Tip:
Highlight text to annotate it
X
("Aquiloni...volano in cielo.")
("Liberi.")
("Danzano nel vento.")
("Senza preoccupazioni.")
("Come due amanti,
si incontrano, si scontrano.")
("Si abbracciano.")
("Sembrano diventare uno solo.")
("Ma non è la loro volontà
che li fa danzare.")
("E' qualcuno che ne guida il filo.")
AQUILONI
Che Dio ti protegga, figliolo.
Grazie.
Signor J!
Spero che riesca a trovare...
l'amore della sua vita.
[3 mesi prima]
("Las Vegas, la Città dei Sogni.")
("Qui ci sono un sacco di autisti di taxi
che una volta erano milionari.")
("E un sacco di milionari che
una volta erano tassisti.")
("Tutti cercano la stessa cosa.")
("Quel tiro di dadi che cambia la vita!")
("Un colpo di fortuna.")
("Proprio come me.")
Una birra, per favore.
- Ok.
("A volte le persone
hanno paura di Dio.")
("Ma io no.")
Una birra e il resto di 100.
- Grazie.
("Perché il mio Dio è...il denaro!")
("Per ora, però, prendo solo
100 dollari a settimana.")
("Insegno all'Accademia
di Danza Leko.")
("Avrei potuto essere già ricco.")
("Ma il mio tempismo faceva schifo.")
("Ogni volta che la Dea
bendata bussava...
ero sotto la doccia.")
("Le cose che ho fatto per
guadagnarmi da vivere.")
("Ho venduto popcorn.")
("Ho fatto acrobazie
sfidando la morte.")
("Ho venduto DVD piratati.")
("E quando le cose si facevano
davvero difficili...
mi sposavo.")
("Sì... matrimoni falsi.")
("Truffe per la Carta Verde!")
("Le ragazze ottenevano la cittadinanza.")
("E io ottenevo i contanti.")
Quanto questa volta?
Poverina, non può permettersi di spendere...
1.000 dollari.
E un extra per la luna di miele.
("Il mio amico Robin, aveva un
talento speciale per trovare...
quelle donne, una dopo l'altra.")
Ti ho trovato un marito.
Vuole 700 dollari.
A me 250 dollari come anticipo.
Chi è?
La signora non parla inglese.
E lei non parla spagnolo.
Esattamente, come avete
fatto ad innamorarvi?
Beh, signore.
L'amore e la musica...
non hanno lingua.
Il nostro amore...
va oltre le parole.
Buon San Valentino.
Dove hai...
come hai fatto?
Ehi...
Un secondo.
Che ci fai qui?
Come hai fatto a entrare?
Ho preso la chiave
dal tuo armadietto...
e ne ho fatto una copia.
Cosa?
Dove posso metterlo?
Che stai facendo?
Metto in ordine.
Perché?
Non si può vivere in
una casa sporca, no?
Ok, senti. Adesso mi stai
mettendo paura, ok?
Siediti qui.
Vieni.
Sei pazza o che altro?
Ti amo, J.
Ok, adesso basta!
Devi andare. Vattene da qui alla svelta!
- J... J...
Devi andartene subito!
- J... ascolta!
Io so che mi ami, J.
Il modo in cui mi tocchi,
lo sento.
Sei fuori di testa!
Vattene...
o chiamo la polizia.
Vattene alla svelta, fuori di qui.
J...
- Vattene!
Mi... mi dispiace.
Non avrei dovuto essere così scortese.
Mi dispiace davvero.
Ma il fatto è che...
io non ti amo.
Hai una ragazza?
No.
Un ragazzo?
Vai a casa, ti chiamo un taxi.
- Non mi serve un taxi.
Ti chiamo un taxi. Ci vorrà un secondo.
- Ho la macchina che mi aspetta.
Mi dispiace!
Non ti disturberò più.
("Visto? E' successo di nuovo.")
("La Dea bendata ha bussato...
ma la doccia ha coperto il rumore.")
Avevo perso la parte fondamentale.
Gina era la figlia di Bob Grover.
Il proprietario di uno dei più
grandi casinò di Las Vegas.
Ehi!
Senti, volevo soltanto
scusarmi ancora.
Posso chiederti una cosa?
Vuoi essere la mia partner?
Voglio dire, per il concorso di ballo...
la prossima settimana.
("Non è stato difficile convincere Gina.")
("Ballando siamo diventati amici.")
("E sapevo...
che stavo per centrare il jackpot!")
Dai, J!
Dai, amico!
Dai, J!
L'amore e l'avidità
possono accecare.
Il diavolo gioca
con la tua mente, sì.
Fuoco... L'amore è l'inferno,
devi venderti.
Venderti l'anima!
Venderti l'anima! Venderti l'anima!
Fuoco... fuoco. L'amore è
l'inferno, devi venderti.
Venderti l'anima!
Venderti l'anima! Venderti l'anima!
L'amore e l'avidità
possono accecare.
Il diavolo gioca
con la tua mente.
L'amore è un gioco
e si gioca.
E il dolore è il
prezzo che si paga.
Se vuoi andare fino in fondo...
per oggi puoi andartene.
Non ascoltate quel che dicono.
'Per sempre' è un vecchio cliché.
Non importa quanto
intensamente preghi...
L'amore non viene
mai per restare.
Fuoco... L'amore è l'inferno.
Devi venderti.
Venderti l'anima!
L'amore e l'avidità
possono accecare.
Il diavolo gioca
con la tua mente, sì.
L'amore è l'inferno,
devi venderti.
Venderti l'anima.
Fuoco... fuoco.
L'amore è l'inferno,
devi venderti.
Venderti l'anima.
Venderti l'anima.
L'amore è l'inferno,
devi venderti.
Venderti l'anima.
Sono molto orgoglioso di te.
- Grazie mille.
Mamma!
- Salve, signore.
Sono J.
- Congratulazioni.
E' un piacere conoscerla, signore.
- E' stato fantastico.
Grazie mille.
- Che spettacolo incredibile!
Grazie.
Ma chi merita davvero
i complimenti è lei.
Ha lavorato proprio tanto.
Buonasera, signora.
- Superlativo.
Non essere modesto, figliolo.
Il merito è tutto tuo.
Erano anni che non
la vedevo così felice.
Ed è merito tuo.
La ringrazio molto, signore.
- Mamma...
Perché non invitiamo J?
Sì, certo!
Nel weekend daremo una festa per
il fidanzamento di mio figlio Tony...
nella casa al mare.
Devi venire.
Ci farebbe piacere.
J... per favore!
Non so...
Io sono...
Figliolo.
A Las Vegas, nessuno dice 'no' a Bob.
Credo... che dovrò
per forza dire 'sì'.
E' così che si fa!
- Ok!
Non dovevi disturbarti per me.
Oh, ci si abituerà, signore.
Non credo.
Il vicolo è troppo stretto
per la limousine.
Dovevi prendere
a sinistra, da lì.
Conosco queste strade, signore.
Vivo qui vicino.
Davvero?
- Sì, signore.
E' stato un piacere conoscerti...
Jamaal.
Ciao.
- Ciao.
("Gina era al settimo cielo.")
("Lei mi amava, decisamente.")
("E anch'io la amavo, per la
sua ricchezza e l'eredità")
("Dovevo solo continuare a fingere.")
("Mentire, per me non è mai
stato un problema.")
Hai ragione, è tutto per lei.
("Il mio piano stava funzionando.")
("Ogni giorno facevo un passo avanti verso
la realizzazione dei miei sogni.")
("Beh, quasi...")
("Non si può controllare il destino.")
J... Tony è arrivato.
E' bella, non è vero?
Fantastica, sexy,
esotica, selvaggia.
E' unica nel suo genere!
E' meglio che non ti becchi
di nuovo a guardarla!
Oh, un duro!
Sono Tony,
il fratello di Gina.
Ti voglio bene, fratello!
Ti presento la mia
fidanzata, Natasha.
Amore mio... vieni qui.
Ti presento J.
Vi siete incontrati ad
un corso di ballo?
Stai scherzando!
Che storia noiosa!
Volete sapere come ci siamo
conosciuti io e Natasha?
Stavo guidando.
Veloce... come sempre.
E... ***!
L'ho tamponata.
Mi sono fermato,
sono sceso dalla macchina.
E cosa vedo?
Due gambe sexy, sensazionali.
Una strada lunga e liscia
per il paradiso.
Gli sto dicendo che...
hai delle gambe belle
da morire, tesoro.
E lei era lì, con quelle gambe...
sotto choc.
Per fortuna, non è rimasta
ferita gravemente.
Ha aperto gli occhi.
Mi ha guardato negli occhi.
Ed è stato lì che ho capito...
che dovevo sposarla!
Quanto?
242 dollari.
200 e cosa?
- 42.
200 e quanto?
- 42!
("Certo, i 42 dollari.")
("Mi chiedo come avrebbe reagito Tony...
se avesse scoperto che la donna
con cui stava per fidanzarsi...
una volta era mia moglie.")
("No, aspetta!")
("Non era.")
(E' ancora mia moglie.")
Perché il mio cuore
è così felice?
Chiede di essere liberato.
per venire...
verso te.
("Linda era una delle undici.")
("L'ultima delle mie mogli
immigrate clandestine.")
("Stranamente, non ricordo
niente delle altre dieci.")
("Ma Linda...")
("Lei è stata l'unica...
che mi ha colpito.")
La signora non parla inglese.
E lei non parla spagnolo.
Esattamente, come avete
fatto ad innamorarvi?
Beh, signore...
L'amore e la musica...
non hanno lingua.
Il nostro amore...
va oltre le parole.
200, 300, 400.
Amico!
Mi deve ancora 42 dollari.
Mancano 42 dollari.
E come la mettiamo con
la mia commissione?
Dammi i miei 42 dollari!
Subito!
Non ho più soldi.
Posso pagarti più avanti?
Non provare a fregarmi!
Che mi lasci in garanzia?
Voglio i 42 dollari.
Subito!
Dai, dammi i miei soldi.
42 dollari.
Hai capito? Voglio
i miei soldi, 42 dollari.
Ma non ho più soldi.
- Mi devi 'quattro' e 'due', 42!
Bene! Puoi prenderti questo
maglione, l'ho pagato "quattro" dollari.
E il reggiseno.
Mi è costato "due"dollari.
'Quattro' il maglione
e 'due' il reggiseno!
Perciò, 'quattro' e 'due', 42!
Ecco, prendi.
Soddisfatto?
Soddisfatto?
Felice?
Ma che stai dicendo!
'Quattro' il maglione e
'due' il reggiseno! Farebbero 42?
Dovresti insegnarle
un po' di matematica!
Perché il mio cuore
è così felice?
Chiede di essere liberato...
per venire...
verso te.
Così è iniziata la storia.
Ma il mio cuore non se n'è curato.
E così è iniziata la storia.
Ma il mio cuore non se n'è curato.
Correva in avanti...
completamente perso.
E ora...
lo sono anch'io.
Perché il mio cuore
è così felice?
Chiede di essere liberato...
per venire...
verso te.
Natasha!
("Stai bene?")
Mi scusi.
Mi può aiutare, per favore?
Devo caricare il telefono.
Sì... mi faccia vedere.
Sta bene, amico?
Posso...
Un po' d'acqua, per favore?
Certo.
E' là in fondo.
Ehi, amico.
Forza!
J!
- Ciao Bob.
Mi spiace ma ho le mani...
leggermente sporche.
Che cosa è successo, papà?
Questi bastardi hanno barato al casinò.
E lo sai...
quanto odio gli imbroglioni.
No, per favore.
Mi dispiace.
No, no Bob, no!
N... no!
Restituirò tutto.
- Zitto, David!
Mi dispiace, mi dispiace.
- Zitto!
Ammazzalo.
Dai, J.
Prendila.
Dai, J.
Prendi la pistola.
Puoi farcela.
Non uccidermi.
Sarebbe inutile ucciderti.
Vai a dire a tutti...
che succede a chi prova a
fregare questa famiglia.
E se mai ti farai vedere
in giro di nuovo...
farai la sua stessa fine!
Capito?
Grazie.
Non è una cattiva idea.
Gina ha fatto un'ottima scelta.
Ogni volta che si presenta
qualche grosso affare...
o una nuova costruzione...
tiriamo sempre su la nostra
fetta di guadagno.
Tutti in questa città...
avvocati, poliziotti,
senatori, governatori...
sono tutti nostri buoni amici.
Prendi questa.
Ti servirà.
E queste sono le chiavi
della tua nuova auto.
Benvenuto nella famiglia.
Grazie.
Tu ami Gina... non è vero?
Naturalmente, Bob.
La amo.
Odio vederla piangere.
("Stranamente, per la prima volta nella mia vita,
ho esitato prima di mentire.")
("Non mi sentivo sicuro
di me stesso.")
("Ero confuso su quel
che volevo davvero.")
("Ho trovato quel che volevo
proprio qui, con Gina.")
("Ma Linda lo stava facendo di nuovo.
Mi intrigava.")
("Doveva sposarsi l'indomani.")
("E questo mi faceva sentire a disagio.")
("Mi stava rovinando.")
("Non riuscivo a farla
uscire dalla mia testa.")
Ciao, Robin.
Senti, come si dice in spagnolo...
Cosa?
- Come si dice in spagnolo...
Ah, ok...
dimmi dimmi.
"Penso che dovremmo divorziare
prima di sposare un altro."
"Se stasera..."
No, aspetta... umh...
"Forse sarebbe meglio
se divorziassimo stasera."
Cosa?
Che stai dicendo, J?
Sbrigati, Robin.
Non ho tempo.
Va bene... prendi nota.
"Penso che... dovremmo divorziare..."
"prima di sposare un altro."
"Perché non ci vediamo stasera
e divorziamo?"
Non mi interessano
i dettagli o gli inviti...
e neanche le decorazioni.
Mamma, è tutto fantastico.
Tesoro, mi piacerebbe passare
l'ultima notte a casa mia.
Va bene?
Che ha detto?
Vuole passare l'ultima notte...
prima delle nozze a casa sua.
Va bene.
Perché non le insegni un po'
di hindi o di inglese?
Come riusciremo a comunicare?
La lascerò con te dopo
la luna di miele, mamma.
Potrai insegnarle tutto
l'hindi o l'inglese che vuoi!
E non preoccuparti.
Impara velocemente.
Signore.
I soldi possono comprare la felicità...
se sa dove comprarla.
Conosco molto bene questa famiglia.
Non si scherza con loro.
Buona notte, amore.
Tu...
No, tu...
- No, che stavi dicendo...
No, per favore.
stavi per dire qualcosa...
Dilla.
Ok.
Quello che volevo dire era...
Ami Tony?
Amo...
i suoi soldi.
Ok.
Tu...
- Io?
Tu ami Gina?
Ok!
E' la stessa cosa!
Guarda.
Questo, 5.000 dollari.
5.000... wow!
- Sì.
E questo, 12.000.
12.000?
Perfetto!
Lo vedi questo?
15.000.
15.000 dollari!
Aspetta.
Non ho ancora finito.
40.000.
40.000 dollari!
- Addio povertà.
Ciao ciao... povertà!
Niente povertà.
Si... addio, povertà.
Povertà addio!
- Addio, povertà!
Ok, le carte del divorzio...
dove sono?
Divorzio?
Oh, si... il divorzio.
Ok. Mi... mi serve una penna.
Ce l'ho, ce l'ho la penna.
Penna!
Io, J, con la presente...
divorzio da te, Linda.
Dove sono i miei 42 dollari?
42 dollari?
Mi sembra uno scambio equo.
Ok... quelli.
- Sì, quei 42 dollari.
Fammi vedere il denaro.
Così mi piace.
Puoi tenerli.
Tieni il resto.
Grazie.
Tutto a posto?
Bene, ora puoi
fare quel che vuoi.
Io posso fare quel che voglio.
Perfetto, eh?
Perfetto!
Vorrei che il nostro matrimonio
fosse stato vero.
Non so cosa hai detto.
Ma penso...
che lo vorrei anch'io.
Anch'io!
Alla salute!
Aquiloni... nel cielo.
Volano in alto... insieme.
Amanti per sempre.
'Per sempre' è una bugia.
("Avrei voluto che quella notte non finisse mai.")
("E come mi aspettavo...
pioveva.")
("Ogni volta che perdo qualcuno...
a Las Vegas piove sempre.")
Cosa?
- Questa... qua fuori...
Come si dice?
- Pioggia.
Come?
- Pioggia. - Pioggia.
Lo sai, ero...
ero molto piccolo...
quando mia madre mi ha lasciato.
Mia madre...
Pioveva quel giorno.
Pioggia.
Non avevamo soldi.
Doveva andare in ospedale.
Ero...
ero troppo piccolo.
E ho cominciato a piangere.
E mia madre, mi...
mi ha abbracciato.
Continuava a dirmi che mi amava.
Era così bella.
E poi...
E poi mi ha lasciato.
E io, ho continuato...
ho continuato ad abbracciarla,
sperando che l'avrebbe fatta...
sai, tornare da me.
Non l'ha fatto.
Pioveva quel giorno e...
piove oggi e...
qualcuno sta di nuovo per lasciarmi.
No... no.
No triste.
- No triste.
Pioggia... non triste... mai.
Vieni!
Vieni, vieni con me, per favore!
- No...
Vieni con me.
Per favore!
Chi...
tiene il filo tra le mani.
Cosa ci riserverà il destino...
sarà il cuore a capirlo.
Hai...
dimenticato la borsa.
Grazie.
Dove sei stata?
Ti ho lasciata venire qui.
Allora, dov'eri?
Perché non rispondi
alla mia domanda?
Voglio solo sapere dove sei andata.
Sono passato cinque volte
e non c'eri, ok?!
Guarda questo posto,
è una discarica!
Ti ho offerto un palazzo.
Guardami quando ti parlo.
Guardami quando ti parlo!
Perché diavolo...
non mi rispondi?
Vieni qua.
Vieni.
Ok, amico, sembra che
il telefono sia carico.
Ha dei messaggi da leggere.
Ecco qua.
Hmm... i suoi amici sono arrivati.
Ho trovato il numero e ho
chiamato per farla venire a prendere.
Siete venuti a prendere il vostro amico?
- Grazie mille.
Si... è qui.
Dov'è?
Era proprio qui...
Io...
Beh, adesso non c'è.
Dev'essere qui, da qualche parte.
Non so dove sia andato.
Non c'è nessuno qui.
La stanza è vuota.
Lo so.
Era qui un secondo fa.
Hai chiamato e hai detto che
sarebbe stato qui.
Ehi, guardi,
ho il suo portafoglio.
Se hai il suo portafogli, lui dov'è?
- Dentro!
Ragazzi, andare a cercarlo.
E' da qualche parte qua intorno.
Per favore, no!
"Me ne vado. Mi spiace. Dimenticami."
("Mi hai lasciato a morire da solo.")
Perché, Linda?
("Perché?")
("Dove sei?")
Grazie, David.
Va bene, J.
Una volta mi hai salvato la vita...
è per questo che ti avverto.
Non tornare al casinò.
Ti uccideranno.
David, mi serve il numero di Jamaal.
Per favore.
So che è tornato a
Las Vegas, lo so!
Questa volta non voglio farmelo scappare.
Lo voglio.
Jamaal, sono io.
J.
Sì.
Jamaal, sai dov'è Natasha?
Sì.
Ho un lavoro a Mandalay Bay,
stasera alle 10.
Alle 10... ci vediamo lì.
Jamaal, stai ascoltando?
- Ci sentiamo dopo.
Voglio che cerchiate in ogni angolo della
strada, ogni hotel, ogni casinò...
ogni vicolo,
ogni angolo...
finché non lo trovate.
Andate!
("Dove sei stata?")
Ti ho lasciata venire qui.
Allora, dov'eri?
Perché non rispondi
alla mia domanda?
Voglio solo sapere dove sei andata.
Sono passato cinque volte
e non eri qui, ok?!
Dimmi dove sei stata!
Guarda questo posto,
è una discarica!
Ti ho offerto un palazzo.
Guardami quando ti parlo.
Guardami quando ti parlo!
Perché diavolo non mi rispondi?
Vieni qua.
Dimmi cosa hai trovato.
Abbiamo appena rilevato
un segnale GPS.
Sono diretti a sud,
sulla Inter-statale.
Tony, lascia che ci pensi la polizia.
'I sospetti sono a Nuevo Laredo,
direzione Santo Creek.'
Una Bentley ferma al
km. 134 sulla 3169.
'La polizia sta monitorando
la loro posizione attuale.'
'Ma per ora J e Natasha
sono ancora in libertà.'
'Ha rapito la fidanzata di mio
figlio. E non solo questo.'
'Ha rubato due milioni di dollari
in contanti dal mio casinò.'
Ehi, pensi quel che penso io?
Hai paura?
Cosa?
Spaventata... paura?
Paura?
Sì, spaventata.
Sì, un po'.
Tu?
Sì, un po'.
Ma sto bene.
Mi sento veramente bene.
Tu ed io.
Tutto quel che abbiamo passato.
Ma non so perché...
ora tutto sembra nuovo.
Non importa se è sbagliato.
Sono pronto a combattere...
insieme, adesso...
perché mi sento così bene.
Accosta!
- Non rallentare... accelera!
I ricordi tornano da un altro
tempo e un altro luogo.
Ma il nostro amore sarà di aiuto,
il futuro da abbracciare.
Attento!
Un percorso sconosciuto,
per quanto posso vedere.
Ma il tuo sorriso, lo so,
verrà ad accogliermi.
Io e te, tutto quel
che abbiamo passato.
Eppure adesso ogni momento
è nuovo, sconosciuto.
Che stai facendo?
Vedi quel cesto?
Quel cesto lì?
Mongolfiera?
- La mongolfiera.
Dobbiamo saltare sulla mongolfiera.
Saltare? No saltare.
Fidati di me, si può fare.
- No.
Guarda, si muove piano.
Adesso puoi farcela, no? Vai, vai.
Anche se il sole al tramonto,
potesse lanciare un incantesimo...
avremo il nostro amore, lo so.
Su nel cielo, è dove
noi apparteniamo.
Ovunque andremo, il nostro
amore diventerà più forte.
I nostri momenti insieme,
così irreali e divini.
Come un valzer, avanti e indietro,
attraverso la pioggia e il sole.
I nostri momenti insieme,
così irreali e divini.
Come un valzer, avanti e indietro,
attraverso la pioggia e il sole.
Stai bene?
- Sì.
Grazie.
Sono J.
Ciao.
Lei è Linda.
- Ciao.
Sono J.
Se tu sei qui
e io sono qui...
Mi dispiace, signore.
Sono scappati con una... cosa?
No. no... ti prego,
non andare.
Andiamo insieme.
Non farlo.
Non... non lasciarmi andare!
Fidati di me.
- No.
Non ci posso credere.
Non riesco a crederci!
Avevo denaro, auto,
gioielli, tutto.
E ora non ho più niente.
Ehi?
- E adesso che ho?
Ehi!
- Zitto! E' tutta colpa tua.
Perché avevi una pistola
e l'hai puntata su Tony?
Perché?
- Sì. Perché?
Per lo stesso motivo per cui
l'hai colpito con la bottiglia.
Se non l'avessi colpito,
ora saresti morto. Capito?
Dovresti essermi grato.
Guarda dall'altra parte...
dai, girati.
Girati e chiudi gli occhi.
E mi hai anche sedotta.
Ti rendi conto che... giusto?
Non capisco che stai dicendo!
- Tu mi hai sedotta!
Tu... hai sedotto me.
E il bacio.
Mi hai baciata.
Ti ho baciata?
Sì.
Posso girarmi?
Sì.
Ti ho baciata?
- Sì, mi hai baciata.
- Beh, anche tu l'hai fatto.
No, tu mi hai baciata!
Non lo volevi?
- No!
Allora ridammelo.
Cosa?
Il mio bacio...
ridammelo.
Contento?
- Si!
Allora adesso ci sarà
un bacio per ogni cosa?
Bacio a pranzo, la cena bacio, per ogni cosa?
- Sì!
Ho fame.
Hai capito?
No cibo... fame.
- Va bene, ho capito.
Hai fame, ho capito.
Anch'io.
Sto cercando i soldi.
Non ho soldi.
Tu ne hai, per caso...
No, non ne ho.
Non ho nulla.
Controlliamo.
- No.
Banca...
in banca.
Banca? Hai dei
soldi in banca?
Non molto, 200 dollari.
Andiamoci.
Quindi dovremmo andare in banca?
- Sì.
Si ', io e te...
andiamo in banca...
Hai detto di chiamarti 'Natasha'...
La festa è finita!
Andremo in prigione.
Cos'hai che non va?
No. Non mi chiamo Natasha.
Il mio nome è Linda.
Signora Linda Ray.
Ricordi?
Oh, si!
Signora Linda Ray.
- Sì.
La moglie di J.
- Sì.
Hanno detto qualcosa?
Dove sono saltati?
A dire il vero, signore, loro non...
- No, no... voglio una risposta.
Hanno detto qualcosa?
Eri su questa mongolfiera con una
donna messicana e un indiano?
Quelle persone sono molto pericolose.
Devi dirmi cosa hanno
detto e dove si trovano.
Ma sono sordomuti?
- Il fatto è... Signore, signore.
Il fatto è che stiamo
aspettando un interprete.
Sa, non parlano inglese.
Perché diavolo non
hai studiato l'inglese?
Signore, abbiamo scoperto che
il suo nome non è Natasha.
E' Linda.
E' un'immigrata clandestina
dal Messico.
E sappiamo che il marito
ha la carta verde.
Chi è?
J.
Calmati, Tony. Calmati!
- Digli di tornare.
Come potrei farlo, papà?
Ormai, a Las Vegas tutti
avranno saputo...
che Natasha e J. sono sposati.
Calmati.
Il giocatore furbo è uno
che sa quando fermarsi.
Adesso vieni a casa.
Troveremo il modo di sistemarli.
Papà, cosa fai se qualcuno
bara al casinò?
Lo uccido.
Esattamente! Voglio ucciderli,
papà, ucciderli!
Linda Ray.
- Linda Ray?
Il numero di conto?
0-1...
Scusi, 1-0-8-5-2.
E quanto preleva?
Prego... scusi?
Quanti soldi?
Soldi? Tutti.
Chiude il conto.
Va bene.
Arrivo subito, ok?
Torno subito.
Andiamo.
Signora, deve venire con me.
Subito!
Andiamo.
Non muoverti.
Stai calmo!
- Tutti giù. Adesso!
Tu, vieni qui.
I soldi!
- Va bene. Va bene.
Non sparare!
200 dollari...
... e un milione.
Cosa hai detto?
Esatto, dammi un milione e 200.
Un milione?
Che c'è non va in te?
Prendiamo i soldi e andiamo.
Cosa c'è che non va?
Tutto questo casino per 200 dollari?
Cosa... vuoi rapinare la banca?
Prendi i soldi e andiamo!
Andiamo, andiamo!
Che stupido!
Svelto!
Cosa?
- Andiamo... andiamo!
Apri... apri la portiera.
Che c'è?
Stai bene?
Andiamo... muoviti!
Stai bene?
- Sì, sto bene.
Andiamo.
Come si fa a guidare 'sto affare?
- Andiamo.
Veloce!
- Ci sono. Aspetta un secondo.
Sei pazza.
Che volevi fare, prima?
Tu sei pazza.
E come mi hai chiamato?
Stupido?
Sì, stupido.
- Tu sei pazza. E' pazza.
Mi spiace.
Ha ragione.
- Che ha detto?
Dice che se rubi un
milione di dollari o 200 dollari...
ti danno sempre cinque anni di prigione.
Credo che abbia ragione.
- Sì, ma come fa... Come fai a saperlo?
Siete un rapinatrice di banche?
Quante banche hai svaligiato?
Hai già rubato prima?
- Avresti dovuto dirmelo.
Sono stanco del tuo spagnolo.
Se cominciassi a parlare in hindi,
ti strapperesti i capelli.
Devo cominciare?
Dice che questo è il suo
primo tentativo.
Sì, certo.
Non mi frega.
Vuole sapere come avreste potuto
farcela con 200 dollari.
Ti ha detto questo?
Che cosa è successo a tutti i soldi
che hai fatto sposando 11 donne?
Cosa?
- Hai davvero sposato 11 donne?
Sei andato a letto con tutte?
Tu... conosci l'hindi?
- Sì.
Attento.
- Che stai dicendo, amico? Sei indiano?
Sì, mi chiamo Satpal.
Da Raipur, India.
Sei indiano?
Credevo fossi messicano,
o qualcosa del genere.
No, mia moglie è messicana.
- Sei messicano?
No, io sono indiano.
Ma mia moglie è messicana.
E' indiano, sua moglie è messicana.
Una love story hindi-messicana.
Mi piace.
Piacere di conoscerti.
- Piacere di conoscerti.
Abbiamo rapinato una banca.
Abbiamo rapinato una banca!
- Sì, abbiamo rapinato una banca!
E come sei cascato.
Caduto...
E' stato dannatamente divertente.
Non sono caduto, va bene?
Ha aperto la portiera.
E' stata colpa sua.
Ha aperto la portiera.
Colpa mia.
- Pessimo tempismo.
Satpal...
ci serve la macchina.
E un biglietto?
Hai un biglietto da visita?
Sì, ma non voglio
fare affari con voi.
Daglielo, per favore.
Si ', eccolo.
Carino.
Andrà tutto bene.
Fai attenzione.
'Ladri famosi, J e Natasha!'
'Si parla di un altro furto
da un milione di dollari.'
'Alexis White è sul luogo.'
'Dietro di me c'è la banca dove
hanno compiuto l'ultima rapina.'
'J e Natasha hanno fatto irruzione.'
'Hanno tenuto una cassiera sotto tiro...'
'e l'hanno presa in ostaggio
per crearsi la via di fuga.'
Bella.
Come si dice...
'Ti amo' in India?
Sono-una-stupida.
- Come?
Sono-una-stupida.
Amore.
Come si dice 'ti amo'
in spagnolo?
Sto-facendo-la-cacca.
Sto-facendo... cosa?
Sto-facendo-la-cacca.
Sto-facendo-la-cacca.
Puoi passarmi i vestiti, per favore?
Eh? Cosa?
Dammi i miei...
I vestiti?
- Sì.
Ciao!
- Ciao!
Sai... non c'è niente da fare.
Sei bellissima.
Sei così bella.
No... Ho appena... aspetta.
Lasciami...
Fammi entrare!
No, no... ciao.
- Perché?
Qual è il problema?
Aspetta...
Sono-una-stupida.
Anch'io.
Sei come... mio... papà.
Come tuo padre?
In che senso?
Sembri lui, con il cappello.
Portava il cappello?
Davvero?
Io porto sempre il cappello.
Ero molto piccola quando
mio padre morì.
Io piccola... quando... mio padre...
morto.
Il giorno in cui morì...
portava un cappello come quello.
Dopo di ché siamo rimasti soli.
Eravamo sei fratelli e sorelle.
Io... sei fratelli e sorelle.
Niente soldi...
niente casa.
Perché sono venuta negli Stati Uniti?
Perché volevo tutto
per la mia famiglia.
Tutto... per la mia famiglia.
Con Tony non è stato un incidente.
Non è stato un caso.
Ero con Tony perché...
avevo bisogno di soldi.
La mia famiglia ha bisogno di soldi.
- Capisco.
E ora sono a pezzi perché...
tu sei qui e la mia
famiglia è laggiù.
Non essere triste.
Non perderai la tua famiglia.
Avevi un sogno.
Anch'io avevo lo stesso sogno.
Ora abbiamo un sogno più grande.
E' stato il destino...
dovevamo incontrarci.
E credo che se...
io e te restiamo insieme...
possiamo fare qualsiasi cosa.
Vedrai.
Lavorerò, sì.
Faremo un sacco di soldi.
Un sacco di soldi.
Posso fare di tutto con le mani.
Le mie mani sono magiche.
Vedi?
E un giorno...
tu...
ed io...
balleremo.
Balleremo sotto la pioggia.
Fermi!
- Mani in alto. Getta la pistola.
Mani in alto.
Perquisisci la stanza e arrestali.
Ehi!
Gettate le armi.
Mettete giù quelle armi.
Avete capito?
Prima di farmi arrabbiare.
Signor Poliziotto, sarebbe un grande piacere...
ma solo se ci daranno i soldi.
Di che diavolo stai parlando?
Ci prendi per scemi?
I soldi che hanno rubato.
I tre milioni di dollari.
Non ho idea di cosa tu stia parlando.
Ora, noi ce ne andiamo,
calmi e tranquilli...
e non fate niente di stupido.
Dobbiamo farla finita.
Potremmo dargli la metà.
Zitto!
Sto solo dicendo, diamogli la
loro metà e tutti saremo felici e contenti.
Sta mentendo.
Amigo, ti sembro un bugiardo?
Hanno preso i soldi.
Non andrà da nessuna parte fino
a quando non ci darà i nostri soldi.
Muoviti!
Vai... presto.
Prendi la chiave.
Centrale, unità 9.
Servono rinforzi al
Bonanza Creek Ranch.
Dobbiamo saltare, Linda.
Aggrappati a una sbarra e salta.
- No, non posso.
Andrà tutto bene.
So che ce la puoi fare.
Vai... Vai!
Aspetta!
- Aspetta!
Usa le gambe, tesoro.
C'è nessuno?
Aspetta.
Stai ferma...
l'ultimo, stai ferma.
E' quasi fatta.
Mi dispiace tanto...
mi dispiace tanto.
Non ti preoccupare, amore mio.
Io... non morirò.
Dobbiamo avere dei bambini.
Grazie per essere venuto.
Ehi, amico... dai!
Come mai così formale?
Dimmi.
Che storia è questa?
Che hai rapito Natasha.
Che hai rubato 2 milioni al casinò...
e un altro alla banca.
Sai, ogni poliziotto...
ogni cacciatore di taglie
ti sta cercando.
Eviti uno e l'altro ti prende in trappola.
Questa volta sei veramente fottuto.
Hai ragione.
- Sì.
Non c'è scampo.
Robin.
Sì?
Porta Natasha lontano da me.
- Cosa?
Da qualche parte, lontano.
Dici sul serio?
- Si.
Se resta con me sarà in pericolo.
E...
se le dovesse accadere qualcosa...
Portala via, Robin.
E... prenditi cura di lei.
E tu?
Me la caverò.
Confesserò di averla rapita.
Mi arrenderò.
Qualcosa farò.
Non ha importanza.
Ma devi portarla via.
Non può restare con me.
Devi portarla via... ok?
Cosa?
Te l'avevo detto, no?
Che quando si trova il vero amore,
nient'altro ha importanza.
Non avevo ragione?
Sì.
Dov'è?
Ciao, Linda... ehi.
Robin.
Piacere di vederti.
- Come stai?
L'hai ricucita?
No, male.
Dobbiamo andare in ospedale.
Devi andare all'ospedale, Linda.
Devi farti vedere da un medico.
Ci potrebbe essere un'infezione.
Vai con Robin.
Io resto qui,
ti aspetterò.
Ci andiamo tutti insieme.
Insieme?
Tesoro, è troppo pericoloso
andare insieme.
Vai con lui. Rimango qui,
ci vorrà un'ora.
Vieni, Robin si prenderà cura di te.
Dai, andiamo... andiamo.
Cos'hai che non va?
Volevi liberarti di me?
Credi che non possa farcela?
Posso anche essere debole...
ma non sono confusa.
Non so da quale parte
del mondo arrivi...
ma adesso sei tu il mio mondo.
Tony ha i soldi e il potere.
Ma noi abbiamo l'amore.
E l'amore è più importante
di qualsiasi altra cosa.
Se mi restasse soltanto un giorno...
vorrei passarlo con te.
Una settimana, un mese, un anno...
una vita...
la voglio passare con te.
Vivere insieme.
Morire insieme.
Hai capito?
Mi dispiace.
Ci sono tutti e due?
Quanto vuoi?
Ti darò 20 mila dollari.
Fottuto imbroglione!
Ti darò un milione di dollari.
Due milioni di dollari!
Dimmi dove sono.
Dimmi dov'è lei!
Sì.
Ok... ok, io...
voglio andare a prenderla.
Si, verrò da solo.
Prometto che verrò da solo.
Quanto è lontana McLaren
in Texas, Ginger?
Circa sei ore.
Sì, sono qui.
Vieni, attraversa la strada.
Hai due minuti.
Prosegui verso il centro commerciale.
Ci sono. Sono
proprio di fronte al palco.
Sali al quarto livello.
Perché dovrei correre?
Devo esser sicuro
che sei da solo.
Sono solo.
Molto bene allora.
Vieni al livello 4.
E butta il telefono nel cestino.
Ti sto guardando.
Sono colpito.
Basta, Tony!
Non sono qui per ucciderti.
Ma voglio che tu
capisca una cosa.
Io e Natasha abbiamo
offeso la tua famiglia...
e ci dispiace davvero.
Davvero.
Per quanto riguarda i soldi...
Abbiamo già rubato
due milioni al casinò.
Così non passi da bugiardo!
Adesso io ti lascio vivere.
E ce ne andiamo tutti in pace.
Siamo pari, Tony.
Lo capisci?
Siamo pari!
No, J.
Verrà il giorno in cui...
Natasha ti lascerà
e tornerà da me.
E lei ti lascerà.
Lei ti lascerà!
La cercherai e
non la troverai mai.
Quello sarà il giorno
in cui saremo pari, J.
Quello sarà il giorno!
Sbrigatevi!
- Andiamo.
Andiamo!
La vita scorre...
in un batter d'occhio.
La vita scorre...
in un batter d'occhio.
Per te, io aspetterò in eterno.
Ma il mio amore non
svanirà mai, vedrai.
La vita scorre...
in un batter d'occhio.
Accosti, signore.
Passaporto, per favore.
Accosti.
Muoversi.
Con ogni battito del tuo cuore...
la mia vita scorre.
Ho perso il mio cuore per te.
Ti apparterrà per sempre.
Con il tempo la follia svanirà.
Ma io e te resteremo per sempre.
Per te, io aspetterei in eterno.
Ma il mio amore non
svanirà mai, vedrai.
Sono in questo business da 20 anni.
Non ci saranno problemi.
Chiedigli quanto tempo serve?
Quanto tempo ci vuole?
Una settimana.
In una settimana...
sarà tutto pronto.
Stai attento.
- Ci vediamo presto.
Una settimana.
Ci vorrà una settimana
per i passaporti.
Basta aspettare una settimana.
Poi il mondo sarà tuo,
andremo ovunque vorrai.
Mamma... mamma.
Sono qui!
Il nostro amore
durerà tutta la vita...
perduti l'uno nell'altra.
Il nostro sogno da vivere.
Le nostre strade sono legate.
Senza te...
sfiorirei.
La vita scorre in
un batter d'occhio.
Per te, io aspetterei in eterno.
Ma il mio amore non
si dissolverà, vedrai.
La vita scorre...
in un batter d'occhio.
La vita scorre...
Questo matrimonio è una unione sacra...
alla presenza di Dio.
Ciò che Dio unisce,
nessuno può separare.
J, vuoi prendere Linda
come tua moglie...
nella buona e nella cattiva sorte?
Devi dire 'sì'.
Sì.
Linda, vuoi prendere J
come tuo marito...
nella buona e nella cattiva sorte?
Sì.
Vi dichiaro marito e moglie.
Può baciare la sposa.
Baciami... adesso.
Sto-facendo-la-cacca.
Cosa?
Puoi dirlo più forte?
Sto-facendo-la-cacca.
Cosa ho detto?
Cosa ho detto?
- Niente.
Ho detto...
Ho detto che la amo.
No.
No?
Cosa ho detto?
Hai detto che ti sei fatto
la cacca nei pantaloni.
Ok.
Cosa?
Tu...
hai portato i colori
nella mia vita.
Nella mia vita...
in bianco e nero.
Sei...
tutto per me.
Tutto!
Ti amo.
E' così...
ti amo.
J!
J, dove sei?
Dove sei, Linda?
J!
Non è una cosa bellissima, amico?
Robin!
Scappate.
- Robin!
Dobbiamo andare, Linda.
Cosa?
Stai sanguinando.
Sto bene.
Stai sanguinando, amore mio.
Guida tu, Linda.
Guida!
No.
Jamaal... muoviti!
Per favore, baby, apri gli occhi...
Dobbiamo avere dei figli, ricordi?
Per favore, non lasciarmi sola.
Per favore...non andartene, tesoro.
Per favore, apri gli occhi.
Vieni.
Amore mio.
Non ti preoccupare,
non lascerò che ti prendano! Ok?
Lo faccio per te, ascoltami,
lo faccio per te.
Ok?
Ti amo.
Linda!
Linda!
Dov'è Natasha, Tony?
Dovresti saperlo.
Era con te.
Per favore, Tony.
Te l'avevo detto che un
giorno ti avrebbe lasciato.
Te l'avevo detto e adesso lei...
E' tutta colpa tua.
Dimmi dov'è!
- E' colpa tua!
Colpa tua!
Ti sei rovinato la vita.
- Dimmi dov'è.
Dov'è, Tony?
Dimmi dov'è!
Voglio solo vederla
ancora una volta!
Voglio solo sapere perché!
Per favore, Tony!
Chiudi il becco!
Dimmi dov'è!
Chiudi il becco, J!
Prendeteli!
Attento!
Dov'è, Jamaal?
Dimmi dov'è.
("Ti amo.")
Non ti preoccupare,
non lascerò che ti prendano! Ok?
Ti amo.
Linda!
Muovetevi. Dai...dai!
"Me ne vado. Mi spiace. Dimenticami."
Traduzione a cura di: fulviadg
Revisione a cura di: fulviadg
Con BollyItalianSub e Amanti di Bollywood.