Tip:
Highlight text to annotate it
X
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
Traduzione: Elettrica, liciajoke,
Ery86, Tonie [SRT project]
Revisione: cerasa [SRT project]
- Ciao, mamma!
- Ciao!
Ciao!
Ciao, piccola.
Ma guardati!
- Ciao, piccola.
- Gia', e' cresciuta!
E' cresciuta, eh?
- Piccola, ciao.
- Si'.
Come si dice, tesoro?
Bentornata a casa.
Ciao.
Ciao, dolcezza.
- Ti amo.
- Ti amo cosi' tanto.
Ah! Ti sollevo.
Ah, no!
Oh, mio Dio.
Ci si sente cosi' bene.
Va bene, va bene.
Lasciamelo prendere. Dai.
- Ce la faccio.
- Va bene.
Hai dormito sull'aereo?
- Un po'.
- Bene.
Non molto pero', ero eccitata.
- Gia', non ne dubito.
- Gia'.
'Ritorno'
- Puoi impiattare il pollo, per favore?
- Oh, mio Dio, mi sei mancata.
E Mike e' stato davvero grande.
L'ho visto sempre da Kroger
con Brie nella cesta.
Saresti stata
davvero orgogliosa di lui.
E Missy ha detto che e' stato
meraviglioso al gruppo sposi, vero?
Dai, attenta ai capelli!
- Ehi, posso avere un bicchiere?
- Scusa.
Mike!
- Il mio preferito...
- Ecco la mia assuefazione...
Continua.
Puoi tenermela, per favore?
Continua, gira, gira.
Vediamo che sai fare.
Ora tocca a me.
Ma guardati!
Oh, stai diventando pesante.
Ora andiamo giu'.
- Capovolgimi!
- Capovolgerti?
Oh, mio...
Come dovrei fare?
Stai diventando cosi' grande!
Facciamo riposare
la mamma. Tieni. Ecco.
- Ma la mamma adora ballare.
- Lo so, ma ora deve riposare.
Ragazzi, e' cosi' bello avere
la tua cazzo di sedia e una birra.
Dollaro nel barattolo
delle parolacce.
Va ancora al Bingo nei weekend,
e ci perde tutti i soldi.
E lavora ancora al supermercato!
E questo tipo non fa niente.
Cosi' con questo nuovo marito,
continua a chiederci
cose in prestito.
Io... io le presto anche l'auto,
ma che almeno la guidi!
Cavolo... fai il conto!
E mi ha scritto questa lettera.
Voglio dire, e' mia madre,
ma mi manda una mail,
e mi dice che paghera' lei.
Come se non avessi un telefono, ok?
Ci credete?
E ovviamente,
non ho visto un centesimo.
Si', so cos'e'.
Ho avuto a che farci
in tutta la citta'.
Non e' colpa nostra,
sono le tubazioni della citta'.
Sono tutte arrugginite.
Doris Norman ha 6 bagni.
Ho impiegato 5 ore
per sistemare tutto.
Bello.
Gia', ma ha detto che
posso addebitarle l'intero giorno.
- Davvero?
- Si', e cosi' ho fatto.
- Bello.
- Gia'.
E' bello.
Cosa?
- Sei pazza.
- Mm-hmm.
Oh, ehi, aspetta.
Non l'ho ancora rimontato.
Ah, merda, merda.
- No, no.
- Cosa?
No, no, no.
No.
Hanno detto che devi
andarci piano, all'inizio.
Chi lo ha detto?
Il gruppo degli sposi.
L'hanno detto!
- Sei serio?
- Loro sono molto seri.
No.
Loro non sanno tutto.
Oh, Dio, tesoro...
Ho quasi finito.
Meglio che stai
attenta, ci sono quasi.
Oh, merda, merda.
Ehi.
- Andiamo.
- Va bene.
- Aspetta, ho scordato di rimontarlo.
- Vieni qui!
Che stai facendo?
Mi sto solo...
assicurando che respiri.
Controlli anche me?
Va bene.
Stai sicuramente respirando.
Torna a dormire, d'accordo?
Va bene.
- E' come cadere da una bici.
- Gia'.
Sembra tutto cosi' piccolo!
Ma che dici?
E' esattamente come l'hai lasciato.
Gia', ma laggiu'...
quantita'...
giganti.
E allora come lo sollevavi?
Avevi, tipo,
un carrello elevatore gigante?
Ok, forse le scatole sono della stessa
dimensione ma ce ne sono tantissime.
Rallenta, mi fai sfigurare.
Bene , Brie.
Vai al tuo posto
come una ragazza grande.
Cosa?
Tutto bene, piccola?
# Ehi ragazza, scuoti quel coso
Scuoti quel coso, non ti fermare #
# Ehi ragazza, scuoti quel coso
Scuoti quel coso, non ti fermare #
Giusto, ragazze!
Fantastico!
Che brave!
# M-A-N-I-A #
# La migliore #
# Di sempre #
Sorridete!
- # Le Cheer mania #
- Si'!
- Si'!
- # Sono delle star #
Si', si'!
Molto bene.
Si'! Bellissimo!
Ci siamo. E... 5... 6... 7... 8!
Si', si', difficile!
Tombola!
Ricordatevi di sorridere!
- Sorridete!
Si'!
Grazie, piccola.
Abbiamo altro ketchup,
se qualcuno vuole altro ketchup.
Ce l'ha fatta.
Fai attenzione...
Ehi, ferma, ehi!
Pensi che quei muri
siano troppo gialli?
Potrei dargli una mano
di vernice piu' chiara.
Sai?
Guarda, mamma, sta per cadere.
Oh, gliel'hai tirata, Jackie.
Tutto bene, Adam?
Anche in vacanza,
la mente di Sally
e' ancora al lavoro in tintoria.
- Ehi.
- Oh!
Stai bene?
Che cos'e' questo?
Vuoi farmelo vedere?
Brie.
Ehi.
Cosa sta facendo?
Niente.
Fa solo cosi'.
Penso cerchi di dirti
che vuole che tu metta...
- Hai finito con questo, tesoro?
- Ah-ha.
Tesoro, non preoccuparti.
Lo faccio io dopo, va bene?
Non devi uscire
con le ragazze, stasera?
Gia', immagino sia meglio
che mi vada a vestire.
Gia'.
Vai a divertirti.
Cin cin.
Si'.
Che schifo.
Questo lo offre la casa.
Casa mia.
Bevete saggiamente.
- Ciao!
- Ciao!
- Ehi.
- Ehi.
Come va?
- Ehi, sono Cara Lee.
- Ciao, io sono Kelli.
Cara Lee lavora alla Chrysler
Chevrolet di Lambert, adesso.
Si e' trasferita da Chillicothe.
Abito vicino a te.
Ho conosciuto i tuo figli
e gli altri quando non c'eri.
- Sono fantastici.
- Grazie.
Ho anche badato a loro, una volta.
C'era un'emergenza con le tubature.
E' molto carino, lo apprezzo.
Si'.
Be', buona notte.
Si', anche a te.
E chi sarebbe?
Oh, mio Dio, e' solo
una che lavora da Lambert.
- Non farlo, adesso.
- No, devo farlo, smettila.
Ragazze, woo!
Questi sono per voi.
Questi sono dalla barista,
e' molto orgogliosa di te, quindi...
Grazie.
Guarda, sono nuovi anche loro.
A meno che tu non debba andare.
Lavori qui, ora?
No, no, no, aiuto soltanto, capisci?
Quindi, ehm, quindi...
Qualcuna ha 5 dollari per
uno che ne ha davvero bisogno?
- Vonnie.
- Oddio, lasciaci vivere, Vonnie, vai via.
- 5 dollari.
- Vai via.
Ciao.
E' tipo un volontario, adesso?
Come... come sono i miei occhi?
A posto.
Ragazze, come va stasera?
- Ciao.
- Come state?
Kelli.
Cosa intendi?
Sono uscita dalla finestra, non so.
- Che finestra?
- Del bagno.
Dai, dai, torniamo dentro.
No, no, no, no, no.
Voglio andare a casa.
Sono stufa.
Devo andare a casa.
Andiamo.
Dicono che aiuti... parlarne.
Cosa? Chi lo dice?
Dai, Jerry Springer?
Kelli, dai.
Seriamente.
Altre persone sono state
peggio di me, te lo giuro.
Cioe', si', ho visto...
delle persone morte e...
c'e' roba strana, li'. Capisci?
Soprattutto ho visto
quantita' enormi di rifornimenti.
Hai mai visto un aeroplano
pieno di guanti di gomma?
No.
Ma, si'...
c'era della roba strana, li'.
Roba davvero, davvero strana.
C'erano tonnellate di animali
morti sul ciglio della strada
e tutti conoscevano qualcuno...
Comunque...
Ora le tazze sono dove
dovrebbero andare i cazzo di piatti
ed e'...
strano.
Hai una relazione?
No!
Gesu', voi e le vostre
cazzo di domande stupide.
Alcuni... alcuni...
alcuni di quei tipi sono fighi.
Ehi, festaiola.
Ho fatto il caffe'.
- Che brava.
- Si', ne ho bisogno.
Hai dormito ancora
con le bambine, ieri?
- Non ti fa male la schiena?
- No.
Un po'.
Il letto e' bello. Ti piacerebbe.
Dovresti dormirci, soldato.
Mike.
Oh, mi stai uccidendo.
Notte difficile?
E' dannatamente stupido.
Cosa?
E' un'enorme perdita
di tempo. Non posso piu' farlo.
- Che significa?
- Solo che non posso farlo.
La fine del mese
sara' troppo tardi per...
Aspetta.
Non posso.
- Che vuoi dire? Cosa?
- Non posso.
Cosa, Kelli?
Cosa c'e'?
Non puoi aspettare
che finisco col telefono?
Non posso.
Cosa?
- L'inventario, le spedizioni?
- Che ho fatto?
Ed ha detto qualcosa di sbagliato?
- Sei diventata suscettibile?
- Non ho detto niente.
Non e' quello.
Ti ho conservato
il posto per un anno,
hai lavorato qui per 12 anni.
Vorrei sapere il motivo.
Sei solo sconvolta.
Finalmente la gente di qui
ha bisogno di un idraulico!
Si'!
Instradamento sotterraneo
all'autolavaggio di Goodwin.
Sotterraneo!
Gocciola, e' del
tutto rotto, e lo sanno.
Sanno che gli costera'.
Gli ho detto che
mi dispiace per loro,
seriamente,
come se fossi preoccupato
per loro, e hanno detto si'!
Tubi tutti nuovi!
E a te? Come e' andata?
Faccio io.
Oggi giono libero.
Capito.
Mio Dio. Mio Dio.
E' un'intera, un'intera
struttura sotterranea.
Ci vorranno due settimane,
denaro serio fatturabile.
Perche' non sei andata?
Cosi'.
Motivi personali.
Si'.
Si', puoi farlo.
Cazzo, devo prendere una birra.
Ehi.
Si sono addormentate.
Ragazzi!
Stai bene?
Posso chiederti una cosa?
Si'.
Va bene. Cosa?
Be', sai, Shannon e'
molto preoccupata per te.
E...
Voglio solo tu sappia che...
Non so, se...
hai fatto qualcosa laggiu',
o visto qualcosa,
o fatto qualcosa
di personale...
Personale?
... preferirei saperlo.
Va bene?
Non sto dicendo
che hai fatto qualcosa.
Qualsiasi cosa. So che
questo genere di cose puo' accadere.
Nel tuo gruppo o qualche altro.
Be', Shannon, sicuro come
la morte, non capirebbe niente.
Fidati.
Cosa, Kel, capire cosa?
Niente.
Tutto qui?
Si'.
Va bene.
D'accordo. C'e' una cosa
che non ti ho detto,
e che avrei dovuto dirti prima.
Non so, io...
ho scoperto...
e' stupido, ma
non ci riuscivo piu', cosi'
mi sono licenziata.
Licenziata dall'esercito?
No, no, no. No, no,
quello no. Soltanto...
dal magazzino.
Me ne sono andata.
Ti sei licenziata?
- Si', non e' colpa mia.
- Cioe'?
Non significa niente,
lo sai, non importa.
Non importa?
- Sul serio?
- No, mi sono espressa male.
Kel, ascolta...
Ho fatto da madre qui, va bene?
Pensato al vomito
e alla cacca di bambino,
e non possiamo
aspettare che qualche cretino
abbia troppi capelli nella
doccia e mi chiami per liberarla.
Importa.
Io penso che importi.
Non hai un progetto, va bene?
Devi trovarne uno.
- Ehi.
- Ciao.
Dai!
Un uomo non
puo' baciare sua moglie?
- Dai.
- No.
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
No, mi spiace, non e' vero.
Questa non e' piu' una discussione.
- Siamo tutti d'accordo.
- Si', lo siamo. Ma non e' cosi'.
La sto chiamando
per proporle un'offerta speciale.
Sono in Ohio.
Oh, no, signora.
Si', so dov'e'
Bangalore, ma non sono li'.
Sono in America.
La chiamo per farle uno
sconto su uno shampoo per tappeti.
Costruisci il tuo nuovo pavimento,
l'intero edificio o il garage
e vi offriremo una vasta selezione
di colori e modelli
per porte e attrezzi.
Chiama per il preventivo gratis
e ricevere
grondaie e cunette gratis.
330-325-2967.
A dopo.
Ciao.
Portage, Summit e
Contee di Stark dal 1995.
Il piu' fantastico...
Dai, dai, dai, dai.
Non pensi sia troppo
stare qui tutto il giorno?
Va bene cosi'.
Sarebbe meglio trovare
un lavoro che ti faccia uscire, no?
Per andare dove?
Basta.
Oh, no!
Eddai.
Basta!
Basta!
Non mi piace.
Non ti piace?
Oh, si', e questo ti piace?
Basta.
Finiscila.
Va bene, basta ora, dai.
Fermati.
- Basta!
- Va bene.
- Dio!
- Scusa.
- Scusami.
- No.
- Scusami.
- No.
Scusa.
Non lo so.
Salve.
Sembra vuoto, qui.
Oh, si'.
Ciao, Kel, come stai?
Vorrei tornare a
lavorare da lei, signore.
Ho pensato molto
al mio comportamento
e vorrei sinceramente
scusarmi per cio' che ho fatto,
e capisco che sia arrabbiato.
Ho bisogno di un lavoro.
Si', be'...
Vieni, ti mostro qualcosa.
Non pensavo
succedesse cosi' presto.
Abbiamo un acquirente
per la terra e non e' molto.
Paga meglio dei ventilatori,
stiamo liquidando.
Intendo, tutto e'
venduto, persino gli scaffali.
Non so chi, ma...
Quindi e' finita per me ed Ed.
E' quasi dismesso.
Si'.
Vorrei mostrarti dell'altro.
Andiamo laggiu'.
Be'...
Se ti va, potresti
vendere anche quelli.
Sono suoi?
Si'.
Mia moglie non mi
permette di averli in casa.
La gente compra piccioni?
Si', be', sai...
Conto che tu risolva la cosa.
Va bene.
Qual era il tuo metodo?
Be', prima davo due morsi,
e mangiavo il piu'
velocemente possibile,
mi sono ricordata dell'immersione
perche' avevo letto
che loro lo facevano...
La gara di mangiata
di hot dog, vero.
L'immersione lo rende piu' pastoso,
come un mucchio di cioccolata
cosi' e' piu' facile inghiottire,
puoi anche berlo.
- Si'.
- Nancy,
si chiama Nancy Cummings.
Mantieni il record
di 17 tortine in 5 minuti.
- Congratulazioni.
- Grazie mille.
Sono orgogliosa.
- Va bene.
- Okay.
Sei un fiasco...
Ehi.
Hai lasciato la porta aperta.
- Ho visto il furgone.
- E allora?
L'ho visto oggi.
Kel, stavamo solo parlando.
Davvero?
Di che stavate parlando?
Parlavate di me?
No.
Oh, mio Dio.
Pensavo che
te la scopassi e basta,
ma le parli, anche. Cavolo!
Kel, dai!
Sai una cosa? Forse
vado a stare da mia madre
per un po'.
Ho detto alla polizia chi era.
E' Travis, dall'altra parte della strada.
Verra' dritto da te a chiedere soldi.
Un giorno rientrero' a casa
e la Play di Robbie sara' sparita.
Ma non hanno
preso molto da Peggy,
Hanno solo... solo rotto tutto.
Dovresti rispondere.
E' solo Mike.
Forse e' importate,
continua a chiamarti.
Si scopa una
della concessionaria.
Va a stare da sua madre per un po'.
Mi dispiace, Kelli.
Tutto bene?
Che e' successo?
Io...
Si e' fatta male?
No?
Perche' non scende
dall'auto e viene con me?
Sta bene?
Dicono che
alla fine riavrai la patente.
Non ha detto cosi'.
Okay, ne parliamo
domani, va bene?
Devi organizzarti,
mia madre e' qui.
Pensavo andassi a casa sua.
E i bambini?
Non ci sei mai a casa.
Ha detto che posso andare
in qualche dannata
clinica, invece della prigione.
Kelli, che fai?
Sto tirando su il finestrino.
Non e' colpa mia.
Va bene.
Prego.
Si'.
Sei, sette...
Posso richiamarti?
Salve.
Salve.
Ho bisogno di sistemare
il finestrino
della mia auto.
Va bene.
Marca e modello?
Escort station wagon del '95.
Mi serve un finestrino
passeggero per una Escort del '95...
- Station wagon.
- Station Wagon?
Ordine urgente.
Non e' un ordine
urgente. Non ho nessuna fretta.
Sa, credo che avrebbe
diritto allo sconto militare.
No.
- Non voglio alcuna carita'.
- E' un ottimo affare.
Potreste mandarmi un dirigente
per autorizzare uno sconto militare?
- Ho detto che non lo voglio.
- Va bene!
Va bene? Non
voglio nessuna elemosina.
Va bene.
Solo la carta di credito. allora.
Vedi, devo trovarne
una che non sia rotta.
Dove... dove... Dove sei stata?
A fare le mie cazzo di cose.
Non che te ne importi.
- Guarda.
- Cosa?
Ho aggiustato
la macchina da Lambert.
Niente di che.
Ciao, tesoro, ciao.
Dov'e' Jackie?
E' al gruppo della chiesa.
Kelli, e' martedi'.
Il gruppo della chiesa
e' di lunedi'.
- Si'.
- Merda.
Jackie?
Stai bene, piccola? Ciao.
Grazie per averla trovata.
- Perche' non hanno badato a te?
- Pensavo di poter camminare.
Sono grande.
No, tesoro, non sei grande.
La ringrazio, signore.
Andiamo. Andiamo a casa.
Be', vivi qui o no? Perche' ogni volta
che torno o mi sveglio, sei qui.
Che fai? Non puoi prenderti
tutti i piatti di Brie. Dove mangera'?
Per ora le tengo io, va bene?
Solo temporaneamente.
E...
te le lascio nei weekend
se prometti di fare attenzione,
se non fai altre cazzate.
Tu me le lasci?
Si'.
Emergenza?
Che cazzo e'? Quando l'hai fatto?
Perche' hai detto che e' un'emergenza?
E' come chiamano la richiesta.
Va bene? Calmati ora.
Si', non riconosceresti un'emergenza
neanche se ti finisse nel culo.
- Mi prendi in giro?
- Che hai che non va?
Hai lasciato la nostra bambina
sulla strada per Thompson Field.
Sai chi si aggira li'?
Sei stata fortunata ad
averla trovata, quando sei tornata.
Sei stata fortunata perche' la polizia
non te l'ha subito portata via, va bene?
Voglio dire, la meta' del tempo
ciondoli come uno zombie.
Almeno non vado
a scoparmi la signora Lambert!
A nessuno frega
un cazzo della signora Lambert.
Sei qui, va bene?
Sei tornata!
Fai la mamma, cazzo!
Gesu'.
Ciao, mmm... sono Kelli.
- Ciao, Kelli.
- Ciao, Kelli.
Kelli, vuoi cogliere il momento
per dire che sei impotente davanti all'alcol?
Io...
Non lo so.
Perche' sei qui?
Per guida in stato di ebbrezza.
Ma io....
sono...
contenta d'essere qui e vedere chi
prende il controllo della propria vita.
Sapete?
Va bene.
Ciao, sono Andrea.
Ciao, Andrea.
Non sara' biondissimo, vero?
No, sto solo
facendo delle ciocche.
Sei qui solo per i 3 giorni?
Si'.
Credo.
Credo che dovro' tornare.
Hai un marito?
Un po' difficile da dire, ora.
- Ah-oh.
- Si'.
Sta cercando di
portarmi via le bambine.
Penso che si sia proprio
abituato alla mia assenza.
Dove sei andata?
Ah, sono stata al fronte.
Che brutto,
e ora ti sta lasciando?
Eh, si'.
Cosa facevi li'?
Rifornimento.
Stavo quasi sempre
all'ospedale di base.
Si'...
Molti stavano assai peggio.
Lo ami ancora?
E' strano.
Non lo so.
Vorrei solo che le cose tornassero
ad essere come
erano prima che partissi.
Oh, wow.
Non succedera'.
Neanche lo conosci.
Lo so, ma questo non succede mai.
Tranne quando Superman
giro' il mondo al contrario,
e quello era solo un film.
Cioe', e' quello che
Franklin dice sempre al gruppo.
So che puo' sembrare uno
cazzone, ma su questo ha ragione.
Pensaci.
Bene.
- Scusa.
- Non fa niente.
E' solo che non sai i cazzi
della mia famiglia, va bene?
Lo so, hai ragione.
Va bene se ti inizio?
Be', di certo non vuoi usarlo per
evitare di sentire cosa ti dicono, eh?
Bene.
Bud?
Passo.
Kelli, tu invece?
Mmm...
Be'...
Ora ci sono delle
cose nella mia vita che
fanno davvero schifo e, ah...
Non avrei dovuto
prendermi una sbornia...
ma l'ho fatto.
Bene.
Be', prima vorrei
fare un'osservazione.
Osservo che per molti di noi,
non solo Kelli,
l'uso di alcol e droghe
avviene in funzione
di qualcos'altro
che e' successo nelle nostre vite.
E molte volte, solo
affrontando la nostra vita
ci puo' aiutare a recuperare.
Quindi, Kelli,
ti inviterei a parlare con noi di
qualsiasi cosa che
'fa schifo', come dici tu.
Be'... mmm...
Da quando sono tornata
dalla guerra, non piu' stato lo stesso.
E...
mio marito mi sta lasciando.
Cosi' mi sono ubriacata
e sono stata fermata per guida
in stato di ebbrezza, ma, mmm...
ora mi sta portando
via le bambine,
e questa e' la parte peggiore.
Capite?
E tutto questo ti porta a bere.
Non lo so, voglio dire,
un po'... forse... ma....
Sono stata fermata, quindi...
Sai, puo'... essere un
passo importante quello di
discutere a fondo
su qualsiasi sfida o trauma
che hai vissuto laggiu'.
Kelli...
Raccontare il tuo
trauma e' un passo importante.
Veramente non
ho una storia per voi.
- Che passo e'?
- Chiedo scusa?
Quale passo,
quale passo e' dei 12?
Be', non e' proprio uno
dei passi, in senso stretto.
Litighi mai?
Io? No.
Be', la prossima volta
che mi fermano, vado dentro
perche' tu non capisci
un cazzo di quello che sta dicendo.
Ciao, tesoro.
Ciao.
Quanto rimani?
Be', fino a
quando mi tengono,
ma ho altre
3 settimane d'obbligo.
Ti hanno ridato
tutte le tue cose?
Si'.
Grazie.
Guarda, tesoro.
Non sono uno sbirro o che,
ma non dovresti guidare.
Hai 6 mesi di sospensione,
altrimenti non saresti qui.
Devi essere irreprensibile
per avere la custodia.
Sai, entri, presenti
le tue ragioni e te ne esci.
Vai al tribunale civile,
voglio vedere che ci entri.
Non voglio che ti arrestino prima.
Devi concentrarti
sul presente, tesoro!
Salve.
Bene, sono 12 dollari
per le pratiche
e ho bisogno
di vedere la sua patente.
Potrebbe dirmi dove si trova
l'ufficio del tribunale civile, per cortesia?
E' al primo
piano, sulla destra.
Va bene.
Ha completato
la sua alternativa
all'incarcerazione.
Ha diritto a riavere
la sua patente tra 6 mesi,
a patto che non
commetta ulteriori reati.
E visto che non puo' guidare,
non dovrebbe
commettere ulteriori reati.
Sta bene?
Abbiamo l'ordine
di mobilitazione.
Chiedo scusa?
Devo ritornarci.
Va bene, allora...
Fate le brave
con mamma, d'accordo?
Sta passando
un brutto periodo. Va bene?
Va bene.
Va bene, allora... Ti voglio bene.
Amo anche te.
- Ciao.
- Ciao.
Ciao.
Ti voglio bene.
Ciao!
Ciao, bimbe.
Entrate.
I tuoi capelli sono piu' lucenti.
Si'.
Si'.
Stai bene?
Si'.
Si', sto bene.
Tu stai bene?
Si'.
Ma guardati!
Facciamo una mummia.
Andiamo,
non facciamo tardi.
Chiudere questa... chiusa.
Va bene.
- Ora andiamo.
- Va bene.
- Facciamo un gioco?
- Certo.
A che vuoi giocare?
- Camminiamo come Frankenstein.
- Camminare come Frankenstein.
Pronta?
Amico...
Ora di lato... dai. Pronti?
Bene, che ne dite di una ballerina?
- Una ballerina?
- Si'.
5... 6... 7... 8.
Piegate. 1... 2... scuotete.
3... 4... girate.
5... 6... passo.
7... movimento di testa.
Fermi... e 8.
Perfetto, siete
bravissime ragazze, bel lavoro.
Che c'entra il lenzuolo?
E' una mummia.
Ehi, piccola mummia.
Ciao!
Vieni qui, piccola mummia.
Andiamo tesoro,
entra in macchina.
Posso restare con la mamma?
No, non e' il suo giorno.
Ci vediamo venerdi', va bene?
Sei stata brava, oggi.
Fottiti!
Merda.
Scusa, tesoro.
No, io...
Scusa.
Ti volevo dare un passaggio.
Vivi al centro?
Ah...
Si'.
Andiamo.
Va bene.
Come hai riavuto la patente?
Guarda che stronzata.
Prendono i soldi
delle signore per niente.
E' un racket, cazzo.
Guarda quei due.
Sicuro che si
stanno abbuffando di...
ciambelle o schifezze economiche.
Quelli magri
vanno a casa e vomitano.
Forse il grassone dovrebbe.
Poi alla fine dovranno tornarci
e spendere ancora per smaltire.
Gia', e' un gran casino.
Be', ad andare li', comunque,
si capira' se nei pantaloni
ci entra il tuo culo o no.
Oh, il mio culo
nei pantaloni ci entra.
Si', in effetti me n'ero gia' accorto.
Se posso dirlo.
Cristo, dev'essere
una rottura tornare a casa
con tutti questi dannati stronzi
intorno che ti rompono.
Sai, quando sono tornato non
glien'e' fottuto un cazzo a nessuno.
Nessuno ha detto una parola,
cosa che gia' fa schifo di suo,
ma almeno non c'era
nessuno che rompeva,
per spiegarli com'era laggiu',
cosa mi avesse reso il tipo
che porterebbe a spasso
il proprio gatto con il guinzaglio.
Mi hanno richiamato.
Oh, merda.
Prima dell'udienza
per l'affidamento.
Oh, cazzo.
Che schifo.
Mio zio conosceva dei quaccheri.
All'epoca girava voce che
potevano farti arrivare in Canada.
Non so, ma era
quello che si diceva.
Ehi...
ti piace, mmm... la carne di cervo?
Perche' ne ho
due frigoriferi pieni.
Ho un capanno
a circa un miglio da casa.
Che ne dici?
Perche' no, cazzo?
Quella di John e' fuori.
Come ti arriva l'elettricita', qui?
Ho rubato un cavo della contea.
Ci ho attaccato il frigo
e il congelatore
e praticamente tutto il resto.
Non ci sono tubature pero'.
- Wow.
- Gia'.
Grazie.
Ho avuto anche
il pannello solare, per un po'.
Dei giorni hai
la corrente, altri no.
Nei giorni nuvolosi leggi
alla luce del frigo.
Ci sono un sacco di drogati, laggiu'.
Quella merda ti frega.
Gia'. Be', so
che sei per una vita pura.
Hai fame?
E poi fanno questo...
Oh, fanno questa mossa...
Devo mettere
questa giu'. E' tipo...
Ed e' solo un gruppo
di bambine di 6 anni
che fa cosi', ed e' ridicolo.
E' tipo...
Si', ma dopo ti giri...
- Orribile!
- ... e ci sono due ragazze
che se lo fanno a vicenda.
Ed e' cosi'...
- Oh!
- Eri una cheerleader?
No, Dio, no.
Io...
Be', mi piace ballare eccetera,
ma non per l'intera citta'.
Vuoi mostrarmi qualche mossa?
- Cosa?
- Mm-hmm.
No!
Dai, mostrami qualche mossa.
Fammi vedere su.
Mostramela tu qualche mossa.
Ti faccio vedere
un'altra cosa che ha fatto.
Lei...
E la loro insegnante
e' uno spasso
perche' le piace cosi' tanto!
E alla fine della mossa,
alla fine di ogni mossa,
fanno questo...
E sono serissime.
Oh! Lei e' un amore, pero',
e' proprio un amore.
Cosi ti sei arruolata perche'
ti pagavano il college?
Gia', il college, ma anche
perche', quand'ero piccola,
mia zia viveva nella contea di Adams
e ci fu questo grande tornado.
Mandarono l'esercito,
e fu cosi' fico!
E' per quello che hai firmato?
Si', all'inzio.
Tornadi.
Gia', molti nella mia unita'
si sono arruolati per cose simili.
- E' acqua piovana.
- E' disgustosa.
E' pulita.
Se la fai bollire.
- Sul serio.
- Va bene, se lo dici tu.
Comunque, poi non
ho mai finito il college. Quindi...
Ah.
E tu, invece?
Il mio, ah, tosaerba
era rimasto senza benzina.
Dai, seriamente.
Era uno di quei rumorosi
tosaerba a scoppio
e aveva finito la benzina,
cosi' il motore si spense.
Se avesse continuato,
io avrei continuato a tosare. Ma...
Ma era spento
e sentii suonare il telefono.
In piu', la porta a vetri era aperta
e l'aria condizionata
non era accesa.
Cosi' per via di quelle cose,
entrai e risposi al telefono.
E...?
E...
era l'ufficiale di reclutamento.
Posso tirarlo fuori.
No, no, no, non lo fare.
- Posso farlo.
- No.
Non farlo, non farlo, non farlo.
Lo voglio, lo voglio.
Voglio farlo!
Mi piace la tua macchina
del caffe', e' fica.
Grazie, tesoro.
- Ne vuoi un po'?
- Mm-hmm.
Ecco.
Che cosa e'?
Oxycodone... oppio.
Hai mal di schiena
o qualcosa del genere?
Eh, non cosi' tanto.
Queste sono...
pillole rosa. Puoi mangiarle,
ma devi mangiarne un bel po'.
Meglio schiacciarle.
Ti diventa il moccio rosa,
ma... ne vale la pena.
Devo andare...
a casa.
Pensi che possa andare
a piedi da qui?
Ah, posso accompagnarti.
Aspetta solo un po'.
Saro' a posto...
tra un'oretta?
Test di gravidanza 5 giorni.
Ehi, Travis.
Pensavo che tu
e Mike vi foste lasciati.
Dammi solo il mio cazzo di resto.
Ti vedi con qualcuno?
Non al momento.
Stammi bene.
'Puntarlo in basso,
rimettere il tappo.
Appoggiarlo in piano,
riquadro dell'esito in alto.'
- Bene, l'ho fatto.
- Dai il tempo agli ormoni, Kel.
- Ci vuole un secondo.
- Bene, una e' positivo
e due linee e' negativo, giusto?
- La tua pipi' e' su tutto il coso.
- Oh, cazzo, Shannon.
Non ci credo
che hai gia' 2 figlie.
Gia'. Be', se voglio tenermele...
devo restare qui, non in
una scatola di sabbia del cazzo.
Dici sul serio?
Cosa cazzo ti e' successo la'?
Stai facendo la pazza.
Non e' vero.
Non e' successo niente.
Non ti credo.
Si'? Be', a molti e' andata peggio.
Non mi hanno
violentata in un cesso,
non ho spostato cadaveri,
e non sono saltata su una bomba.
Quindi mi considero
abbastanza fortunata,
perche' e' quello
che succede laggiu', Brooke.
Gia'. Be'...
Qualcosa c'e'
se sei nel bagno di un bar
controllando ogni 5 secondi
se sei incinta,
che e' la peggiore idea
che ho mai sentito.
Funzionerebbe.
Lo sai?
Funzionerebbe almeno per un po'.
Ehi, straniera.
Ehi.
- Ciao, come stai?
- Ciao.
Sto bene.
Stai benone.
Gia'.
Ehi dove sono le bambine?
Be', sai, non e' divertente, Mike.
Le sto aspettando.
Gia', be', e' praticamente
contro la legge, se non me le dai.
E' come un rapimento, cazzo.
Va bene, ci saro'.
E' un'emergenza idraulica?
Be', si', faranno una grande festa
e la fontana e' arrugginita.
E' riscaldata?
Si', e' calda abbastanza.
Sono pronte per partire.
Hanno pranzato, quindi...
Stai bene.
Si', sono contenta
di vedere le mie bambine.
Stai davvero bene.
Sto bene.
Ciao, mamma.
Bene, tesoro, ecco, prendi
la tua roba. Andiamo.
Su, Brie.
E' ora di andare.
Sei pronta
a venire con mamma?
Va bene.
- Avete tutto?
- Si'.
Che c'e'?
Niente.
Ragazze, salutate vostro padre.
- Ciao, papa'.
- Ciao, tesoro.
Sai, penso che
si intonerebbe ai tuoi occhi.
Be', e' bello.
Jackie...
adesso sarai l'unica
a non avere capelli scuri.
Non vorresti i capelli scuri?
No, mi piacciono
i miei capelli biondi.
Non so, sarebbe divertente
se avessimo lo stesso colore.
Non credi?
Va bene.
Be', i capelli tinti
sono da adulti, tesoro.
No, va bene.
Si', puo' farli scuri.
Bene.
Dai.
Va bene, ci servono
i capelli bagnati.
Puoi metterti sulle punte?
Hai davvero dei bei capelli.
... per un duro lavoratore
e' proprio cio'
che serve dopo un giorno
di assemblaggio mobili.
Ci piace l'hip-hop vecchia scuola
e il rithm&blues su 97.7.
Vecchia scuola e' tipo
una scuola per persone anziane?
Non esattamente.
Dove stiamo andando?
A nord.
Torneremo in tempo per la scuola?
- Pensavo odiassi la scuola.
- Be', non la signorina Riley.
Lei non la odio.
E neanche la ricreazione.
E amo fare la cheerleader.
E la matematica.
La prossima settimana
c'e' il test di matematica.
Ed e' la settimana del benvenuto,
quindi un sacco di cose eccitanti.
Che tipo di cose?
Tipo piramidi, per esempio.
Sono molto importante
per le piramidi.
Ciao, amore.
Ti piacciono i capelli castani?
Si'?
Li tieni sotto il capello
fino a quando non vado via?
Ti voglio cosi' tanto bene.
Ti voglio bene.
Comportati da adulta, d'accordo?
Attenzione prego. Per favore.
America West chiama
Henry Douglas, Henry Douglas.
Raggiunga il gruppo al livello inferiore
al nastro bagagli numero 2.
Potrei avere la vostra
attenzione, per favore?
Tra pochi instanti, iniziera'
l'imbarco del volo 1919...
Traduzione: Elettrica, liciajoke,
Ery86, Tonie [SRT project]
Revisione: cerasa [SRT project]
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
[SRT project]
www. phoenix.forumgalaxy .com
# Guardate la signorina Ohio #
# Sta correndo in giro
con il tettuccio abbassato #
# Dice che vuole fare le cose bene,
ma non proprio adesso #
# Deve guidare fino ad Atlanta #
# E vivere questa sua fantasia #
# Correre in giro
con il tettuccio abbassato #
# Si' voglio fare le cose bene,
ma non proprio adesso #
# Aveva il suo braccio attorno
alla sua spalla #
# Un soldato del reggimento #
# E mamma comincia a spingere
quel vestito matrimoniale #
# Si', vuoi fare le cose bene
ma non proprio adesso #
# Oh me oh mio oh #
# Volete guardare la signorina Ohio #
# Sta correndo in giro
con il tettuccio abbassato #
# Dice che vuole fare le cose bene
ma non proprio adesso #
# Io conosco tutto #
# Quindi non devi urlare #
# Lo aggiustero' in qualche modo #
# Si', vuoi fare le cose bene
ma non proprio adesso #
# Oh me oh mio oh #
# Guardate alla signorina Ohio #
# Sta correndo in giro
con il tettuccio abbassato #
# Dice che vuole fare le cose bene
ma non proprio adesso #
# Oh voglio far le cose bene
ma non proprio adesso. ##