Tip:
Highlight text to annotate it
X
Dicono che il Giappone
è nato da una spada.
E che gli antichi dei hanno immerso
una lama di corallo nell'oceano...
...e che, aI momento di estrarIa,
4 gocce perfette sono cadute nel mare...
...e che quelle gocce sono
diventate le isole del Giappone.
Io dico che il Giappone è stato creato
da una manciata di uomini coraggiosi...
...guerrieri disposti
a dare la vita...
...per quella che sembra, ormai,
una parola dimenticata:
onore.
L'ULTIMO SAMURAI
Signore e signori:
la Winchester.
Prima fabbrica d'America per armamenti
usati dall'esercito degli Stati uniti...
...celebra il centenario della nostra
nazione presentandovi un vero eroe.
Uno dei combattenti più decorati
che questo Paese abbia conosciuto.
Premiato con la medaglia
all'onore per il suo valore...
...sul sacro suolo di Gettysburg.
San Francisco, 1876
Veterano del Settimo Cavalleggeri...
...e della campagna trionfale contro
la più selvaggia delle tribù indiane.
Gentili signore e signori,
ho l'onore di presentarvi:
il capitano Nathan Algren!
Capitano Nathan Algren!
Sì!
Un momento,
signore e signori.
Che Dio vi stramaledica,
Algren, venite fuori!
È la vostra ultima esibizione,
siete licenziato! E ora uscite!
Andiamo! Mi avete stancato!
Andiamo!
Sì!
Vi ringrazio, signor McCabe,
siete davvero gentile.
Questo, signore e signori...
...è il fucile che sta conquistando il West.
Oh, molte sono state le volte
in cui mi sono trovato...
...circondato da un nugolo di...
...individui ostili e infuriati...
...e con solo questo fucile...
...a separarmi da una sicura
e agghiacciante morte.
Ma lasciate che vi dica,
amici, che il pellerossa...
...è un avversario temibile.
E se avesse avuto ragione di me...
...questo mio scalpo
sarebbe scomparso da tempo...
...e oggi davanti a voi
ci sarebbe un uomo più calvo.
Come quei miserabili lassù...
...a Little Big Horn.
Corpi nudi, abbandonati...
...mutilati.
Lasciati marcire al sole.
Questo, signore e signori,
è il modello a leva 73...
...Trapper.
Ha un'autonomia di 7 colpi, preciso
fino a 400 iarde, un colpo al secondo.
Figliolo, hai mai visto
cosa può fare a un uomo?
Questo farebbe a tuo padre
un buco di quindici centimetri.
Esatto, bellezza.
È una meraviglia.
Potete ammazzare cinque, sei, sette
selvaggi senza mai ricaricare.
Con caricamento multiplo brevettato
e perfetto meccanismo del cane.
I miei ringraziamenti da parte
di coloro che sono morti...
...per migliorare la meccanica
di questi giocattoli...
...e le opportunità commerciali.
Il signor McCabe raccoglierà
ora i vostri ordini.
Dio vi benedica.
Devo dire, capitano, che hai un vero
talento per il melodramma.
- Sei vivo.
- Sì, decisamente.
Il tuo amico Custer viene e mi dice:
"Dobbiamo andare a Little Big Horn".
Gli rispondo: "Come, 'dobbiamo'?"
È stato il timbro sul mio congedo.
Io ho nove vite.
Ma ho anche qualcos'altro.
Ho un buon lavoro, per tutti e due.
E Dio solo sa se presto
non te ne servirà uno.
Che tipo di lavoro?
Il solo lavoro che sai fare bene,
ragazzo mio. Un lavoro da uomini.
A meno che, certo, il tuo cuore
non palpiti per una carriera teatrale.
Nathan!
Tu ascolta cos'ha da proporti
il giovanotto.
Quanto tempo!
Felice di vedervi.
Vi presento il signor Omura,
che viene dal Giappone...
...e il suo socio, del quale ho
rinunciato a pronunciare il nome.
Sedetevi, prego.
Whisky.
Dunque, il Giappone si è messo
in testa di diventare un Paese civile.
E il signor Omura è disposto
a spendere ciò che serve...
...per assumere esperti bianchi
che addestrino il suo esercito.
E se giochiamo bene
le nostre carte...
...l'imperatore darà agli Stati Uniti
l'esclusiva per la fornitura di armi.
Io ho già un accordo
con la Winchester Company.
Sono certo che il signor Omura
sappia cos'è un accordo.
Le vostre esibizioni per la Winchester
vi rendono 25 dollari alla settimana.
Noi vi pagheremo 400 dollari al mese.
Cinquecento. A testa.
E altri 500 dollari
a lavoro ultimato.
Quanti altri "autentici eroi"
ha nella sua lista?
È un insolente.
Qui si usa così.
È una terra di mediocri commercianti.
Whisky.
E contro chi addestreremo
i vostri ragazzi a combattere?
Il suo nome è Katsumoto Moritsugu.
Un tempo era il maestro dell'imperatore.
- È un samurai.
- Samurai?
È quello che voi definireste
un "guerriero".
Il signor Omura sa della nostra
esperienza con ribelli e rinnegati.
Davvero?
Ha letto il vostro libro.
Lo studio sulle tribù
del capitano Algren...
...è stato determinante
nella sconfitta dei Cheyenne.
Scusate, prego.
Che c'è da ridere?
Il reparto insieme
ancora una volta. È così...
...stimolante!
Perdonatemi.
Devo usare il luogo di decenza.
Non è un problema.
Vado a parlarci io.
Colonnello Bagley.
Abbiamo contattato voi perché siete
l'ufficiale superiore del capitano...
...e ci avete assicurato
la sua partecipazione.
Ci sarà.
Mi serve solo un minuto.
Nathan.
Io ho solo eseguito degli ordini
lassù, nient'altro.
E non ho alcun rimorso.
Perché non ci lasciamo
il passato alle spalle?
- Volete che uccida i nippo? Ucciderò i nippo.
- Non vi chiedo di uccidere nessuno.
Volete che uccida i loro nemici?
Ucciderò i loro nemici.
O i ribelli o i Sioux o i Cheyenne...
Per 500 dollari al mese
uccido chi vi pare.
Ma tenete una cosa a mente:
ucciderei volentieri voi
gratuitamente.
12 luglio 1876.
C'è una sorta di sollievo
nel vuoto del mare.
Né passato, né futuro.
E poi all'improvviso mi trovo ad
affrontare la verità delle circostanze.
Sono stato arruolato per sopprimere
la ribellione dell'ennesimo capotribù.
Sembra sia l'unico lavoro
per il quale sono tagliato.
Sono turbato dall'ironia
della mia sorte.
Porto di Yokohama, 1876
- Il capitano Algren, presumo?
- Sì.
Ah, ottimo. Molto lieto.
Simon Graham.
Vent'anni fa, questa era
una piccola cittadina sonnolenta.
Guardatela ora.
Vedete, l'imperatore va matto
per tutto ciò che è occidentale...
...e i samurai ritengono che
le cose cambino troppo in fretta.
È come se moderno e antico si
contendessero l'anima del Giappone.
E così Omura, il vostro nuovo
datore di lavoro, raccoglie...
...tutti gli esperti occidentali
che riesce ad afferrare.
Legali dalla Francia, ingegneri dalla
Germania, architetti dall'Olanda...
...e, naturalmente,
guerrieri dall'America.
Io sono arrivato con la missione
commerciale britannica, oh, anni fa!
Presto sono stato sollevato
dall'incarico.
Avevo una inopportuna tendenza
a dire la verità...
...in un Paese in cui nessuno
dice mai quello che pensa.
Quindi ora traduco con estrema
precisione le menzogne degli altri.
Per 2000 anni le persone comuni
non potevano vederlo, un imperatore.
È un assoluto privilegio, un onore.
C'è tutto un rituale, naturalmente.
Potete guardarlo ma non parlargli,
se non per rispondergli.
Se si alza, inchinatevi.
Se si inchina, inchinatevi di più.
Sono presentabile?
Non lo indosso da un decennio.
È un po' attillato
sul punto vita.
E inchino.
Il divino imperatore
Meiji vi dà il benvenuto.
È grato per l'assistenza offerta
dal vostro Paese.
Speriamo di godere presto della stessa
armonia nazionale che voi avete in patria.
L'imperatore è molto interessato
ai vostri indiani d'America.
Chiede se li avete
incontrati in battaglia.
Certamente, Altezza.
Il pellerossa è un avversario brutale.
L'imperatore vuole domandare
al capitano Algren...
...se è vero che indossano
penne d'aquila...
...che si dipingono la faccia
prima di andare in battaglia...
...e che non hanno paura.
Sono molto coraggiosi.
Inchino.
Grazie, moltissimo.
E passo indietro.
Passo indietro, passo indietro
e girare.
Allora! Razza di piccoli bastardi!
Mettetevi in riga o prendo
personalmente a calci...
...fino all'ultimo culo estremo
orientale che mi si presenta!
Ben fatto, sergente.
Quando si capisce la lingua,
signore, ogni cosa va al suo posto.
La prima fila in ginocchio,
fucili pronti al tiro.
La seconda fila...
22 luglio 1876.
Per sei mesi di lavoro riceverò
la paga di tre anni da capitano...
...insegnando agli orientali
a fare i soldati.
È un esercito di coscritti.
Sono quasi tutti contadini che
non hanno nemmeno mai visto un fucile.
Fuoco!
Sono comandati dal generale Hasegawa,
un uomo di bassa statura...
...che tuttavia suscita
un enorme rispetto.
Cosa può dirmi il generale di quest'uomo,
questo samurai, Katsumoto?
Sembra conoscere a fondo Katsumoto
e la sua ribellione.
Conterò sul suo aiuto al momento
di affrontare il samurai.
Chi gli fornisce le armi?
Katsumoto non si disonora più
usando armi da fuoco, capite.
Non usa armi da fuoco?
Per chi onora la vecchia via,
Katsumoto è un eroe.
Conosce bene quell'uomo?
Il generale e Katsumoto hanno
combattuto insieme per l'imperatore.
Ha combattuto con il samurai?
Lui è un samurai.
Dovete capire. Katsumoto ha consacrato
la sua spada alla difesa dell'imperatore.
Dicono che la spada del samurai
sia la sua anima.
Gente paradossale, i samurai. Ho cercato
di scrivere su di loro, ma sono riservati.
Quei bastardi portano
ancora l'armatura.
Quando voi vi abbigliavate
ancora con il perizoma...
...loro erano già i guerrieri
più sofisticati della terra.
Mi servono più informazioni
sulle loro tattiche di battaglia.
Ho svariati altri libri che
aspettano solo di essere tradotti.
Si esprimerà in quel gergo in un baleno.
Dovreste sentirlo blaterare come i Piedi Neri.
Sul serio?
Un collega linguista?
Oh, colossale!
Andiamo, signore. Una o due
paroline nella lingua dei selvaggi.
Solo "salve" o "arrivederci" o...
No, no, no!
"Tagliategli la lingua
e bollitelo nell'olio".
Alzataccia domattina, capitano.
- È quasi ora di coricarsi, vero?
- Lo scalpo mi ha sempre affascinato.
Non ho mai capito bene
la tecnica.
Immaginate una persona che vi odia
con la più veemente intensità...
...che afferra una ciocca dei vostri
capelli mentre giacete inerme e...
...che vi sfrega la lama spuntata del
coltello arrugginito sullo scalpo...
...come per segare.
Lasciate che l'immaginazione colga
l'effetto di un deciso strattone...
...all'attaccatura dei capelli
per staccare eventuali brandelli...
...ancora legati al sistema nervoso.
E avrete una vaga idea
di com'è subire uno scalpo...
...signor Graham.
Quanto tempo vi serve
per tradurre quei libri?
Pochissimo.
Mi rallegro davvero che dimostriate
tanto interesse per i samurai.
Io me ne infischio dei samurai.
Voglio conoscere il mio nemico.
Non dormirò finché
non avrò completato l'opera.
Sakè.
Vi auguro buona notte.
Serve qualcosa, signore?
Questa è una spedizione punitiva,
capitano.
Colonnello, questi indiani non
c'entrano niente con le scorribande!
- Buona notte, signore.
- Facciamo piano, ragazzi.
Fuoco!
Meno male che almeno sparano
tutti nella stessa direzione.
Non lo avrei saputo dire meglio.
Calcio del fucile contro la spalla.
Occhio, diritto sul mirino.
Ora, lentamente...
Ben fatto.
Nathan!
Katsumoto ha attaccato la ferrovia
al confine della sua provincia.
Non possiamo governare un Paese
in cui non si viaggia liberamente.
Deve essere fermato subito.
La mia ferrovia è una priorità
per questo Paese.
Non sono pronti.
I ribelli non hanno un solo fucile.
Sono selvaggi con archi e frecce.
La cui unica occupazione negli ultimi
mille anni è stata la guerra.
Voi avete una potenza di fuoco
superiore e molti più uomini.
Ordino al reggimento di muovere
contro il ribelle Katsumoto.
Voi lo troverete e lo affronterete.
Caricare.
Signor Graham,
dite a quell'uomo di spararmi!
- Come dite, prego?
- Dite a quell'uomo...
...che se non mi spara immediatamente,
lo ucciderò io!
- Capitano, se posso dire una parola.
- Diteglielo!
Diteglielo!
Caricare!
Più veloce!
Sparami, maledizione.
Fuoco!
Non sono pronti.
Il reggimento parte
domattina alle 6!
Mille miglia di ferrovia posate
in meno di due anni.
È strabiliante.
Ed è tutta roba di Omura?
Appena si sbarazzerà dei samurai.
Ma come intendete trovare
Katsumoto?
Non vi preoccupate, signor Graham.
Vi assicuro che ci troverà lui.
Tutti in posizione!
Provincia di Yoshino, 1876
Prima compagnia, formare
una fila dietro di me!
Eseguite gli ordini
e riuscirete a salvarvi.
Seconda compagnia,
formatevi sulla prima.
Terza e quarta compagnia, a seguire.
Serrate i ranghi
al mio comando!
- Dov'è Hasegawa?
- Non combatterà contro Katsumoto.
- In posizione!
- Capitano Algren!
Non siamo qui per combattere.
- E chi comanderà questi uomini?
- I loro ufficiali.
- Spostiamoci nella retroguardia.
- Ci arriveremo in un attimo.
Fissare le baionette!
- Signor Graham, venga nelle retrovie.
- Sì, certamente.
Sergente Gant, raggiungete le retrovie
e badate ai convogli dei rifornimenti.
- Avete sentito il mio ordine?
- Distintamente, signore.
Allora obbedite.
Andate!
Con il dovuto rispetto, signore,
ficcatevelo nel culo.
- Caricare!
- Caricare!
Samurai arriva.
Tranquillo, figliolo.
- In posizione, pronti a sparare!
- In posizione, pronti a sparare!
Sparate solamente al mio ordine!
Cessate il fuoco!
Ricaricare!
Restate in riga!
Fuoco a volontà!
Tenente, ritirata!
Zeb!
È mio.
Fermi!
Portatelo via!
Qual è il tuo nome?
Maiale insolente, rispondi!
Lascialo stare.
Questo è il villaggio
di mio figlio.
È nel cuore delle montagne e l'inverno
è in arrivo. Non puoi scappare.
Ottimo.
Mio Signore, perché
risparmi il barbaro?
È disonorato dalla sconfitta.
Dovrebbe togliersi la vita.
Non è loro usanza.
Allora...
...lo ucciderò io.
Padre...
...io non credo...
Ujio...
...ci saranno molte occasioni
per uccidere.
Per ora...
...conosceremo il nostro nuovo nemico.
Lascialo vivere.
Non sta bene.
Sakè.
Sakè?
Sakè.
Taka si occuperà di te.
Sakè.
Sakè!
Lascialo bere, zia.
No. Gli farà male.
Questo è il mio villaggio.
Questa è la mia casa.
Vi prego.
Sakè.
Sakè!
No!
Ve l'avevo detto!
No!
'Giorno.
Di là!
Vai. Tu. Vai.
Come ti chiami?
Ce l'avrai un nome, no?
Non mi capisci, vero?
Io so perché non parli.
Sei arrabbiato.
Sei arrabbiato perché
ti fanno vestire da donna.
Figlio di puttana.
Questo tempio è stato costruito
dalla mia famiglia mille anni fa.
Il mio nome è Katsumoto.
Tu come ti chiami?
Le mie parole non sono corrette?
Mi eserciterò nella tua lingua
con te...
...se tu vorrai onorarmi.
Mi hai tenuto in vita
solo per esercitarti?
Che cosa vuoi?
Conoscere il mio nemico.
Ho visto quello che fai tu
ai tuoi nemici.
Nel tuo Paese i guerrieri
non uccidono?
Non tagliano la testa a uomini
sconfitti e inermi.
Il generale Hasegawa mi ha chiesto
di aiutarlo a togliersi la vita.
Un samurai non sopporta
la vergogna della sconfitta.
È stato un onore tagliargli la testa.
Molte nostre usanze a voi sembrano
strane. Lo stesso vale per le vostre.
Per esempio...
...non presentarsi è considerato un gesto
molto scortese, anche tra nemici.
Nathan Algren.
Sono molto onorato.
- Mi è piaciuta questa conversazione.
- Ho delle domande.
Io ho fatto la mia presentazione.
Tu hai fatto la tua presentazione.
È stata una splendida
conversazione.
- Ho delle domande.
- Le domande dopo.
Chi era il guerriero
con l'armatura rossa?
- Era mio cognato, Hirotaro.
- E la donna che si occupa di me?
Mia sorella, moglie di Hirotaro.
Si chiama Taka.
Ho ucciso suo marito?
È stata una buona morte.
Tu!
Tu! Vieni... Prego...
Grazie.
Puzza come un maiale. Dì a mio
fratello che non posso sopportarlo.
Perché non glielo dici tu?
Almeno costringilo
a farsi un bagno.
Ben fatto. Bravo.
Saranno bambini, ma sono forti.
Prova tu.
Prova.
Metti giù la spada.
Ho appena capito di essere
stato negligente. Perdonami.
Devo ancora ringraziarti
per avermi protetto ieri.
È questo il tuo compito, giusto?
Proteggere me?
Ben fatto, Bob.
Posso chiamarti "Bob", vero?
Una volta conoscevo un Bob.
Dio, era brutto come la fame.
Tu sei un rubacuori, Bob?
Ujio ti sta insegnando la via
della spada giapponese.
Sì, indubbiamente.
Hai combattuto contro
i vostri indiani pellerossa?
Sì.
Raccontami la tua parte
in questa guerra.
- Perché?
- Desidero imparare.
- Leggi un libro.
- Preferisco una buona conversazione.
- Perché?
- Perché...
...siamo entrambi studiosi
di guerra.
E così...
...tu eri il generale
della tua armata?
No.
Ero un capitano.
Ed è un grado basso?
Medio.
E chi era il tuo generale?
Ma tu non hai una ribellione
da guidare?
La gente del tuo Paese
non ama la conversazione?
Era un tenente colonnello.
Si chiamava Custer.
Conosco questo nome.
Ha ucciso molti guerrieri.
Oh, sì. Molti guerrieri.
Certo. Lui era un bravo generale.
No. No, non era un bravo generale.
Era arrogante e avventato.
È stato massacrato perché con un solo
battaglione ha affrontato 2000 indiani.
Duemila indiani?
E quanti uomini per Custer?
Erano duecentoundici.
Mi piace questo generale Custer.
Era un omicida innamorato
della sua stessa leggenda.
E i suoi uomini sono morti,
per questo.
Io penso che sia una morte onorevole.
Potrai averne una uguale
anche tu, magari.
Se questo è nel mio destino.
- Che cosa vuoi da me?
- Che cosa vuoi tu per te stesso?
Che intenzioni hai?
Perché facciamo queste conversazioni?
Che diavolo ci faccio io qui?
In primavera...
...la neve si scioglierà
e i valichi si apriranno.
Fino a quel momento, tu resti qui.
Buona giornata, capitano.
1876.
Giorno ignoto. Mese ignoto.
Continuo a vivere
tra questa curiosa gente.
Sono loro prigioniero,
nel senso che non posso scappare.
In generale mi trattano con
una sorta di vaga indifferenza...
...quasi fossi un cane randagio
o un ospite indesiderato.
Sono tutti educati.
Tutti sorridono e s'inchinano.
Ma sotto la loro cortesia, percepisco
un profondo mare di emozioni.
Sono un popolo enigmatico.
Dal momento in cui si svegliano...
...si dedicano solo a raggiungere
la perfezione in ogni gesto.
Non ho mai visto
una simile disciplina.
Mi ha sorpreso apprendere che
"samurai" vuol dire "servire"...
...e che Katsumoto è convinto che la sua
ribellione sia al servizio dell'imperatore.
Scusa, prego. Troppo mente.
Troppo mente?
Mente spada, mente gente che guarda,
mente nemico.
Troppo mente.
No mente.
Grazie. Ancora riso?
Taka. Ha parlato giapponese!
Mangia tanto.
Non fare complimenti.
Aspetta, non così veloce.
Cosa sono queste?
Come fa a capire?
Il nodo nei capelli.
No, no. Non così veloce.
Mi chiamo Algren.
- Nobutada.
- Nobutada.
- Magojiro.
- Magojiro.
Higen.
Taka.
Fratello, ti prego, mandalo via.
Non lo sopporto.
È così ripugnante?
La vergogna è insopportabile.
Chiedo il permesso di togliermi la vita.
Tu farai come ti dico!
Vuoi che uccida lui
per vendicare tuo marito?
Sì.
Hirotaro ha tentato di uccidere
l'americano. È stato il karma.
Lo so.
Perdona la mia debolezza.
Deve esserci una ragione
se è qui.
Va al di là della mia comprensione.
Lei è molto gentile con me.
È onorata di avere il mio ospite
in casa.
Inverno, 1877.
Che vuol dire essere samurai?
Dedicarsi anima e corpo a una serie
di principi morali...
...cercare il silenzio della mente...
...e giungere alla perfezione
nella via della spada.
Sta migliorando, no?
Ma è sempre bruttissimo.
Freddo?
Anche. Anche io ho freddo.
Fuoco.
Bruciare.
No, per favore.
Gli uomini giapponesi
non aiutano in questi lavori.
Io non sono giapponese.
Mi dispiace.
Per tuo marito. Hirotaro.
Ha compiuto il suo dovere.
E tu hai compiuto il tuo dovere.
Accetto le tue scuse...
Primavera, 1877.
È il tempo più lungo passato in un solo posto
da quando ho lasciato la fattoria a 17 anni.
Ci sono tante cose qui
che non capirò mai.
Non sono mai stato
un "frequentatore di chiese"...
...e quello che ho visto sui campi di battaglia
mi ha spinto a interrogarmi sui piani di dio.
Ma c'è indubbiamente qualcosa...
...di spirituale in questo luogo.
E sebbene possa rimanere
eternamente oscuro per me...
...non posso che essere consapevole
del suo potere.
So che qui ho conosciuto il mio primo
sonno tranquillo dopo tanti anni.
No, dovete prendere la palla!
La palla!
No, non me! Dovete prendere la palla!
La palla!
Ujio vince in tre mosse.
In cinque!
La prossima in cinque mosse.
In sei.
No mente.
Pari!
Chi è questo dilettante?
Katsumoto!
Proteggete Katsumoto!
Proteggete il nostro signore!
Signore, per favore vai dentro!
Il fiore perfetto
è una cosa rara.
Se si trascorresse la vita a cercarne uno,
non sarebbe una vita sprecata.
Chi li ha mandati a ucciderti?
Sto scrivendo una poesia
su un sogno che ho fatto.
Gli occhi della tigre sono come i miei
Ma lei ha attraversato
Un mare profondo e agitato
È stato l'imperatore?
Omura?
Se l'imperatore vuole la mia morte,
non ha che da chiederlo.
È stato Omura.
Ho qualche problema
a finire la poesia.
- Mi suggerisci un verso conclusivo?
- Non sono uno scrittore.
Eppure, hai scritto molte pagine
da quando sei arrivato.
Cos'altro ti ha detto lei?
Che hai degli incubi.
Tutti i soldati hanno incubi.
No, solo chi prova vergogna
per quello che ha fatto.
Tu non hai idea
di cosa ho fatto.
Tu hai visto molte cose.
È così.
E non temi la morte,
anzi qualche volta la desideri.
Non è vero?
- Sì.
- Anche io.
Capita a chi ha visto ciò
che noi abbiamo visto.
Allora, vengo in questo luogo
insieme ai miei antenati...
...e mi torna un pensiero.
Come questi fiori...
...stiamo tutti morendo.
Riconoscere la vita in ogni respiro...
...in ogni tazza di tè...
...in ogni vita che togliamo.
La via del guerriero.
La vita in ogni respiro.
Questo è il Bushido.
L'imperatore ha concesso
un passaggio sicuro fino a Tokio.
Partiamo domani.
Bene.
Quando ti ho preso questi,
tu eri...
...mio nemico.
Scusami.
No, scusami tu, ho finito.
Devo andare via.
Sei stata buona con me.
Non lo dimenticherò...
Algren-san! Algren-san.
Algren?
Algren, mio Dio, allora siete vivo.
Beh, non finite mai di sorprendere.
- Gli Howitzer.
- Sì, esatto.
Appena l'imperatore firmerà
quel dannato accordo commerciale...
...avrà tutto il pacchetto.
Compreso questo articolo in particolare.
Duecento colpi al minuto.
E i nuovi caricatori
si inceppano molto meno.
Devo farmi un bagno.
Avete vissuto con quei selvaggi,
posso solo immaginare.
Bentornato, capitano.
Ti ribelli contro di me,
mio maestro.
No, Altezza.
Io mi ribello contro i vostri nemici.
Sono miei consiglieri, come te.
Vi consigliano facendo
i loro interessi.
Io ho bisogno di consiglieri che
conoscano il mondo moderno.
Se non vi servo, mi toglierò
volentieri la vita.
No...
Ho bisogno della tua voce
nel consiglio.
È della vostra voce
che abbiamo bisogno.
Voi siete un dio vivente.
Fate ciò che ritenete giusto.
Io sono un dio vivente...
...finché faccio ciò
che è giusto per loro.
Quali tristi parole pronunciate.
Perdonatemi se dico quello
che deve dire un maestro.
Avete dimenticato
il vostro popolo?
Dimmi cosa fare...
...mio maestro.
Siete voi l'imperatore,
mio signore, non io.
Voi dovete trovare
la saggezza per tutti noi.
Accomodatevi, signori.
Capitano Algren, pare che abbiate superato
la prigionia senza gravi conseguenze.
Non sono stato maltrattato.
Signor Omura, ho qui uno schema
del contratto per le armi.
Sono ansioso di sapere quanti samurai
si sono uniti a Katsumoto.
Purtroppo non lo so.
- Avete trascorso l'inverno con lui.
- Ero suo prigioniero.
Ha fortificato la sua postazione?
Ha acquistato armi da fuoco? Su, diteci.
Come avete detto voi, colonnello,
sono dei selvaggi con archi e frecce.
- Signore, riguardo alle armi...
- So che i documenti sono in ordine.
Grazie. Lasciateli sulla mia scrivania
e me ne occuperò a tempo debito.
Col dovuto rispetto, la pazienza del
nostro presidente si sta esaurendo.
Forse c'è qualcun altro
a cui dovremmo rivolgerci.
Con il dovuto rispetto,
ambasciatore...
...forse siamo noi che dovremmo
rivolgerci a qualcun altro.
Per esempio,
ai francesi o agli inglesi.
O a una delle delegazioni
che sono qui accanto.
Attenderemo con ansia
di avere vostre notizie.
Buona sera, signori.
Capitano Algren.
Forse voi e io possiamo scambiare
due parole in privato. Accomodatevi.
- Posso offrirvi un whisky?
- No, grazie.
Katsumoto è un uomo straordinario,
non è vero?
È un capotribù.
Ne ho conosciuti tanti.
Ma nessuno era samurai.
La loro filosofia è affascinante.
- Non so come possa riguardarmi.
- Ma vi riguarda!
Vedete, avevate ragione. L'anno scorso
non eravamo pronti a combattere.
Voi avevate ragione e il colonnello
Bagley si sbagliava.
Ma adesso siamo pronti.
Se lasciamo che Katsumoto attiri
altri samurai alla sua causa...
...avremo altri 10 anni di ribellione.
Ed è una cosa che non permetterò.
O lo fermerò al consiglio oggi, o voi
gli condurrete il mio esercito contro.
E con queste nuove armi
lo schiaccerete.
- Apprezzo l'offerta.
- Non è un'offerta.
Signor Omura, il mio impegno
con voi era addestrare l'esercito.
Allora stipuleremo
un nuovo contratto...
...che riconoscerà lo straordinario contributo
che avete dato all'imperatore.
Ci siamo capiti, adesso?
- Sì, ci siamo capiti perfettamente.
- Allora me ne rallegro.
Seguilo. Se si avvicina
a Katsumoto, uccidilo.
Capitano Algren!
Che succede, in nome del cielo?
La comunità diplomatica
è in subbuglio.
Omura ha approvato delle leggi
contro i samurai.
Ho bisogno di bere.
Il vostro amico Katsumoto vuole davvero
affrontare il consiglio nel pomeriggio?
Tu, samurai!
Non sai del nuovo ordinamento?
Mio Dio, si comincia.
Ehi, ragazzino, hai sentito?
Per forza gli stranieri
vi prendono in giro.
Facciamo un bel taglio
a questo samurai.
Tagliamogli il nodo.
Giù! In ginocchio!
Capitano Algren!
Giù le armi!
Chi siete?
Sono il capitano Algren.
Fermi!
Stai giù!
Andiamo.
Ti accompagno a casa.
Ottimo.
Dobbiamo resistere al potere
dell'Occidente...
...diventando potenti noi stessi.
Il nostro esercito, la nostra
economia, devono essere forti.
Ministro, voi ci onorate.
L'onore è mio nell'unirmi
a questo consiglio.
Forse non siete al corrente della
legge che vieta di portare la spada?
Ho letto attentamente
tutti gli editti.
E tuttavia introducete armi
in questa sala?
Questa sala era protetta
dalla mia spada quando...
Non servono protezioni. Siamo
una nazione governata dalle leggi.
Siamo una nazione di ***,
ci vendiamo...
Se siamo ***, i samurai
ci hanno ridotto così.
Non ho visto la famiglia Omura
distribuire oro alle masse.
Ministro Katsumoto,
mi rincresce davvero...
...ma devo chiedervi
di togliervi la spada.
Questa spada serve l'imperatore.
Solo lui può ordinarmi
di toglierla.
La voce dell'imperatore è troppo pura
per essere ascoltata qui.
Allora sono costretto a rifiutare
di rinunciare alla mia spada.
Mi rincresce, ma le mie guardie vi
accompagneranno nel vostro alloggio.
Lì attenderete di essere convocato.
Ho saputo che partite.
Omura vi offre il mio lavoro
e voi scappate.
Suppongo che dovrei ringraziarvi.
Cinquecento dollari al mese,
compresi gli arretrati per il tempo...
...trascorso in prigionia.
Potete riattaccarvi alla bottiglia
per il resto della vostra vita.
Prego.
Bene, più o meno è finita.
Katsumoto è agli arresti.
Omura non gli farà passare la notte.
Con lui morto, non sarà un problema
domare la restante ribellione...
...anche senza di voi.
Soprattutto senza di voi.
Ditemi solo una cosa.
Che trovate nel vostro popolo
di tanto detestabile?
Risparmiaci la fatica...
I samurai sono finiti!
Fermi!
Non vi avvicinate!
Non vi fermate.
Fate come volete ma non vi fermate.
Il ministro Omura ci ha ordinato
di fotografare il traditore...
Fermatevi! Aiuto!
Portate subito qui l'attrezzatura!
Immediatamente!
Fermatevi!
Insolente, incapace figlio
di una bestia selvaggia!
Come osi mostrare la spada in sua
presenza? Sai chi è quest'uomo?
È il presidente degli
Stati Uniti d'America!
È venuto a condurre i nostri eserciti
nella vittoria contro i ribelli!
Non è mia responsabilità...
Ora vai lì e aiuta quegli uomini
con l'attrezzatura!
Prendete l'attrezzatura.
- Presidente degli Stati Uniti?
- Scusate.
Credo che tra poco vomiterò.
Come va con la poesia?
Il finale si rivela difficile.
Il signor Simon Graham. Avrebbe
molto piacere di farti una fotografia.
Pensavo fossi tornato in America.
Ho deciso di restare. Per vedere
se riuscivo a convincerti a scappare.
Dimmi come pensi di farlo.
Signor Graham, forse gradirebbe
fotografare il mio villaggio.
Ne sarei molto onorato.
Mio signore, no!
Nobutada!
Padre, lasciami rimanere.
È la mia ora.
Mio signore...
...dobbiamo andare.
L'imperatore non ha potuto
ascoltare le mie parole.
Il suo esercito arriverà.
È la fine.
Per 900 anni, i miei antenati
hanno protetto il nostro popolo.
E ora...
...io ho mancato.
Allora vuoi toglierti la vita...
...nella vergogna?
Vergogna per una vita
dedita al servizio?
Alla disciplina? Alla compassione?
La via del samurai
non è più necessaria, ormai.
Necessaria?
Cosa ci può essere di più necessario?
Io morirò ucciso dalla spada.
La mia...
...o quella dei miei nemici.
Lascia che sia la spada
dei tuoi nemici.
Insieme, faremo in modo
che l'imperatore ti ascolti.
Era un uomo buono.
Combatterai anche tu
gli uomini bianchi?
Se verranno qui, sì.
Perché?
Perché vengono a distruggere
quello che ho imparato ad amare.
La via del samurai è difficile
per i bambini. Gli manca suo padre.
Ed è arrabbiato perché
la colpa è mia.
No. È arrabbiato perché ha paura
che morirai anche tu.
Mio padre mi ha insegnato che
è un onore morire in battaglia.
Era quello in cui credeva.
Io avrei paura di morire in battaglia.
Anche io.
Ma tu sei stato in tante battaglie.
E ho sempre avuto paura.
Non voglio che tu vada via.
Algren.
Stanno arrivando.
Direi due reggimenti al completo.
Arriveranno a ondate
di un migliaio di uomini.
E hanno gli Howitzer.
Non fa alcuna differenza.
Loro verranno, e noi non ci piegheremo.
- Quanti uomini abbiamo?
- Più o meno 500.
Come il generale Custer, eh?
Un tempo ci fu una battaglia
in un posto chiamato le Termopili.
300 greci coraggiosi tennero testa a
un esercito di un milione di persiani.
Un milione.
Lo capisci questo numero?
Capisco questo numero.
Per due giorni, i greci imposero
tali perdite ai persiani che...
...essi persero il gusto di combattere
e poco dopo furono sconfitti.
- Che cosa hai in mente?
- Eliminare il vantaggio dei fucili.
Sono troppo sicuri, ne approfitteremo.
Li attiriamo vicino.
Quanto basta per la spada.
Tu pensi che...
...un uomo può cambiare
il suo destino?
Io penso che un uomo fa ciò che può...
...finché il suo destino
non si rivela.
25 maggio 1877.
Questa sarà l'ultima pagina
del mio diario.
Ho cercato di dare un resoconto fedele
di ciò che ho visto, e che ho fatto.
Non ho la presunzione di comprendere
il corso della mia vita.
So solo che sono grato
di aver partecipato a tutto questo...
...anche se solo per un momento.
Algren-san, vieni con me?
Se indosserai questa armatura,
ci onorerai.
Questa ti servirà.
Cosa c'è scritto?
"Io appartengo al guerriero in cui
la vecchia via si è unita alla nuova".
Buon Dio!
Signore, l'esercito imperiale del
Giappone vi intima di arrendervi.
Se deporrete le armi,
non vi sarà fatto alcun male.
Questo non è possibile,
come il signor Omura sa bene.
Capitano Algren.
Non avrete privilegi.
Se marcerete contro di noi,
sarete come loro.
Verrò a cercarvi sul campo.
Capitano Algren.
Ah, signor Graham.
Potreste usarli
per il vostro libro.
Sì, lo farò.
Capitano.
Dio vi accompagni.
Signor Graham.
Beh, non vogliono arrendersi.
Siamo pronti?
Tutti ai posti!
Aprite il fuoco!
- Stanno coprendo la ritirata.
- Visto?
Nemmeno i potenti samurai
possono resistere agli Howitzer.
- Ordinate l'attacco.
- Mandiamo avanti un piccolo gruppo.
Sciocchezze! All'attacco!
Arrivano.
Dopo la raffica.
Seconda raffica.
- Che diamine...
- Ma che succede?
- L'attacco è stato fermato.
- Mandate il resto del reggimento.
Che è successo ai guerrieri
delle Termopili?
Morti, dal primo all'ultimo.
Algren-san!
Quel cane pensa di vincere.
Porteranno quassù
altri due reggimenti.
Non riusciremo a fermarli
di nuovo.
Non sei costretto a morire qui.
Sarei dovuto morire
tante altre volte, prima.
E sei vivo ancora una volta.
Sì.
Non era la tua ora.
Non è finita.
Che significa?
Cannoni, pronti al fuoco!
Prepararsi al fuoco!
- È una pazzia. Vuole attaccare?
- Sì.
Ma è sconfitto!
Deve accettare il suo disonore!
Uccidetelo. Uccideteli tutti.
Andate!
Il mio cavallo!
Fuoco!
Pronti!
Puntate!
Fuoco!
Fuoco a volontà!
Tirate fuori le nuove armi!
Preparare le nuove armi!
Fuoco!
Dall'altra parte.
Presto! Presto!
Fuoco!
Cessate il fuoco!
Idioti, continuate a sparare!
Cessate il fuoco! Basta!
No.
Sparate! Uccidete Katsumoto!
Uccidete l'americano!
Tu hai riconquistato il tuo onore.
Lascia che io muoia col mio.
Aiutami.
Sei pronto?
Mi mancheranno
le nostre conversazioni.
Perfetti.
Sono tutti...
...perfetti.
A nome degli Stati Uniti d'America...
...la firma di questo trattato darà
l'avvio a un'epoca di prosperità...
...e cooperazione senza precedenti,
tra le nostre due grandi nazioni.
A nome dell'imperatore...
...siamo lieti di avere concluso
con successo questo...
...negoziato.
È qui?
Altezza, se possiamo concludere
l'affare in questione...
Questa è la spada di Katsumoto.
Lui avrebbe voluto darla a voi...
...affinché la forza dei samurai
fosse con voi per sempre.
O Illuminato, noi tutti
piangiamo per Katsumoto ma...
La sua speranza...
...con l'ultimo respiro...
...è stata che voi rammentaste
gli antenati che l'hanno impugnata...
...e ciò per cui sono morti.
Altezza...
Eravate con lui...
...alla fine?
Imperatore, quest'uomo
ha combattuto contro di voi!
Altezza...
...se mi ritenete vostro nemico,
comandatemelo...
...e volentieri mi toglierò la vita.
Io ho sognato un Giappone unificato...
...in una nazione forte,
indipendente e moderna.
E ora noi abbiamo ferrovie,
cannoni e abiti occidentali.
Ma...
...non possiamo dimenticare
chi siamo...
...né da dove veniamo.
Ambasciatore Swanbeck...
...la mia conclusione è che
il vostro trattato...
...non è nei migliori interessi
del mio popolo.
- Signore, se permettete...
- Mi dispiace...
...ma non vi è permesso.
Questo è un affronto inaudito!
O Illuminato,
dovremmo discutere...
Omura...
...avete già fatto abbastanza.
Tutto ciò che ho fatto,
l'ho fatto per il mio Paese.
Allora non vi spiacerà se confischerò
i beni della vostra famiglia...
...per offrirli come mio dono
al popolo.
Voi mi disonorate.
Se non lo sopportate...
...vi offro questa spada.
Dimmi come è morto.
Vi dirò come è vissuto.
E così il tempo dei samurai
era giunto alla fine.
Le nazioni, come gli uomini, si dice
talvolta abbiano un loro destino.
Quanto al capitano americano...
...non se ne ebbe più notizia.
Per alcuni è morto per le ferite...
...per altri invece è tornato
nel suo Paese.
Ma a me piace pensare...
...che abbia trovato finalmente
quel poco di pace...
...che tutti cerchiamo...
...e che solo alcuni raggiungono.
L'ULTIMO SAMURAI
Sottotitolato da:
SDI Media Group
[ITALIAN]