Tip:
Highlight text to annotate it
X
"LA FURIA UMANA"
CALIFORNIA CONFINE DI STATO
II capotreno non voleva collaborare.
Com'è questo?
Bravo e disponibile.
Fermi il treno e ci faccia scendere.
Quando glielo diciamo noi.
Ed, Cotton, quando il treno
arriva al raccordo, muovetevi. Andate.
Zuckie, sai cosa fare?
Certo. Aziono lo scambio e poi scappo...
Bene, fallo. Smettila di chiacchierare.
Bene. Noi scendiamo qui.
Lo fermi qui.
Si allontani dai comandi.
Cos'è? Una rapina?
No. Lei ha un ritardo di sette minuti.
Cambiamo macchinista.
Meglio della vecchia locomotiva
a carbone sulla C&O.
Chiudi il becco.
POSTE USA
UFFICIO POSTALE FERROVIARIO
Aprite e nessuno si farà male.
Non mi piace, Cody.
Perché non gli dai anche il mio indirizzo?
Solo la roba del Tesoro!
Sbrigati.
Non la passerai liscia, Cody.
Cody, eh?
Metti in moto la macchina.
Hai una buona memoria per i nomi.
Troppo buona.
Zuckie si è ustionato.
Avanti, andiamocene di qui.
Una settimana fa i banditi
hanno assalito un treno...
all'uscita dall'High Sierra Tunnel...
prendendo $300.000 di banconote federali
e uccidendo quattro persone.
Le autorità del Tesoro ritengono
che la banda sia fuggita in Arizona...
dove oggi in una rapina
sono morti due bancari,
uccisi con lo stesso sangue freddo...
Dovremmo essere in Arizona.
Ovunque sarebbe meglio che qui.
Dobbiamo andarcene.
Per Cody forzare
posti di blocco non è scientifico.
È pericoloso avere un matto che dà ordini.
- Qualcuno dovrebbe sostituirlo.
- Chi?
Un mio ottimo amico: Io.
Dove vuoi che venga spedito il cadavere?
Sei stato a giocare a golf, Ed?
Abbiamo un mucchio di soldi
e siamo rintanati come talpe.
Quando ce ne andiamo?
Forse domani. Forse in primavera.
Ci penserò seriamente. Va bene?
Che profumo, mamma.
Se hai fame, mi farebbe comodo un aiuto.
Verna. Aiuta mamma in cucina.
Guarda la bella addormentata.
Che altro si può fare in questa gabbia?
C'è molto da fare
senza consumare il materasso.
È l'unico posto dove non muoio di freddo.
Da una settimana. Neanche il fuoco.
Chi vedrà un po' di fumo
a 100 chilometri dal resto del mondo?
Aiuta mamma con il cibo.
Sta peggiorando. Gli serve un dottore.
Quando sarà il momento.
- Vuoi del caffè, Ed?
- Grazie, Verna.
Che se lo prenda da solo.
Mia moglie non serve nessuno.
Sai una cosa, Verna,
se voltassi le spalle
e dessi al Grande Ed il tempo di spararmi,
mi sparerebbe.
Il Grande Ed.
Sai perché lo chiamano così?
Perché ha sempre delle grandi idee.
Uno di questi giorni avrà una grande idea
su di me.
Sarà l'ultima.
È la seconda in un mese.
È pazzo, come suo padre.
È la montagna, Cody.
Non ti fa bene, è sempre freddo.
Non si respira.
Usciamo, figliolo.
Sta passando.
- Sta passando?
- Sì.
- Sicuro?
- Sì.
È come se avessi una lama infuocata
nella testa.
No, non ancora, figliolo.
Non lasciare che ti vedano così.
Potrebbero venirgli strane idee.
Pensi sempre al tuo Cody, vero?
È così.
Sei in cima al mondo.
Non so cosa farei senza di te, mamma.
- Meglio?
- Sì.
Adesso esci. Fagli vedere che stai bene.
Cos'avete da fissare?
Credevo di averti detto
di aiutare mamma in cucina.
Cody, è in arrivo una tempesta.
Il tipo dice che le strade saranno bloccate.
- Che tipo?
- Alla radio.
- Quanto ha detto che durerà?
- Stanotte.
È quello che stavo aspettando.
I bagagli sono pronti?
Da una settimana.
Sarà sicuro, Cody?
La tempesta terrà tutti occupati.
Ripulite tutto, e fatelo bene.
Non lasciate biglietti da visita.
Ti avevo detto di non toccare la radio.
Se la batteria è morta, lo sarai anche tu.
La tua valigia, Cody.
Perché non li prendi tutti?
Sei bella. Vieni qui.
Perché non lo fai?
Potremmo viaggiare, fare acquisti.
È a questo che servono i soldi.
La pelliccia di visone mi dona.
Ti donerebbe anche una tenda da doccia.
Siamo amici, Cotton.
Farai in modo di farmi scappare,
di farmi arrivare da un dottore?
Certo, Zuckie.
Siamo pronti.
Cody, sono stato bravo sul treno, vero?
- Non male come primo lavoro, no?
- Sei stato bravissimo.
Non mi lascerete qui. Mi porterete con voi.
Non possiamo rischiare di essere fermati
con te a bordo.
Manderemo subito un medico.
Mi lascerete morire.
Cotton, non mi lasciare.
E se lo trovano? Sai che Zuckie parla.
Non parlerà. Cotton.
Gli manderemo davvero un medico?
Certo. Uno specialista. Te.
Tieni. Se sei tanto amico suo,
va' dentro e facilitagli le cose.
Tranquilla, mamma. Siamo a quasi
500 chilometri dal tunnel. Cos'hanno?
Un cadavere senza precedenti.
Niente che lo colleghi al tunnel o a noi.
Non fare rumore. Sono io, Cotton.
Cercherò di tornare.
Tieni delle sigarette.
Grazie, Cotton.
Ed, ci separiamo.
Vai a est fino alla superstrada,
poi torna indietro sul ponte.
Resta sempre sulle strade sterrate.
Capito?
OBITORIO DELLA CONTEA DI TAHOE
Spero di non averla chiamata
per la preda sbagliata, sig. Evans.
Le prede che cerchiamo sono violente.
L'hanno trovato dei cacciatori,
congelato, nelle montagne.
Ci ha fatto pensare: Uno sconosciuto,
un foro di proiettile nel tetto,
specialmente le condizioni del viso.
Gli dica, dottore.
Ustione di terzo grado...
e sopraccigli e capelli non sono bruciati.
Vuol dire che è stata
acqua bollente o vapore.
Così abbiamo pensato
a un motore a vapore.
Ottima pensata. Datemi i suoi abiti.
Ernie, rilevagli le impronte digitali.
Prendi il calco del viso.
Ecco, sig. Evans. In tasca
c'è solo questo pacchetto di sigarette.
DIPARTIMENTO DEL TESORO
SEDE DI LOS ANGELES
Come mi ha detto,
ho tenuto gli occhi aperti per un mese.
Ho fatto il vago. Senza essere insistente.
Sa, ho accennato alle persone giuste...
che ero interessato
a fare un po' di soldi facili.
Nessun segno
dei soldi della rapina del tunnel.
Non saranno mica spariti, Willie.
Continua a cercare.
D'accordo.
Esco dal retro, se non le dispiace.
Se qualcuno mi vede qui,
sono davvero nei guai.
- Hai saputo niente da Willie?
- Niente.
Questo ti tirerà su.
La spettrografia della terra del tunnel.
E la spettrografia dei depositi
presi dagli abiti del morto.
Non c'è dubbio. Sono identici. Significa...
che il nostro uomo all'obitorio
era sulla scena del delitto.
Sembra proprio che abbiamo una pista.
Da Washington.
"Nessuna fedina penale
con le impronte del morto."
Questa non me l'aspettavo.
L'uomo morto è un punto morto.
"Ma le impronte sull'involucro
del pacchetto di sigarette...
"sono di Giovanni 'Cotton' Valletti,
"noto membro della gang di Jarrett."
Ed io pensavo che non avresti mai parlato.
MOTEL MILBANKE - In tutta Los Angeles
PREZZI MODICI
SETTIMANALI O MENSILI
- Dov'è mamma?
- È andata al mercato.
- Quale?
- Non mi dice queste cose.
Che differenza fa?
Te lo dico io.
Hanno Zuckie in un obitorio a nord.
Il Tesoro l'ha collegato a noi e al tunnel.
- Cosa?
- Sì. Scottiamo come il fuoco.
Non so come abbiano fatto.
Qualcuno deve aver fatto una soffiata.
È sempre "qualcuno ha fatto una soffiata",
mai "gli sbirri sono bravi".
C'era cibo per tutta la settimana.
Perché è uscita?
Ti piacciono le fragole, vero?
Doveva prenderle per il suo bambino.
Qui Evans.
La sua auto è parcheggiata fuori
in direzione ovest.
Bene. Arrivo subito.
Troverà un segnale sul paraurti posteriore.
Come pensavo, sig. Evans.
Dove va mamma, va Cody.
AUTO A
AUTO C
Useremo il metodo A-B-C.
Io sono B.
La seguirò per primo su Arango Boulevard.
227, tu sei A.
Ti muoverai parallelo su Lattimer.
Bene.
323, tu sei C. Lo stesso su Fairchild.
- Chiaro?
- Sì.
La sospetta
procede lungo Arango Boulevard.
Si avvicina a Bakeman.
Ha girato a nord su Bakeman.
C, raggiungila su Fairchild.
Io prendo la tua posizione.
Beccata.
Percorre Bakeman, 30 chilometri orari.
La sospetta gira a ovest su Calhoun.
C, prosegui dritto. Posizionati a destra.
Bene.
A, riprendila su Calhoun.
Ricevuto.
Trovata.
Diretta a ovest a circa 50 chilometri orari.
Un attimo.
Gira a sinistra su Cling.
Lasciala andare.
C, taglia veloce verso Arango.
- Coprila sulla sinistra.
- Bene.
A, prosegui dritto.
La intercetto io
quando attraversa Fairchild.
Aggirala.
A, C, tagliate verso Fairchild. L'ho persa.
Laggiù.
- Rispondi, C.
- È una zona senza segnale.
Naturale. Gira. Torniamo indietro.
Fermo.
Rispondi, A.
Rispondi, C.
- Vai in cima alla collina e chiamali.
- Non vorrai affrontarlo da solo?
Lo tengo solo sotto controllo. Sbrigati.
A che serve avere dei soldi
se bisogna scappare...
ogni volta che si vede un'ombra?
È stata solo una sensazione.
Potrei essermi sbagliata.
Il tuo intuito non sbaglia mai.
Lasciamo la berlina, l'auto che cercano.
Portate i bagagli e io prendo la coupé.
Non vai da nessuna parte, Jarrett.
Metti le mani in vista.
Mettete dentro i bagagli ed entrate veloci!
La superstrada, Ernie.
CINEMA DRIVE-IN SAN VAL
Succede tutte le sere. Rovina il film.
Noccioline. Popcorn.
Spegnilo.
Fantastico.
Dove andiamo dopo il secondo spettacolo?
Voi restate qui. Vado via solo io.
- Dove, Cody?
- Mi costituisco.
Che dici? Non hai chance.
Quattro morti.
Sicuramente la camera a gas.
Credi sia così stupido
da consegnarmi a quelli del Tesoro?
Che differenza c'è?
Vai dagli sbirri e loro ti consegnano a loro.
Ricordi un certo Scratch Morton?
Sì. L'uomo in fuga dall'lllinois.
Ci parlasti una sera.
- Quello.
- Ricordo.
Rubò gli stipendi di un albergo
a Springfield?
La notte che facemmo il lavoro del tunnel.
Comodo.
Spiegati.
L'ho fatto io il colpo di Springfield,
non Scratch Morton.
Vado nell'lllinois e prendo una condanna.
Mi daranno due anni al massimo.
Ti aspetteranno per il colpo del tunnel.
Che colpo del tunnel?
Mentre quei banditi uccidevano
degli innocenti sul treno...
io facevo il colpo
in un albergo a Springfield.
Non potevo essere in entrambi i posti,
vero?
L'avevo preparato
prima del colpo al tunnel.
Sei il più intelligente.
Certo, e io?
Che faccio per i prossimi due anni?
Quello che facevi prima che ti sposasse.
Meglio di no, bambola. Tornerò.
Ti aspetterò, tesoro. Puoi fidarti di me.
Se il Tesoro vi ferma, non sapete niente.
Non mi vedete da mesi. Mamma, parla tu.
- Ci penso io a loro.
- Verna, piangi un po', come se fossi triste.
Come arriverai nell'lllinois?
Un aereo privato. Non vi preoccupate.
Addio.
Sarà un sollievo
liberarsi di me per un po', vero?
Sarò qui, Cody.
Ve l'ho detto, volevo solo rallegrare Verna.
È stata triste tutto questo tempo,
le manca Cody.
Così sono andata al mercato
a prenderle qualcosa per una vera cena.
Pensavo di tirarla su. Vero Verna?
Eppure appena è tornata al motel
è ripartita. Perché?
Perché abbiamo deciso
di andare al cinema.
- Che cinema?
- II drive-in San Val.
- Che film?
- Task Force.
Emozionante. A Verna è piaciuto molto.
- A Cody è piaciuto?
- Come?
Ve l'ho detto.
Cody non è in California da mesi.
Immagino mi abbia sparato
da un altro stato.
Perché ritiene sia stato lui a spararle?
C'è molta gente armata.
Gli ero vicino quanto ora lo sono a lei.
L'ha visto qualcun altro?
Solo lei. E sua moglie.
Certo, sono un'anziana signora,
non so molto della legge,
ma so che le servono dei testimoni
perché abbia ragione in tribunale.
Hai visto Cody ieri sera, Verna?
Così lei è l'unico, sig. Evans, giusto?
Sembra di sì.
Se Cody non è in California da mesi...
immagino che non possa aver progettato
la rapina al treno di sei settimane fa.
Non starò qui a sentirla accusare
il mio ragazzo senza avere prove.
Inoltre, conosco i miei diritti.
Non può trattenerci qui.
Non ha niente contro di noi.
Va bene, signora Jarrett, è tutto per ora.
Meglio. Vieni, Verna.
Smetti di piangere.
Nessuno ti farà del male.
Springfield Herald-News
COD Y JARRETT SI ARRENDE
CONFESSA LA RAPINA AL PALACE HOTEL
II sig. Fallon è arrivato dall'aeroporto.
Lo faccia entrare.
Salve, Phil. Come va il braccio?
Sopravvivrò. Ti trovo bene.
È stato il carcere.
Ottimo chef a San Quintino.
Mi è dispiaciuto uscire.
Hai fatto un ottimo lavoro.
Ero in cella
con un detenuto davvero loquace.
Tutta la banda sarà in tribunale
fra qualche settimana. Cos'è quello?
Lo metti su una canna,
ci avvolgi un filo di seta...
e tieni la canna sopra l'acqua.
Poi ti siedi all'ombra di un bell'albero
e ti rilassi.
Dopo un po' arriva un pesce affamato,
morde l'amo e ti procuri la cena.
Nelle prossime due settimane
non penserò ad altro...
che all'eterna lotta tra l'uomo e il pesce.
Mi hai promesso una vacanza. Ricordi?
Mi dispiace, Hank, cancellata.
Phil, guardami.
Laurea, personalità adorabile...
e passo tutto il tempo in galera.
Un infiltrato specialista.
Otto condanne in cinque anni.
Dannemora, Sing Sing, Leavenworth...
Sono entrato
per mettere in gabbia i criminali...
e sono qui a impazzire dalla noia.
Leggi questo.
DA LEWIS SPRINGFIELD ILL
A EVANS LOS ANGELES CALIF
VERBALE DI POLIZIA - COD Y JARRETT
CONFESSIONE VERA STOP
SARÀ CONDANNATO IL 28 STOP
Chi controlla le confessioni a Springfield?
Anche un novellino sa che Scratch Morton
è latitante da quel colpo.
Non lascerai che Jarrett
abbia una condanna da nulla, no?
- Forse.
- Forse?
Un bandito ammette un reato fasullo...
e scampa la camera a gas.
Scommetto che si sta beffando di noi
e che se la sta godendo.
Jarrett è stato più furbo di te.
È ciò che vogliamo fargli credere.
Collaboriamo con la polizia di Springfield.
Abbiamo fatto passare la confessione.
Che succede?
Jarrett sconta un periodo in carcere.
Se si sente solo
e vuole parlare con qualcuno,
faremo fare a uno dei nostri
un periodo nella stessa cella.
Vai ancora a pesca, Hank?
Sì. In che carcere?
Ti piacerà il cibo. Fantastico chef.
- L'ho arrestato io.
- Bene, come ci muoviamo?
Sarai recluso nel penitenziario nell'lllinois.
Sarai in cella con Jarrett.
Non mollarlo finché non scopri...
dove ha scaricato $300.000 di banconote...
senza che ne saltasse fuori neanche una.
Cerca anche di scoprire
chi è il ricettatore...
che ha escogitato il piano.
Come lavora?
Acquista denaro rubato qui,
30, 40 centesimi per dollaro.
Lo piazza sul mercato nero europeo
per chissà quanto.
Nessuna domanda. Un trucco facile.
Al passo coi tempi.
Questo è il tuo incarico.
Non ti chiederei di infiltrarti di nuovo,
se non fossimo con le spalle al muro.
Salve. Documenti del carcere dall'lllinois.
I tuoi nuovi compagni.
- Un posto affollato, vero?
- 2700 dei peggiori.
Un paio potrebbero riconoscerti.
Mettiamoci al lavoro.
- Trovato un vecchio cliente?
- Sì. Red Draper.
Lo interrogai nel '46 per una rapina.
Sono due da trasferire.
Ripetiamo ancora una volta l'arresto.
Sarò preso in un locale
noto come II rifugio di Tom.
Il rifugio di Bill.
In quella che sembra una normale retata.
Mi identificano come latitante.
Tento la fuga.
Quando riesco ad alzarmi,
sono docile come un agnellino.
- Come passo le informazioni?
- Nei giorni di visita.
Di nuovo la mamma?
Stavolta la moglie.
Una cosa. Questa volta
trovami qualcuno con buona memoria.
Ho avuto molti problemi con "mamma"
a San Quintino.
Questa volta ti prenderemo una ragazza
esperta di memoria.
Preferisco le bionde.
Chi non le preferisce?
Appena la scelgo, ti mando una foto.
- Trasferiamo questo.
- Chi è?
Bo Creel. L'ho arrestato due anni fa.
Condotta: Buona
Assegnato in infermeria.
Un attimo.
Non dobbiamo preoccuparci di lui.
Finisce di scontare la pena sabato.
Uscirà prima che tu sia condannato.
Bene. Bo Creel mi riconoscerebbe al buio.
Questo non sarà un lavoro come gli altri,
Hank.
Vedrai, i Jarrett hanno una vena di follia.
Un po' è arrivata anche a Cody.
Suo padre è morto in un istituto.
Ho avuto dei compagni di cella strani,
ma questo sembra il massimo.
Da bambino fingeva l'emicrania...
per distogliere l'attenzione della madre
dal resto della famiglia. Funzionò.
Crescendo, le finte emicranie
sono diventate vere...
ed ora lo distruggono.
Potrebbe perdere la testa
da un momento all'altro.
E il nostro caso finisce.
Così lavorerai contro il tempo.
A me va bene. Prima si finisce meglio è.
Solo che Cody
non può essere avvicinato con la fretta.
Sua madre è l'unica a cui sia affezionato
e di cui si fidi.
Nessun altro lo ha mai scalfito,
neanche sua moglie.
La madre è stata il suo sostegno.
Ha una devozione psicopatica per lei.
Tutta la vita, quando era nei guai...
allungava il braccio
e c'era mamma Jarrett.
Senza di lei forse Cody sarebbe...
Proprio come suo padre.
Devo forse prendere il posto di mamma?
Non si sa mai.
Potrebbe aver bisogno di qualcuno.
Mi ripasserò le ninnananne.
Qui non c'è altro.
Bene. Rivediamo la tua storia.
Nato a Detroit, il 23 marzo 1919.
Riformatorio, 1934, atti vandalici.
Arrestato: Presunto colpevole di furto,
Portland, 1939.
Bene.
Lo Stato dell'lllinois
contro Arthur Cody Jarrett.
Arthur Cody Jarrett,
in virtù della sua ammissione,
lei è stato accusato del furto
al Palace Hotel il 12 ottobre.
Ho l'incarico di pronunciare la sentenza.
Per il reato di furto,
lei è condannato a trascorrere...
non meno di uno e non più di tre anni...
nel penitenziario di stato.
Lo Stato dell'lllinois contro Victor Pardo.
Com'è? Duro?
Con il Grande Ed che dà gli ordini,
ci saranno i fuochi d'artificio.
Ha dei piani che faranno sembrare
la vecchia banda di Jarrett...
Riesci a capire?
Sì.
Parker muove bene le labbra.
Parla del Grande Ed.
Che ha detto?
È il numero uno, dice Parker.
In più di un senso.
- Cos'era la battuta?
- Non l'ho capita, Cody.
- Era su mia moglie?
- Giuro, aveva la bocca coperta.
Magari una pedata gli farà bene.
Hanno delle regole in questo pollaio.
Se fai partire una rissa vai in isolamento.
Ti ho forse chiesto un consiglio?
Senti, Pardo, ti ho tenuto d'occhio...
e finora non hai fatto niente
di cui possa accusarti.
Sarà questo a infastidirmi.
Non ti conosco,
e non mi fido di ciò che non conosco.
Per me sei un viso e un numero,
voglio che resti così.
Se vorrò il tuo aiuto, lo chiederò.
Come vuoi, Cody.
Attenzione.
I seguenti nuovi arrivi
vadano al dispensario per l'iniezione:
Abbott, Jordan, Bacon, Pardo, Butler...
Jenkins, Jarrett, Williams, Phillips.
Hughes, Russell.
Scorrere. Non parlate.
Guarda, è Bo Creel.
A Los Angeles è in programma da un mese
una festa per il tuo rilascio.
Stavo facendo le valige
e mi sono preso la polmonite.
Il medico mi dimette oggi.
Ci vediamo fra otto anni.
Hyde, Frank.
- Scorrere. Non parlate.
- Jacoby, George.
Bene, continuate.
Jarrett, Arthur Cody.
Vado via domani, Cody.
- Posso fare qualcosa per te sulla Costa?
- Sì, cercami il Grande Ed.
- Digli che ho chiesto di lui.
- Johnson, Bate.
Holden, John.
Muoviti.
***, Fred.
Paura, ragazzino?
Smettetela laggiù.
Chi è quel piantagrane?
Non ho fatto niente. È matto.
Un paio di mesi d'isolamento
ti calmeranno, canaglia.
Fisher.
Maddox. Pardo.
Mi dispiace, buon uomo,
ma il sig. Pardo è ancora in vacanza.
Il mese scade oggi.
Davvero? Bene.
Guarda cos'hanno lasciato di questa.
Chissà che favola
prima che la beccasse il direttore.
- Ehi, Herbert.
- Sì.
Appena puoi, controlla Pardo, chiaro?
- Perché?
- Fallo e basta.
Magari durante le visite. Si rilassano.
Che hai contro di lui, Cody?
Pardo è a posto.
Non ho controllato il suo dossier?
È solo un dossier.
Che altro sappiamo di lui?
Forse quella busta ci dirà qualcosa.
Dovresti farlo? È posta dello stato.
Sono cittadino dello stato, no?
Non ultimamente.
La moglie. Il ragazzo non parla un granché.
Quando ti sposi non ci riesci. Bella.
La tua affezionata moglie - Margaret
La mettiamo qui dove la può vedere.
Saprà che abbiamo aperto la sua posta.
Va bene, lo saprà.
Sarà una bella sorpresa
per quando esce dall'isolamento.
Salve, ragazzo.
Fammi stringere la mano
che ha pestato Roy Parker.
Perché l'hai fatto, Pardo?
Sai che ci sono regole in questo posto, no?
Sì. Forse non volevo farmi la puntura.
Mi sa che gli occhi non gli funzionano bene
dopo l'isolamento.
Bene, spiegatemi lo scherzo.
Sig. Vic Pardo - Penitenziario
FRAGILE - Foto
Come si è conciata?
Avevo la più bella bionda del mondo.
Mi giro e diventa castana.
Non sembra più neanche lei.
Magari è ricercata.
Quando me li tingevo,
lo faceva anche mia moglie.
Sarà meglio che sia bionda
quando esco di qui.
Sì. Peccato che il tuo trucco
non abbia funzionato.
Il medico dice
che devi fare l'iniezione comunque.
Sì, Benny.
Parker sta parlando di nuovo.
Ha detto che i tuoi hanno fatto un colpo.
- Quanto hanno preso?
- $57.000.
- Ti spetta una parte?
- Una quota intera.
Davvero?
Che c'entra se è qui dentro?
Sono i suoi ragazzi. Prende come loro.
Sì. Ci pensa mamma.
Che sia chiara una cosa.
Di tutto quello che prendiamo...
Cody ha la sua quota.
È così.
Se qualcuno la pensa diversamente...
Io dica ora,
o preferite aspettare che Cody esca?
Bene, ci sono problemi?
Het? Cotton? Happy? Ed?
Come mai, Grande Ed?
Mi aspettavo di avere problemi da te.
Quel che è giusto è giusto.
Non ci dimenticheremo di Cody
dopo quello che ha fatto per noi.
Cody vi sarà molto grato.
Dove credi di andare?
A cogliere fragole.
Bene, ragazzi, andate. Si sta facendo tardi.
Het, di' a Verna che la voglio qui.
- Che c'è, dolcezza?
- Tu e le tue grandi idee.
Sono solo idee.
"Siamo fatti per stare insieme, dolcezza.
Ci pensa Ed."
Sono stufa di aspettare che ti muova.
Temi Cody come tutti gli altri.
È ancora il numero uno, in carcere o fuori.
- Cosa te lo fa pensare?
- Tu. Quel che è giusto è giusto.
Ti sei opposto in tutti i modi
al fatto che Cody avesse una quota.
Se uno pensa che i suoi amici
si prendono cura di lui,
sta meno attento.
Che significa?
Vivo, Cody esce tra un anno, forse due.
Morto, esce prima.
Morto?
Ora è come se fosse
un bersaglio ambulante.
Sta sempre con uno
che fa tutto quello che gli dico.
Quando, Ed?
Quando lo dico io.
Dov'è Pardo?
T'intendi di radio.
Forse puoi riparare quella del direttore.
- Farò in modo che gli esploda in faccia.
- A me va bene.
Avanti. Tornate ai vostri posti. Continuate.
Ti sei fatto male, Jarrett?
No. E comunque ci stavamo annoiando.
Tornate al lavoro. Anche tu, Pardo.
- È scivolata la leva.
- Lo dirai al direttore più tardi.
L'ho visto appena in tempo.
Che vuoi? Una medaglia?
Ti saresti ridotto come quel bidone.
Ci sei quasi finito sotto anche tu.
Perché dovrebbe importarti
se fanno fuori un certo Cody Jarrett,
se non vuoi niente?
Va bene. Tieniti la tua medaglia.
Avanti. Basta. Muoviti, Jarrett.
Mi dispiace, Cody.
Lascia perdere, Parker.
Gli incidenti capitano.
Attenzione. Le seguenti persone
hanno dei visitatori.
Reynolds, Allen, Jarrett, Kaminsky...
Williams, Phillips, Jordan.
Ciao, mamma.
Cody. Ti hanno fatto male.
- Non è niente. Un incidente.
- Sei sicuro?
Che domanda sarebbe?
Perché sei nervosa? Qualcosa non va?
- Molto.
- Che succede?
Sono venuta per questo.
Sarò io a dirtelo.
Ed e Verna. Sono scappati.
È colpa mia, Cody. Ti ho deluso.
Ho detto che avrei pensato a tutto
e ti ho deluso.
Sentivo che sarebbe successo,
non credevo che avrebbe osato.
Lascia perdere, mamma.
Era scritto nel destino che Ed ci provasse.
Non t'interessa?
Certo. Quel che è mio è mio,
ma non intendo starci male.
Mi occuperò di loro quando esco.
È quello che ho pensato.
Ti aiuterò io, Cody, come sempre.
Uscirai presto, tornerai in cima al mondo.
Quando ci sei tu, niente può fermarmi.
Giusto.
Ma devi stare attento a Ed.
Se lo conosco bene,
si sta preoccupando lui per tutti e due.
Forse no.
Non puoi pretendere che vada a cercarlo.
È proprio dove volevo arrivare.
Quando sarai fuori,
lui sa che la sua vita
non varrà un soldo bucato.
Se uno spaccone come lui si sente
all'altezza di prendere il tuo posto,
dev'essere abbastanza sicuro.
Ora, tutto d'un tratto, fa la sua mossa,
come se fosse sicuro
che tu non uscirai di qui,
se non in una cassa.
Capisco che intendi.
Dici che è stato un incidente?
Per un attimo l'ho pensato.
Com'è successo?
Un amico di Ed ha fatto cadere una cosa.
Hai visto, Cody? Avevo ragione.
Pensava che saresti morto.
Calmati, mamma. Sono ancora vivo, no?
Se ci ha provato una volta, ci riproverà.
Uscirò di qui con le mie gambe,
e mi occuperò del Grande Ed.
Vuoi lasciarlo vivere così a lungo?
No, Cody.
Mi occuperò io del Grande Ed.
No, mamma. Non ce la puoi fare.
Se non posso occuparmi di quelli come lui,
allora sono troppo vecchia.
Nessuno fa a mio figlio
quello che ha fatto lui senza pagare.
No, mamma. Ascoltami. Non ce la farai.
Vado a cercarlo
per impedire che ti faccia uccidere qui.
- Ti dico di non farlo.
- Ciao, Cody.
Mamma!
Togli le mani dalla rete.
Che c'è, Parker?
Non ti faccio niente.
Per ora.
Ti farò restare sveglio di notte...
a preoccuparti.
Poi quando sarò pronto, bello pronto,
ti ripagherò.
Mi occuperò io del Grande Ed.
Mi occuperò io di lui, Cody.
Che succede, Cody?
La testa.
Coprimi.
Attenti.
Sono un po' imbranato oggi.
Non voglio medici.
Tutto a posto. Se n'è andato.
- Dov'è il dolore?
- Qui.
Non lasciarti andare. Sei un grande, vero?
Leggo di te da quando ero piccolo.
Ho sempre sperato di unirmi a te.
Non vuoi che quei delinquenti da due soldi
vedano Cody Jarrett in ginocchio.
Avanti.
- Stai bene, Cody?
- Sì.
- Non riesco a dormire, tutto qui.
- II mal di testa è passato?
- Sì.
- Allora perché non riesci a dormire?
Mamma. Si sta cacciando nei guai.
- C'è niente che possa fare?
- No.
Sì. Forse sì.
Per un po' ho pensato
che farmi questa reclusione da poco...
sarebbe stata una sorta di vacanza,
mi avrebbe scagionato da un altro colpo.
A volte fai dei piani che non funzionano.
Allora devi darti da fare velocemente,
capisci?
- Ho delle faccende da sbrigare fuori.
- Vuoi evadere?
Sì. Vuoi venire con me?
Forse sì. L'hai detto a qualcun altro?
Pensavo di dirlo a Tommy Ryley.
Allora dovrai dirlo ad altri dieci.
Perché vuoi Ryley?
Ha una pistola.
Non serve una pistola.
Non ci apriranno i cancelli.
Credi di essere l'unico a voler uscire?
Cosa credi che sogni tutte le notti?
So come arrivare a un chilometro da qui
prima che se ne accorgano.
Senza l'artiglieria è impossibile.
No? Senti, me ne intendo di elettricità,
ricordi?
Bene, ho trovato un modo
di manomettere i generatori.
Sai che significa?
Appena.
I generatori controllano tutto:
Luci, torrette, cancello principale.
A che serve l'artiglieria?
Però dobbiamo farlo da soli.
Ci servirà un'auto.
Mia moglie viene domani.
Predisporremo tutto.
Bene, ragazzo. Siamo d'accordo.
Se funziona, ti ripagherò.
Magari mi darai quella medaglia.
D'oro massiccio.
Buone notizie per te, Herbert.
Hai buone notizie da 12 anni.
Sto lavorando per riaprire il tuo caso.
- Ciao, Margaret.
- Ti trovo bene, Vic.
Ci stanno guardando.
Di' quello che vuoi, e che sia buono.
Ascoltami bene.
Divorzio? Vic, non farai sul serio?
Perché? Che ho fatto?
Ottimo.
Jarrett esce di qui e io vado con lui.
Ti capisco, ma non farmi fare niente
che mi spezzi il cuore.
Potrebbe essere meglio per te.
È la mia vita. Lasciami decidere che farne.
Solo noi due.
Di' a Evans che evaderemo giovedì notte.
Digli di preparare una macchina
con un oscillatore.
Te lo ricordi? Con un oscillatore.
Me lo ricorderò, tesoro.
- Tutto chiaro?
- Perfettamente.
Non te ne pentirai, Vic. Quando uscirai
saremo felici. Ci penserò io.
Bene. Dove l'hai imparato?
Dalle soap opera?
Come l'hai scoperto?
Questa volta arriverò in cima
per farti uscire.
- Herbert, mi stai ascoltando?
- Certo, Jerry.
Ma se non funziona,
dovrai scontare il resto della pena.
Jerry, non riusciresti a farmi uscire
neanche con una grazia.
Bene, questo è il carcere.
Mettiamo l'auto per la fuga tra gli alberi,
con l'oscillatore sotto l'assale posteriore
collegato alla batteria.
Le nostre auto saranno qui,
a un paio di chilometri, una qui e una qui.
Si presume che Jarrett e Hank
escano da questa parte.
Saltano nell'auto e partono.
- Pronto, Ernie?
- Pronto.
La lunghezza d'onda
del trasmettitore è 47.1.
47.1.
Bene. Accendilo.
I nostri ricevitori
ricevono il suono dall'oscillatore,
permettendoci di localizzare
la loro posizione.
Per esempio,
immaginiamo che l'impulso ricevuto qui...
abbia un angolo di 210 gradi.
Questo ha 45 gradi.
Li localizziamo così.
L'incrocio delle linee è la loro posizione.
Non importa quanto si allontanano.
Se le nostre auto
sono nel campo di ricezione,
possiamo sapere dove sono.
Spegnilo.
Qual è la distanza di ricezione?
Abbiamo fatto una prova ieri.
L'abbiamo seguito per 30 chilometri.
Quell'affarino?
Lo puoi fare con una radiolina qualsiasi.
Ti mostro.
Quando avrai una settimana libera,
Ernie ti dirà tutto sull'elettronica.
Ci vediamo in aeroporto tra 40 minuti.
Saremo a Springfield questo pomeriggio.
Stanotte.
Non è Lefeld quello? Nat Lefeld?
Della Costa. È arrivato oggi.
Entrato oggi?
Chiedigli come sta mia madre.
Chiedi della madre di Cody.
È morta.
Morta?
Voglio uscire di qui!
Fatemi uscire!
Piatto speciale per Jarrett.
- Salve, dottore.
- Ciao, Ryley.
Ciao, Cody. Ti ho portato da mangiare.
Minestra calda fatta per te.
Come stai, Vic? Felice di vederti.
Sei un bravo ragazzo, Vic.
Sono io, Tommy Ryley.
Giusto, Vic. Fai il furbo.
Fai il furbo.
È l'unico modo perché funzioni.
Avanti, mangia un po' di questa.
La prossima volta, porta la pistola.
Mi piace come ti comporti, Vic.
Porta la pistola.
Sicuro di non voler assaggiare
la minestra?
La prendo se mi porti con te, Cody.
Non voglio questa ***.
Dalla al direttore. D'accordo.
Se proprio non la vuoi.
Ma devi mantenerti in forze, amico.
Se il direttore non la vuole,
prova col governatore.
Si vede che non ha fame.
Parla il dottor Simpson.
Sì, direttore.
Ho appena finito il mio rapporto su Jarrett.
Violento, omicida.
Probabilmente
avrà dei periodi di lucidità, ma...
Sì, signore. Gli psichiatri arrivano stasera.
Lo interneranno in un istituto.
Sì, direttore.
Ritengo debba preparare le carte.
Grazie, direttore.
- Pronto l'oscillatore?
- Pronto a cantare.
Metti l'auto tra gli alberi.
Ci vediamo lì e prendiamo posizione.
- Telefono, sig. Evans.
- Bene. Aspettate, ragazzi.
Parla Evans. Salve, direttore.
Brutte notizie. Non è una sorpresa.
Grazie comunque per la collaborazione.
Tra l'altro, domani le arriverà
un condono di pena...
per un suo recluso, Vic Pardo.
Può accelerare la pratica? Grazie.
Niente da fare. La festa è saltata.
Jarrett ha perso la testa.
Ha la camicia di forza.
È andata bene a Hank
che sia successo dentro e non fuori.
È l'unico aspetto positivo.
Togli l'oscillatore dall'auto.
Prendo i biglietti per l'aereo delle 22:00.
C'è un'auto per l'aeroporto di Springfield?
Ci sarà, sig. Evans.
Mi dispiace, ragazzi.
Non può funzionare tutto.
Che ne dici di un cambiamento, Cody?
Un posto dove potremmo curare
le tue emicranie?
Non ti dispiace fare un viaggetto, vero?
No. Potrebbe giovarmi.
- Dottore.
- Non ora, Ryley.
Voglio mangiare.
- Hai rifiutato già due pasti.
- Per questo adesso ho fame.
La fame è sempre un buon segno.
Nessuno imbocca Cody Jarrett.
Cosa sono, un bambino?
Possiamo togliere
la camicia di forza, dottore?
Lo faccio io.
Ti hanno legato bene.
L'esame è finito. Bene, voltatevi.
Tienili a bada. Dottore, lei viene con me.
Voglio che faccia una telefonata.
Non faccia errori,
o sarà lei ad aver bisogno di un dottore.
Vi fate una passeggiata, ragazzi.
Il dottore vi vuole al dispensario.
Aspettate.
- Vieni, Parker.
- Dove?
Al dispensario.
Un invito personale del dottore.
Ecco. Legalo e imbavaglialo.
Getta il bastone. Ora.
Entra nella cella.
Bene. Voi due venite con me
e portate quello smoking.
Lettore, copri la porta esterna.
Non ce la faremo così.
Non arriveremo mai al cancello.
- Chi l'ha detto?
- Perché io? Che vuoi da me?
Sei mio amico. Ti porto con me. Avanti.
- Senti...
- Via.
Ti sbagli. Non ho niente contro di te.
È stato Ed. Mi ha detto lui di farlo.
Non mi uccideresti a sangue freddo, vero?
Ti faccio scaldare un po'.
È lui che mi ha incastrato.
Tu, psico, mettigli la giacchetta.
- A me?
- Sì, a te.
Cody, col mio piano non serve sparare.
Neanche col mio.
Usciamo di qui in macchina
come per andare a un picnic.
Vogliono che mi faccia un viaggetto.
Lo faremo.
Sarà meglio che sia tranquillo.
Avanti adesso. Andiamo.
Prendi quei cappelli.
Tutti giù. Ryley, prendi le chiavi.
Entra nel baule. Avanti, apri.
Entra.
Ryley, vai davanti.
Lettore, vai dietro
e fai finta di essere matto.
E tu, guida.
Sapete quanto sia nervoso.
Posso esplodere in qualsiasi momento.
Se non ce la facciamo,
ho sei proiettili nell'arma.
Uno per ciascuno di noi.
- Dott. Harris.
- Buonanotte, dottore.
Pronto. Sì, sono io.
Cosa? Bene. Subito.
Torna indietro. Jarrett è evaso.
Berlina nera.
Probabilmente diretta a sud-ovest.
Seguono i nomi degli uomini
fuggiti con Cody Jarrett.
Thomas Ryley, Roy Parker,
Michael Curtin, Vic Pardo.
Non sparate
a meno che non sia necessario.
Ostaggi nell'auto.
Non sparate...
- Una chance per il nostro uomo.
- Che fa ora Hank?
Starà con Jarrett
finché non ottiene quello che vuole.
Mi piace il vostro sarto.
Che ne dite del mio?
Tommy, trova del cibo. Voi, lì dentro.
Vic, perché ci metti tanto?
Cerco delle altre armi.
- Lascialo suonare.
- Qualcuno potrebbe insospettirsi.
Vieni.
Come va, Parker?
Manca l'aria qui dentro.
Davvero? Ti do un po' d'aria.
Nessun indizio sui loro movimenti...
dall'assalto di ieri sera
a una pompa di benzina...
a nord di Gallup, New Mexico.
Le forze di polizia presumono...
che Jarrett e gli altri evasi
siano diretti in California.
Con questo si chiude il notiziario serale
della KFKL, San Bernardino.
Hai controllato le finestre?
- Ho detto: "Hai controllato le finestre?"
- Ed, andiamocene.
Calmati, piccola.
Siamo pronti per quando arriverà.
Non posso reggere un'altra notte, Ed.
Con l'orecchio teso, a impazzire.
Non è come aspettare
un essere umano che viene a ucciderci.
Cody non è umano.
Lo riempi di piombo e t'inseguirà ancora.
Se gli spari, muore come chiunque altro.
I ragazzi non la pensavano così.
Perché se ne sarebbero andati
a San Bernardino?
Perché sanno
che è una cosa tra me e Cody.
- Torneranno quando è finita.
- Sarai morto.
Forse.
Ma c'è un momento in cui un uomo
deve fermarsi e affrontare le cose.
O fuggire una volta per tutte.
Bene, butta via la tua vita.
Resta qui per la sparatoria.
Io me ne vado. Io voglio vivere.
Cody potrebbe non essere d'accordo.
Andrò dove non potrà mai trovarmi.
Il mondo non è abbastanza grande,
dolcezza.
Non quando scoprirà
cos'hai fatto a sua madre.
- Glielo diresti?
- Se tu mi lasciassi.
- Perché no?
- Ma l'ho fatto solo per te, Ed.
Ti aveva sotto tiro.
A Cody non piacerà sapere
che è stata colpita alle spalle.
Ti va di rimanere, adesso?
Avevo detto che sarei tornato.
Dimmi che sei felice di vedermi.
Ma dillo piano, che non ti senta nessuno.
Cody, sono felice di vederti.
Ho pregato perché tu tornassi.
Non lo sopportavo più. Stavo scappando.
- Dal Grande Ed?
- Sì.
- Che succede? Non ti piace?
- No.
Forse non avresti dovuto metterti con lui.
Non ho potuto evitarlo, Cody.
Diceva che se non andavo con lui,
ti avrebbe fatto uccidere.
Volevo solo che tu tornassi.
È la verità. Ti amo, Cody.
- Hai fatto morire mamma?
- No.
Non hai alzato un dito per aiutarla.
Hai assistito mentre Ed la uccideva.
Ti stai sbagliando, Cody.
Credevi fosse buffo che una vecchia
minacciasse uno come lui.
No. Ho cercato di avvisarla,
ma lui l'ha capito e mi ha picchiata.
Poi mamma è arrivata, lui l'aspettava e...
- Non posso dirtelo.
- Dimmelo.
L'ha colpita alla schiena.
- È lì dentro?
- Sì.
Ma devi stare attento, Cody.
Ha reso la casa una trappola.
Non puoi entrare senza le mie istruzioni.
- Ed.
- Ferma lì.
- Perché ha suonato il campanello?
- Ero io, Ed.
Cosa ci facevi giù?
Non sono riuscita a proseguire.
Ci ho provato.
Fatti capire.
Volevo prendere l'auto e scappare.
Avevo paura.
Ma non voglio più andarmene.
Sei il mio tesoro.
Ancora nervosa?
Ti prego, Ed. Ho voglia di un drink.
- Preparane uno anche per me.
- Tieni.
Prendetelo.
Cody. Ed ha detto
che questa è una passeggiata.
- Vale $50.000.
- Chi?
- II Grande Ed.
- Mai sentito nominare. Prosegui.
Secondo il piano,
usciamo dalle macchine qui,
colpiamo le guardie
e prendiamo gli stipendi qui.
Spariamo per scappare. Solo 50 secondi.
Hanno le auto. Vi inseguiranno.
Usiamo l'autocisterna.
La piazzo proprio al cancello.
Quando scappiamo con le auto,
ho le chiavi dell'autocisterna in tasca.
Dove prendete l'autocisterna?
È nascosta dietro a un fienile.
L'abbiamo comprata per $12.000.
- Avete comprato un'autocisterna?
- Sì.
Che succede? Non sapete più rubare?
Forse non è male, Cody.
Con $12.000 ne fai $50.000.
$50.000 a un ricettatore
diventano $20.000.
E cosa te ne fai?
Ti compri due autocisterne?
Lì hanno i numeri di serie
di ogni banconota.
Chi dice che può ricettare
$50.000 di quelle è pazzo.
- II Trafficante non è pazzo.
- II Trafficante?
- Chi è?
- II mio manager.
Andiamo. Diamo un'occhiata
a questo gioiello da $12.000.
Cody. La mia radio non funziona di nuovo.
Oh, no.
Vuoi un sussidio di disoccupazione?
Posso andare a San Bernardino
a farla riparare?
Nessuno se ne va se non lo dico io. Ora...
Che succede, piccola?
Non ti faccio male.
Vai a leggere i giornalini. Fai la brava.
Questo tipo che chiami il Trafficante...
ci si può fidare?
Perché?
Non vorrei dare la mia quota del colpo
a uno che poi sparisce.
- Sospettoso, vero?
- Solo attento.
Non devi preoccuparti del Trafficante.
Paga subito con banconote pulite.
Dove piazza la sua roba?
- La spedisce in Europa. Controlla tutto.
- Furbo.
Non sono mica saltati fuori
i soldi del colpo del tunnel, vero?
Ora mi piace di più.
Niente male.
Forse quei $12.000
non sono sprecati dopotutto.
- Ehi, Het.
- Sì.
Te la cavi con la fiamma ossidrica.
Credi di poter fare un foro nella cisterna?
Certo.
Siamo di nuovo in affari.
In affari. E non con i piani di Ed,
e non per $50.000.
Prima di tutto, una domanda.
Se volessimo entrare
in un posto come Fort Knox...
e prenderci un paio di tonnellate di oro,
qual è la parte più difficile?
Entrarci.
Un premio per il signore.
Proprio così.
Entrarci.
A proposito, c'è una storia
che mamma mi raccontava da bambino.
La storia di un cavallo.
Molto tempo fa, c'era un esercito
che voleva conquistare la città di Troia,
ma non ci riusciva.
Non riusciva neanche a scalfire le mura.
Un mattino, gli abitanti di Troia
si svegliano, guardano oltre le mura...
e gli aggressori sono spariti.
Uomini, navi, tutto. Svaniti.
Ma avevano lasciato una cosa,
un grande cavallo di legno.
Secondo mamma...
Salve.
Posso usare il telefono?
Non c'è un telefono
nel raggio di 8 chilometri.
Peccato.
- Buongiorno.
- Salve. Si è perso?
No. Volevo chiamare l'ufficio,
ma i signori dicono
che non c'è un telefono.
Non sanno niente. Ce n'è uno in casa.
Le faccio vedere dove.
Grazie mille.
Questa telefonata gli costerà cara.
Ed avrà compagnia.
E noi una nuova macchina famigliare.
- Come va la pesca?
- Bene, Cody.
- Ottimo bottino.
- Ti piace l'idea del camion?
Eccellente.
Uno studio più attento
della letteratura classica potrebbe servirci.
Un impianto chimico.
Immagino sia verso Long Beach.
Ci sei quasi. Sai come lavoro.
Devo chiederti di non insistere
a sapere l'esatta locazione...
finché non siamo al punto d'incontro.
Va bene. L'unica cosa che importa è...
quanti soldi ci sono in cassaforte.
$426.000 saranno messi in cassaforte
prima dell'ora di chiusura domani...
per essere distribuiti
ai bravi dipendenti il mattino seguente,
a meno che non ci siano degli imprevisti.
- Come io e i miei ragazzi?
- Esatto.
Che fanno, ballano?
Avranno scoperto
di essere compagni di scuola.
Forse sono amici.
Sta succedendo qualcosa di strano.
Tengo d'occhio questo posto
da qualche mese.
Questi cancelli per il controllo,
servirà un pass per l'autista,
carte d'identità e simili. Noi scottiamo.
Il camion sarà guidato...
da un ex detenuto di mia conoscenza.
Adesso conduce una vita ligia e onesta...
come camionista proprio per questa ditta.
Semplice.
Scusate se interrompo. Abbiamo finito.
Vuoi controllare?
Arrivo subito.
- Sta avendo fortuna, signore?
- Non ho ancora iniziato,
sto andando adesso.
- Pesca molto da queste parti?
- Ogni anno.
- Che cerca?
- Pesce persico.
- È un impostore, Cody.
- Prego?
Questa è zona di trote.
Niente persico per 150 chilometri.
Che c'è da ridere?
Sei sveglio, ragazzo. Persico.
Ti ha beccato, vero?
Trafficante, è il ragazzo di cui ti ho parlato.
Ti presento Vic Pardo.
- Salve.
- Piacere di conoscerla, signor...
Mi perdoni se...
Lascia perdere. Vic è il mio socio, 50 e 50.
Cody Jarrett che fa a metà?
- Facevo a metà con mamma, no?
- Capisco.
Mi chiamo Daniel Winston.
San Diego. Titoli.
Piacere di conoscerla, sig. Winston.
Siediti.
Fermo. Dove vai, Pardo?
- Che succede, ragazzo?
- Non mi piace essere spintonato.
Ho ordinato che nessuno se ne andasse.
Andrà bene a teppistelli come lui.
Se ho motivo di andarmene, vado.
Nessuno ha motivi che io ignoro.
- Mi ha aggredito, Cody.
- Torna al lavoro.
Bravo nella lotta. Dove hai imparato?
- Nell'esercito.
- Bugiardo.
Non prendono detenuti nell'esercito.
Quando è scoppiata la guerra
avevo solo precedenti da minore.
Che stavi facendo, soldato?
Superavi la collina?
No. Pensavo di fare un salto a Los Angeles.
Sarei tornato prima che ve ne accorgeste.
- Che devi fare a Los Angeles?
- Mia moglie. Non sa dove sono.
Quando siamo evasi
non ho lasciato un indirizzo.
- È la verità, Cody.
- Perché non me l'hai chiesto?
Pensavo ti saresti arrabbiato.
Così te ne sei andato da solo.
Non la vedo da un sacco di tempo.
Sono umano, come tutti.
Va bene.
Ti senti solo.
Come me.
Tu?
- Ma...
- Intendi Verna?
Avevo solo mamma. Adesso...
Tua mamma è viva?
No, è morta prima che la conoscessi.
Ero là a passeggiare
e a parlare con mia madre.
- Ti sembra buffo?
- No.
A qualcuno sì.
La mia vecchia non ha mai avuto niente.
Sempre in fuga, sempre in movimento.
Che vita.
Prima mio padre, è morto urlando
e scalciando in un manicomio,
poi mio fratello, poi si è occupata di me.
Ha sempre cercato di mettermi in cima.
"Ln cima al mondo", diceva.
Poi, quando perdevo il controllo,
era lì, alle mie spalle,
a spingermi di nuovo in cima. E ora...
Comunque ha smesso di fuggire, Cody.
Sì, ha smesso di fuggire.
Era bello essere là fuori a parlarle.
Solo io e mamma.
Una bella sensazione. Mi piaceva.
Forse sono matto.
Andiamo a bere qualcosa.
Senti una cosa, Vic. Ho un'idea.
Passiamo a prendere tua moglie
dopo il colpo di domani.
Facciamo un viaggetto. Solo noi quattro.
Davvero, Cody. Mi sembra fantastico.
Dici davvero, tesoro?
Potremmo divertirci. Vivere alla grande.
I soldi sono solo carta se non li spendi.
- È un'idea.
- Un'ottima idea.
L'Europa, forse Parigi.
Frequentare la crema della società.
Come sta, Contessa?
Pellicce di zibellino, ricoperta di gioielli.
Li farei impazzire. Saresti fiera di me.
Non perdere la testa.
Non pensa a una vacanza da anni, Vic.
Non farglielo dimenticare.
A noi, in cima al mondo.
Come va la radio, Verna?
- Peggio di un pezzo d'antiquariato.
- Davvero?
Forse potrei riparartela.
Vorrei tanto, Vic.
Sono morta senza musica.
Ne prendiamo una nuova.
Non mi dispiace, Cody.
Per fare qualcosa. Non dormo comunque.
Come vuoi.
- L'avrei buttata via.
- Non prometto niente.
Meglio andare a letto, Duchessa.
Domani è una giornata pesante.
- Ci vediamo domattina.
- Buonanotte.
Cogli l'occasione.
Che fai? Stiamo partendo.
Devi avere una catena a terra
per scaricare l'elettricità.
Solo se hai un carico di benzina
o materiale chimico.
Vuoi che un poliziotto creda
che hai un carico diverso?
Buona pensata. Bene, sbrigati.
Sapete tutti che fare,
e sapete dov'è l'appuntamento.
Dobbiamo prelevare l'autista lì alle 17:00,
saremo all'impianto
subito dopo che è uscito il turno di giorno.
Vic e Tommy, noi andiamo col camion.
Voialtri andate in auto con Verna.
Non farti fermare per eccesso di velocità.
Ma falli arrivare.
Non ti preoccupare, tesoro.
Li farò arrivare.
$12.000 e sta per esplodere.
Forse è incrinato il radiatore.
Sarà meglio fermarci.
C'è un benzinaio ai piedi della collina.
Accosta e dai un'occhiata.
Faccio il pieno?
- D'acqua. Controlla il radiatore.
- Bene.
- C'è un bagno?
- Sì, il più pulito del West.
Asciutto come il deserto.
Vai a prendere Vic. Sbrigati.
- Cody dice di sbrigarti.
- Va bene.
ATTENZIONE POLIZIA CHIAMARE EVANS...
TESORO. SEGNALE RADIO FALLON
Pensavo avesse detto
il più pulito del West.
Ne ha mai visto uno più pulito?
- Lo specchio è così sporco che sdoppia.
- Cosa?
Saputello. Non ha neanche fatto benzina.
Dentro il cavallo di legno, ragazzi.
Dove andiamo, Trafficante?
Dovreste essere di ritorno fra tre ore.
- Aspetterò.
- Ci saremo. Dov'è l'autista?
Sta bevendo un caffè. Arriva subito.
Bo. Ho sentito dire che volevi rigare dritto.
Fare il camionista.
- Stasera do le dimissioni.
- Meglio che ti muova, Cody. Auguri.
Capito?
Quando arrivi all'impianto,
parcheggia di fronte.
Se ci sono problemi, suona forte il clacson.
Come va lì dentro?
Non si respira molto. Per il resto bene.
Smetti di respirare.
C'è un pulsante in cabina.
Premi una volta se c'è un problema,
tre volte se è libero.
D'accordo.
Qualcuno ti prende in giro, Russ.
Dai un'occhiata allo specchio in bagno.
"Segnale radio Fallon".
Sa che significa, signore?
Ci può scommettere. È Hank.
Chiama Comunicazioni.
Chiedi auto per cercare i segnali.
Chiedi di liberare il campo da segnali.
Ascolta...
Trovato.
Qui auto A a La Canada Verdugo.
Riceviamo il segnale, 105 gradi. Ripeto.
105 gradi.
Bene.
- Rispondi, auto B.
- Auto B rileva 284 gradi.
Maine e Atlantic, Alhambra.
Direzione sud-ovest.
Bene.
Fonte del segnale,
Maine e Atlantic, Alhambra.
- Direzione sud-ovest.
- Dirigiti a sud-ovest.
Fate dirigere l'auto B a sud-est.
Auto A su Western e Slauson,
registra 158 gradi.
Auto B, Atlantic e Telegraph,
registra 235 gradi.
Imperial e Figueroa.
Fonte del segnale, lmperial e Figueroa.
Sembra la zona di Long Beach.
Auto A su Rosecrans e Western,
rileva 156 gradi.
Auto B su Atlantic e Compton,
rileva 244 gradi.
Fonte del segnale 198esima e Figueroa.
198esima e Figueroa.
ATTENZIONE - VIETATO L'INGRESSO
Copri il retro.
Auto A su 166esima e Western,
rileva 138 gradi.
Auto B su Alameda e Artesia,
rileva 256 gradi.
Come prima. 198esima e Figueroa.
Si devono essere fermati.
198esima e Figueroa.
- Bene. 198esima e Figueroa.
- Eccoli.
Richiama tutti.
Tutte le auto a 198esima e Figueroa.
REPARTO CONTABILITÀ
RISERVATO Al DIPENDENTI
Getta la pistola.
Ora girati.
- Cody, quello è uno sbirro.
- Cosa?
È uno del Tesoro. Lo conosco.
Si chiama Fallon.
Mi ha pizzicato quattro anni fa.
Non toccate le armi.
Uno sbirro.
Uno sbirro. Che ne dite, ragazzi?
Uno sbirro, si chiama Fallon.
E ci siamo cascati. Io ci sono cascato.
L'ho trattato come un fratellino.
Avrei fatto a metà con uno sbirro.
Forse gli vogliono dare una medaglia.
D'oro massiccio. Avanti. Alzatevi.
Mani in alto.
Proprio così.
Una bella medaglia d'oro per lo sbirro.
Forse finirà prima di quanto pensi.
Cody, è pieno di sbirri.
- Fallo fuori.
- No. Gettare il nostro asso nella manica?
Ci farà uscire di qui. Vero, sbirro? Alzati.
Non funzionerà. Spareranno lo stesso.
- Non spareranno a uno dei loro.
- Non scenderanno a patti.
Prega che lo facciano.
Jarrett, è meglio
che tu e i tuoi uomini vi arrendiate.
Uscite con le mani alzate.
Abbiamo il vostro Fallon qui,
e andrà tutto bene se fate come vi dico.
Dice che può far uscire Jarrett.
Se ci riesco, sarà clemente con me?
Gli dirò che lo lascerà andare
perché non vuole far rischiare il suo uomo.
A me crederà. Poi, quando esce,
potete fare di lui quello che volete.
Niente da fare. Arrestatela.
Misero sbirro!
Jarrett, non hai scampo.
Esci con le mani alzate.
"Esci con le mani alzate" dice.
Che ne pensi, mamma?
Ecco la mia risposta, sporco...
Appostatevi! Gas lacrimogeno dai due lati.
Quella era la voce di Cody Jarrett!
Esci di qui, Cody. Da quella porta.
Questa è per te, sbirro.
Un attimo. È Fallon.
- Stai bene, Hank?
- Sì, certo. Presto,
un'auto a Charlie's Roadhouse,
sulla 60, vicino a Colton.
Prendete Daniel Winston.
Lui è il tipo che cercate.
- Che c'è qui, Bo?
- Un vicolo.
Het, Happy, provate.
Avanti. Andate.
Abbiamo beccato Bo Creel.
Stanno salendo.
Sono al piano terreno
diretti verso il serbatoio a sfera.
Manda degli uomini lì.
Passate parola. Non sparate
se non avete un bersaglio sicuro.
Quel posto può esplodere.
Circondate la zona. Prendete dei fari.
Credono di aver preso Cody Jarrett.
Non hanno preso Cody Jarrett, capito?
Non ce l'hanno.
E ti farò vedere che non ce l'hanno.
Avanti. Vieni con me.
Non sparate. Sono io, Ryley. Sto uscendo.
É meglio che scendi, Jarrett.
Sei rimasto solo tu.
Venite a prendermi.
Prendi il fucile, Hank.
Cosa lo tiene ancora in piedi?
Ce l'ho fatta, mamma!
Sono in cima al mondo!
Cody Jarrett.
È arrivato in cima al mondo
e gli è scoppiato in faccia.
FINE
Ripped by:
SkyFury