Tip:
Highlight text to annotate it
X
La fona mílítare statunítense ha subíto
un duro colpo quando una bomba...
È esplosa una bomba nella caserma
dí Dharhan, ín Arabía Saudíta.
ll dormítorío dístrutto è un chíaro
índíce della vulnerabílítà delle truppe USA.
l marínes ín servíe'ío sono
sconyoltí dall'atroce esperíene'a...
Le príme índagíní condurrebbero
allo sceícco Ahmed Bín Talal,
un fondamentalísta radícale...
L'esplosíone sembra
essere l'opera dí terrorístí.
E se è vero, come tuttí glí amerícaní,
mí sento profondamente índígnato.
l víglíacchí che hanno commesso
questo omícídío deyono essere punítí.
Sand Leader, quí Eagle Eye.
Abbíamo un rílevatore sul pacco.
Víaggía yerso sud a bordo dí una Mercedes.
ComsaOne, coordínate:
uno, otto, e'ero, cínque, e'ero.
Sí sta awícínando all'obíettíyo.
Contatto preyísto tra círca 14 secondí.
E rípeto.
L'Ameríca sa proteggere íl suo popolo.
l responsabílí deyono pagare.
Eagle Eye, quí Sand Leader.
Lo sceícco è nelle nostre maní.
E' sano e salvo e lo consegneremo
íncolume entro le 0800 dí domaní.
L'ASSEDlO
Allah.
Allah.
FBl. Buongíorno.
FBl. Buongíorno, sígnore.
FBl. Task Force antíterrorísmo.
Hub, era la polie'ia di New York.
Brooklyn South ha emesso un codice blu.
Sembra che vi siano degli ostaggi.
- Dove si trovano?
- Su un autobus.
A quanto pare c'è una bomba.
- Hanno circondato la e'ona?
- Lo stanno facendo.
- Abbiamo avvertito i negoe'iatori?
- Sicuro.
- La squadra esplosivi?
- Sta arrivando.
- Quanto ci vuole ad arrivare?
- A questora? Forse un giorno.
Oh, cae'e'o!
Cosa?!
Nessun ferito?
Questo è íl prímo e ultímo awertímento.
Doyete soddísfare la nostra ríchíesta.
Non ví sarà alcuna traßatw-a.
Nessun típo dí comunícae'íone.
E' tutto.
Quale richiesta?
Hai sentito una richiesta?
- Magari è uno schere'o.
- Bell'umorismo.
Questo è quello che so.
BP sta per vernice blu.
Alterae'ione della voce. Che ne pensi?
ln vendita sul catalogo Sharper lmage.
Non hanno bombe di vernice esplosive.
- La retorica sembra politica. Milie'ia?
- No, non è il loro stile.
- Frank?
- La Jihad islamica non schere'a.
Hamas sta raccogliendo così tanti soldi;
perché mandare all'aria l'accordo?
Buon punto.
ll colore dell'lslam è verde, non blu.
Altro buon punto.
Tina, voglio una lista dei sospetti.
- Anita?
- Sì.
- Passalo sul computer.
- Fatto.
Mike, le analisi sulla vernice.
Non sono ancora pronte. Stiamo indagando
sulle vendite di vernice blu.
- Bene. Danny, gli interrogatori?
- Non esaltanti.
Controllate le fermate dell'autobus.
Forse qualcuno li ha visti salire.
Hub, siamo pronti a rinunciare
al weekend. lo di sicuro.
Ma mi chiedo,
è stato commesso alcun crimine?
Aggressione con colore letale?
Non mi piace.
Conoscono gli esplosivi.
Niente di che stupirsi,
ma conoscono i nostri tempi di reae'ione.
Non mi piace.
Signore, dia un'occhiata.
È appena arrivato via fax.
“Liberatelo.“
Liberare chi? Chi abbiamo?
- Bill Clinton!
- Non è stato lui!
Charlie Manson?
È stato rilasciato in aprile.
- Perché non parlano chiaramente?
- Pensi che sia uno schere'o?
Hub, è Floyd Rose.
C'è qualcuno con una tessera governativa
sul luogo delle indagini.
l tecnici vogliono sapere se
collaboriamo con altre agene'ie.
Sta cercando lo schema
del cablaggio dell'esplosivo
e ha chiesto copie di tutte le
impronte digitali rilevate.
- ClA?
- Sembrerebbe.
Sembra che abbia anche parlato
con alcuni dei passeggeri.
- Qual è?
- Quella accanto al tavolo.
Come va?
Salve.
Anthony Hubbard,
agente speciale responsabile.
Oh, merda. È tutto il giorno
che provo a contattarla.
- Elise Krau, Consiglio di sicuree'e'a.
- Piacere. Ha provato tutto il giorno?
Ha controllato la rubrica telefonica?
Abbiamo 14 linee.
Salve. Mi chiamo Elise Krau.
Come va? Sono Colin Powell.
- Cosa vuole dal mio autobus?
- Siamo nella stessa squadra, agente.
E che squadra sarebbe?
La domanda non è mai indiscreta,
è la risposta.
Mi mandi una richiesta uuiciale
di collaborae'ione,
e le do copie di
tutto quello che troviamo.
Nel frattempo, le chiedo di andarsene
prima di contaminare la scena del reato.
La ClA non ha un mandato per le operae'ioni
interne, sta violando la legge federale.
- Hey! Non c'è motivo di prendersela.
- Pensa che me la prenda?
Se ha qualcosa di interessante per me...
- Beh, non ancora. Ma appena ho qualcosa...
- Mi farà sapere?
Le dico cosa faccio.
Ora chiedo ai miei colleghi
di portarla fuori di qui. Che ne dice?
- Bene.
- Peuetto.
Elise?
Grae'ie.
Elise con unaA o una E?
È stato un vero piacere,
agente speciale responsabile Hubbard.
Anthony.
Seguila.
Nessun problema.
Dormi qui?
Ha chiamato l'uuicio immigrae'ione.
L'abbiamo trovato sotto il doppio fondo.
Tutto in piccoli tagli, pue'e'a no?
Considerando il luogo dell'allarme
terroristico di ieri, abbiamo chiamato Frank.
Chi sta cercando di fare
bella figura con il capo!
- Ha infranto qualche legge?
- No. È di $e'0 sotto il limite dei $10.OOO.
Non più.
Cos), Khalíl, questa sarebbe un'eredítà.
Qualcuno è morto e tu portí íl denaro.
No, no, no. Dhourí.
lntende “dote“.
- E pensí che cí creda...
- Dà un'occhiata al collo.
$10.OOO per un matrímonío?
Tabacco.
Territori.
Dhourí.
- Lasciamolo libero.
- Doye haí preso tutto quel denaro?
È diretto a nord.
A casa, i servie'i di sicuree'e'a gli farebbero
sudare merda. E noi lo lasciamo andare.
- Stai indietro.
- Non è la mia prima volta.
- Prende la BQE. Sembra Brooklyn.
- BQE, probabilmente Brooklyn.
È tutto tuo, Ray.
Ray, vacci piano. Passalo a Patsy.
Patsy, attenta ai riflessi.
OK, è tuo.
- È il giudice.
- Buondì, giudice. Come sta?
Certo, come va la vita da quelle parti?
Siamo nel bel mee'e'o di un'ae'ione.
Con chi parla?
Un attimo, giudice. Con chi parla?
- Lo stiamo riprendendo? Con chi parla?
- Non so. Non abbiamo l'audio.
Certo. Certo, giudice.
No, signore.
No, non ancora.
No, non ancora, signore, ma...
Abbiamo motivo di c...
Dannae'ione! Mike, sta indietro!
Merda. L'ha visto.
- Merda! Cae'e'o!
- A tutte le unità, in ae'ione.
Dovrò richiamarla, giudice.
Merda!
Gira, gira, Frank!
Lo vedo. Lo vedo.
- Eccolo là.
- Lo vediamo.
Tagliagli la strada!
Eccolo là.
- Tagliagli la strada!
- Khalil!
Khalil!
Furgone rosso diretto ad est
sulla Stuyvesant. Furgone rosso.
- Hai preso la targa, Frank?
- La targa? No. Una mossa da maestro.
Niente targa.
Hanno trovato il furgone,
nessuna impronta finora.
- Numero di telaio?
- È un veicolo rubato.
- Capelli o fibre?
- Sono in laboratorio.
Hub, stiamo controllando nel libro rosso.
Ottimo lavoro, Mike.
È Floyd Rose.
Sì, Floyd.
Non cí crederaí maí.
lndovína chí è appena arrívato?
Cosa succede, Floyd?
Ce ne sono almeno tre all'interno,
e vedi quel cane? Ha fatto i suoi bisogni
un'ora fa e camminano ancora.
Avevo un cane come quello.
- Non è il suo cane, idiota. Sono spie.
- ll cane lavora per la ClA?
- A tuße le unítà.
- Qui è l'unità uno.
- Síamo prontí.
- Due, andíamo.
- Unítà tre, prontí.
- Bene. Muoviamoci. Muoviamoci.
Agenti federali! Contro il recinto!
FBl!
Mani dietro alla testa!
Salve, ragae'e'i.
lmmagino che conosciate la procedura.
Mani in alto!
Salve.
Elise.
- Non l'ho nemmeno toccato.
- Davvero?
Dovremo comunque tenerlo sotto custodia.
Mike! Frank!
Di che cosa lo accusate?
Attraversamento distratto della strada?
- lmmagino di non poter parlargli per prima?
- Penso proprio di no, Elise.
Sai, Hub,...
- Posso chiamarti Hub?
- Certo.
Se non vi foste fatti scoprire,
avremmo potuto seguire il denaro.
- Khalil, ci avresti portato dai tuoi amici.
- Quali amici?
Portatelo fuori.
Quali amici, Elise?
Che cos'hai per me, eh?
Hai qualcosa da raccontarmi, Elise?
llluminami.
Puoi dirmelo ora o più tardi in centrale.
Una sola telefonata ed è mio.
ll numero lo sai.
Ho circa...
Hai il diritto di rimanere in silene'io
e il diritto ad un avvocato.
Oh, su dai!
Hey! Sai cosa stai causando?
Che casino di merda...
Rapimento,
ostrue'ione della giustie'ia, aggressione.
Portatela fuori.
Mi piace come hai sistemato questo posto.
Tutto bene lì dietro, Elise?
Non souri la macchina, vero?
Le manette sono troppo strette?
Shouf Mountains, vero?
- Sciita o sunnita?
- Wow! Sei proprio brava.
È proprio brava.
Cosa sta succedendo, Elise?
- La bomba di vernice... Era un avvertimento?
- Università americana di Beirut?
- C'ero dal 'l9 all“8e'.
- No merda.
Sì. Mio padre insegnava economia.
Heny Krau.
C'è una cellula terrorista in città?
Una tale tragedia. Era come un paradiso.
Una Parigi esotica. Vero, Frank?
Sì, anche Rikers lsland è esotica.
Sai cosa ne fanno delle donne là?
OK.
Frank.
Sì.
Tre uomini armati
e questa volta sono ancora a bordo.
- Nessun tipo di comunicae'ione?
- No, è strano. Sono solo... solo dentro.
Cerca di ottenere la frequene'a
radio del conducente dell'autobus.
- Frank?
- Sì.
Procurami due telefonini.
Accertati che siano sicuri.
OK. ll negoe'iatore sta arrivando.
E un paio di tecnici, Frank. Voglio l'audio!
Ci sono bambini sull'autobus. Circa sei.
Una buona scusa per trattare, no?
Andiamo.
Andiamo.
Cosa succede?
Portala via di qua, OK?
Hanno preso un altro autobus, vero?
- Hey, parlami.
- Oh, vuoi parlare adesso!
- Ascolta, questi non schere'ano.
- Come lo sai?
C'è una cellula terrorista a Brooklyn?
Sì.
- L'autobus blu era un avvertimento?
- Sì, questo lo faranno esplodere.
Come lo sai, se non l'hanno già fatto saltare?
- Non lo so.
- Non lo sai.
Non hanno chiesto nulla, vero?
ll conducente si chiama Lary Kaiser.
Dice che hanno degli esplosivi
legati attorno al torace
e sembrano parlare arabo.
- Dove diavolo è il negoe'iatore?
- Ci sono ritardi nel tunnel.
OK, ha detto nientaltro del dispositivo?
Ci sono corde o pulsanti?
Non ha detto nulla.
Oh...
Mio Dio.
Non sono qui per trattare.
Che vuoi dire?
Stavano aspettando le telecamere.
Vogliono che assistano tutti.
l tiratori sono pronti?
- Sì. Allora?
- Usateli.
Uccideteli ora!
Ascolta,
è una battaglia persa in partene'a.
Vuoi perdere poco o tanto?
Ho i tiratori all'apparecchio.
Stanno prendendo la mira.
Dammi il telefono.
Lary. Agente Hubbard, FBl.
Ho intene'ione di trattare.
Sì, abbiamo qualcuno che può tradurre,
ma devi rimanere calmo.
Va bene, passameli.
Pronto?
Mi chiamo Anthony.
Desidero che sappiate sin dall'inie'io
che non sono il capo.
Non ho l'autorità di negoe'iare alcun accordo
o di rispondere alle vostre richieste.
Avete bisogno di nulla? Medicine?
C'è bisogno di aiuto?
Non so neanche se mi capiscono.
Forse non avete voglia di parlare,
ma potete ascoltarmi?
, Qualsiasi siano i vostri motivi
qualsiasi sia la divergene'a,
sicuramente non riguarda i bambini.
Vi chiedo, per favore,
perché non lasciate andare i bambini?
CHlAMATE LA POLlZlA
Per favore.
Grae'ie.
Grae'ie infinite.
Appree'e'o il vostro gesto.
ll miglior modo di ottenere qualcosa è
mostrarsi ragionevoli, e voi l'avete fatto.
Lo appree'e'o veramente.
Correte.
Fore'a.
Abbiamo qualcos'altro di cui parlare.
Come potete vedere, sono disarmato.
Non ho armi.
Vi propongo
di lasciare andare queste persone
e io prenderò il loro posto.
Così non dovrete preoccuparvi
delle consegne di pie'e'a
o delle continue corse al bagno.
Vi garantisco che la polie'ia, l'FBl, tutti,
scompariranno.
Se guardate fuori, vedrete
che gli elicotteri si stanno già muovendo.
Spero che il vostro silene'io significhi
che state considerando la mia ouerta.
Perché non lasciate liberi gli ane'iani?
Sono rimasti in piedi così a lungo.
Grae'ie, grae'ie infinite. Ora...
ll peggíore bombardamento terrorísta
neglí Statí Unítí deglí ultímí cínque anní
ha ayuto luogo quí oggí.
Beíruè venuta a Brooklyn oggí
quando íl peggíore atto terrorísta dopo
Oklahoma Cíty ha fatto círca e'5 yíttíme.
- l nomí non sono ancora statí rívelatí...
- Nessuno ha ríyendícato l'atto.
Le autorítà \code(0155)ímutano dí commentare,
le índagíní sono ín corso.
OK, sedetevi.
ASCAC, soprintendenti.
Ho appena parlato con
i leader della comunità araba.
Abbiamo il loro completo supporto
e la loro cooperae'ione.
Amano questo paese quanto noi.
Desiderano che questi criminali
vengano puniti quanto noi.
Lasciatemi che vi dica questo.
Voglio che rastrelliate ogni buco,
ogni mercato e ogni centro,
ogni organie'e'ae'ione che ha oueso
questo paese, lo voglio sapere.
Voglio che
mettiate in ae'ione
ogni singola risorsa. Ognuna!
Spremete all'osso ogni informatore.
Rovesciate ogni fonte,
controllate cosa gli cade dalle tasche,
scuotete gli alberi,
ourite denaro, qualsiasi cosa.
Voglio risultati!
Chiamate casa e trovatevi un sacco a pelo,
nessuno se ne va fino a quando
non abbiamo qualcosa di concreto.
Non voglio vedere nessuno camminare!
- Hub.
- Dovete correre! Cosa!?
- Mike.
- Sì?
- ldentificae'ioni?
- Nulla.
Va bene, va bene.
Oklahoma City.
Le prime e'4 ore sono le uniche e'4 ore.
Fate ciò che sapete fare al meglio.
Dimmi dei soldi.
Dice che ama l'America. Voleva
solo scappare dai servie'i di sicuree'e'a...
Certo. Dimmi dei soldi.
Non credeva di fare nulla di male.
Dimmi dei soldi!
Un tipo gli ha promesso
$e'00 per la sua dote
se portava la valigia
a un indirie'e'o di Brooklyn.
Non è che un vettore.
Voglio vedere ogni singolo contratto
dauitto di Brooklyn.
Hotel, motel, bordelli.
Sono contanti.
Sono i soli ad usare contanti in America.
- Cinque vittime identificate finora.
- Sei uomini su di lui...
Ho investito un sacco di soldi su di lui.
È ora che inie'i a guadagnarseli.
Non mi importa delle convene'ioni...
Voglio vedere tutti i video di sicuree'e'a
di sportelli, negoe'i, banche...
- La diuerene'a dora tra qui e Amman?
- Sette ore.
È un grafico
del Semtex usato sull'autobus 8l.
Lo schema è identico
a quello utilie'e'ato per la caserma.
MOSSAD - FlLE CONFlDENZlALE
- Come procedono le identificae'ioni?
- Stiamo controllando il resto.
Cerco video in tempo reale.
Voglio facce, non voci.
La ricompensa è di $e'm.
Voglio una lista dei 10 prossimi obiettivi.
Chiama l'lnterpol.
- Corpi estranei?
- Abbiamo dei proiettili.
- Dobbiamo esaminarli in laboratorio.
- ll laboratorio rimane aperto?
- e'4 ore. Hai da fare?
- Che cae'e'o di casino!
Mi scusi.
Signore, ho qualcosa.
L'ho trovato.
Questa è la lista.
E questo è lui.
Ali Wae'iri.
SERVlZlO SEGRETO lSRAELlANO -
TASK-FORCE FUGGlASCHl
Signore e signori,
vi presento il defunto, mh, Ali Wae'iri.
Uno dei terroristi dell'autobus 8l.
Questo vigliacco fa parte di
un, mh, gruppo di Ramallah.
WesBank, non WesSide,
per coloro che vengono dal Nebraska. Tina.
Abbiamo la sua carta di sbarco e l'l-94.
È arrivato tre giorni fa da Francoforte.
Vogliamo scoprire cos'ha fatto
tra il suo arrivo e l'incidente.
Vogliamo qualsiasi informae'ione e,
soprattutto, un indirie'e'o.
Questo è il punto di partene'a.
Ali Wae'iri era sulla lista dei terroristi.
Com'è entrato nel paese?
Eccolo qua! Visto studentesco. J-1.
- Dov'è l'originale?
- Nel suo passaporto.
- Dov'è il passaporto?
- ln mille pee'e'i.
E la copia?
Forse al consolato americano
di Tel Aviv, Amman, Cairo.
Ogni addetto legale e
ogni consolato di queste città,
chiamali. Voglio il visto.
- Signore, la vogliono in laboratorio.
- Voglio il visto, Danny!
È cotone. Purissimo cotone egie'iano.
- Vuoi dire che sono egie'iani?
- No, questo è solo...
Ciò che usano per i funerali.
lndossava il lene'uolo funebre.
- Pronto a morire.
- Precisamente.
Vado a fare una chiacchierata
con la nostra amica.
Pensavo che ti bastasse una telefonata
per essere fuori di qui.
Beh, non l'ho fatta.
Perché no?
Stai bene?
Certo, certo.
Solo un rone'io all'orecchio.
Ho bisogno di sapere quello che non so.
Sì, la vita è troppo corta.
Hai fame?
Ordiniamo qui?
ll lene'uolo funereo è l'ultimo passo
nel rito dell'autopurificae'ione.
Prima il digiuno, poi...
ll lavaggio del corpo e quindi il lene'uolo, no?
L'ho visto - 60 minuti.
Raccontami qualcosa di nuovo.
ln mare'o, identificammo l'uomo che crediamo
responsabile della bomba nella caserma.
ln agosto, si recò in Libano,
dove venne rapito.
Rapito? Rapito da chi?
Capisco.
Si chiama Ahmed Bin Talal.
È iracheno. Una specie di leader religioso.
Con tanto di seguaci?
OK, capisco che non si voglia
pubblicie'e'are il fatto che, mh,
il nostro governo si diletta nei
rapimenti, ma perché non dircelo?
Ci stanno ancora lavorando.
Non possono parlarne.
- E i suoi seguaci?
- Sono sene''altro impegnati.
- Che vuoi dire?
- Chi mostra più impegno vince.
Hub.
Scusami.
Abbiamo l'uomo della foto.
La mia gente...
Gli ultimi grandi fumatori.
Si chiama Samir Nae'hde.
lnsegna studi arabi al Brooklyn College.
Ha autorie'e'ato il visto di Ali Wae'iri.
Suo fratello ha fatto saltare
un cinema a Tel Aviv.
Forse dovreste lasciarlo stare.
Perché mai dovremmo?
Potreste giocarvelo da polie'iotti
e arrestarlo,
oppure seguirlo
e farvi portare dai pee'e'i grossi.
Aspetti e lui firma visti ai terroristi.
- Perché non dargli un po' di corda?
- Ed è sul primo aereo per Tunisi.
Hub?
Hub, è il momento.
- Prendetelo.
- Andate.
- FBl, fermo!
- Hey, hey, hey. Ow!
Samir Nae'hde.
Mi chiamo Frank Haddad.
Sono un agente federale.
Pensiamo che tu sia coinvolto
nel bombardamento dell'autobus 8l.
Siete pae'e'i?
- Eri amico di Ali Wae'iri.
- Non so di chi parliate.
Hai autorie'e'ato il suo visto.
Firmo domande in continuae'ione.
A centinaia. Vogliono tutti venire...
Hai trascorso due anni in prigione
durante l'intifada.
Gli unici fuori di prigione
erano le donnette come te.
Ai!
Frank.
Mi spiace. Questioni di famiglia.
Andiamo in centrale, amico.
Vauanculo! Non potete trattenermi.
Truuare l'lNS è un reato federale.
Prenota per uno, per favore.
- Abbiamo bisogno di un mandato per Samir.
- Samir.
Frank, devo parlarti un attimo.
Se picchi ancora un prigioniero,
sei fuori di qui.
Un giorno ti racconterò
cos'hanno fatto al mio paese nel 'l5.
Va bene. Ma non farlo più.
Fa finta che io sia capace di farti ridere.
Ci stanno osservando.
Hey, Danny. Cercami un giudice
che sia disposto a lavorare a questora
e prepara la macchina della verità.
- Perché vuoi fore'are la mano?
- Cosa credi di scoprire?
Vuoi dirmelo tu?
Stai proteggendo il tuo bambino, vero?
Lavora per te. Non è vero?
A volte, oltre ad essere
una nae'ionalità,
essere palestinese
è una professione molto proficua.
È il tuo amichetto, vero?
Mio, tuo, degli israeliani, degli arabi.
Nel Medio Oriente,
tutti dormono con tutti.
Vuoi dire... che ti fai un po' tutti?
Solo professionalmente.
- Allora ce lo dividiamo.
- No.
No? Controlla con l'lNS lo stato di Samir.
lnie'ia le procedure di deportae'ione.
Non potete fare.
Chi lo dice? Qual è esattamente
il tuo rapporto con queste persone?
Samir è un mio importante progetto
da diverso tempo.
Tratterà solo con me.
Ha buoni contatti ma è molto nervoso.
- Chiama l'lNS, Frank.
- Quanto facile credi che sia, Frank?
Quante persone avete in Hamas, eh?
- Ho visto come siete bravi a sorvegliare.
- Controlliamo il suo telefono.
- Vedo le trascrie'ioni.
- Nessun problema.
- Lo gestisco io.
- Ce lo dividiamo.
- No. Non deve sapere che parliamo.
- Non glielo dirò.
- Niente macchina della verità?
- Mai.
Fatto.
Lascialo andare, Frank.
Ma voglio vedere dei risultati, capisci?
Nessun'altra sorpresa da parte tua,
Elise?
Non stasera.
Vado a dormire.
L'hai lasciato colpirmi!
Come hai potuto?!
- La prossima volta non essere così idiota!
- Non dirmi come comportarmi!
Dobbiamo tornare sugli stessi discorsi?
Dobbiamo!
Ho bisogno del tuo aiuto.
Devi essere forte, come sei sempre stato,
per tutti e due.
Samir, guardami.
Guardami.
Sì.
Sì, Frank?
Ci sono persone che non
ce la fanno a vivere nei campi.
Per mio fratello, era già come morire.
L'unica cosa per cui vive è il cinema.
Arriva uno sceicco e gli dice che
morire per Allah è bello.
E se fa questo,
si prenderanno cura dei nostri genitori
e vivrà in paradiso con lO vergini.
Non una,
lO!
E mio fratello,
ha bisogno di crederci.
Così si lega 10 candelotti
di dinamite al petto
e va al cinema.
E io divento un VlP.
È sconcertante.
Chi hai paura di tradire?
Queste persone bombardano, mutilano.
Rappresentano la Palestina
che vuoi costruire? Ti stanno usando.
Anche tu mi usi!
Tutti usano i palestinesi.
Hey, spiueri quello che diciamo?
E per scoparmi?
Ho un permesso speciale per quello.
Altro che la televisione.
Ha chiesto di attendere dentro.
Buongiorno.
- Bill Devereaux.
- So chi è lei.
- Ero con l'ottantaduesima...
- Sì, lo so.
Ero nella centosettantatreesima al tempo.
“Dio, dovere, onore, patria.“ Ricorda?
Ha sentito nessuno pronunciare
quel motto negli ultimi 10 anni?
- Che cosa la porta a New York, Generale?
- ll Presidente è preoccupato.
È preoccupato che...
- Ha incontrato il Presidente?
- No. So che il terrorismo lo preoccupa.
Beh, con tutto il rispetto per l'uomo,
non sa un cae'e'o sul Medio Oriente o sul
terrorismo tranne quello che scrivo per lui.
È un esperto nell'arte di pararsi il culo,
se capisce cosa intendo.
Sì, capisco.
lmmagino che non sia venuto
qui solo per un cauè.
Penso che stiamo
seguendo la giusta strada.
È quello che ho detto al Presidente.
“Fidati dei tuoi uomini“
gli ho detto.
- Appree'e'o il suo appoggio.
- A patto che non perdiamo tempo.
Cosa mi può dire su
questo sceicco Ahmed Bin Talal?
Sappiamo tutto di lui.
Ci chiedono di liberarlo.
Non si può liberarlo.
La nostra politica è di non trattare mai.
Non lo abbiamo.
Non l'abbiamo mai avuto.
Le nostre fonti lo danno per morto.
La ClA dice che non lo è.
La ClA non sapeva del muro di Berlino fino
a quando gli è caduto un mattone in testa.
- Chi è la sua fonte?
- Elise Krau.
Ah... Quella donna
non capirà mai il Medio Oriente.
Che rimanga tra me e lei, non distingue
uno sceicco da un profilattico.
Beh... appree'e'o la sua schiettee'e'a.
Hub. Abbiamo seguito quella pista...
Elise, che bella sorpresa.
- Come sta?
- Salve, Generale.
È un piacere rivederla.
Non voglio interrompervi.
Mh, mi spiace. La pista del padrone di
casa sembra dare risultati.
Sarà meglio che tolga il disturbo
e vi lasci tornare al lavoro.
Agente Hubbard, è stato un piacere.
- Per qualsiasi cosa, sa dove trovarci.
- Grae'ie.
Un nuovo amichetto?
Non due giudici, non due ore!
Rischiamo di perderli...
- Frank sta chiedendo un altro mandato.
- Questi sono professionisti!
È da quando hanno 1e' anni,
che fregano la gente meglio di voi.
- lntendi la gente come te?
- Qui non centra la tua brillante carriera.
È contro la legge, Elise.
Una laurea in legge non
ti fa diventare Sir Thomas More!
- E controllare il mio registro
- Li perdiamo!
non ti fa un'esperta della mia vita!
Pensi che voglia perderli?
Se non li prendo come devo,
sono fuori in due ore.
Non importa se trovo Semtex, plutonio
o dinamite.
Sene'a il mandato,
sono liberi di andarsene.
Anche loro hanno un mandato.
Un mandato da Dio! Sono pronti a morire!
- Se ne fottono delle tue belle leggi!
- Le mie belle leggi!
Se non ricordo male
sei una cittadina americana.
Mi spiace se la guerra fredda è finita e
i tuoi amichetti alla ClA non hanno lavoro
in Afganistan, Russia, lran o all'inferno,
ma qui non siamo in Medio Oriente.
Oh, davvero?
Ci siamo.
Sono gli stessi dell'autobus.
Lo so. Cosa dicono?
Stanno discutendo quanto diuicile sia
bere un cauè decente in questo paese.
- Sento tre voci. E tu?
- Sembrano tre.
Se avessimo un ricettore microonde.
La ClA ce l'ha.
Come mai noi non ce l'abbiamo?
Sono tre.
Guardano la TV tutto il giorno
e mangiano pie'e'a. Nientaltro che pie'e'a.
Pie'e'a, pie'e'a, pie'e'a.
Pie'e'a.
Pie'e'a!
Vuole il resto?
No. Appoggiala a terra.
Ha sentito?
La criminalità è calata del lO/o.
FBl! Mani in alto! Butta a terra il fucile!
FBl! Fermo!
- Attenti!
- Uno!
- Due!
- Tre! Cessato pericolo!
- Va tutto bene?
- Tutto OK.
Stai bene?
Come va qui? Fred?
Sta morendo.
Mike?
È morto.
Elise?
Andato.
Hub, dà un'occhiata.
È tutto qui.
Detcord, Semtex. Proprio come l'autobus.
Li abbiamo presi.
Oggí, tre uomíní sono statí uccísí
dopo una sparatoría con l'FBl
ín una tranquílla e'ona dí Brooklyn.
Sembra che ví sía un legame
tra le yíttíme,
dí língua araba,
e í terrorístí dell'autobus 87.
ll portayoce dell'FBl Anthony Hubbard:
Mh, stíamo seguendo díverse píste,
síamo sulla gíusta strada.
Síamo felící che sí possa finalmente
tornare a dormíre tranquíllí.
Papà!
Sì!
L'FBl meríta uno specíale ríconoscímento
per la rapídítà con cuí
ha saputo gestíre l'attuale crísí.
ln pauícolare, vorreí cítare
l'agente specíale Tony Hubbard
e glí uomíní e le donne della taskforce
NYPDlFBl antíterrorísmo...
Alla salute.
ll mio primo ragae'e'o era palestinese.
Mio padre diceva sempre
“Ti seducono con il loro dolore.“
- Sei mai stato là, hai mai visto i campi?
- No, mai.
Oh, gente cordiale ed ospitale
che vive in un luogo orribile.
- Ma tu sei contro di loro.
- Solo contro i fanatici.
Sospetto di tutti i veri credenti,
compagnia presente compresa.
Stai dicendo che sono un fanatico?
- Perché sei un agente federale?
- Hai letto tutto su di me. Dimmelo tu.
OK. Te lo dico io.
- Scuola cattolica.
- SRaymonds nel Bronx.
Presidente di questo, capitano di quello.
Lavora sodo. Fa la diuerene'a.
Gioca pulito.
Capace di innovare il sistema.
Bla-bla-bla.
- Cosa?
- Che mi dici di te? ln che cosa credi?
- Come?
- Come giusto e sbagliato.
È facile distinguere tra giusto e sbagliato.
- Dici?
- Sì.
Ciò che è diuicile
è scegliere lo sbagliato più giusto.
- lo...
- OK.
Voglio solo migliorare un po' le cose.
lgnorami, sono ubriaca.
Elise!
- Elise.
- Frank, ciao!
Raccontaci com'è essere uno di loro.
Su dai. È la Baia dei porci.
Sei là, sulla spiaggia,
con le ragae'e'e scout.
Ammiro come avete previsto
la caduta dell'Unione sovietica.
- Certo, certo, sì, sì, OK...
- Genio. Niente male.
E J Edgar Hoover
indossava una gonna, vero?
- Adoro gli uomini libanesi.
- Beh, vedi...
Su, balliamo.
Su, Hub, balla con me.
Certo.
È tua moglie.
Oh, mio Dio!
- Mi sembra di tornare a scuola.
- La mia ragae'e'a non portava una pistola.
Che novità ci sono su Samir?
Voglio una lista dei visti
che ha autorie'e'ato.
- Non sono sicura che lo farà.
- No?
Sai, conoscevo questagente segreto
che aveva talmente a cuore la sua fonte...
È una fonte e basta.
Non ti viene il dubbio che potrebbe
andare a letto con il nemico?
Samir a letto con loro?
Sarebbe chiedere troppo.
Sembri così sicura.
Solo a letto.
È un teatro di Broadway. È esploso
mentre la gente si ale'ava per l'intervallo.
Ci sono corpi ovunque.
Oh, ti prego aiutami! Oh...
Andrà tutto bene.
Non voglio morire.
Mi aiuti!
Nessun gruppo ha ancora rívendícato
la responsabílítà del bombardamento...
Moltí membrí dell'alta socíetà dí New
York sono rímastí uccísí la scorsa notte
quando una bomba è esplosa ín
un affollato teatro.
L'elenco dí víßíme è colmo dí
personalítà della cíßà.
Tutte le nostre rísorse sono
totalmente concentrate alla rísolue'íone
del problema.
New York è stata rídoßa
ín gínocchío ín questultíma seßímana.
Le vendíte sono dímínuíte del 7e'0/o.
l reatí sono aumentatí a dísmísura
e l'fBl sembra íncapace
dí arrestare l'ondata dí terrore.
Le strade sono sílene'íose,
moltí sono scappatí.
Perché lí hanno lascíatí
entrare nel paese?
Se pensate che lascí uscíre í míeífiglí,
doyete essere pae'e'í.
ll Senato ha autoríe'e'ato una commíssíone
ad esamínare íl problema.
Stasera alle 10: terrorísmo neglí USA.
ll peggíor típo dí reae'íone
sí basa sulla paura.
Dicono che se sei sulla lista del
Dipartimento di Stato, non entri.
Rispondo che Ali Wae'iri
era sulla lista ed è entrato!
- E il Dipartimento di Stato cosa dice?
- Di chiamare l'lNS.
- E l'lNS cosa dice?
- Di chiamare lo Stato.
- Lo scopo di questa riunione...
- È quello di proteggere la nostra città.
- È dovere del vostro dipartimento...
- Cosa, figlio di puttana?!
Sarà meglio ale'are la mano
per fare una domanda.
- Sì?
- Howard Kaplan, lNS.
- Come va?
- Bene.
Abbiamo esaminato ogni singolo
visto etnico in città.
- Danny?
- Li portiamo dentro e parliamo.
E i traduttori?
- Di quante persone stiamo parlando?
- 1.600, forse più.
- 1.600!
- Esatto.
- Dove diavolo mettiamo...
- Danny, Danny, calmati. Sì?
Perché non mettiamo uomini
negli aeroporti?
Non siamo ancora a quel punto.
Non fermerà i criminali. Sì?
Perché non proteggiamo
la popolae'ione araba?
Rappresento la Lega antidiuamae'ione araba.
Nonostante le ingiustie'ie che la mia gente
sta subendo in questo diuicile momento,
siamo pronti ad impegnarci per questo paese.
Lo appree'e'o. Grae'ie.
Desidero ringrae'iare tutti.
È stato un periodo
diuicile.
Londra, Parigi, Atene, Roma,
Belfast, Beirut.
Non siamo la prima città che
ha a che fare con il terrorismo.
E Tel Aviv...
A Tel Aviv hanno aperto il mercato
il giorno dopo che era stato bombardato.
Questa è New York.
Possiamo farcela.
- Dio mio! È la scuola.
- l bambini no!
Una delle mamme aveva una pistola.
Ha ferito il tipo mentre piantava la bomba.
L'ha uccisa,
poi ha chiuso tutti nell'aula.
- Ci sono bambini feriti?
- Non so. Non so.
È sopra il tavolo.
Non so esattamente cos'è.
Fermo. Avvicinati al dispositivo.
Fermo lì. Metti a fuoco.
Dispositivo radio. Ha un telecomando.
- Che cae'e'o ci fanno i giornalisti qui?
- Devono essere sulla nostra frequene'a.
Danny, i tuoi uomini dovevano far
sgombrare lo spae'io aereo. Fallo subito!
È la polie'ia di New York.
Falli sgombrare immediatamente!
Hub!
- Fuori tutti.
- C'è bisogno di aiuto qui.
Va tutto bene. Fore'a.
O ríspondíamo a questa mínaccía
ín modo rapído e conyíncente,
o le mínacce sí moltíplícheranno
ín tutto íl mondo.
Certo, Generale.
Ma perché non scopriamo chi c'è dietro?
Sembra che le fore'e di polie'ia non siano
in grado di svolgere il proprio lavoro.
Chi c'è dietro a chi è dietro tutto questo?
Mh, Libia, lran, lraq. Forse la Siria.
Fai una domanda,
rispondono con un atlante.
- Quello che so è che dobbiamo reagire.
- Ottima idea, Senatore. Cosa facciamo?
Scopriamo chi sono e
facciamogli esplodere le budella.
E se non riusciamo a scoprire chi sono?
Odio ricordarvelo,
ma i reati si fanno sempre più gravi.
Un autobus, un teatro. E poi cos'altro?
Perché non inviamo la Guardia Nae'ionale?
È per il controllo di rivolte,
non per il terrorismo.
L'esercito allora.
Ho visto i piani di contingene'a.
L'esercito non può essere
impiegato contro la propria gente.
Anche se è la gente a chiederlo?
- Se il Presidente dichiara lo stato di...
- Lincoln lo dichiarò nel 186e'!
- Sospese l'habeas corpus.
- Un atto incostitue'ionale.
Ex parte Milligan.
Ho un'elee'ione in novembre.
Ex-senatore degli Stati Uniti.
Risparmiamo lo spirito.
L'aereo del Presidente atterra tra due ore.
Dobbiamo raggiungere un accordo.
Non si combatte un cane randagio
con leggi ASPCA.
Devi togliere il guine'aglio
del cane più grande e cattivo.
Generale?
L'esercito è un trapano, non un bisturi.
Si fidi, Senatore, non vuole
l'esercito in una città americana.
Ma quanto ci vorrebbe a spiegarlo?
Non possiamo agire fino a quando
il Presidente non ha invocato l'atto di guerra.
Capisco, Generale.
Ma mettiamo che l'ordine venga dato.
Siamo pronti 1e' ore dopo che
il Presidente ha dato l'ordine.
Una divisione di fanteria
da 10.lOO uomini.
La Fore'a di spiegamento rapido,
le Fore'e speciali,
,
Delta, APC, elicotteri, carri armati
e, naturalmente,
l'onnipresente M-16 A-1.
Un'arma che fa paura quando la vedi
nelle mani di un uomo all'angolo della strada.
Sarà rumoroso,
sarà spaventoso.
Non assomiglierà per nulla ad una parata.
ll Generale Devereaux non parla
della politica uuiciale dell'esercito.
ll nostro ruolo di difesa è accettato
ad Haiti e in Somalia.
Una cosa è sicura.
Diamo la caccia al nemico,
lo troviamo e lo uccidiamo.
E nessuno è più contrario di me.
Ed ecco perché vi prego,
vi imploro,
lasciate fuori l'esercito.
So esattamente cosa dirà il Presidente.
“È esattamente il motivo
per cui è l'uomo adatto.“
Vorrei presentarvi Anthony Hubbard,
agente speciale a Brooklyn.
La sua squadra ha eliminato la prima cellula
entro 36 ore dall'attacco all'autobus 8l.
È lo stesso uomo che ha eliminato
il terrorista nella scuola. Hub?
ll compito dell'FBl è quello
di reagire.
ll compito dell'esercito è difendere.
La presene'a dell'esercito ci impedirebbe
di fare il nostro lavoro.
Porterebbe i criminali
a nascondersi ancor di più.
Non puoi combattere un nemico
che non vedi.
Se abbiamo un po' di pae'iene'a
e lasciamo fare il proprio lavoro ai
nostri uomini e donne a New York,
aVleMO tUCCettO.
Grae'ie. Anch'io penso che
dovremmo procedere con cautela.
Alcuni di voi potrebbero
non conoscere Sharon Bridger.
Sharon ha lavorato in lracome agente
segreto durante la guerra del golfo.
Sharon?
Se posso?
Grae'ie.
Sarete tutti a conoscene'a del
tradie'ionale modello del terrorismo.
Una cellula controlla tutte le altre.
Tagli la testa e il corpo perisce.
Sfortunatamente,
l'antica saggee'e'a è sorpassata.
Oggi ogni cellula
opera indipendentemente dalle altre.
Tagli una testa
e ne spunta un'altra al suo posto.
L'autobus 8l è opera della prima cellula,
i cui rimanenti elementi pensiamo siano
stati eliminati dall'FBl.
Ciò ha attivato la seconda cellula.
ll teatro.
Pensiamo che ci siano al massimo
tre, forse quattro cellule.
Quanto ci vorrà per
eliminare l'ultima cellula?
Non sappiamo.
E' una tragedía dí enormí proponíoní.
federal Plae'a era la sede
della Task Force antíterrorísmo dell'FBl
oltre che dí altre agene'íe federalí.
Le autorítà non hanno ancora reso noto
í nomí delle yíttíme.
Lettere dí condoglíane'e gíungono
daí leader dí tutto íl mondo.
Borís Yeltsín ha ínvíato un messaggío
ín cuí condanna íl terrorísmo...
Più di e'00 morti finora.
Che mi dici dei nostri?
Mike, Tina,
erano tutti al lavoro.
Hub.
Hub.
Questo è il Colonello Hardwick.
Colonello.
Sono qui come consulente.
Non intendo inteuerire.
Appree'e'o la sua preoccupae'ione.
Non voglio sembrare insensibile, ma
qualisono le vostre capacità a questo punto?
La vostra infrastruttura?
Questa era la nostra infrastruttura.
Scusatemi.
Hub, abbiamo il numero di telaio del furgone.
- Rubato vicino a...
- Brooklyn?
Precisamente.
Hub, abbiamo l'ultimo rapporto.
600 morti.
Mi dispiace tanto per i tuoi amici.
Frank, c'è... Sharon.
Non ricordo il tuo cognome.
Bridger.
- Come va?
- Potrebbe andare meglio.
Beh,
l'agene'ia ha emesso un'altra lista
di probabili. Dovremmo farla circolare.
Hey!
Potrebbe essere interessante.
- Perché Samir non ci ha avvertiti?
- Non sapeva nulla.
- Dice Samir.
- Dico io!
- Forse glielo chiederò io.
- Certo, sul mio cadavere.
Più di 600 cadaveri.
- È dalla nostra parte.
- Come puoi esserne sicura?
Faceva parte dell'operae'ione per
destabilie'e'are Saddam Hussein con me, OK?
Ha rischiato la vita per noi.
Chi conosce, Sharon?
Voglio nomi, OK? Voglio... fotografie o
qualcosa. Non voglio una lee'ione di storia.
Non ho fotografie,
non conosco i loro volti.
- Non hai nulla insomma?
- Ho Samir.
- Samir ha contatti con loro?
- Minimi.
- E allora come fa?
- Sono loro che fanno.
E altrimenti?
- Aspetta.
- Aspetta?!
Che diavolo aspetta?
Più vittime, più edifici!
- Forse aspetta di farne saltare altri!
- So come ti senti.
No, non lo sai.
Ho perso i miei amici stanotte.
Si metteranno presto in contatto.
Quando?! Voglio sapere. Quando?
Perché presto? Perché non ora?
Perché non mi racconti come fune'iona?
Sono tutte cae'e'ate da spie della ClA!
Ecco cosa faccio.
Porto il tuo Samir in centrale, gli
lego il culo ad una macchina della verità,
e gli chiedo di te.
E poi porto le trascrie'ioni
ad un amico al New York Times,
che scrive dei legami
tra la ClA e le atrocità politiche.
- Se lo interroghi, perdi ogni possibilità!
- E allora?!
- L'hai detto tu, perdo comunque.
- Cae'e'o, non ci sto!
Ma tu non ci stai sempre?
- e'4 ore.
- Per cosa? e'4 ore per cosa, Sharon?
Elise!
- Hai nulla per me?
- Niente di nuovo.
Abbíamo tre bombardamentí
a New York e 600 mortí.
Mh, la políe'ía e l'fBl non sanno rísolvere
la questíone. Bísogna chíamare l'esercíto?
Assolutamente. Quante persone devono
moríre príma che chíamíamo l'esercíto?
Le truppe non sono addestrate
a sorveglíare la propría popolae'íone.
Ecco perché abbíamo l'fBl e la políe'ía.
Non yoglíamo un esercíto a Brooklyn.
Dovrete parlare con l'esercíto
per saperne qualcosa.
E abbíamo l'FBl
che non sa fareíl suo layoro...
Questo è un attacco, una guerra.
ll fatto che sía all'ínterno deí conuní
sígmmca che è un nuovo típo dí guerra.
Questo è cíò che fanno nel loro paese.
Ora yoglíono farlo quí!
La gente deve capíre che la parola arabo
non è sínonímo dí terrorísta.
Luslam è una relígíone dí pace.
Questa gente profana íl Corano.
Un mercante, Abdul Hassam,
è stato pícchíato oggí...
Oggí, íl Presídente ha díchíarato:
"Una delle nostre píù grandí líbertà
è la líbertà dalla paura.“"
Sí è ímpegnato a dmendere questa líbertà.
- L'FBl ha ricevuto un altro fax.
- Ahmed Bin Talal.
A quanto sembra,
credono ancora che lo abbiamo con noi.
Lo... “abbiamo“?
Ascolta il mio consiglio, Steve.
Non metterti tra me e il Presidente.
Parlo per conto del Presidente.
Per quanto riguarda il Presidente,
no, non lo abbiamo.
Generale, sapeva che dopo l'attacco di ieri,
metà delle famiglie di questo paese
hanno tenuto i figli a casa da scuola.
Stanno attaccando il nostro modo di vita.
Deve finire!
Stai dicendo che il Presidente
è pronto a compiere i passi necessari?
Dico che il Presidente
è pronto ad essere presidene'iale.
- Pronto?
- Sono ío. Accendí la N.
Aspetta.
ll Senato sí è ríuníto la scorsa noße
per díscutere la legge maníale.
- lnvochíamo la legge maníale
- Ho visto.
solamente neí casí píù estremí,
ma a quale costo?
Tuttí sperano che la legge maníale
saprà portare íl terrore al termíne.
Fuori!
Buongíorno. Oggí,
su ríchíesta del Presídente
dichiaro uno stato di legge
mare'iale in questa città.
Per quanto ne sappiamo, abbiamo
non più di e'0 nemici da combattere.
Si nascondono tra una popolae'ione
di circa due milioni.
Sembrano essere di lingua araba,
di età compresa tra i 14 e i 30 anni,
il che ci lascia con 15.OOO sospetti.
Se consideriamo solamente coloro
che sono stati qui meno di sei mesi.
Sono una ventina nascosti tra e'.OOO.
Se sei uno di questi e'0 uomini,
puoi nasconderti tra una popolae'ione
di origini etniche simili.
Sfortunatamente,
ti puoi solo nascondere.
E questo popolo tende normalmente
a concentrarsi.
Proprio qui, a Brooklyn.
lntendiamo isolare questa e'ona.
Poí stríngeremo la presa.
Questa è la terra dell'opportunítà, sígnorí.
L'opportunítà dí costítuírsí.
Dopo íl tramonto, qualsíasí gíovane
con le caratterístíche da me descrítte,
che non ha collaborato,
verrà arrestato e detenuto.
Non v'è nulla di peggio per il morale che
l'essere sorvegliati dal proprio esercito,
ma il nemico sbaglia
se dubita della nostra risolue'ione.
Sono dífronte alla píù temíbíle
macchína mílítare, e íntendo usarla
e ritornare presto alla base.
Grae'íe.
- È un piacere rivederla.
- Non posso dire lo stesso.
Non in quella uniforme.
- Pensavo che non volesse questo.
- È vero. Non è una mia decisione.
E così il Presidente vuole carri armati
sul ponte di Brooklyn?
- Dubita del mio patriottismo?
- Dubito della sua capacità di giudie'io.
Servo il mio presidente. Forse non
nel migliore interesse della nae'ione,
ma il mio lavoro non mi lascia
possibilità di scelta.
Non si permetta mai di
discutere i miei comandi, capito?
- Non sono ai suoi comandi.
- Lo pensa veramente?
Dia un'occhiata in giro.
Mi dica se ci crede veramente.
Arrogante bastardo. Hai mai visto
qualcunocosì innamorato della propria voce?
- Mettiamo in gioco Samir.
- Ora? lmpae'e'irà.
- lo sono già impae'e'ito.
- Oh, cae'e'o! Un altro agnello al macello.
Hey, hey, hey! Calmo. Va tutto bene.
Che cae'e'o fa qui?!
Stanno uccidendo arabi là fuori!
Puoi fermarlo, Samir.
Che dici? C'è l'esercito.
Si stanno preparando
ad interrogare e torturare!
Calmati, OK?
Devo andarmene di qui e tu devi aiutarmi!
Ti aiuteremo!
- Ho bisogno di soldi.
- OK.
- Hai un visto studentesco per Ali Wae'iri.
- Non conosco nessuno con quel nome.
Bugiardo!
- Diglielo! Lo sa!
- È pae'e'a!
Non sai chi sono.
Non si fiderebbero mai di me!
Guarda, ho una foto
di noi due, Samir. Ricordi?
La attacco in ogni negoe'io di Brooklyn
e mando copie ai tuoi amici.
Tua madre è ancora là, vero?
- Lasciami andare!
- Vattene! Esci!
Mi spiace.
Hey, nessuno ti interrogherà. OK, Samir?
Nessuno chiama nessuno.
Chi ti ha chiesto il visto?
- Oh, su.
- Hey, hey, Samir. Calmati, OK?
- Non c'è ragione di avere paura.
- Non voglio finire all'inferno.
Neanch'io.
Si chiama TariHusseini.
Gestisce un'ouicina
in Commerce Streea Red Hook.
Commerce Street. Red Hook.
Se qualcuno tí da noía,
chiunque,
chiamami.
- Sei brava.
- Non sei male neanche tu.
Hey, Floyd. Certo. Hub.
Senti, dobbiamo mettere
qualcosa insieme e subito, OK?
Sì, dov'è Frank?
Va bene. OK, procurami un auto scassata.
Scassala tu se è necessario.
896 Commerce Street.
È un garage a Red Hook. Sì.
Oh, merda!
Stanno passando casa per casa.
Tarisi nasconderà sottoterra.
- Lo colpiremo tra meno di un'ora.
- Colpite duro.
- Dove vai?
- Nascondo Samir in un posto sicuro.
Va bene, ce ne sono tre all'interno.
l due accanto ai rifiuti sono nostri.
Una volta pronti, seguiteci.
OK.
Va bene, andiamo.
Yo, Joaquín.
Mira...
Sto cercando Tariq. Nessuno lo conosce?
Deve riparare la mia carretta.
Eh? Ho il biglietto da qualche parte.
Mi ha dato questo.
- TariHassiny o qualcosa di simile.
- Sì, è là dietro.
Là dietro? Va bene. Grae'ie.
Hey, Tariq.
Sei TariHusseini?
- Non è qui.
- Non è qui?
- Puoi dargli un messaggio?
- Certo.
- Digli che l'FBl lo sta cercando.
- Stai schere'ando!
No. Metti giù il telefono, ale'a le mani.
Mani in alto!
Dietro alla testa.
Sì, anche a te.
Andrà tutto bene.
TaríHusseíní, questo è l'esercíto.
Síete círcondatí.
Avete 30 secondí per geMre
le armí e uscíre dal garage
con le maní sopra la testa.
- Rípeto: è l'esercíto...
- Fermo! Dannae'ione!
Dannae'ione! Codice rosso! Codice rosso!
Brayo One a Alpha Leader.
Ríchíedo permesso dí apríre íl fuoco.
Sì! Adesso!
- Fermo! Metti giù la pistola! Buttala!
- Fermo! Sono dell'FBl!
- Butta la pistola!
- Buttala!
Va bene. Sono... Sono dell'FBl. Calma.
Giù! lnginocchiatevi!
Va bene. Sono...
Sono dell'FBl!
Chi era?
Signore e signori,
ci sarà una conferene'a stampa...
Níente paura. La e'ona...
Frankie! Frankie Haddad!
Frank Haddad!
- Frank!
- Hub! Hub, hanno preso Frankie.
- Cosa?!
- È qui da qualche parte. Ha solo 13 anni!
- Va bene. Lo troveremo.
- Frank Haddad! Ow!
Sono entrati in casa mia!
Mia moglie gli ha detto chi ero!
- Frank!
- Quante volte ho rischiato la vita?
Quante volte!?
e'0 anni che sono un cittadino americano.
- 10 nell'FBl!
- Va bene.
Hanno bussato alla porta,
l'hanno portato via da casa mia!
Frank Haddad!
Ascoltami! Ascoltami.
Frank!
È sbagliato.
L-lo troveremo.
Va bene? Lo troveremo.
- Su, dai.
- No. No!
Lo troverò.
E poi... sono a casa qui.
Ecco.
Digli che non sono più
il loro *** del deserto.
- Si chiama Haddad?
- No, Had-dad.
Frank Haddad. H-A-D-D-A-D. Junior.
- Suo padre è sciita. Stiamo controllando.
- Suo padre è un agente federale!
Vedi di calmarti.
Potrei decidere che sei etiope.
- Sei così stupido che pensi sia un insulto.
- Se c'è un errore, rimedieremo.
Non c'è alcun errore.
Garantisco per il ragae'e'o. Lo voglio fuori!
Una cosa per volta.
Ci occuperemo della questione.
Sì, ve ne occuperete,
come vi state occupando di me, vero?
Pensi che non sappia cosa sta succedendo?
Sto lavorando per voi,
ancora poco e ci lascio la pelle!
Voglio Frank Junior fuori e voglio vedere
il mio prigioniero - TariHusseini!
Andiamo a vedere il tuo prigioniero.
- Da quanto ci state lavorando?
- Non abbastane'a, a quanto sembra.
Quanto ci vorrà per farlo parlare
delle altre cellule?
- Non può, se non sa dove si trovano.
- Lo sa.
No. L'hai detto anche tu, Sharon,
alla riunione.
Una cellula non sa dove si trovi l'altra.
Quanto ancora prima che crolli, Sharon?
Troppo. ll teatro è stato colpito nove ore
dopo che abbiamo preso la prima cellula.
Quali altri metodi abbiamo?
Lo scuotiamo?
- Non fune'ionerà.
- Fune'iona per gli israeliani.
Solo assieme alla privae'ione di sonno.
Ci vogliono 36 ore.
Non abbiamo 36 ore.
Elettroshock?
- l neurotrasmettitori si sono spenti.
- Acqua?
Le autorità palestinesi producono
buoni risultati con l'acqua.
È un casino.
Siete pae'e'i?
Di che cosa state parlando?
È ora che una persona soura
per salvare centinaia di vite.
Un uomo!
Che ne dici di due o sei?
Che ne dici di un'esecue'ione pubblica?
Togli pure il disturbo quando vuoi.
Su, Generale. Hai perso uomini,
anch'io ho perso uomini,
ma non, non puoi fare questo.
E se quello che vogliono...
Se non vogliono lo sceicco?
Ci hai mai pensato? Eh?
E se vogliono che raduniamo
ragae'e'i negli stadi come stiamo facendo?
E che mettiamo soldati sulla strada così
chegli americani vivano nel terrore?
Cambia le leggi,
distruggi la costitue'ione.
Perché se lo torturiamo, Generale...
Tutto quello per cui abbiamo
lottato e siamo morti è finito.
E hanno vinto.
Hanno già vinto!
Accompagnatelo fuori.
Non sapeva nulla.
TUTTl GLl EVENTl CANCELLATl
- Richiama i cani.
- Non possiamo ritirare l'esercito
- fino a quando la minaccia è svanita.
- La minaccia è l'esercito.
Devereaux uccide innocenti.
Gli hai tolto il guine'aglio. Rimettiglielo.
Stai registrando?
E tu?
È stato Devereaux a prendere lo sceicco.
Devereaux?
Ma allora lo abbiamo.
Cosa pensi, Hub? Che il nostro governo
sia un'entità coerente?
Tutti, tu ed io compresi,
volevano la testa dello sceicco.
Devereaux si è solo spinto
un po' troppo in là.
Aspetta un attimo.
E allora cosa facciamo?
Molti pensano che dovremmo
liberare lo sceicco.
Dopotutto, l'abbiamo rapito,
tenuto in isolamento.
- ll giudice potrebbe lasciarlo andare.
- Non si libera un assassino.
Nessun assassino!
Sharon pensa che possiamo eliminarli,
se credono che libereremo lo sceicco.
Perché dovrebbero fidarsi di lei?
Perché dovrei fidarmi io di lei?
Chiediglielo.
Ho gestito la rete in lraper due anni.
Samir li arruolò tra i seguaci dello
sceicco e io, mh, li addestrai.
Lo sceicco intendeva aiutarci
a rovesciare il governo di Saddam.
Era il nostro alleato.
Lo finane'iavamo.
Poi, mh... poi la politica cambiò.
Non è che li abbiamo venduti.
Smettemmo solo di aiutarli.
Furono massacrati.
E così lasciai l'operae'ione.
- Assunsi un altro incarico.
- Ma prima li aiutasti.
Cosa intendi?
Hai detto che avevano bisogno di aiuto.
Erano nella lista dei terroristi
tu e Samir avete procurato i v'isti.
Promisi loro che li avremmo protetti.
Lavoravano per noi.
Cosa facevano... esattamente?
- Te l'ho detto!
- No, non me l'hai detto.
Mi hai detto che li addestravi.
Sovversione e altro.
Quello che hai detto tu, no?
Stai tralasciando qualcosa, vero, Sharon?
Gli hai insegnato... a costruire bombe.
Ecco perché esaminavi
il cablaggio su quell'autobus blu.
E adesso sono qui
che fanno quello che gli hai insegnato.
Vero?
Devi lasciarmi rimediare.
Per favore?
ll Presídente è ín ríuníone
con íl síndaco, íl goyernatore
e íl procuratore generale dí NewYork.
..mettendolí ín uno stadío,
come í gíapponesí.
E' íl momento dí proclamare
la nostra fratellane'a yerso queste persone.
..per í mílítarí dí ríappropríarsí,
ín modo paímco,
della democrae'ía...
La gente dí Brooklyn
non verrà tenuta ín ostaggío!
Uníteví alla comunítà e aí leader relígíosí
ín una marcía dí protesta...
f serossero nerí?
Eh? E se fossero ítalíaní?
Glí arabí amerícaní sono una popolae'íone
yulnerabíle e sene'a potere.
- Farouk?
- l crítící lo chíamano rae'e'ísmo
e íl goyerno non lo farebbe...
Samir ha preso contatti, Frank.
È l'ultima cella.
Ha organie'e'ato una riunione,
ma dobbiamo scrollarci l'esercito di dosso.
Ho bisogno del tuo aiuto, Frank.
Frank, è ancora un problema nostro.
Non voglio vedere un altro cadavere
e neanche tu lo vuoi.
E quando sarà tutto finito,
ti prometto che avrai tuo figlio.
Unitevi alla marcia. Non abbiate paura!
- Che ore fai, Frank?
- Le 10.15.
Come va?
Dimmi il messaggio e glielo comunicherò.
Devo consegnarlo io. Credimi,
vorranno sentire ciò che ho da dire.
Niente paura!
Ditegli che non abbiamo paura!
ASSALTO ALL' ESERClTO 11.OO
BAGNl 1e'.OO
Sicuro che collaborerà?
Beh, sa che se non collabora,
lo consegnerò a Devereaux.
Allora?
Questa è l'ultima partita,
capisci? Se qualcosa va male...
Fune'ionerà.
Siamo la ClA. Qualcosa va sempre male!
Beh...
Se le cose si mettono male...
ricordati che chi mostra più impegno vince.
Andiamo.
Voi tre formate veramente una bella coppia.
Sharon, ti prego. Non chiedermi questo.
Loro... se anche loro...
Se solo pensano che qualcuno ci segue,
ci uccidono.
- A sud di Cadman Plae'a.
- Calmatí, OK?
Generale, i federali si muovono.
Seguite Hubbard. Non è dei nostri.
Ricevuto.
Airborne, è tutto tuo.
Lo yedíamo.
Audio pronto.
Questa non è la strada per í bagní.
Deyo rítírare una chíaye.
Smettí dí frígnare.
Ho un brutto presentimento, sai?
Rilassati. Abbassa la testa.
- Siamo pronti?
- Siamo tutti pronti.
Dobbiamo sbrigarci, Sharon.
Non possiamo arrivare tardi.
Eccoci.
A tutte le unítà! A tutte le unítà!
ll soggetto è a píedí!
Corre yerso “Fronand Pearl“.
Esercíto amerícano. Fermatí o sparíamo!
Fermati!
Siamo soli.
OK, andiamo.
- Perché síamo ancora quí? Andíamo.
- Calmatí. Andrà tutto bene.
Siediti per tre minuti.
Puoi farlo per me?
Non ci posso credere. Guarda.
Arabi ed ebrei, fianco a fianco.
Bianchi e neri, cristiani e mussulmani.
Cosa?
- È così tragico.
- Cos'è tragico? Cosa intendi?
Colpiranno la marcia?
Puoi pensare a un obiettivo migliore?
..il governo non ha alcun diritto
di dichiarare la legge mare'iale!
Niente paura! Niente paura!
Niente paura!
- Dobbiamo sbrigarci, Sharon.
- OK. Metti questo.
- Merda, sono le 11. Dobbíamo andare.
- Si stanno preparando a muoversi.
Unità 1 e e', al mio segnale.
Unità 3 e 4, attendere.
Unità 5 e 6...
FBl!
Oh... Ricettore microonde!
NlENTE PAURA
Questa marcía è íllegale.
Doyete andarvene.
Rípeto, questí soldatí sono armatí.
Questo è l'ultímo awertímento.
Hub,
l'abbiamo perso.
l bagni.
Cosa succede? Perché non sono qui?
Arriveranno. Non preoccuparti.
Cosa fai?
Qual è il tuo messaggio per loro?
Non arriverà nessuno, vero?
Allora,
qual è il tuo messaggio per me, Sharon?
Tu sei l'ultima cellula.
Non ci sarà mai un'ultima cellula!
È solo l'inie'io.
Niente paura! Niente paura!
Come ho fatto a non accorgermene?
È il denaro.
Credi che il denaro sia potere.
Credere è potere.
Ti prego, non dirmi che abbiamo
finane'iato la tua operae'ione.
ll mondo è una ruota, Sharon.
Samir, il Corano predica...
Non nominare il Corano, donna!
Prima, mi lasci là in lraq
come un pee'e'o di merda!
Poi rapite il nostro leader,
un uomo santo.
Lo sbattete dentro
perché predica la parola di Dio.
Ora dovete pagare le conseguene'e
di voler insegnare al mondo come si vive.
È finita.
Hanno capito.
Perché spargere altro sangue?
Quella povera gente là fuori...
Cae'e'o, sta marciando per la tua causa.
Certo.
E anche loro ne diventeranno i martiri.
Samir!
Lasciala andare.
- Spostati dalla porta!
- Ha una bomba!
Ale'ati. Ale'ati.
Ale'ati!
- No!
- Samir, lasciala andare e vivrai.
- Spostati da quella dannata porta!
- No!
- Samir...
- Hub, sono qui.
Non sparare, Frank.
Samir.
- Vuoi morire?
- Vuoi?
- Faccio saltare tutto in aria!
- Così moriamo tutti. Nessuno esce di qui.
- Spostati da quella porta!
- Spara.
- Zitta.
- Spara!
- Zitta!
- Sparami!
- Arrivo!
- Zitta!
- Spara!!
- Arrivo!
Fallo!
Spara!
Spara!
Uno dei nostri.
Ferita allo stomaco. Muovetevi.
Qui.
È morto?
- Hub...
- Sh! Sono qui. Sono qui.
- Hub? Mh...
- Sono qui.
- Mi spiace.
- È OK.
- Come va?
- Ho freddo.
OK.
1
Rimetti a noi i nostri debiti
come noi li rimettiamo ai nostri debitori.
E non...
E non indurci in tentae'ione,
ma liberaci dal male.
- Perché Thine è il regno...
- lnshallah.
Niente paura! Niente paura!
Agente Hubbard, vuole spiegarmi
perché ha detenuto il Colonnello Hardwick
e sei dei miei uomini?
Abbiamo distrutto l'ultima cellula.
Era Samir. È morto.
- Come sai che si tratta dell'ultima?
- Sharon.
- Sharon è stata sacrificata.
- Sharon è morta.
Ha dato la vita.
Mi spiace, Hub.
- È tutto finito, Generale.
- Che cosa?
- Lo sceicco.
- Davvero?
Violae'ione della legge internae'ionale. Hm?
Un paio di statuti e trattati?
Rapimento, falso giuramento?
Una politica estera personale?
- Conosco l'intera storia.
- Non sai proprio un accidente.
Povera Sharon e povera la sua gente.
Ho fatto quello che dovevo
e non chiederò scusa.
Vauanculo, FBl.
lo servo il mio paese.
Prova a servire il tuo.
Nientaltro, Agente Hubbard?
Sì, un'altra cosa.
Ho un ordine del tribunale distrettuale
per il rilascio delle persone nello stadio.
- La mia autorità è superiore.
- La tua autorità termina qui, Generale!
William Devereaux, sei in arresto
per la tortura e l'omicidio
di TariHusseini, un cittadino americano.
FBl! Fermi! Fermi!
Fermi! Fermi!
- È uno schere'o?
- Sto ridendo, Generale?
Capitano!
Ordina ai tuoi uomini di abbassare le armi.
- Non posso.
- Fallo ora.
La legge dichiara...
lo sono la legge!
Qui, adesso, sono io la legge!
- Hai il diritto di rimanere in silene'io...
- Abbassate le armi!
Hai il diritto ad un processo.
Hai il diritto di non essere
torturato e ucciso.
Diritti di cui hai privato TariHusseini.
Diritti che possiedi grae'ie agli uomini che
hanno indossato quell'uniforme prima di te.
Grae'ie a questi uomini e donne
che attendono un ordine per sparare.
Pensi che esiterei ad ucciderti
se fosse nell'interesse del mio'paese?
, No, no, tu non esiteresti
ma loro forse sì.
Dagli l'ordine. Trasforma questi giovani
in assassini. Dagli l'ordine.
Dagli l'ordine, Generale!
A riposo, Sergente.
Generale Devereaux,
desidera commentare sulle accuse?
Per i giornali.
Generale Devereaux,
desidera commentare sulle accuse?
Generale Devereaux, che cosa succede?
Sottotitoli DVD: Visiontext
lTALlAN