Tip:
Highlight text to annotate it
X
Tira. Tira.
Tira, tira, tira, tira, tira.
Devono tirare da fuori.
Il centro campo è bloccato.
Pazzesco. Sono qui a congelarmi
il culo insieme a Red Auerbach.
Fatti i fatti tuoi.
Ridagli la palla.
- Ehi. E la palla?
- Oh, la palla. La palla.
- Avanti, dacci la palla.
- Sì, sì.
Ridagli quella palla.
- Vuoi giocare, eh?
- La palla. Dai.
- Ehi!
- Forza.
Su, testa di cazzo, passa la palla.
- Non la voglio la palla, cazzo.
- 20 secondi alla fine.
Coraggio.
Stiamo giocando, qui. Dammi la palla.
- Ora ve la facciamo vedere noi.
- Ehi, solo un secondo.
Vai, così.
Tieni giù le mani.
Ed eccolo che prende il rimbalzo!
La folla è in delirio.
É uno tosto. Potete dirlo forte, amici.
- L'hai picchiato, stronzo!
- Lascia perdere. Sto bene.
No. Poteva pestare me.
Questo crea un precedente.
- Niente autopsia, niente reato. Andiamo.
- Sei fortunato.
Sta' zitto. Qui c'è l'intera tribù dei Sioux.
Dentro era bloccato.
Perché non hai tirato da fuori?
Ero esaltato. Guarda quella Mercedes.
É Serpe. Chi c'è al volante?
- Non lo so. Arrestiamolo.
- Per cosa?
In questa zona ogni Mercedes è sospetta.
- É Julio Gonzales.
- Non l'abbiamo appena sbattuto dentro?
Sali in macchina, Serpe.
Svelto, dammi la valigetta. Sali.
- Era 3 anni fa. Sarà in libertà provvisoria.
- Su una Mercedes?
Chissà perché questi fetenti
non vivono mai al pianterreno.
- Ahi. Il piede, Serpe!
- Cosa vuoi?
- Il mio piede, tanto per cominciare.
- Le cose stanno così. Ho una pistola qui.
Adesso la tiro fuori
e faccio un sacco di buchi nella porta.
Che posso farci
se tu stai proprio davanti alla porta?
Qualcuno toccherà anche a te.
Capito l'antifona, Serpe?
- Non avete niente contro di me.
- Assalto al piede di un agente?
Siamo qui per rinnovarti
la licenza di spacciatore.
Non a me. Sono pulito come il culetto
di un bambino. Sono un uomo nuovo.
- Certo. Che c'è nella valigetta, Serpe?
- Niente. Roba mia.
- Roba? Ma bravo.
- Sì. Stronzate personali.
Personali? Tipo?
Le tue memorie? Le foto del liceo?
- La prima... le mie memorie.
- Quanto sei stupido.
Possiamo dare un'occhiata?
- Avete un mandato?
- Possiamo procurarcene uno.
Vuoi avere fastidi per sempre?
E stiamo parlando di grandi fastidi.
Porca vacca.
Non c'è una legge
che vieta di avere dei soldi.
Serpe, devi essere sincero con noi.
Non è che ti sei rimesso a spacciare?
Nah!
Dobbiamo rivoltare
questo posto. Lo capisci?
Fate pure. Chi se ne frega.
- Qui ci sono 50.000 dollari.
- Sai cosa potrei farci con 50.000 dollari?
Ve l'avevo detto che sono pulito.
Non mi accusereste
se portassi abiti di seta
e vivessi sulla Gold Coast. É un sopruso.
Perché ti chiamano Serpe?
Perché ce l'hai lungo?
Spiacente, ma dobbiamo arrestarti.
- Non avete nessun motivo per farlo.
- Ne abbiamo 50.000.
Già. Ma non avete nessun reato.
Torno subito.
Ehi, voi. Posso avere
la vostra attenzione, per favore?
- Questa zona è sorvegliata.
- Che sta facendo?
- I ricchi lo fanno uscire di testa.
- Quassù c'è uno che si chiama Serpe.
Indossa dei vestiti usati e ha i capelli
come la cresta di un pappagallino.
Ha anche 50.000 dollari in banconote
di piccolo taglio dentro una valigetta.
Come suoi vicini, dovete assicurarvi
che in giro non ci siano tipi sospetti
o brutti ceffi che possano
cercare di fargli del male.
50.000 dollari di piccolo taglio. Esentasse.
Una valigetta, in questo appartamento
che ha una serratura di burro.
Possono entrare, colpire lui,
prenderli... nessuno lo saprebbe.
Perciô dipende da voi.
Grazie mille e buona giornata.
- Ben detto.
- Non puoi farlo.
Sì che puô. Lo ha appena fatto. Quindi
buona fortuna per il tuo nuovo lavoro.
Già. Ci sentiamo, amico. Non sparire.
Aspettate. Aspettate!
- Non potete lasciarmi qui.
- Spiacenti, ma sei pulito.
- Dovete sbattermi dentro.
- Per cosa?
Grazie tante.
- Mr Hughes.
- Avanti, muovetevi. Fa freddo qui.
Rilassati, Serpe.
Ho visto Gonzales
su una Mercedes. Per chi lavora?
Julio non lavora per nessuno.
Il suo boss ha avuto un incidente.
É caduto su un coltello.
- Sono cose che capitano.
- É una giungla là fuori.
Senti, idiota, ci sono 50.000 dollari. Pensi
che Gonzales ci comprasse titoli di stato?
Certo. Comprate titoli americani.
Sostenete il vostro paese. Roba così.
- Non è che magari importa cocaina?
- No, no, no. Sarebbe illegale.
Ehi. Ho il diritto di rimanere
in silenzio. Sentite qua.
Detesto che lui abbia una Mercedes
mentre noi giriamo su questa carriola.
Già, non ha proprio classe.
- Sai che c'è?
- Cosa?
Perché non andiamo da Gonzales
a farci dire dove fa spese?
Se puô comprarsene una lui,
anche noi possiamo.
Ma dove li troviamo 50.000 dollari?
Non lo so.
Se fossi Gonzales,
non la parcheggerei qui la mia Mercedes.
- Come va?
- Tutto ok. Dov'è l'incendio?
Nessun incendio. Uno si è buttato giù.
Qui odiano gli sbirri e così chiamano noi.
Tanto vale che chiamino
quelli della pizza.
Bene. Adoro gli incendi.
Ah sì?
Ehi, che stai facendo?
Questi li prendo io,
così non fai cattivi investimenti.
Quei soldi sono miei! Ehi, tu!
Ehi, amico! Stacci attento!
- Occhio all'idrante.
- Ok.
- Guarda un po' chi c'è.
- Ehi, Garcia.
Il mio vigile preferito.
- Gli hai già fatto la multa?
- Fottiti.
- Ehi, ragazzi.
- Brutta storia. Ce l'ha un documento?
Niente. Nemmeno una faccia.
Un tizio incontra Sheraton Road. Splaf.
- Qualcuno ha visto qualcosa?
- Non da queste parti. Nessuno.
Nessuno ha visto niente?
Vuoi dire che uno è salito sul tetto
gridando: "Che nessuno guardi,
non mi sto buttando"?
Ehi. Non è che voi due stavate
"interrogando un sospetto" sul tetto?
Carino. Perché non ti infili
le palle nel microonde?
- Si è buttato senza scarpe?
- Gliele avranno rubate i vicini.
- Ha i vestiti bagnati. L'hanno lavato?
- Il tipo si è suicidato. Tutto qui.
- Volete montare un caso?
- No, arrestare Julio Gonzales.
- Se fosse lui, sarebbe tutto risolto.
- Non è da queste parti.
Quando è uscito di galera,
era pieno di soldi.
Adesso vive in centro.
Vuole essere il nuovo Al Capone.
- Dobbiamo sbrigarci a trovarlo.
- Ehi, che ore sono?
- Le quattro meno dieci.
- Devo andare a dire addio alla zia Rose.
Avviso a tutte le volanti!
É atterrato un UFO su Michigan Avenue.
Forse dovrei parcheggiare più lontano.
Che fate? Che stronzata
da poliziotti è questa?
É il funerale di mia zia Rose.
Niente battute o finisci in una bara.
- Lasciatemi qui. Non voglio venire.
- Andiamo.
- Che facciamo?
- Zitto e fa' la faccia triste.
- Non posso andare a un funerale così.
- Ti prendo una pala. Ti donerà.
E allo Spirito Santo,
com'era nel principio, e ora e sempre,
nei secoli dei secoli. Amen.
Possa la sua anima,
e quella di tutti i fedeli defunti,
per misericordia di Dio, riposare in pace.
Amen.
- Ciao, Danny.
- Ciao, Anna. Grazie per essere venuta.
Le volevo bene.
- Ehi. Ciao, Ray.
- Ciao, Anna.
- Ti vedo in forma.
- Grazie.
É bello rivedervi insieme, voi due.
- Siamo ancora divorziati.
- Gli italiani non divorziano. É peccato.
- Non stanno più insieme.
- Noi non stiamo più insieme.
- Bene. Lui non fa per te.
- Zia Sophie, che vuoi dire?
Guardati. Non porti la cravatta,
per non parlare del vestito.
Stavo lavorando. Zia Rose capirebbe.
- Chissà perché ti voleva così bene.
- É un mistero anche per me.
- Ma ero il suo nipote preferito.
- Eri l'unico.
Anche il mio, ma spero
che tu sia puntuale al mio funerale.
Sarô in prima fila.
E tu. Non hai un aspetto migliore del suo.
- Ciao, zia Sophie.
- Non sono tua zia. E nemmeno la tua.
Padre, conosce Danny.
Questo è il detective Hughes.
Lui è Mr Serpe, una specie di collega.
- Ci sentiamo.
- Sì. Ciao.
Appena voltiamo l'angolo,
ti piglio a calci in culo.
- Anna sta proprio bene.
- Chi se ne frega?
- L'ex moglie è un argomento delicato.
- Che delizia.
- Tu non nominarla nemmeno.
- Molto delicato.
- Esatto.
- E tu l'hai lasciata andare?
- Sta' zitto, Serpe.
- Datemi i soldi!
- Cosa?
- Mi hai sentito.
- Non sparare.
- Volete derubarci.
Fate come dico o siete morti.
Dateci i soldi.
- Prendete questa. É piena di soldi.
- No. É mia.
Non scherzate.
Vogliamo i contanti, non i bagagli.
- Prendeteli, ma ridateci i portafogli.
- Vogliamo tutto. Dai.
Avanti. Lasciateci la patente e le foto.
- E i distintivi.
- Merda. Sbirri.
Credete che giriamo tutti in divisa
e guidiamo auto con su scritto "Polizia"?
Guardate. Io sono dei vostri.
- Siete in arresto.
- Avete il diritto di rimanere in silenzio.
Tutto quello che dite
sarà usato contro di voi. Avete...
- Datemi le pistole.
- Tenete i soldi. Le pistole le teniamo noi.
- Io non do pistole ai furfanti.
...diritto alla colazione,
- a una bevanda a vostra scelta...
- Ce le hanno già le pistole.
Questo è solo il mio parere, ma io
preferirei che mi sparassero con una 22
piuttosto che con la mia 38.
- Siete in arresto. Non peggiorate le cose.
- Fai un'altra mossa e ti sparo.
Minacciare un agente?
Possiamo ucciderli per questo?
- Penso di sì.
- Già.
- É colpa della famiglia.
- E del sistema scolastico.
- La matematica li fa uscire di testa.
- Dritti sulle strade.
- Pronto?
- Sì. Andiamo.
Fermi. Fermi, polizia.
É incredibile, hai sbagliato sei colpi.
Ma se ho preso
il parabrezza sei volte di fila!
No, scusami, ma quei colpi
sono tutti miei. Non so dove fossi tu.
- Sono stato io a farli sbandare.
- Ah sì? Ma se punti sempre in basso!
Ora scherziamo sulle altezze? Molto bene.
- Voi siete fuori.
- Voglio che si riconoscano i miei meriti.
Serpe, da qui l'angolo di traiettoria è...
Guarda con chi sto parlando. Mr Laurea.
Piantatela di prendervela con me.
- So che state facendo il vostro dovere.
- Perché non stai zitto un attimo?
- Allora, avete visto la frittella, oggi?
- Salve, capitano.
Molto bene. Non stavate per caso
"interrogando" qualcuno su quel tetto?
Abbiamo un alibi. Serpe, digli
dove eravamo o uccidiamo anche te.
- Agente Raymond Hughes?
- Chi lo vuole sapere?
É finita l'era dell'abuso di potere.
Benvenuto negli anni '80.
Io non sono Hughes
e benvenuto al 28° distretto.
Una citazione per me? No, grazie.
Agente Hughes, lei è accusato
di aver violato i diritti di Hector Wallace.
Ehi, bello. Sono io il violato.
Non sono uno sbirro.
Lei è un avvocato?
Mi lasci il suo biglietto.
- E i diritti di quella che ha ucciso?
- Se la rapinano, non venga da noi!
Un altro cliente soddisfatto. I nostri
fan non sanno più come ringraziarci.
Bene.
Non azzardarti a mettere
il mio berretto su quei capelli. Posalo.
- Non avevi paura?
- Una volta.
- Poi ho scoperto di essere antiproiettile.
- Io no.
- A Ray sparano sempre.
- É terribile.
- Sono solo proiettili.
- Sono piccoli. Io sono più prudente.
- Prudente un cazzo.
- É Danny quello che fa sparare a Ray.
A certe donne piacciono le cicatrici.
A te piacciono? lo ne ho tante.
Cicatrici profonde, emotive.
Danny si lavora la prossima ex moglie.
Mi sposeresti per qualche giorno?
Senza impegno.
Non posso rifiutare una proposta così.
- Come ti chiami?
- Maryann.
- Maryann come?
- Solo Maryann.
Solo Maryann. Niente cognome?
Sei sposata. É sposata.
Non sono sposata. Non ora.
Tu non stai cercando una moglie, vero?
- Ne ho già avuta una.
- E io lo sono già stata.
Abbiamo un sacco di cose in comune.
- Che ci fa qui?
- Ho portato delle ciambelle.
Volevo quelle robe francesi,
ma odio il loro nome.
- Croissant?
- Sì. Lo pronunci male e sembri stupido.
Così ho portato le ciambelle.
- Allora, com'era?
- Be'?
É cordiale. Mi piace.
Adesso so perché hai un'ex moglie.
Almeno non ho un ex collega.
Credo che il tuo amico sia geloso.
Un giorno dobbiamo trovarci
una donna contemporaneamente.
Ovviamente lei stava sopra.
Ciao, bellezza. Come va?
Non puoi vivere senza di me, eh?
- Non iniziare. É abbastanza difficile così.
- Ehi, Costanzo.
Hai visite.
- Ti ho mandato l'assegno.
- Non sono qui per quello.
- Non è il tuo avvocato quello?
- No.
Ehi, Ray. Ray?
Mi serve un po' di tempo, eh?
- Agente Costanzo?
- Costanzo è quello là.
- Ma non l'ha nemmeno sfiorato.
- Chi?
Chiunque.
- Qual è il problema?
- Nessun problema.
- Volevo solo parlarti un attimo.
- Be', eccomi qua.
- Come va?
- Bene, alla grande. E tu?
Abbastanza bene.
- Come va il lavoro di assistente sociale?
- Faticoso.
Mi sposo.
- Lo conosco?
- No.
Non è sulle scale,
né nel bagno degli uomini.
Provi in quello delle donne.
É fantastico, Anna. Davvero fantastico.
Scommetto che è uno equilibrato.
É un bravo ragazzo.
E, sì, è uno equilibrato.
- Un dottore?
- Una specie.
- Una specie? Che specie di dottore?
- Fa il dentista.
- Davvero?
- Davvero.
- A casa sente i CD che sente in studio?
- Almeno è maturo.
DONNE
- Lei è Costanzo?
- Entri ed è in arresto per oscenità.
- E lei?
- Io sono di servizio.
- Non ha la faccia da Costanzo.
- Ehi, sono un paisà.
Cosa vuole che faccia?
Che le prepari il ragù?
Che puzzi d'aglio?
Canti un'opera? Perda una guerra?
Ehi, non intendo perdere
tutta la giornata solo per darle questo.
- Di chi è stavolta?
- É di sua zia Rose.
- Non scherzi su zia Rose.
- Le mie più sentite condoglianze.
Il patrimonio di sua zia
non è stato valutato,
ma stando alle stime del nostro studio
al netto delle tasse riceverà circa 40.000.
- Dollari?
- Questa era una visita di cortesia.
Se vuole ulteriori dettagli,
perché non passa dal mio studio?
Sì!
- Ehi, sei ricco.
- Anna si sposa.
Sono contento per te.
Sempre che tu sia contenta.
- Con un dentista.
- Davvero.
Non sarà Mr Emozione, ma ci sarà.
Ne ho avute abbastanza di emozioni.
- Avranno molti dipinti di clown.
- Che noia.
Non fatemi ridere.
Non ne ho voglia. Devo andare.
Ci sentiamo. Fammi gli auguri.
Auguri. Auguri sinceri.
Scommetto che usa
il collutorio alla cannella.
- Ah, chi se ne frega?
- Giusto.
- Non è una cosa importante.
- Giusto.
- Sai, sto molto meglio senza di lei.
- Sbagliato.
Perché sarei ricco?
OMICIDI
Andiamo a cena al Pump Room.
Con tanto di antipasti.
Poi mi compro
uno di quegli stereo col videodisco,
con le casse così grandi
che devo traslocare.
Bei posti per le partite dei Cub.
Ti do 10.000 dollari.
Bugia. Se avanza qualcosa,
pagherô qualche debito.
- Ricordate il suicida di ieri?
- Sì?
- Ho saputo la causa della morte.
- Vediamo. Trauma da decelerazione?
- Intossicazione da cemento?
- É annegato.
- Il tipo non sapeva nuotare né volare?
- Le serve un bagnino, non uno sbirro.
La vittima si chiamava Alan Jackson.
Era un agente della zona sud.
- Scusi, capitano. Ce ne occupiamo noi.
- Che ci faceva in quella zona?
Non lo sappiamo. Siete voi
gli investigatori. Andate e investigate.
D'accordo?
Gonzales torna in azione
e improvvisamente un agente annegato
muore cadendo dal suo palazzo?
Andiamo a parlare con Serpe.
Numero cinque,
faccia un passo avanti, per favore.
- É lui. É proprio lui.
- Deve esserne del tutto certo, signore.
Sono del tutto certo. Chi se la scorda
una faccia così? L'ho riconosciuto.
Si volti a destra, per favore.
- Non lei. Il numero cinque.
- Che razza di storia è questa?
Faccia quello che dico, numero cinque.
É decisamente lui. Bastardo!
Numeri da uno a quattro, grazie mille.
- Io non devo subire tutto questo.
- Non avresti dovuto.
- E invece è successo.
- Ti facciamo una proposta.
Sappiamo che lavori per Gonzales
e preferiremmo avere lui al tuo posto.
Ti lasciamo fare il tuo affare.
Ti seguiamo da Gonzales, lo arrestiamo...
- Noi diventiamo degli eroi e tu sei libero.
- Crepa.
- Vuoi sentire qual è l'alternativa?
- Prendiamo Gonzales senza di te,
vi incriminiamo, ritiriamo le accuse
contro di te, lui pensa che l'hai tradito
- e tu crepi.
- Non avete niente contro di me o lui.
Scordatevelo.
- Ti avevo detto che non funzionava.
- Sì.
Meglio così. Non ci credevo molto.
Già. Serpe, sei libero di andare.
Scusa per il disturbo.
Ci vediamo, Serpe.
Un portachiavi, quattro chiavi.
Un pettine, plastica.
Un pacchetto di cicche, quattro pezzi.
- Una confezione di preservativi, nuovi.
- Ok, ok.
E una valigetta.
- Dove sono i miei soldi?
- Rilassati, bello, sono tutti qui.
Dovrai firmare per quelli. Qui sotto.
Cinquemila dollari.
Cinque? Che vuol dire cinque?
Erano cinqua...
- Erano cinquanta!
- Qui dice 5000 dollari.
Questa è la tua firma, no?
- Sì, ma...
- Qual è il problema, agente?
- Julio mi ucciderà per questa.
- Ma ti torturerà per riavere i soldi.
Serpe, non devi farlo per forza.
Potresti denunciarci. Lo fanno tutti.
Se vinci, riavrai i soldi
e noi finiamo dentro.
Certo, ci vorranno mesi e dovrai
dare delle spiegazioni a Gonzales.
Non la camicia, Serpe. I calzoni.
Non ce la faccio.
Se hai problemi, basta che urli
"ecclesiastico" e noi interveniamo.
- Cosa?
- Dì "morso di serpente".
- Morso di serpente.
- Quand'è l'affare?
Stanotte. Quindi mi serve un furgone.
Devo arrivare fino alla zona sud.
Jackson era di quelle parti.
TV COLOR 29"
Sono tutti lì. 50.000 dollari.
Io conto. Tu carica il furgone.
Va bene tutto, ma un delinquente
che accusa me, un poliziotto?
lo cerco solo di fare il mio lavoro.
Me ne vado in Italia.
Mi prendo una vacanza.
La zia Rose mi diceva sempre:
"Vai a Roma". Me ne andrô a Roma.
Tra un po' vedrai che devo
farmi un'assicurazione per negligenza.
Mi compro una Pontiac.
No, una Corvette. Meglio una Corvette.
Posso comprarmi quello che voglio.
Quanta droga compri con 50.000 dollari?
Pensavo te ne avesse lasciati 40.
Quant'è grosso quello scatolone!
Un attimo. Dimmi che quello stronzo
non sta comprando delle TV.
Non ci stanno 50.000 dollari
di TV rubate in quel furgone.
Dammi una mano.
Devo portarne uno a Julio.
- Scusa il ritardo.
- Che ci fai qui?
- Gonzales.
- Quegli stronzi ti hanno preso?
- Anche lui si ricorda di noi.
- Dev'esserci stato un errore. Ho la roba.
- Idiota. Potevano seguirti.
- No, sono stato molto attento, Julio.
- Che vuol dire "attento"?
- Uh-oh. Mettiamoci al lavoro.
- Guarda qui.
- Mitra. Accidenti.
Grazie a noi,
lì dentro ne hanno uno a testa.
Avranno almeno 12 mitra.
Bene. Entriamo tutti e due.
Dove sono le armi?
Se fiati, ti ammanettiamo all'ancora.
No, sono andato da Deluca. Giuro,
sono andato da chi mi avevi chiesto...
Julio, io non lo farei! Ti prego, Dio!
Morso di serpente!
Polizia. Che nessuno si muova.
Mi avete preso per stupido?
Pensavate di avermi fatto paura, vero?
Voi fate di tutto
e quelli come me devono subire?
Ora basta. Ci siete cascati.
Vi ricordavo più svegli.
- Abbiamo sentito parlare di te.
- Sei la vergogna degli spacciatori.
Questo è solo l'inizio. Avete davanti
il primo padrino spagnolo di Chicago.
- E la concorrenza?
- Concorrenza? A questo servono i mitra.
- Quasi vorrei che viveste per vederlo.
- Sei troppo sveglio per ucciderci.
- Per fortuna esistono gli incidenti.
- Io e Frankie li facciamo nuotare un po'.
Meglio, li portiamo a pesca.
I poliziotti sono delle ottime esche.
- Ti ho ucciso Jackson. Fallo fare a me.
- Zitto.
Sei stato tu? Non ci lasci scelta.
- Sei in arresto.
- Sapete com'è il nodo alla colombiana?
É quando ti squarcio la gola
da un orecchio all'altro,
ti infilo la lingua nel taglio, la lascio
penzolare e ti guardo mentre ti contorci.
Oh, già, Serpe.
Dovresti contorcerti anche tu.
Li hai portati tu qui.
No, ma Julio,
te li ho portati belli impacchettati.
- Fermo, Julio!
- Polizia. Sei in arresto.
- Sei mesi di lavoro buttati via!
- Per salvare questi idioti.
Perché vi siete intromessi?
L'avevamo preso.
- L'avete fatto scappare!
- La prossima volta state alla larga.
Non eravamo noi i buoni?
Chi lo sapeva che erano agenti?
Quando tornano, li uccidiamo.
Non lo saprà nessuno.
Okay, Mano, devi sparare a chiunque
esca da quella porta. Chiunque!
Prendiamolo.
Non hai scampo, Julio!
- É questo che voglio fare da grande?
- Che altro c'è?
- Per niente professionali.
- Dilettanti. Avrebbero potuto ucciderci.
Sei in arresto. Conosci la prassi.
Molto bene. Hai il diritto
di rimanere in silenzio. E poi?
E poi?
Tutto quello che dirô
potrà essere usato contro di me.
E sono due. Stai andando bene. E poi?
Ho diritto a un avvocato.
Se non posso permettermene uno,
ne verrà nominato uno d'ufficio.
Bravo! Allora, ti sono chiari
i diritti che ci hai appena spiegato?
- Oh, sì.
- É bello trattare con un professionista.
- Morirete per questo.
- Ooh.
Sento tensione nell'aria. Andiamo.
- Grazie a voi Gonzales è scappato.
- Sentite, non vi abbiamo ancora...
- Vi abbiamo solo salvato il culo. Tutto lì.
- Se dovessimo rifarlo? Chissà.
Quello potete ributtarlo dentro.
Non è abbastanza grosso.
Arrivederci, ragazzi.
Maledizione.
Il capitano vuole darci
una medaglia, ok? Ci vediamo dopo.
- Gran bell'arresto.
- Ehi, grazie.
Tempo di elogi.
Forse anche di promozione, vero?
Abbiamo solo fatto il nostro dovere.
- Avete preso Gonzales prima della DEA.
- La DEA?
Stavano seguendo una spedizione dalla
Colombia. Ma questo a voi non interessa.
- Ce ne saranno altre.
- Senza contare i mesi come infiltrati.
Lo abbiamo preso.
Ha fatto uccidere Jackson.
Avete rischiato la vostra vita
e quella di due colleghi per niente.
Quei pezzi grossi
hanno perso la calma. É andata così.
- É andata proprio così?
- Sì.
- Fermo, Julio!
- Polizia. Sei in arresto.
- Abbiamo preso Gonzales.
- Vi hanno salvati come due novellini.
- Forse vi serve un po' di riposo.
- No.
Devo riposarmi io da voi. Vi do le ferie.
- No! C'è troppo da fare.
- Sapete, è davvero un brutto segno
quando un agente pensa
che Chicago cada a pezzi senza di lui.
- Siete in vacanza. A partire da adesso.
- Non ci andiamo.
Aprite bene le orecchie.
Se vi trovo in giro, vi faccio arrestare.
Se mettete piede in centrale,
vi faccio sparare.
No. No. Dai, andiamocene.
Hanno già esposto il distintivo di Jackson.
- Non perdono tempo.
- C'è molto spazio in questa vetrina.
A noi non succederà.
Siamo troppo in gamba.
- Siamo davvero in gamba.
- Ma non siamo perfetti.
- Ti serve un drink.
- No, uno non basta.
Ho pensato mille volte a rimanere ucciso.
Non ci ho mai creduto fino a Gonzales.
Una cosa è peggio di morire giovani:
morire giovani coi soldi.
Non mi importa di morire
in alcune circostanze,
ma non così, dopo essere stato umiliato.
Meglio morire che essere salvati
da quei due deficienti.
Questo posto è deprimente.
Che diavolo ci facciamo a Key West?
Senza parlare spagnolo,
più a sud di così non si va.
Logan ci manda via e il merito
di aver preso Gonzales va a quei pivelli.
Che c'è? Cos'è successo?
- Non lo so. Sarà affondata una nave.
- Forse è annegato qualcuno.
- Stiamo guardando il tramonto.
- Sì, certo.
- Sul serio, che succede?
- Sta tramontando il sole. Non vedete?
E allora? II sole tramonta tutte le sere.
Sì e noi veniamo qui tutte le sere
a guardarlo. Non è fantastico?
Forse dovremmo guardare anche noi.
Sì, meglio che sia bello.
- Ciao. Io sono Danny.
- Julie.
Allora, da dove venite, ragazzi?
Julie, io vengo
da un pianeta molto lontano.
Ehi, Ray. Forza, Ray.
Su, Ray, sta vincendo il pesce! Avanti!
Mai! A costo di morire su questa sedia.
Birra! Coraggio, ti staccherà il culo
da quella sedia. Su, amico, pesca!
Zitto! L'ho capito questo pesce.
Prima nuota e poi salta.
Poi nuota e poi salta ancora.
La prossima volta che salta dimmelo
che gli sparo. Forza, pesca!
- Altra birra.
- Si mangia.
Birra.
Si mangia.
Si mangia!
- Questo tramonto è incredibile.
- Non voglio andarmene da qui.
- Potremmo tornare.
- Lo faremo. L'anno prossimo.
- Dico per sempre. Potremmo trasferirci.
- Fare lo sbirro qui non è lo stesso.
Non voglio fare lo sbirro,
voglio ritirarmi, avere una vita normale.
- Sai che palle!
- Forse, ma almeno non ti sparano.
Siamo poliziotti da 16 anni.
Penso che basti.
- Forse non sono pronto a mollare.
- Forse io sì.
- Ci mancano quattro anni alla pensione.
- Quattro anni a farci sparare addosso.
Vuoi vivere con i soldi di zia Rose?
Forse li investirô
in qualche attività qui e mi divertirô.
Qui non c'è niente da fare, se non bere
e pescare. Tu non sai niente di pesca.
Prenderô un gruppo e appenderô
un'insegna: "Tutte le sere Serata Donne".
Darô feste in piscina per ultrasettantenni.
- Va rimesso a posto.
- Mi costerà di meno.
- É dura gestire un bar.
- Anche fare lo sbirro.
Con un bar c'è più margine di errore.
Ma mi servirà un socio.
Lo credo bene.
Ma io non ho 40.000 dollari in tasca.
Sono 16 anni che versi
soldi per il fondo pensione.
Se te ne vai, te li ridanno.
Godiamoci la bella vita finché possiamo.
Sgobbiamo come matti
e nessuno ci caga.
- Ma a me piace fare il poliziotto.
- Sarà la stessa cosa.
Si sedano risse,
si discute con gli ubriachi,
si buttano fuori le ***, e qualche
volta, se ci va bene, ci rapineranno.
É presto per parlare di pensione.
- Penseranno che abbiamo paura.
- Non è paura, è essere furbi.
Non andiamo in pensione, cambiamo
solo lavoro. Saremo imprenditori.
Diamine, beviamo tanto da arricchirci
da soli. Questa dov'era? Qui?
Non lo so, Danny. Perché tanta fretta?
Vedo quei due coglioni.
Sono come noi 10 anni fa.
Vedo noi tra 10 anni.
Saremo come il capitano.
- Ho bisogno di bere qualcosa.
- Tutti ne hanno bisogno. Saremo ricchi.
Promettimi che ci rapineranno. Tanto.
Ehi, *** di cazzo!
Guardate dove andate!
- Ehi, vai piano. Non abbiamo fretta.
- Guarda quelli.
- Vanno tutti così di fretta.
- Già. Chicago.
Dovrebbero imparare a fermarsi
e osservare il tramonto.
- Che volete fare?
- Andarcene. Filarcela. Mollare.
- Ritirarci. É il nostro preavviso ufficiale.
- Statemi bene a sentire.
Se uno fa lo sbirro per tanto tempo,
non puô più fare altro.
Cosa intendete fare? Aprire un bar?
- Cerchiamo nuovi stimoli.
- Qualcosa con un futuro.
- Cos'altro vi consente di sparare?
- Ci siamo stufati. Non è servito a niente.
Siamo nella polizia da tanto
e la criminalità peggiora.
- Forse siamo noi il problema.
- Di certo non siete la soluzione.
- Il vostro amico Gonzales è fuori.
- Cosa?
Ha pagato la cauzione. E con
l'avvocato giusto, forse la farà franca.
Ora è un libero cittadino,
come vorreste essere voi due.
Gonzales ha ucciso
Serpe davanti a quattro poliziotti!
- L'avete visto sparare?
- Stava per ucciderci.
- Se fosse così, avremmo un reato.
- Ha fatto uccidere Jackson.
E con questo?
Un altro cattivo a piede libero.
Spaccia droga, compra mitra
e uccide un poliziotto.
Ma questo non vi riguarda più.
- Lo arrestiamo prima di sera.
- Per cosa?
Ovunque sia, starà facendo qualcosa di
sporco. Troviamo lui e troveremo il reato.
Gonzales, stiamo arrivando.
- 30 giorni e siamo fuori di qui.
- E ce ne andiamo da eroi.
É più pesante di quanto ricordassi.
Gonzales ha un mitra.
Non serve se ti sparano in faccia.
Mi serve come sostegno lombare.
Portalo tutto il giorno e puzzerai di piedi.
Be', fra 30 giorni, puzzerô
di rum giamaicano e Coppertone.
- Costanzo, ti hanno trasferito a Beirut?
- Ha, ha. Parcheggiatrice.
Che diavolo succede?
Fammi indovinare. Ti fa male la schiena.
Señora, salve. Vendiamo Tupperware.
Stiamo cercando Julio Gonzales.
Gli abbiamo venduto
degli stampini e non lo troviamo.
- Non avrebbe il suo nuovo indirizzo?
- Non conosco nessun Julio Gonzales.
Sappiamo che viveva qui. Collabori o
finirà nei guai con le autorità di Chicago.
Le faremo recapitare
la spazzatura invece di portarla via.
Andatevene, pronto. Non so niente.
- E se controllassimo tutti i permessi?
- Le ho detto di andar via. Basta domande.
Al proprietario di questa baracca
dispiacerà se deportiamo i locatari.
- Il proprietario è Julio Gonzales.
- Cominceremo da lei.
Lui...
Ha una señorita
al residence Camino Real.
Forse è lì. Non lo so.
Le serve uno scomparto per la lattuga?
- Camino Real.
- Un momento.
Tiè!
- Sei stato così professionale.
- É quello che ci hanno insegnato.
Se ti sparano, rispondi sparando.
- Ehi, via da quell'auto!
- É un'auto della polizia.
Credo che lo sapessero.
- Non aveva mai ingannato nessuno.
- Ah, guarda qua.
POLIZIA IN INCOGNITO
- Penso che sia qui vicino.
- Camino Real... Camino... eccolo lì.
Bingo. La Gonzales-mobile.
Com'è che i cattivi
hanno sempre delle belle auto?
Stavo pensando...
dovremmo essere più responsabili
nel nostro approccio al crimine.
Ray.
Che stai... che stai facendo?
Ray. Andiamo.
Non vorrai imbrattare quell'auto?
- Io ho rispetto per la proprietà privata.
- Sì e io sono Babbo Natale.
Okay, hai creato una zona di rimozione
forzata. Brillante. Ma non mi piace.
Adesso vediamo chi è nei guai.
Sì! E lui ci porterà dritti da Gonzales.
- Non vorrai fare irruzione come Attila?
- Che ti prende? Andiamo.
Sono un po' allergico ai mitra.
Io chiamo rinforzi.
- Rinforzi?
- Lo fanno tutti.
- Non stai bene? Muoviti!
- Non vorrei perdere il controllo.
Abbiamo un impegno con le signorine
di Key West. Te le ricordi?
Gambe lunghe, ventre piatto,
bel sederino e tette abbronzate?
Tu hai fatto ben di peggio
e io ti ho spalleggiato.
Sì, ma non ho mai
rischiato di farci ammazzare.
Restiamo vivi finché non concludiamo
l'affare del bar. Avremo carte da firmare.
Ábreme! Ábreme! Ábreme!
Polizia! Fermi!
Merda.
É forse il momento sbagliato?
- A volte ci facciamo prendere la mano.
- Sparate a quei bastardi!
Julio è così simpatico.
Adoro questa parte.
Mettete giù le pistole. Siete in arresto.
No hablo inglés.
Oh. Hablo Smith and Wesson?
Hai il diritto di rimanere morto.
Qualunque cosa farai sarà usata
contro di te. Hai diritto a un coroner.
Se non puoi permettertene uno,
ti verrà assegnato un medico legale.
- Bella scelta, amico.
- Giù. Buttala.
- E questo lo chiami essere prudente?
- Vuoi scherzare?
Che c'è? Sono sempre stato prudente.
Tutti questi anni e alle mie spalle
giochi a fare il prudente?
Forza, braccialettini. Subito. Ehi,
finalmente abbiamo qualcosa su Julio.
Mamá. Mamá!
Andiamo!
Ehi, Gonzales. Belle gambe!
- Sparagli e andiamocene.
- Volete farmi sfigurare coi miei, eh?
- Restate dove siete.
- D'accordo. Calmati.
Non dirmi di calmarmi.
Buttatemi giù i calzoni.
- Non possiamo farlo.
- Dobbiamo.
Forse, con un colpo fortunato,
lo prendiamo.
- Non lo vedo neanche dietro a lei.
- Vale comunque la pena provare.
Tutto pur di tenermi i calzoni.
Subito! Avanti, o l'ammazzo.
Sai che è capace di farlo.
Allora lasciamo che ci uccida, è quello
che vuole ed è comunque dignitoso.
Tutto pur di tenerci i calzoni.
Subito!
Vi avverto, basta stronzate
e buttatemi giù i calzoni, cazzo!
lo te li ho tirati.
É colpa mia se tu non sai prenderli?
- L'hai fatto apposta.
- Certo, l'ho fatto apposta.
Ti conosco.
Subito!
Visto? Non era poi così difficile.
Ok, lanci meglio di me. Ma io sono
sempre stato più bravo a colpire e lo sai.
Forza, muoviti, muoviti.
Corri!
Avanti.
Merda! Abbiamo perso il sospetto,
le chiavi, l'auto e i calzoni!
Poteva andarci peggio.
Poteva spararci.
Grandioso. Grandioso.
- La polizia non c'è mai quando serve.
- A me non è mai servita.
Garcia, avevo chiesto un'unità di rinforzo.
Hai portato la banda al completo!
Non avevi mai chiesto rinforzi prima.
Pensavamo che ci fosse una rivolta.
Sali in macchina.
Vuoi salire in macchina, Mr Rinforzi?
Sali.
Costanzo, dove le hai prese le ginocchia?
Forse è troppo tardi
per ritirarvi, non troppo presto.
É la sindrome di chi sta per mollare
il lavoro. Avete voglia di spassarvela.
- State diventando prudenti, eh?
- No.
- Che c'è di male?
- La prudenza uccide.
- Se temi che ti sparino, ti spareranno.
- Non ci hanno sparato.
- Ve la siete fatta sotto.
- Aveva un ostaggio.
Abbiamo fatto la cosa giusta.
Qui dentro siete stati
i cavalli pazzi per tanto.
É ora di passare la fiaccola.
Vi assegno due sostituti da addestrare.
Voglio che gli facciate
un corso accelerato sul campo.
Andatevene con un po' di classe.
Quanto ti ci vorrà per rimettere
questa cosa su strada?
Volete un miracolo, vero?
Un po' di stucco, qualche martellata...
- E tornerà come prima, giusto?
- Sbagliato. Dà troppo nell'occhio.
- Manco fosse bianca e azzurra.
- Ace, vorrei qualche miglioria.
Tettuccio apribile? Motore turbo?
Armi laser? Cosa?
- Non lo so.
- Lascia che ti dica io cosa vuoi.
Vuoi andare e venire come il vento.
Invincibile, invulnerabile, invisibile.
E la voglio per giovedì alle 9.
- Non sarà invisibile prima delle 5.
- Vada per le 5.
Eccoci qua.
- Chiamami se ti serve aiuto.
- Me la caverô.
- Posso aiutarla?
- Sì. Sto cercando un certo MJ Thomas.
MJ Thomas è una lei, non un lui.
Che ti serve, amico?
Se le cose stanno così, d'accordo.
Agente Hughes. Ho un mandato d'arresto.
- Come?
- Multe non pagate. Moltissime.
Gliel'ho detto mille volte...
É per te.
Arriva subito.
- Come mi hai trovata?
- Sono un detective. Io trovo chiunque.
- Sai che il tuo fidanzato è uno stronzo?
- Pare che io li attragga.
- Vuoi rovinare la mia storia?
- No! Non ti serve il mio aiuto per quello.
- Che facciamo adesso?
- Ho un amico che puô fare in modo
di non farti uscire su cauzione
prima di domattina.
Key West era incredibile. Abbiamo trovato
un lavoro in cui possiamo bere in servizio.
- Ci siamo comprati un bar.
- Grandioso. Posso venire a trovarvi?
La Florida è fuori dalla mia giurisdizione.
Ma posso farti estradare.
- E tu non hai trovato una da arrestare?
- Risparmia le forze.
Tanti auguri a te, tanti auguri a te,
tanti auguri a Ray...
- Non dovevi farlo.
- Lo so. Ne avevo voglia.
- Dov'è il tuo fidanzato?
- Anna, lei è Maryann.
- Ciao.
- É la mia prigioniera.
- É l'ex moglie di Danny.
- Si starà lavando i denti.
Non perdo mai il compleanno di Ray.
Tu e Peter Pan non state ringiovanendo.
- Sta per sposarsi.
- Vuoi sapere cosa sposerà?
Spero non ancora lui.
Allora è un passo avanti.
- A quando il gran giorno?
- Giugno.
Peccato che non potremo esserci.
- Saremo in Florida.
- Cosa andate a fare in Florida?
Abbiamo comprato un bar. Andiamo
in pensione. A goderci la bella vita.
Pensione? Florida?
Che ti importa? Tu combatterai la carie.
Non mi importa.
É che sono sorpresa, tutto qui.
- É ora di andare, finché siamo giovani.
- Sì? Quante candeline sulla torta?
- Trentaquattro.
- Trentasei.
- Trentaquattro.
- Trentasei.
- Non importa.
- Aspetta, aspetta.
Posso avere la vostra attenzione?
Ray Hughes oggi compie trentasei anni!
- Trentaquattro.
- Giuro su Dio.
Tanti auguri a te, tanti auguri a te,
tanti auguri a Ray...
Ho trasferito due ragazzi dalla zona sud.
Mi hanno detto che sono come voi...
...come eravate voi. Non scoraggiateli.
Lasciateli sbollire da soli.
Croissant?
- Cos'è? Uno scherzo crudele?
- Non lavoriamo con questi due stronzi.
Nemmeno noi siamo contenti
di dover tirare il freno.
- E di lavorare con un handicap.
- Questo è un handicap.
Insegnategli tutto.
Voglio che siano il meglio del peggio.
Che non vi becchi a fare
le cose che vi dicono.
- Nemmeno noi sappiamo cosa sappiamo!
- E non perderemmo tempo con loro.
Basta smancerie. Gonzales sta per
ricevere una partita. Lo voglio in galera!
Voi conoscete la zona e loro sanno
come trovare Gonzales e i suoi scagnozzi.
Basta stronzate e prendete quel bastardo!
- Alzati da lì.
- Quella palla è mia. Mettila giù.
- Sono il Michelangelo delle auto, o no?
- Ace, è perfetta!
Ci sono la sirena, l'autoradio,
i lampeggiatori e il tassametro.
Qui c'è qualcosa che non va.
É la vostra auto, modificata.
I finestrini sono in plexiglas antiproiettile.
Non potete tirarli giù,
ma non possono spararvi.
- L'hai chiesto tu?
- Non guasta.
Mi sento James Bond.
Ce li hai i mitra e il sedile a espulsione?
- Certo. Volete lasciarla qui?
- No, è perfetta.
Trattatela bene questa volta.
É un capolavoro.
C'è qualcosa che non va.
- Vi preparate per il vostro nuovo lavoro?
- Oh, ecco il Gatto e la Volpe.
É il meglio per la vigilanza,
in armonia con l'ambiente.
Be', è davvero carina. Specie il colore.
Già. Come la chiamerete? Gallinella?
Un attimo solo.
Adesso sì che sembra un taxi.
GESÙ É MORTO PER I NOSTRI PECCATI
Qui dormono alcuni
degli scagnozzi di Gonzales.
- Credete ci servano rinforzi?
- E un attacco aereo no?
Avete il mandato di perquisizione?
Lasciami indovinare. Clint Eastwood, eh?
Tony il bullo.
Ehi, ehi, ehi. Bussa.
Bussare funziona sempre.
- Policía. Aprite, por favor.
- Quién está allí...?
Por favor?
Fermi!
- Porca vacca!
- Danny! Dove diavolo sei?
A Key West!
Ray, mi hanno preso!
Ray.
Dove ti hanno preso?
- Fa male, vero?
- Sì. 16 anni di carriera nella polizia
per essere colpito da un collega.
- Chi è stato?
- Tony, credo.
Lo becco io per te. Sta' tranquillo.
- Se va male, va' in Florida senza di me.
- Te la caverai.
- Promettimi che andrai senza di me.
- D'accordo. Prometto, ci vado senza di te.
- Andresti senza di me?
- Me l'hai chiesto tu!
Senza di me? Figlio di puttana!
Dov'è la pistola? Prima ti uccido io.
Ti senti meglio?
Dev'essere il giubbotto.
- Ecco i nostri. I vostri dove sono?
- Hai sparato al mio collega!
- A me sembra che stia bene.
- Sei lento, sennô mi avresti sparato tu.
Lo chiami sparare quello?
A bruciapelo e sono ancora qui.
Stai calmo. Mi sconvolgi i prigionieri.
Sconvolti? Ma se non gli hai sparato!
- Pivello.
- Juan. Juan Martinez.
- Lo conosci?
- Abbiamo arrestato suo padre.
- Come sta Paco?
- In pensione. Ne sconta 20 in galera.
Ricordi che grande informatore era?
Non reggeva il dolore.
Commovente. Hai i geni da spia.
- Vieni qui.
- Non picchiarmi! Vi dico tutto.
Questa, amici, è procedura
da manuale di polizia.
Sei un tipo fortunato.
Non voglio finire dentro. Se mi lasciate
andare, vi do una dritta su Gonzales.
In onore di Paco possiamo
dargli una piccola amnistia.
- No, amico.
- No, no. Non amnesia. Amnistia.
É una confessione. Tu ci dici qualcosa
e noi ti perdoniamo per essere un fetente.
Oggi arriva una partita
su un volo dalla Colombia.
American Trans Air. Alle quattro.
- Lo diciamo ai fratelli Sfintere?
- Vuoi che ti sparino ancora? Corri.
- Sta scappando!
- Sta scappando! Prendetelo!
Forza! Sta scappando!
Noi entriamo, molto di soppiatto.
Troviamo la roba, inchiodiamo
Gonzales e ce ne andiamo da eroi.
Questo è poco ma sicuro.
- Non posso crederci.
- Ci hanno fregati.
POLIZIA
Quel figlio di puttana!
Quei figli di puttana!
Cerca, bello. Cerca. Che c'è? Che c'è?
Cerca, bello. Bravo.
Ok, ok. Cerca, bello. Su, dai.
Ehi, Sergente. Qui c'è qualcosa.
Se è pura, il valore commerciale
è di circa 3 milioni di dollari.
Fantastico. Fantastico. Bel lavoro.
Stronzate. Saremmo
potuti arrivare a Gonzales.
- Perdendo un'occasione con la stampa.
- Non l'avremmo persa.
Lo prendiamo in altri modi.
Con una perdita così, è nella merda.
Al diavolo Gonzales.
Ci ha fatto una carognata.
Se non sbaglio, voi due
vi state ritirando. Che ve ne frega?
Sì, abbiamo il sospetto.
Sì, l'hanno preso.
Lasciatemi fare un breve annuncio
e poi risponderemo alle vostre domande.
Siamo in attesa del referto del laboratorio,
ma oggi pomeriggio crediamo
di aver sequestrato cocaina
per un valore di circa 6 milioni di dollari.
Vorrei presentarvi i due agenti che
sono stati essenziali in questo arresto.
- Logan ci trascina nel suo show.
- Odio parlare ai giornalisti.
I detective Frank Sigliano
ed Anthony Montoya.
- Ora risponderanno ad alcune domande.
- Io me ne vado.
- Sono stati catturati un'ora fa.
- Dove li state trattenendo?
Li ha in custodia la polizia.
Questa è roba di merda.
Questa coca è merda pura.
- É merda buona, no?
- É roba di merda.
Vuoi dire che questa merda è una merda?
Merda pura. Non vale un cazzo.
La coca basta appena ad attirare i cani.
Se uno spacciasse questa roba,
lo farebbero fuori.
Grazie.
Vediamo se ci sono
altri voli dalla Colombia.
- Cosa sono?
- Noi portiamo bibbie agli indiani
e torniamo con manufatti
per i nostri benefattori.
Ok. Potete chiuderle
e accomodarvi oltre le porte, di là.
Perché Gonzales fa passare
roba fasulla dalla dogana?
C'è qualcosa che non quadra.
É Gonzales. Ha fatto portare la coca vera
a un prete e una suora fasulli!
- L'altra roba è un'esca!
- E quei coglioni ci sono cascati.
No. No!
Aspetta, Julio!
I bagagli! Hai le nostre valigie!
- Taxi?
- Sì. Dobbiamo raggiungere la limousine.
Vai!
Segui quell'auto.
Non abbiamo così tanta fretta.
Si fermi o sarô costretto a denunciarla.
Oh, chiudi quella boccaccia.
Siete in arresto, canaglie.
Seduti. Tu muta, pinguina.
L'unica confessione che sentirai
oggi è quella che farai a me. Chiaro?
47-63. Inseguiamo una Cadillac nera
diretta a sud sulla l-190.
Si fermi!
Fai tutto quello che vuoi
purché ci tiri fuori di qui, ok?
- Ma è matto?
- Forse conosce una scorciatoia.
Un regalino per te, amico mio.
Funziona. É davvero antiproiettile!
- Grazie, Signore.
- Grazie, Ace!
Niente.
- I finestrini non si abbassano.
- Sei uno stronzo, Ace!
- É quello che penso io?
- Ah-ha.
Forse è ora di decidere
se vogliamo veramente Gonzales.
- Che fai? Così spaventi i passeggeri.
- Sta bluffando.
- Cagasotto!
- Tu sei matto.
47-63, c'è un posto di blocco
alla prossima uscita. Siate prudenti.
47-63. L'inseguito ha lasciato la statale.
Ora siamo sulla sopraelevata.
Vedi di non toccare la terza rotaia, ok?
Ci passano circa 600 volt.
Non è il voltaggio il problema,
sono gli ampere.
- Quanti ampere ci sono?
- Tanti da spingere un treno.
- E stai muta!
- Rilassati, Zorro.
- Odio tutto questo.
- Ma se ci stiamo divertendo!
- Santo...
- Cazzo!
- Perché non eravamo su quel binario?
- Adesso non ti va come ***?
Tu fai tutte quelle acrobazie
e io parcheggio l'auto.
- Splendido.
- Già.
Ehi, padre. Lei e sua moglie
mi dovete 28 dollari e 50.
Abbiamo commesso un grave errore.
Lo sappiamo.
Io e il mio collega ci siamo
comportati in modo imperdonabile
maltrattandovi
e mettendo a rischio le vostre vite.
- Vi...
- Vi abbiamo presi per contrabbandieri.
Quel ragazzo era un'esca,
aveva roba senza valore.
Era un diversivo.
La cocaina pura era su un altro volo.
- Quando vi abbiamo visti con Julio...
- Julio Gonzales è un brav'uomo.
Finanzia l'orfanotrofio
e i viaggi in Colombia.
Contrabbandando cocaina nei souvenir.
É questo che cercavamo. Ecco.
- É sabbia.
- Sabbia.
Sabbia?
Nel mio lavoro, il perdono
puô diventare un rischio del mestiere.
Che non si ripeta più, per favore.
Noi ci vediamo dopo.
Capitano!
- Ha detto che andava dalla sorella.
- E tu ci credi?
Devo. Se la pugnalo di nuovo, mi lascia.
- Adiós.
- Sì, a dopo, amico.
Buona serata.
Ehi, che succede?
La soffiata era buona, no?
Uno schifo. Un'esca. Ci hai fregati.
Ora abbiamo una decina
di mandati per Gonzales. Dov'è?
Su, ragazzi. Dateci un taglio.
Volete sgozzarmi, eh?
Ti diamo un'altra possibilità. Dov'è?
Niente da fare, Jose. É un suicidio.
Juan, devi collaborare. Noi vogliamo
Gonzales e lo vogliamo sul serio.
Sentite, arrestatemi. Mettete dentro me.
Ho un po' di coca, di ero, di acidi.
Sarà un bell'arresto. Ehi, non puoi farlo!
- Dacci Gonzales.
- Non posso, lo sapete. Questa è violenza.
É solo tortura. Se non funziona,
diventiamo violenti.
Gonzales è spacciato. Tu lo proteggi...
Cos'è? É orribile.
- C'è scritto: "Sono una spia".
- D'accordo! Fermo! Fermo!
Vive da qualche parte nella zona nord.
Martindale. In un condominio.
Juan, credi che avrei
dovuto usare l'inchiostro?
- Pensi che sia la cosa giusta?
- Aspettare Gonzales?
No, mollare. Non credi
che stiamo diventando dei cagasotto?
Abbiamo regalato gli anni migliori
alla città e non importa a nessuno.
Non importa se restiamo
o ce ne andiamo, se siamo vivi o morti.
Vorrei che fossimo serviti a qualcosa.
I furfanti che prendiamo
sono fuori circolazione.
Abbiamo impedito milioni di reati. Siamo
come quel camion della spazzatura.
Ogni notte passa e svuota i bidoni.
Che ogni giorno si riempiono di nuovo.
Ma se una notte non passa,
la città si riempie di rifiuti.
- Capisci cosa voglio dire?
- Sì, credo.
Che fa questo? Crede
di aver trovato due che scopano?
Ehi! Ci penso io.
Ecco qua. Avanti, vattene.
Ehi. Ehi!
É meglio tagliare.
Ehi, le porte sono bloccate.
Spingi più forte.
Che diavolo succ...?
Guarda.
Ho sentito dire
che vi ritirate in Florida. Fate bene.
- Chicago non è sicura.
- Lo sarà prima che ce ne andiamo.
Già. Quando ti avremo
spedito dove vogliamo noi.
Vediamo di essere professionali, non
personali. Sono felice che ve ne andiate.
Qui c'è un ordine di bonifico di 142.000
dollari alla vostra banca di Key West.
É l'importo del mutuo per il vostro bar.
Voi mi restituite la roba
e i vostri guai sono finiti.
Il bar sarà tutto vostro e gratis, sparite
per qualche settimana e poi... via al sole.
Prendi il bonifico e ficcatelo nel...
Certo. Hai avuto tutti quei soldi
da zia Rose. Fai presto a parlare, tu.
Forse ho detto qualcosa di male.
- Merda.
- Mi rifiuto di finire tra i rifiuti.
Dovevamo farci corrompere
e poi arrestarlo.
Saremo teneri bocconcini di sbirro.
- Ace e il suo antiproiettile. Io l'ammazzo.
- Dicevi che non guastava!
Oh, bene. Ora sgridami. Fa bene sgridare.
- Mi devi 10 dollari. Non dicevo nulla.
- Li vuoi ora?
Sì, li voglio ora.
- Stai bene?
- Siamo fuori dalle forcelle.
- Prova con la tua porta.
- Niente da fare.
- Il compattatore.
- Merda!
- Questo qui comincia a irritarmi.
- Già. É ora di irritare lui.
Da quando ti devo 10 dollari?
Non posso consegnarvela.
Quest'auto è registrata
a nome di Julio Gonzales.
Mi serve una richiesta ufficiale.
La prendo io.
Se n'è andato. Ha niente da farmi firmare?
Potrei abituarmi. Credi sia
troppo tardi per vivere nel crimine?
Penso che dovremmo
andarcene in Florida con stile.
- No, no. No.
- Oddio.
Fuori di qui. Addio.
Vediamo cos'ha Julio
nella sua collezione musicale.
Sembra tutta uguale.
Vediamo questo qua.
- Non sembra di fare il poliziotto.
- Come fai a trovare uno?
Lascia che ti trovi lui.
Sì!
- Oh, ehi, Julio, amico.
- Julio, fratello.
- É l'auto di Julio. Chi siete?
- Gli acchiapparumore.
Sai dov'è il concerto dei Menudo?
Pronto. Hola! Julio!
- Salutamelo.
- Sì.
Julio, ti abbiamo cercato
dappertutto, amico. Dónde está?
Salutamelo.
Julio... è molto agitato.
Dice che gli hanno rubato l'auto.
- Gli hanno rubato l'auto?
- Credo di sì.
Jul... Julio, senti.
Vuoi fare una denuncia, amigo? Eh?
- Non gli hai detto che lo salutavo.
- Ci ho provato. Ha riattaccato.
Ti va di fare la telefonata?
Si sta facendo tardi. Me l'hai promesso.
Me ne devi una.
Pronto? Posso parlare con i detective
Sigliano e Montoya, per favore?
Mi chiamo Pinkie. Lei è un detective?
Di solito passo le dritte a Hughes e
Costanzo, ma hanno smesso di pagarmi.
Oh, no! No, sto solo
guardando il nuovo Jeopardy!
e uno ha sbagliato una domanda
perché non sapeva cos'è il Deuteronomio.
Oh, sì, vi aiuterô.
Voglio che prendiate Gonzales
e screditiate Hughes e Costanzo.
Loro non mi pagano più
e io sono arrabbiata.
Oh, no!
Stupido. La risposta è vongole di lpswich.
L'uomo che puô portarvi da Gonzales
si chiama... Adam Robertson.
É una specie di tronfio avvocato
che vive al 1358 di Lakeshore Drive.
Oh, mamma? Mamma?
Posso avere degli altri dolcetti
per la cioccolata?
Ma... devo andare. C'è Final Jeopardy.
Non mi importa!
lo non conosco nessun Julio!
Che diavolo succede, amico? Ehi!
Lascia. Ho una donna
delle pulizie che viene ogni aprile.
- L'ho trovata mettendo a posto.
- Cosa diavolo è?
Una polizza che hai stipulato
quando ci siamo sposati.
- Oddio, me n'ero dimenticato.
- Volevo ridartela.
Se sposo qualcun altro,
vorrai cambiare il beneficiario.
Non ho nessun altro cui lasciarla.
Quindi se crepo, usala per te.
Solo non comprarci un dannato
trapano per il tuo nuovo maritino.
- E Ray?
- Avrà metà del bar.
Comprati qualcosa
di stravagante. Ne avrai bisogno.
- Cosa diavolo vorresti dire?
- Che non posso credere che tu lo faccia.
- Oh, adesso viene fuori.
- Cosa?
- Che sei geloso.
- Hah!
- "Hah"?
- Funzionava sempre per lo zio Tony.
- Accidenti a te.
- "Accidenti a te"? Accidenti va bene.
- Andrai davvero in Florida?
- Sei gelosa?
No, è solo che mi sembra noioso.
E tu non sei noioso.
Sposerai uno noioso.
E nemmeno tu sei noiosa.
- E perché abbiamo divorziato?
- L'hai voluto tu.
- Ne avevo bisogno. Non l'ho voluto.
- Sì? Che differenza c'è?
- Ti amavo troppo.
- Dovevi amarmi di meno.
Non potevo e non posso. Non puoi fare
per sempre il bambino. Devi crescere.
- Perché? A me non piacciono gli adulti.
- É proprio questo il punto.
- Sei felice da quando ci siamo lasciati?
- No... sì! E tu?
- Certo. Okay. Vuoi andare a letto?
- Sì. No!
- Mi stai facendo impazzire di nuovo.
- Che male c'è a essere pazzi?
- Pronto?
- Danny?
- Anna. Scus...
- Lei è con me.
Tu vuoi lei,
io rivoglio la mia partita. Stasera.
Ora, niente richieste.
Procurati la roba e poi facciamo l'affare.
Fai del male a quella donna
e non sarai mai morto abbastanza.
Che paura. Procurati la roba, poi dammi
un numero dove possiamo parlare.
Io mi procuro la roba.
Tu chiamami al bar Martini, alle otto.
Ancora una cosa.
Se vedo uno sbirro in giro, ovunque,
lei muore.
Gonzales ha preso Anna.
In cambio vuole la sua roba.
Sa che lo inseguiremo.
Come vuoi procedere?
Faccia a faccia. Niente polizia.
- Che diavolo è questo?
- Devo portare la coca al laboratorio.
Tutta? 20 chili di coca?
Non è un po' inconsueto?
- L'avvocato pensa che è stato incastrato.
- Meglio che controlli.
- É tutto lì, nero su bianco.
- In questo lavoro devo pararmi il culo.
Appunto.
Così potresti metterci me nei casini.
Capitano Logan?
Qui c'è Hughes con una richiesta
di 20 chili di coca dalla retata missionaria.
É da solo?
Vuoi consegnare milioni di dollari
di prove a un solo agente?
Dov'è quello stronzo del suo collega?
Sissignore.
- Niente da fare.
- Arrivederci.
Dice di non darti niente.
Finché non viene qui il tuo compagno.
Logan mi ha fatto un culo così.
Che diavolo succede?
Ora potete prendere
le vostre prove. Firma i moduli.
Spiacente, amici. Oggi si chiude presto.
Tornate un'altra volta.
- Grazie, Vinny.
- Quanti ne prendi?
- Più di sei a testa?
- Forse.
Odio le zanzare.
La Florida è piena di zanzare, cazzo.
- Io odio l'umidità.
- Solo i ragazzini giocano a baseball.
Non c'è una squadra di professionisti.
E nemmeno la pizza alta.
- Detesto quella bassa.
- Per quanta ne mangi, dimagrisci.
E poi ci sono tanti vecchi.
Vai lì, invecchi e muori.
- Oh, è la legge.
- Tutti con le scarpe bianche...
- Già, e le cinture bianche.
- Spiacente, amici. Siamo chiusi.
- Merda.
- Ehi, non stasera, ragazzi, eh?
- Ci avete fatto fare una brutta figura.
- Quell'arresto era fasullo.
Sentite, stiamo aspettando delle signore.
Ehi, un altro giro qui,
più due scotch, per favore.
Dovreste insegnarci le basi,
non nascondercele.
- Andiamo.
- Le signore hanno di meglio da fare?
Due scotch, una Perrier
e un succo di pomodoro.
- Perrier?
- Non hanno bevuto altro?
- Esatto. 7 dollari e 50.
- Ci nascondono qualcosa.
Ho insistito che lo scambio
avvenisse in un posto pubblico.
- Cos'ha detto?
- Che andava bene. Non mi piace.
- Dove?
- Lo State Building.
Perché un palazzo governativo
pieno di guardie armate?
Così non facciamo scherzi. Se tiriamo
fuori una pistola, le avremo tutte addosso.
Io porto dentro la borsa, ma loro
controlleranno ogni porta per trovarti.
Ci sarô.
- Per noi sarà una retata come un'altra?
- Sì. Solo non essere prudente.
Ehi, nemmeno tu.
Capisci cosa voglio dire?
Juan. Che diavolo succede qui?
- C'è modo di salire senza essere visti?
- No.
Un montacarichi?
Un'uscita di emergenza?
- Solo la piattaforma dei lavavetri.
- Merda!
Oh, mio Dio.
No, no, no. Non ve la consegno
se prima non liberate la ragazza.
Molto bene.
- Ora.
- Sta' giù!
- Polizia.
- Non sparate.
Sparategli.
Sono con Gonzales. Sparategli!
Anna. É aperta la tua porta?
No. É bloccata.
- Allora dovrai saltare da me.
- No. Salta tu.
Anna, è la tua porta che è chiusa.
Dovrai saltare tu da me.
Ehi, Julio!
Vuoi la tua coca? Vieni a prendertela.
Ecco qua!
No. No!
Coraggio, Julio. Eccoti la coca. Sì.
No!
La mia coca! La mia coca!
- Su. Vieni a prendertela.
- Prendete la mia coca!
Ecco qua.
Forza.
Prendete la mia coca!
Anna, coraggio. Alzati! Alzati!
Forza, andiamo.
Non guardare giù. Non guardare giù!
- Dai, salta. Ti prendo io.
- Sarà meglio per te.
Ora!
Tutto bene.
Tieni questa. Qui sei al sicuro.
Julio...
Scusa.
Sì.
Buonanotte, coglioni.
L'ho preso. L'ho preso!
Stronzate! L'ho preso io!
Mi perdoni, agente,
ma l'ho preso io da laggiù.
Be', questo è bella davvero.
Non ho sbagliato un colpo!
Incredibile. In altre parole,
hai colpito tutti quelli a cui hai sparato.
- No, non tutti. Ma ho colpito lui.
- Mm-hm?
- Ah-ha.
- Grandioso. Semplicemente grandioso.
Complimenti. Niente
che non potessimo fare noi.
Sentite. Volevo solo dirvi...
Vi abbiamo solo salvato il culo. Tutto lì.
Giusto. E se dovessimo rifarlo? Chissà.
Fermi! Ora buttate giù
la pistola o quei due sono morti.
- Pensavo l'avessi preso.
- Pensavo l'avessi preso tu.
Bum.
- Stai bene?
- Sì, sto bene. Non in forma, ma sto bene.
Mi ha sparato.
- Era ora.
- L'hai preso tu.
- No, l'hai preso tu.
- Hai ragione.
Danny!
E quel dentista?
- Chi?
- Giusto.
- Potevate farci ammazzare.
- Voi due siete matti.
- Gli serve un altro po' di addestramento.
- Già, qualche altro ritocchino.
Sì.
Tieni.
- Chicago sarà al sicuro nelle loro mani?
- Oh, no.
Già.
Milioni di persone là fuori da proteggere.
Già. Glielo dobbiamo a questa città.
Ehi, ragazzi, volete comprarvi un bar?
Sottotitoli Visiontext:
Angela Mezzanotte