattuto fuori papa' perche' ha
rovinato i tuoi stupidi mobili.
Non essere cosi' drammatica, Cherie.
Disse l'attrice! "Al proprio
posto, tutti al proprio posto."
No, sento puzza di maiale, ok?
Vi mangeranno vive li' fuori.
Il Rock 'n roll e' musica
dura, suonata in posti da duri.
Gli uomini non vogliono
vedere le donne da
nessuna parte che non sia
la cucina o in ginocchio.
Ancor meno sul palco
con le chitarre, ok?
Ora, allacciate le cinture di sicurezza
e preparatevi all'addestramento, dolcezze.
Perche' sarete addestrate
come i fottuti Viet Cong.
Portateli dentro!
Ok, sporche fighette, oggi dobbiamo
esercitarci contro i seccatori.
Questi degenerati qui
non sono vostri fan.
Non sono qui per dirvi quanto siete belle
o per chiedervi un fottuto autografo.
Vogliono farvi male. Vogliono
che battiate in ritirata.
Non fatelo!
Veloci, veloci, puttanelle, voglio
vedervi ballare la danza della morte.
Iniziate!
In arrivo!
Cosa farete con quelle?
Fa male?
Ehi, piscio di ratto,
merda di cane, sudiciume.
Ti sento a mala pena. Stanno facendo
un concerto proprio in questo momento.
Micidiale. Ascolta.
Sentito? Quello e' il rumore
degli ormoni in tempesta.
Cherie Currie. Cherry
Bomb. Gattina sexy.
Brigitte Bardot in un
parcheggio per roulotte.
Joan Jett. L'anima del Rock 'n roll.
Dura brunetta di strada.
Sandy West. Miss California con in bocca una
canna e tanta rabbia contro il mondo intero.
Lita Ford. Figlia illegittima di
Sofia Loren e Ritchie Blackmore.
Non vorresti mai scontrarti con Lita.
Robin Robins, furba ed
esperta che spacca col basso.
Incredibile. Hai bisogno delle foto?
Nessun problema. Te le faro' avere.
- La polizia!
- Merda, la polizia.
- Andiamocene.
- Devo andare.
Svelta, svegliati. Ci sono i poliziotti.
Andiamo. Andiamo.
Ehi, quel cazzo di allenamento
ha funzionato davvero.
Un coglione mi ha lanciato una bottiglia
ed io glielo ho spaccata in faccia.
Avete ballato la danza
della morte stanotte.
Avete mostrato a quei
frocetti come si combatte.
Hai preso il denaro prima
dell'arrivo dei poliziotti?
- No. Avete suonato gratis.
- Cosa?
Fare soldi costa soldi in
questo sporco business.
- Volete suonare in un soggiorno o riempire gli stadi?
- Riempire gli stadi.
Bene, perche' ho appena
aggiunto alla loro bolletta
telefonica una prenotazione
per un tour oltreoceano.
Oltreoceano? Davvero?
Calma. Prima dovete fare la
gavetta, in tournee',
in un camper, poi verra' il jet.
Quando partiamo?
Io non vado in tournee', parlero'
con i vostri guardaspalle.
Sparpagliatevi!
- Posso prenderlo?
- No.
E' il mio preferito.
Per favore! Quand'e' l'ultima
volta che l'hai indossato?
Esatto. Lo conservo per
le occasioni speciali.
Non e' come suonare
allo Shrine Auditorium.
Lascia perdere!
Ciao, nonna.
Che succede?
Tuo padre, non e' tornato
a casa la notte scorsa.
E' adulto, sono sicura che sta bene.
Chiamero' non appena
trovo una cabina, ok?
Ti voglio bene. Non dimenticarti
della gente piu' piccola.
Tu sei piu' alta.
Ciao, sono Scottie, il tuo
'Roadie'. Piacere di conoscerti.
- Prenditi cura di mia sorella, ok?
- Si', puoi scommetterci.
Papa'?
Papa'!
Papa', che e' successo? Stai bene?
Papa'.
- E' morto?
- E' svenuto.
Andiamo. Dobbiamo partire.
- Vai, me ne occupo io.
- Sei sicura?
Grazie, Marie. Sono in debito.
Si'. Chiama, ok?
Che cazzo...?
Cosa? dovremmo dividerci 2 letti?
Pensavo che avremmo avuto un'altra camera.
E' uno scherzo?
Ehi ragazze, se vi serve un'altra
stanza io sto in fondo al corridoio.
- Ehi, Robin, vieni qui.
- Cosa?
E' fantastico. Abbiamo
una camera ciascuna,
c'e' una piscina enorme, con
bar e cascata ed ogni comfort.
- Vorrei essere li'.
- Lo vorrei anch'io.
La prossima volta, di
certo. Te lo prometto, ok?
E' andato tutto bene
dopo che sono andata via?
Nonna continua a chiedermi
se papa' fa il pieno di droga.
Sta meglio.
Cherie, entra. Che stai facendo?
Va bene, mi stanno chiamando,
dobbiamo provare, ci sentiamo presto.
- Entra in piscina!
- Va bene, ciao.
Apri la bocca, lurido animale.
Complimenti per il
papa' non-alcolizzato.
- Come sta.
- Bene.
Non funziona. Non diventa duro.
- Lo stai strofinando?
- Si'.
- Credo di non farlo nel modo giusto.
- Prova con la doccia.
No, pensa a
qualcuno che ti piace.
Non funziona ancora.
Che ne dici di Farrah Fawcett? Ti piace?
Si', a chi non piace.
Sento qualcosa.
Oh, merda!
Che cazzo? Rimetti la spina.
Occhio a quello che dici, ragazzina, o
dovremo rimandarti ai servizi sociali.
Fottiti, vecchio.
Che cazzo di problema hai, amico?
Che cazzo di problema hai?
Non lo farei. Ne usciresti
sconfitto comunque.
Come sarebbe?
Beh, se vinci, hai pestato una ragazza.
Se perdi, le hai prese da due.
Ragazzine.
Il sound check e' cancellato. Ne farete
uno se mai diventerete famose, ok?
Ora tornate nelle vostre stanze a fare
i vostri fottuti compiti o quel che e'.
Come se avessimo
bisogno del sound check.
Molto presto sarai aperto
nei nostri confronti.
Se aprirai tu le gambe, forse.
Fa davvero male.
Merda!
Andiamo, apri. Devo pisciare, ti prego.
Devo pisciare, sul serio, andiamo!
Quest'idioti hanno cibo
migliore del nostro.
Devi pisciare, giusto?
Si'.
Ecco, falla qui.
Lo stai facendo. Stai
pisciando sulla chitarra.
Non me ne frega un cazzo.
In realta' m'importa,
probabilmente migliorera' il suono.
Cazzo! C'e' qualcuno.
Andiamocene, cazzo.
Oh, fottuti cani sporcaccioni.
Entriamo tra circa 10 minuti.
- Sopra o sotto?
- Sopra, ragazza.
Le prossime a salire sul palco, da
Los Angeles, California, The Runaways.
--==Italianshare==--
www.italianshare.net
Sezione: ISubs Movies
Traduzione: LoScettico
Revisione: kikka_fata
[IScrew]
Kim, stiamo andando alla grande.
- Voglio dire, il pubblico e' fantastico.
- Ho sentito che li state stracciando.
Ma i soldi stanno finendo. Stiamo
morendo di fame. Puoi mandarne altri?
Non e' un buon momento.
Sono con un discografico.
Puo' essere una grande
cosa. Tienile in riga.
Tutto si sta sistemando, fidati.
Ok.
Ok, ok, ho capito, solo
mandaci qualche soldo.
Non posso venire, Joan. Soffro
di vertigini quando viaggio,
ed ho ancora problemi alla gamba,
ma vedro' di mandare un assistente...
Rimettila.
Mi stai prendendo per il culo? Spegni!
Mi piace quella canzone.
Hei, e ora Joan Jett con
"I Love Playing With Fire".
Ehi, bimba, ho brutte notizie.
Quel cazzo di Kim, ci ha fregate.
Cosa?
Sai, quelle stronzate
del fare la gavetta,
ottenere un contratto
discografico e bla bla...
Aveva ragione.
- C'e' riuscito davvero, cazzo.
- Cosa?
Quel pazzo figlio di puttana che somiglia
a Frankenstein, c'e' riuscito sul serio.
Mercury Records, cazzo.
- Abbiamo un contratto?
- Si'.
Andiamo a Hollywood tra un'ora.
Vado a dirlo alle altre ragazze.
Prepara il tuo culetto.
- Abbiamo un contratto.
- Dove sono le valigie?
Abbiamo un contratto.
Sai, stavo per formare un
gruppo composto da nani, ma
le loro mani erano troppo piccole e
non riuscivano a tenere gli strumenti.
La ragazze ce la fanno sicuramente
a tenere i loro strumenti.
E i loro liquori.
Queste ragazze, al giorno d'oggi,
non hanno nessun modello da seguire.
Questo gruppo e' autonomo.
Afrodite, Cleopatra, Euridice.
Niente piu' posizioni di serie b, sedute
in concerti noiosi con fidanzati idioti.
The Runaways hanno le maggiori possibilita',
di ogni altro gruppo che ho visto,
di fare quello che hanno fatto i Beatles...
Fare a pezzi questo mondo.
Sei abbastanza giovane e
ribelle da amare THE RUNAWAYS?
RUNAWAYS, La vita inizia a 16 anni
POSSONO INSEGNARE AI CANTANTI
ROCK UN PAIO DI COSE.
SELVAGGE E SENZA REGGISENO.
MOLTO PIU' DI UN'ECCITANTE
MONTATURA PUBBLICITARIA?
QUESTE RAGAZZE POSSONO
DAVVERO FARE MUSICA.
L'UNICA SPERANZA PER IL ROCK 'N ROLL
RIBELLI
REGINE
DI NUOVO TUTTO ESAURITO
Significa "grazie mille" in giapponese.
Pensavo che forse potrei
occuparmi di capelli
e trucco mentre siete
in tournée, che ne pensi?
Ciascuna si occupa dei
capelli e del trucco da se'.
Ok, avevo anche un'altra idea, sistemare
tutte le valige durante la tournée,
tipo con targhette di metallo,
con su scritto il nome di ognuno.
Non vengo, vero? Non vengo in Giappone.
Non ho detto questo.
Siamo sorelle, Cherie, non
c'e' bisogno che lo dici.
Riesco a sentirti.
E' solo che nessun altro
porta la famiglia, sai?
Non abbiamo i soldi e non
possiamo permetterci distrazioni.
- Ma non sarei una distrazione, sarei di aiuto.
- Lo so.
Me l'avevi promesso.
Quindi che devo fare? Devo rimanere qui?
Di nuovo? A fare tacos?
Giocando all'infermiera?
A portare fuori l'immondizia?
Devo andare.
Non finche' non avrai
fatto questa canzone.
Di nuovo. Dal ritornello. Uno, due, tre.
Che ti ridi? Pensi di poter
cantare cosi' di fronte al pubblico?
Di fronte ad un cliente?
Stronzette dove iniziare a
pensare come gli uomini, ok?
Basta con la cosa "dello schiocco di dita
e uomini striscianti e scondinzolanti!"
Gli uomini voglio scopare.
Gli uomini vogliono questa.
E noi gliela daremo.
Gliela sbatteremo in faccia
infrangendo i loro fottuti cuori.
Oh, che c'e' Cherie? Mi dispiace...
- Dico sul serio, sei stanca?
- Si'.
- Sei annoiata?
- Si', a dire il vero, si'?
Oh, si'? Guarda un po'! Non ti
e' permesso di essere stanca,
non ti e' concesso di essere
annoiata, sei un'impiegata.
Sei di mia proprieta'
e, o farai come dico
o tornerai a fare tacos
con la sorella piu' carina.
Kim, siamo un gruppo, in
realta' non lavoriamo per te.
Si', e sto perdendo la
voce, mi prendo una pausa.
Oh, piccola diva, ho una notizia per te:
non e' l'opera. Non vengono
per sentire i tuoi acuti, ok?
Non vengono per vedere delle
ragazzine battere sui piatti.
Questo e' il business della musica.
Vuoi essere un artista?
Allora tagliati un cazzo di
orecchio e mandalo al tuo ragazzo.
Vuoi essere una rock star?
Allora mi devi stare a sentire.
Ok? Ora...
La mancanza di grandezza di Cherie, la
sua mancanza di autorita' nel rock 'n roll
ostacola il nostro prodotto.
Qual e' il nostro prodotto?
Lita, qual e' il nostro prodotto?
Sesso, violenza, ribellione.
Ora, insegnero' a voi prime
donne, a pensare col cazzo.
Ok? Alzatevi.
- Pronto?
- Cherie, sono Kim.
Volevo dirti che stai
facendo un ottimo lavoro.
Se continuerai ad ascoltarmi,
diventerai una grande star.
- Sto facendo del mio meglio, Kim.
- Lo so.
Ascolta, un fotografo sara'
a casa tua tra 20 minuti,
per scattare qualche foto
per una rivista giapponese.
20 minuti? Verranno tutte qui?
Foto singole, per adesso solo tu. Le
altre le faranno dopo, tieniti pronta.
Ciao, Cherie.
Merda!
Ehi! Le braccia fanno
parte del mio corpo. Sai?
Nonna, sono di una rivista, mi
stanno scattando qualche foto.
Ehi, sveglia. Siamo quasi arrivati.
Se avete qualche droga,
liberatevene subito.
Cosa?
Dove siamo?
Non posso piu' farlo.
Merda.
- Credo dica che stiamo per atterrare.
- Cosa?
- Non lo faremo.
- No.
Oddio, avete visto?
Non e' tanto male il Giappone.
No, amico, e' fantastico. E' piu'
grande di quanto avevi detto. E' enorme.
Beh, non vi ho addestrato
per fallire, giusto?
Naturalmente tutto
andra' secondo i piani.
Si'.
Sei diventata un tutt'uno col Giappone?
Credo di si', ho imparato
a mangiare con i bastoncini.
Questa si' che e' la mia ragazza.
Devi mantenere tutto sotto
controllo per me, Joanie.
Lo so, lo sto facendo.
Che cavolo indossi?
Sto pensando con il cazzo.
E' qualcosa di piu' di un'erezione.
Penso che lo indossero'.
Dove? In uno strip club?
Ci metterai in un sacco di
guai, tipo farci arrestare.
Sexy, no?
Praticamente sei pronta per un
peepshow. Ti servo solo un nome ***.
Signore. Un brindisi alle Runaways,
per il primo show televisivo, trasmesso
in piu' di un milione di case giapponesi.
A dire il vero... avete una birra?
Chiedo scusa, le piace
il cibo giapponese?
Si', tantissimo.
Qual e' il suo preferito?
- Quello?
- Si'.
- Wasabi.
- Si'.
Ehi, sei sulla copertina!
Fammi vedere.
- Si'.
- Pronto? Cherie, mi senti?
- Cosa?
- Sono io, Marie.
Papa' sta male.
Papa' sta male, devi tornare a casa, ok?
Cosa?
Abbassa la musica, sono io, Marie.
Hai sentito cosa ti ho
detto? Devi tornare a casa.
Io non ho una casa.
Tu ce l'hai una casa?
Cosa? Di che parli?
Cherie!
--==Italianshare==--
www.italianshare.net
Sezione: ISubs Movies
Traduzione: LoScettico
Revisione: kikka_fata
[IScrew]
- Pazzesco.
- Avete fame?
Oddio, Sandy guarda!
Oh, merda...
- Questo cos'e'?
- Che problema hai?
- Che cazzo di problema hai tu?
- E' fico.
Non e' figo! Tu non ne sai niente?
Li ha mandati Kim, si sono presentati a casa mia
con la macchina fotografica, cosa dovevo fare?
Potevi dire no.
Potevi dire "sono la
cantante del gruppo".
Non la fottuta Linda Lovelace.
Guarda questa.
Quando le hai fatte?
E' proprio quello che vuole
Kim. Sara' stato felicissimo.
Questo e' tutto quello di
cui parleranno riguardo a noi.
Pensi che qualcuno ci
prendera' mai sul serio?
E' solo pubblicita'. Fara' bene a tutti.
A cosa pensavi? La nostra pubblicita'
e' la musica. Non il tuo inguine.
Non preoccuparti di loro.
Sei tu la cantante. C'e' la
tua faccia sulle magliette.
Sei tu quella che vogliono.
Come stai?
Fresca come una rosa.
Una rosa un po' appassita.
Ora c'e' una rock band
di sole donne in Corea.
Si'?
La cantante pensa di essere
come te. Fanno schifo.
Ma e' fantastico.
Wow, Maria, madre di Dio.
Nessun discepolo? Nessuna videocamera?
Solo io.
Bella borsa.
Molto originale. Ce
l'hanno tutte le ragazze.
No.
Veramente, solo una
per me ed una per te.
Grazie.
Allora, devo dire sul serio,
tutte quelle cose che devo dire o
abbiamo ancora quella
cosa tra sorelle?
Papa' come sta?
Beh, non ha chiesto di te
oggi, quindi e' una buona cosa.
- Era preoccupato?
- Tu che ne pensi?
Ha una cartella con tutti i
ritagli di giornale su di te.
Portaglielo tu.
- Ho paura.
- Ti sta aspettando.
Ciao, gattina.
Ciao, papa'.
Abbiamo i soldi.
Andra' tutto bene.
Siamo pronti per te, Cherie.
Cherie?
Cherie?
Ne ho abbastanza delle sue merdate!
Cosa? Qual e' il problema?
Dev'essere un articolo
molto interessante.
Cosa leggi?
Fowley dice che avere a che
fare con l'ego di Cherie,
e' come aver un cane che
ti piscia sulla faccia.
La cosa migliore che potrebbe succedere
a questo gruppo e che Cherie s'impiccasse
nella doccia, e proseguisse
la tradizione di Marilyn Monroe.
Merda!
- Fantastico.
- Ha proprio ragione.
- Lita?
- Cosa? E' la verita'.
E' sempre al centro in ogni foto, ha
l'intervista piu' lunga in ogni articolo.
E' come se fossimo le seconde
linee nella band di Cherie Currie.
Non l'ho chiesta io quella merda.
A chi interessa? E' solo un articolo
di una rivista, non significa un cazzo.
Andiamo, finiamo la canzone.
Che succede? Non c'e' nessun flash?
Non c'e' nessuno a caderti
ai piedi mentre canti?
Basta!
Cherie, posa la bottiglia, andiamo.
- Cherie?
- Cherie, ascolta...
Devo andare a pisciare, posso farlo?
- No, senno' posso tenerla...
- Per me ti puoi pisciare addosso.
Ti pisciero' in bocca.
Calmatevi.
- Perche' la difendi sempre, Joan?
- Bene, ragazze, bene!
- Questo che cazzo e'?
- E' di cattivo gusto, Kim.
Questo e' quello che
si chiama controversia.
E' pubblicita'.
E' quello che si chiama
storia interessante.
E prego! A proposito,
grazie a me l'articolo e'
due volte e mezzo piu' lungo
ed e' incentrato su di te.
E' la stampa, mia giovane
stella, non prestigio, abituatici.
Ed ora tornate in sala
e finite la canzone.
Ho fatto chiudere questo posto e
mi sta costando un casino, muovetevi.
Andiamo, cantate! Cantate!
Cantate!
- No.
- No?
No.
- Andiamo, Cherie, finiamo.
- Si', entra in sala, Cherie.
Chiudi quella cazzo di bocca, Lita.
Chiudi quella cazzo di bocca.
Andiamo. Cherie, andiamo!
- Non canto.
- Oh, Cherie...
Certo che canti, sei una
cantante. E' quello che fai,
tu canti e ti pavoneggi
in biancheria intima.
E cosa piu' importante,
fai quello che ti dico.
E adesso, ti sto dicendo di entrare
in sala registrazione, quindi entraci.
No.
- Entra in sala registrazione, Cherie!
- No.
Entraci prima che perda la pazienza e
ti rispedisca da dove ti ho recuperato.
Bene, rimandami indietro, non me
ne frega, voglio tornarci!
Attenta...
- Entra in sala registrazione!
- No.
- Entra in sala registrazione!
- No!
Non sono piu' la tua cagnolina.
Hai parlato al posto mio per tutto il
tempo, entraci tu in quella cazzo di sala.
Ho chiuso.
Voi, cagne, sarete fortunate se riuscirete
a fare un concerto sotto la doccia.
Ben fatto! Davvero un
cazzo di lavoro ben fatto.
Anarchia! Distruzione! Si'!
Fottuto rock 'n roll, baby.
Forza, Joan!
Fottiti! Fottiti!
Ho bisogno solo di una
pausa, dal gruppo, da tutto.
Nel caso non te ne fossi accorta siamo
nel bel mezzo della registrazione.
Devo solo passare un po' di
tempo con la mia famiglia.
La tua famiglia? Chi?
Tua mamma in Indonesia, o
con l'alcolizzato di tuo padre?
Adesso siamo noi la
tua fottuta famiglia.
Non ce la faccio piu'.
Rivoglio la mia vita, sai?
Questa e' la mia vita.
8 MESI DOPO.
The Runaways ...
The Runaways sono state un progetto
concettuale di rock che e' fallito.
Kim, hai qualche rimpianto dopo che
le ragazze ti si sono rivoltate contro?
No ...
Sono contento che si sono ribellate.
E' stato coraggioso. Se
addestro un cane randagio
e mi morde la mano,
so di averlo addestrato bene.
La mia mano e' fatta di ferro.
E' tutto quello che mi rimane.
E' tutto quello che mi rimane.
Ha solo 16 anni ed e' gia' alla deriva.
Se sono preoccupato per
loro? No, staranno bene.
Tra qualche anno vivranno in un
parcheggio per roulotte in periferia,
grasse, incinte e felici
come pulci su un cane.
Io, invece, povero me...
sto per diventare una
legenda del rock 'n roll.
Metti il dito qui.
Si', in questo modo.
Mi piacerebbe suonare e far
parte di una band con te.
Non puoi.
- Ho sentito che Cherie girera' un film.
- Si'?
Non hai bisogno di lei. Dovresti
essere una solista come Bowie.
Bowie e' Bowie. Non ha
bisogno di alcuna band.
Era la mia band.
Io scrivevo le canzoni, lei cantava.
Si', ma la gente ricorda
sempre i cantanti.
Alzatevi!
Andiamo, alzatevi! Tutti quanti!
Forza, alzatevi!
Andate tutti fuori dai coglioni!
Che casino!
Resta qui, continua a suonare.
- Non posso vendertela.
- Ho la carta d'identita'.
Un dirigente alla cassa 7.
Si', che posso fare?
Mi dispiace, ma non
possiamo vendergliela.
Ti faro' licenziare.
Sostituire, con un gesto.
Devo chiederle di andarsene, per favore.
Immediatamente.
Non sei nient'altro che
merda di cane, signore.
Tu, invece...
non sei nient'altro
che una lurida codarda.
Pup N 'Fries.
Pup N 'Fries, come posso aiutarla?
Marie Currie, per favore.
Cherie, che stai facendo?
Hola, hermana, ho bisogno
che tu mi venga a prendere.
Non posso, sono a lavoro, devo andare.
Tutti al proprio posto!
Hei, tu, devi obbedire...
O ti faro' sanguinare, sai che
devo fare quello che voglio.
Quindi ora ascolta, sei il mio
cucciolo e ti colpiro' in tutti i modi.
E se ti chiedero',
risponderai sinceramente,
O ti riempiro' di lividi.
Non e' colpa nostra, visto
che l'amore fa soffrire.
Non dobbiamo vergognarci...
di dire che l'amore e' dolore.
...di dire che l'amore e' dolore.
E lo faro' di nuovo.
La gente chiede di te a Rodney.
- Scusa se ti ho chiamato al lavoro.
- E' tutto apposto.
Come va li'?
Oh, una favola! Soprattutto
quando la gente pensa che sono te.
A dire il vero, ho firmato
un autografo l'altro giorno.
Questi tizi entrano e dicono
che e' per le loro figlie,
ma sono sicura che e' per loro.
Ha chiamato mamma.
Dice che hanno dato Cherry
Bomb alla radio in Indonesia.
Ha detto a tutti che sei sua figlia.
Sono certa che ha
detto che e' mia madre.
E' passato un anno,
potresti almeno parlarle.
Gia'.
Questa era Joan Jett e Black
Hearts, con "I love rock and roll."
Joan ci ha fatto una sorpresa oggi,
venendoci a trovare qui in stazione.
Ciao, Joan.
Ciao Rodney, e' bello vederti. Sono
una grande fan dell'English Disco.
Ricordo quando volevi far parte
del club, quando avevi solo 15 anni.
Davamo molta musica delle
The Runaways a quel tempo.
The Runaways era "la mia creatura"
Eravamo cosi' giovani a quel tempo.
Siamo cresciute per strada, insieme.
Quando hai capito di voler
diventare una cantante rock?
Penso di averlo sempre saputo.
Se non fosse stato per il rock 'n roll
probabilmente a quest'ora sarei morta o in prigione.
- Siete cresciute in fretta per strada.
- Si, velocemente.
Adesso prenderemo qualche telefonata,
ci sono molti fan in attesa per te.
Sei in linea.
- Ciao Joan, sono Cherie.
- Cherie?
Come va?
Non sono morta e non sono in prigione.
Abbiamo Cherie Currie in linea,
la cantante delle The
Runaways, sono eccitato.
Allora, Cherie, cosa fai?
Sto cercando di entrare
nel mondo della recitazione.
Da quello che ho capito e' passato
un po' di tempo da quando
vi siete parlate l'ultima volta.
Sicuramente avrete molte cose da dirvi.
Beh, forse non durante la trasmissione.
Volevo solo salutare.
Chiama i tuoi amici quando non lavori.
Devo andare, Joanie.
Si' anch'io, devo andare, Cherie.
Torniamo alla musica.
Questa e' la seconda hit
dall'album Crimson and Clover.
Cherie Curie ebbe il ruolo di co-protagonista nel film "Foxes"
e registro' un disco da solista con la sorella Marie.
Tuttavia la sua lotta contro la droga
le impedi' di continuare la carriera.
Una volta uscitane, aiuto' gli
adolescenti con gli stessi problemi.
Ora e' un'artista scultrice
che vive a San Fernando Valley.
Joan Jett rimase per altri
2 anni con le The Runaways
fino a quando non sciolse il gruppo e
formo' la Joan Jett and the Black Hearts.
Dopo che 23 major respinsero
il suo album di debutto,
lo realizzo' per conto suo.
Il suo primo singolo "I love
rock 'n roll" divenne il numero 1
vendendo piu' di 10 milioni di copie.
Continua a fare musica
e tour internazionali.
Kim Fowley continuo' a scrivere e
produrre per diversi gruppi negli anni '70
inclusi i Kiss, Helen
Reddy, Alice Cooper e Slade.
Lo si puo' ancora incontrare
sulla Sunset Strip,
mentre passeggia con un bastone
e i suoi capelli tinti di verde.
--==Italianshare==--
www.italianshare.net
Sezione: ISubs Movies
Traduzione: LoScettico [IScrew]
Revisione: kikka_fata [IScrew]