Tip:
Highlight text to annotate it
X
--==Italianshare==--
www.italianshare.net
Sezione: ISubs Movies
Traduzione: Daitarn, The Joined Subbers.
[IScrew]
Forza, papà! Andiamo
a giocare sulla spiaggia.
Dammi almeno il tempo di
togliermi le scarpe, ok?
Sì, è fredda, eh?
Sarà un grande castello.
Fammi sapere se
trovi il petrolio, capito?
- Ciao.
- Ciao, come stai?
Ti sto aspettando da secoli.
Oh, papà.
Il treno era in orario, sei tu
che sei sempre in anticipo.
- Sei già pronta per partire?
- Perché? Non puoi prenderle?
Forza, andiamo a casa.
Stai bene, tesoro?
Sai che se c'è qualcosa puoi dirmelo.
Non sono così
malaccio a comunicare...
come potresti benissimo pensare.
Ne ho vissute parecchie.
Non sono incinta.
No. No, non volevo dire quello.
Sì che volevi.
Stai vedendo qualcuno?
Sì, sto vedendo qualcuno.
Qualcuno con un nome?
- No, non ti piacerebbe.
- Come fai a saperlo?
Come fai a sapere che
non mi piacerebbe?
Speravo avessi qualcuno.
Chi ti dice che non ho qualche bel
bocconcino nascosto da qualche parte?
Sei tu la mia ragazza.
Sì, beh, non sono sicuro
di come si cucinino.
Finalmente hai della verdura
e non so se posso mangiarla.
Stai bene? Sei andato dal dottore, vero?
Quando è stata l'ultima
volta che ci sei andato?
- Faccio un checkup ogni anno.
- Esatto. Te lo fanno.
Attenta. Allora, come ti
sei liberata dal lavoro?
Non sai nemmeno
che lavoro faccio.
Certo che so che lavoro fai.
Papà. Sono una stagista di livello.
Posso andarmene quando voglio.
Volevo tornare a casa.
Mi fa piacere che
tu l'abbia fatto.
Magari mi dirai cosa ti preoccupa.
Sono solo stanca, sai.
Penso di aver beccato un virus.
Sì? Vuoi stenderti un po'?
Vai di sopra e stenditi.
Ti ho preparato la stanza.
So che l'hai fatto, papà.
Ginger-ale. Quello ci vuole per sistemare
il tuo stomaco. Te lo preparo.
Ho sempre un ginger-ale
a portato di mano.
Tesoro, tesoro.
Stai bene?
- Papà...
- Sì?
Oddio, devo andare dal un dottore!
Papà, devo dirti qualcosa
che avrei dovuto dirti!
Ti tengo.
CRAVEN!
Oh, Cristo!
Sei tu la mia ragazza.
Lo... lo so...
Da questa santa unzione...
amore e compassione...
con... con la grazia...
che la... che la...
Tra le 9:05 e le 9:10.
Pensa fosse bianco
dagli occhi che ha visto
attraverso il passamontagna.
Ha urlato solo una parola:
"Craven" e poi ha sparato.
Gesù Cristo.
Poi è fuggito.
Non l'ha inseguito.
Vuoi dell'acqua, del caffè, o altro?
Vuoi qualcosa di forte?
Credo ci sia da qualche parte
una bottiglia di Crown Royal
ricoperta di polvere.
Devi fare il primo
passo... Tommy,
non mi importa se è ora.
Starò qui con te, capito?
Fuori. Uscite tutti fuori.
Non ha un attacco di panico. Fuori.
- Qualcuno prepari del caffè.
- Voglio un bicchiere di ginger ale.
Portategli un ginger ale.
Lo prenderermo, Tommy.
Sai come reagiamo a
questo tipo di cose.
E' coinvolto un agente.
"Agente coinvolto".
Ci comportiamo così con tutti, vero?
"Agente coinvolto". Chi
cazzo ti credi di essere?
Se la vuoi mettere sul
piano filosofico lo farò.
- Vuoi darti una pulita?
- No, sto bene.
Voglio che tu venga a
stare con me e Carol.
No.
- Non puoi restare qui.
- E' qui che abito.
- Se non vuoi venire con me...
- Dici semplicemente a tutti di
uscire da qui, che finissero di fare
quello che devono fare e se ne vadano.
Si tratta di qualcuno armato e pericoloso...
Chi pensi che io sia?
Ve ne potete tutti andare?
Mi piacerebbe che se ne andassero,
finiscano quello che
hanno da fare e poi via.
Via. Via!
E' il telefono di Craven. Pronto?
Stai bene?
Papà, stai bene?
Sì, sto bene.
Di chi è la mia bambina?
M.
Chi è il mio tesoruccio?
M.
... sparata la notte scorsa la
figlia di un detective della
polizia di Boston secondo le
nostri fonti. Emma Craven, 24 anni,
laureata al MIT, è stato
uccisa di fronte casa sua a
Roslindale per mano di un uomo che
si pensa dovesse colpire il padre...
Cathy, da quello che ho capito,
la polizia non ha molto
su cui lavorare per ora.
Lisa, ci sono ancora diverse
domande senza risposta
in questo caso.
Emma Craven di 24 anni
è stata sparata fuori
casa sua a Roslindale
sulla veranda dietro di me. Le fonti mi
dicono che il sospetto in questo caso...
Spegni quella merda.
- Stai bene?
- Sì, sto bene.
Nessuno dei tuoi
vicini ha visto niente.
E la pioggia non ha lasciato
molto per la scientifica
Dobbiamo investigare a fondo
nei tuoi casi, Tommy.
Devi avere qualche
tipo di istinto. Qualcosa.
No, ora non mi
viene in mente niente.
Vogliono vederti
prima di sopra, comunque.
- Sì?
- Già.
Questo è fuori dall'indagine,
ma è il cellulare di mia figlia.
Mi serve una lista di tutti i contatti,
devo parlare con i suoi amici,
- colleghi, quello che sono...
- Sì, sì.
Se ne può occupare Janet.
Non ti preoccupare.
Controlla anche quelle in arrivo.
Tom.
Mi spiace per la tua perdita. Qualunque
cosa ti servi chiedi a me e Mary.
Facci sapere delle disposizioni.
Saranno sul
Globe e sull'Herald.
Non mi sono sentito, sai...
Grazie.
Bill Whitehouse si sta
occupando di varie cose.
Ha accesso a tutte le risorse
di questo dipartimento.
E' una cosa tra poliziotti.
E' coinvolto un agente.
Allora, ti prenderai
un periodo di licenza?
No.
Non possiamo averti in questa
indagine. Sono le regole.
Beh, visto che ho avuto modo
di capire che è me che vuole
uccidere, per ragioni che
mi piacerebbe sapere, quindi
preferirei pagare per scoprirle.
Quindi le regole non si applicano.
- Ha ragione, non è vero?
- Penso che sia così, sì.
Devo fare una dichiarazione
alla stampa. C'è niente
che vuoi dire? Vuoi starmi accanto?
- No, grazie.
- Vogliono vederti.
Non voglio far parte in
niente di tutto questo.
Va bene.
Non andrò sulla scena del crime.
E' una perdita di tempo.
Non ci sono prove fisiche.
Se avessimo una pistola o
qualcosa. Cristo, non ci credo.
Mi verrà in mente.
Mi verrà in mente ma
di sicuro non qui.
Ho bisogno di farmi un
giro. Devo pensare.
Fai quello di cui hai bisogno.
Tienimi informato.
Ti coprirò io.
Devo andare. Il Coroner
vuole che identifichi il corpo.
- Hai intenzione di farlo?
- Sì.
Mi servono tutti i
documenti del caso.
Mi sembra che niente
quest'anno abbia senso.
Tommy.
Li avrò già mandati a casa tua.
Certo.
Causa della morte: danni causati
da ferità d'arma da fuoco.
Enorme emorragia. Attacco
di cuore dovuto allo choc.
Tom, è molto difficile.
Lo hai già fatto in precedenza,
ma non è la stessa...
Vediamo di terminare presto.
Si tratta di tua figlia,
Emma Charlotte Craven?
Sì, è lei.
Lasciala in pace.
Passatemi delle forbici.
- Di che si tratta, Tom?
- Forbici. Mi servono delle forbici.
Non piangere.
Non lo sto facendo.
Non so se ce la posso fare.
Devi farcela.
Va bene.
Stai sprecando inutilmente
due uomini qui a casa mia, Bill.
Se proprio vuoi lasciarli
nel quartiere allora
mandali porta a porta.
Qualcuno sta cercando d'ucciderti,
Tom. Restano dove sono.
Non ho niente. Niente.
Non ho nemici.
Non ho mai vissuto o detto quello
che pensavo abbastanza da
farmi dei nemici.
Ascolta, sai che ti capisco.
Non ho intenzione di entrare in una
conversazione personale con te, Bill.
Non diventare nervoso.
E dici ai due tipi in uniforme
di smetterla di pisciare
nei cespugli. La possono
fare dentro casa.
Questa è la tua spiaggia.
Ehi, papà.
Dai, vieni.
Forza, papà!
Ok, dolcezza, arrivo subito.
Avanti.
Tom!
Sei pronto per questa?
Un passamontagna è stato trovato
in una sepie cinque case dopo la tua.
Abbiamo i capelli. Caucasico.
Stanno esaminando il DNA.
- Mantienimi aggiornato.
- Dove stai andando?
Sig. Burnham?
Sig. Burnham, sì?
Sì.
Calmati. Va bene?
Non voglio farti del male.
Ho visto che conosci mia figlia.
Sei il suo ragazzo?
Va bene. Ok.
Sono il padre di Emma.
Ti lascio libero, ora.
Te ne starai calmo.
- Capito?
- Sì.
Ok, stai calmo. Ok? Gesù.
Mi spiace, ma se ne deve
andare fuori dal cazzo ora.
Dammi un minuto, va bene?
Voglio farti alcune domande.
Perché non rispondi alla
porta come tutti gli altri?
Perché hai così tanta paura?
Questa è la tua pistola?
Come fa mia figlia ad avere
una maledetta pistola?
Gliel'hai data tu?
E' la tua?
Gliel'ho data io.
Va bene.
Perché?
Non ho notato un fucile
nel tuo elenco d'armi.
- Ne hai uno?
- Pensi che io...?
La tua pistola.
La tua ha la licenza nel Vermont,
è illegale nel Massachusetts.
Dirò alla polizia locale che
hai aperto la porta con quello,
che in automatico equivale a un
anno in prigione. No che non ti
abbia già per le palle per
avermi bloccato all'ingresso.
- Mentiresti.
- Non mi importa.
Ti conosco. Sei suo padre.
E non sei mai andato a farle visita.
Non ti sei mai scomodato.
Sì, beh... tu lavoravi con lei.
E mi serve sapere in che
razza di guai si è immischiata.
Non posso parlarne.
Si tratta di strutture di sicurezza,
per il lavoro che facciamo.
Capisco che non vuoi aiutarmi.
Ma sono confuso sul fatto
che tu non voglia aiutare Emma.
E' morta, amico.
Non c'è modo di aiutarla.
Ci sono probabilmente
due stronzi qui fuori
che ci stanno guardando e
ascoltando proprio ora, cazzo.
Mi spiace, ma devi levarti dalle palle ora.
Ti prego.
O sono morto.
C'è qualcosa che devo darti.
Sì? Certo, fai pure.
Ecco le chiavi del suo appartamento.
E le sue cose personali.
Grazie.
Non ti lascerò da solo
finché non avrai capito
che puoi parlare
con me. Capito?
Sì.
So che sei un bravo ragazzo anche se
Emma in altre circostanze non avrebbe
avuto niente a che fare con te.
Ecco il mio biglietto da visita.
C'è il mio cellulare, ok?
Chiamami.
Avevi ragione,
non mi piace.
Perché avevi una
pistola, piccola?
Cristo.
C'è qualcosa che posso
fare per te, Millroy?
Che ne dici del solito, Jedburgh?
Se qualcuno ha un problema
di sicurezza nazionale...
compongono un numero
nel Northern Virginia.
E solo dopo decidono cosa succede.
Qual è il tuo problema?
Tu sei un consulente alla sicurezza.
Io sono semplicemente un consulente.
Allora consulente...
C'è una compagnia
chiamata Northmoor.
Possiedono un certo numero di
contratti del Dipartimento della Difesa.
Non è un'agenzia di copertura,
se è quello che pensi.
- Si tratta di una vera compagnia privata.
- E' insolito.
Hanno la sicurezza privata.
Una sicurezza autonoma.
Io sono autonomo.
Questi sono i fatti:
Uno dei loro impianti di
sicurezza è stato penetrato.
Tre persone sono morte
cercando di scappare.
Una quarta, un'impiegata che
potrebbe essere coinvolta
è stata uccisa.
- Dalla sicurezza del Northmoor?
- Non ho detto questo.
Nessuno l'ha detto.
I fatti dicono che non lo sappiamo.
E' stata sparata cinque sere fa.
Suo padre è un detective di Boston.
La polizia di Boston sta
lavorando sul presupposto
che suo padre fosse l'obiettivo.
E su quale presupposto
stiamo lavorando noi?
Che non era lui l'obiettivo.
- Chi l'ha uccisa?
- A questo punto non è quello il problema.
Il problema è la Sicurezza Nazionale.
Conosco le tue mansioni, Jedburgh.
Devono essere fatte sparire.
Qualunque cosa costi.
Sì.
Sei assolutamente sicuro
che mi vuoi in questa storia?
Perché ne devi essere
assolutamente certo.
- E' stata uccisa a Boston.
- Sì.
Ma non ha a che
fare con quello.
Pensia si tratti di una rapina?
Sì.
Ascolta...
Non voglio che questo
rientri con gli altri affari.
Non ho bisogno di guai, capito?
Mi devi un favore a
Boston, prima o poi.
Grazie,
Pronto?
Salve. Mi chiamo Tom Craven.
Il suo numero era sulle chiamate
del telefono di mia figlia.
Sono il padre di Emma.
Sono un poliziotto.
Voglio solo sapere cosa
tu fossi per Emma.
Scoprire cos'è successo.
I giornali lo dicono cos'è sucesso.
Qualcuno ha cercato di
ucciderla e hanno preso lei.
E' questo quello che
pensi sia successo?
Gestisco un deposito.
Un deposito di bagagli.
Vorrei continuarlo a gestire.
Mi piacerebbe parlarti di persona.
- Ne avresti voglia?
- Parlare della Northmoor?
Sì, certo. Per parlare di
qualunque cosa tu voglia.
Come faccio a sapere chi sei?
Quando mi incontri,
saprai che quel tipo
non può essere nessun altro
se non il padre di Emma.
Mi aiuterai?
Sono fuori zona.
Sono da mia nonna.
Ho il tuo numero, ti chiamerò.
Sono qui per vedere
John Bennett.
Detective Craven.
Jack Bennett.
- Mi spiace per la sua perdita.
- La ringrazio.
Siamo rimasti molto colpiti quando
abbiamo saputo della morte di Emma.
Era un membro molto
stimato del nostro team.
Non posso dire che la
conosceva abbastanza, ma
la ricordo molto.
Si sente la mancanza.
Grazie.
Negli anni 60 questa
collina è stata scavata.
Era il sito per i missili nucleari Nike.
Chilometri di tunnel
e camere di rilascio.
- Sono sicuro che Emma gliel'abbia detto.
- Non mi ha mai parlato del suo lavoro.
Quindi Northmoor ha comprato
questo posto dal governo federale?
- Beh, l'abbiamo affittato.
- Per soldi?
- Caffè?
- Prenderò un ginger ale.
Senz'altro.
Annie, ti spiacerebbe portare un
ginger ale al Detective Craven?
- Nessun problema.
- Per favore.
Ha degli amici interessanti.
Sì.
Questa struttura, Ricerca e Sviluppo in
generale, guadagna un sacco di soldi
nel Massachusetts. Come
dimostrano le agevolazioni fiscali.
Come posso aiutarla?
Penso volessi sapere
cosa faceva mia figlia qui.
In che senso?
Non le ha parlato del nostro lavoro?
Forse stava seguendo i suoi
protoccoli di sicurezza.
E quali sarebbero secondo lei?
Non ne ho la più pallida idea.
Non mi ha mai parlato del suo lavoro.
Giusto.
Beh, sicuramente capirà che la maggior
parte di quello che facciamo qui
è riservato. Quasi tutto
quello che facciamo.
Quello che sua figlia
faceva, malgrado
le sue abilità, era il tirocinio.
Ovviamente era un'impiegata
a tempo pieno e c'è un...
pacchetto di benefici. Penso
debba parlarle con il personale.
Non sono interesso a
quello per il momento.
Tutto il nostro personale è
completamento assicurato.
Ci scommetto.
Beh, quello che facciamo qui...
Northmoor è essenzialmente
una struttura di ricerca.
Abbiamo un mandato del
governo per sviluppare
un'energia sicura e pulita
basata sulla fusione nucleare.
- Molto pulita.
- E le armi?
Ne producete?
Beh, se lo facessimo sarebbe
un'informazione riservata.
Glielo dirò, tanto come
poliziotto avrebbe comunque
accesso a queste informazioni che la
Northmoor è una parte importante
delle scorte nucleari della nazione e
del programma di manutenzione.
Ci assicuriamo che le scorte
nucleari nazionali siano pronte
per ordini presidenziali.
- Niente armi, materie prime.
- Emma ne faceva parte?
Dio, no. Come tirocinante non
era coinvolta direttamente
a quel genere di cose.
Lavorava al piano ricerche.
Siamo tutti molto
dispiaciuti per la morte di Emma.
Deve essere molto doloroso per lei.
Visto le circostanze.
Intende... visto che è
stata uccisa di fronte me.
Come genitore posso solo
immaginare il suo dolore, credo.
Anche se sono sicuro che non
posso immaginare quanto grande sia.
Le ho portato via
abbastanza tempo.
Mi piacerebbe parlare con
i suoi amici, se è possibile.
Sì, certo. Vedrò quello che
posso fare. Chiamerò il personale.
Le darò una lista. Dei
numeri di telefono e altro.
Posso farle una domanda?
Che cosa si prova?
- David.
- Sei pronto per questo?
- Sono pronto per tutto.
- Abbiamo un riscontro col DNA.
Oh, sul serio?
Passami la notizia.
Non sai niente di
questo tipo? Niente?
Questo tizio era un professionista.
Questo tipo era un killer.
Qual è il problema?
Stavi cercando qualcosa.
Dimmi cosa stai cercando.
Nel registro delle prove c'è sritto che i
capelli trovati erano di 6 centimetri.
Allora? Si è tagliato i capelli.
Non prima di una settimana fa.
- Allora, che vuoi dire?
- Non voglio dire niente.
I capelli possono restare in un
capello per tanto tempo. Per anni.
Decenni.
Perché un professionista
sprecherebbe due colpi
e ne conserva uno
per il suo obiettivo?
Spaventare un uomo solo
in una scena del crimine
non è molto intelligente.
Sig. Craven, dobbiamo
parlare di alcune cose.
Tipo qual è il tuo
nome e che ci fai qui?
Del tipo chi ha sparato a sua figlia.
Sai chi ha sparato a mia figlia?
Se stessi cercando l'uomo
che ha sparato a sua figlia,
e avessi un'immaginazione
limitata, cosa che non ho,
sarei indirizzato a guardare il povero
bastardo che avete trovato oggi.
Un noto killer.
Un killer insolitamente
noto. Ti fa pensare.
- Cosa sta bruciando?
- Non sono affari tuoi.
Già, fa' pure.
- Un sigaro?
- Non c'è niente da festeggiare.
So che non fumi.
Ho letto il tuo fascilo DARPA.
Che è il mio modo per dirti
che ho un fascicolo DARPA.
Hai intenzione di dirmi
di che si tratta?
Agenzia per i progetti di
ricerca avanzata per la difesa
Il loro motto è:
"Scienta est Potentia"
E so che conosci il latino.
"Sto sursum". Sai cosa significa, sì?
- Alzati, cazzo.
- Per favore, fallo.
Beh, pare che tu non
sia uno importante.
Solo un tipo inglese che
se ne sta sul mio prato
con una patente
degli Stati Uniti.
Grazie.
- La Northmoor fa parte della DARPA?
- Beh, è difficile da dire.
Perché sei qui?
Tua figlia è stata segnalata come una
possibile minaccia terroristica per
gli Stati Uniti d'America.
Ho detto "segnalata",
non ho detto che lo fosse.
E' divertente come la polizia di
Boston non è sbucata fuori
- con quello.
- Divertente è se l'avessero fatto.
Ma che cazzo stai
bruciando lì fuori?!
Cristo Santo.
Il mio amico inglese, il Sig. Davenport,
alto circa 1.83 m, peso 100 chili,
si sta godendo un bel sigaro.
L'ha spento?
Hai detto che mia figlia
era una terrorista.
Non l'ho detto. Ma qualcun altro sì.
Chi è sei, Sig. Jedburgh?
Sono un amico dei poliziotti.
Mi sto congelando
qui fuori, cazzo.
Pillole, pillole, pillole.
Non è come quando eravamo bambini.
Quando erano pillole, pillole, pillole
in un contesto totalmente diverso.
Non sei un festaiolo, vero Craven?
Non credi nel divertimento?
Cosa, vuoi dire di recente?
Per quale motivo sei interessato
alla morte di mia figlia?
Non mi piace guardarle.
Dimmi cosa ne pensi.
Lo riconosci?
Dovrei?
Hanno fatto irruzione in una struttura
di riceca nucleare riservata,
poi sono annegati nel fiume del
Connecticut cercando di scappare.
Capisco che possa sembrare
una cazzata, ma non lo è.
La Northmoor non è
federale. Ho controllato.
Quindi se stai dicendo che mia figlia
era coinvolta con queste persone
il massimo che puoi ottenere
è violazione di domicilio.
Il suo appartamento era a soqquadro.
Il suo computer è stato rubato.
E la polizia sa cosa significa?
No.
Sei uno stronzo intelligente.
Cosa fa Northmoor?
Cosa hanno fatto?
Le persone che sono annegate
appartenevano ai Nightflower.
Attivisti ambientali. Militanti.
Dei New Age imbranati.
Talvolta fanno saltare
qualche merda.
Raramente e neanche bene.
Puoi ricercarli.
L'organizzazione stessa,
non i ragazzi morti.
Quelli sono classificati.
Non era un'attivista. Non era il tipo.
Mia figlia non era da gruppo.
Era più come me.
Se ha fatto qualcosa, qualsiasi
cosa, l'ha fatta da sola.
C'è un punto dove chiunque
può diventare un attivista.
Voglio dire, se vedi qualcosa di
terribilmente sbagliato devi aggire.
Anche se significa
che devi morire.
Diciamo soltanto che fosse coinvolta.
I suoi compagni sono morti.
Lei se ne torna a casa.
Non ha detto una parola.
Ne aveva l'intenzione, voleva
farlo, ma non c'è riuscita.
Avviserò uno del
mio dipartimento,
che sarei io, di permetterti
di continuare l'indagine,
anche se qualche volta bruci le
prove nel tuo cortile posteriore.
E tu sei un ufficiale di polizia.
Non arresterò nessuno.
Non lo faccio mai.
Cercherai di fermarmi?
Dipende.
Ci si vede in giro.
A volte mi sento come Diogene.
Sai, quel tipo che andava in
giro con una lanterna.
In cerca di un uomo onesto.
Come andò a finire?
Beh, per lui?
Non lo ricordo.
Ma noi due siamo andati bene.
Bonne chance.
Pensavo stessi aspettando finché non
fossi diventato un bravo ragazzo.
Come criminale ho sul
serio bisogno di essere visto
mentre ti mando a
fanculo. Non hai idea,
non capisci. Va' a
casa! Va' a casa!
Non c'è niente che
puoi fare per me.
Ci sono momenti in cui
uno non sceglie che
tipo di ragazzo si
desidera essere, cazzo.
E lo capisci perché lo stai
facendo proprio ora, cazzo.
Posso?
Stai bevendo perché le cose
vanno bene a lavoro?
Questa è una mediazione?
Perché se è così gradirei chiamare
un paio di persone che non
ce l'hanno con me, perché
ho paura per la mia vita.
Presumo che tu sia una
specie di scienziato.
Non pensi che tua figlia sarebbe
potuta uscire con un meccanico?
Qualcosa del genere. Sì.
Se vuoi ferirti da solo.
Vale qualcosa se ti dico che ha
detto che le ricordavo te?
Tranne per il bere.
Qualcosa a che fare con la
mancanza di stronzate e
il non aver pazienza per
i musical di Broadway.
Mi guardi come se fossi pazzo.
Qualcuno ha sparato alla
mia ragazza, hai presente?
Che ne sai dei Nightflower?
- La politica non mi interessa.
- Cosa ti interessava?
Emma.
Ascolta. Sono sotto contratto.
Ho cinque anni di contratto.
Sono sorvegliato. Perderò
il mio cazzo di lavoro
se parlo con te, non
importa chi è morto.
Come ha fatto mia figlia a far entrare
delle persone eludendo la sicurezza
in una struttura di Ricerca e
Sviluppo nucleare riservata?
Gira voce che è stata aiutata.
- Da te?
- No.
Ho superato il poligrafo a lavoro.
Cos'è successo.
Andiamo, dimmi la verità, non
sono qui come poliziotto.
Rimane tra me e te.
Cos'è successo?
Hai un altro posto
dove possiamo parlare?
Non hai passato il poligrafo,
te l'hanno solo detto.
Emma stava scrivendo
al senatore Pine.
E a un certo punto è andata
da questa palla di lardo pazza.
Un avvocato per vedere
se riusciva a farla franca...
Qual era il nome dell'avvocato?
- Sampson... Sanderman.
- Sanderman.
Comunque, disse che
nessuno poteva aiutarla.
Gli informatori sembrano
sempre degli psicopatici.
E io non l'ho più vista.
Quindi aiutò quei coglioni
dei Nightflower.
Li fece passare nei tunnel
di raffreddamento.
Lei non entrò, ma era lì.
Emma è stata esposta a radiazioni?
Per niente.
E' quello che sto dicendo,
non è andata in quei tunnel,
loro sono stati esposti, ma
lei non avrebbe potuto,
non era nei tunnel.
Cos'è successo alle persone
che ci sono state dentro?
C'è un protocollo.
E' Bennett. E' malato.
In caso di violazione, viene
rilasciato un vapore radioattivo.
Non posso provarlo e nemmeno tu,
questi sono abili, stronzi
molto abili, capito?
Tu sei un poliziotto. Devi aiutarmi.
Sì. Certo. Sì, ti aiuterò.
Solo che devi venire con me.
Dimmi la verità.
Ti faremo fare una
deposizione da un avvocato
No. Mi spiace, no.
Mi piaci, sei il padre di Emma.
Ma devi andartene.
Va bene. Puoi sempre
cambiare idea.
Nel frattempo, tieni, questo è tua.
E' carica.
E' illegale nel Massachusetts.
Tutto è illegale nel Massachusetts.
Come ti fa sentire? Hmm?
- Buona sera, senatore.
- Buonasera, sono felice di essere qui.
Senatore, lei due giorni fa ha
tenuto un discorso nel quale...
criticava il suo collega, il senatore
Stafford, per la sua posizione.
- Noi tutti abbiamo degli orientamenti.
- Ma Senatore...
Io credo che gli americani
si stiano chiedendo, a buona ragione,
se il prezzo che hanno pagato per
la loro sicurezza non sia troppo alto.
Con tutto il rispetto, questa e' la risposta
che uno si aspetterebbe, ma come
si accorda, Senatore,
con il suo supporto per
uno stabilimento segreto di
ricerca nel Massachusetts?
Sarei curioso di sapere
cio' che lei mi ha chiesto.
Se lei si...
Sarei curioso di sapere
cosa mi ha chiesto.
Se mi... sta chiedendo delle politiche
fallimentari di questa amministrazione...
Senatore, cosa mi puo'
dire della Northmoor?
Non sono al corrente
delle pratiche di affari del...
La loro societa' e' una
dei suoi piu' grandi benefattori.
Tutto cio' che posso dire
sui miei benefattori e' che
sono completamente controllati
e totalmente legali.
Senatore, vi e' un serio movimento
crescente per una petizione
per bandire la ricerca e sviluppo in ambito
militare nel Massachusetts.
Lo comprendo. Ma la gente
deve capire l'importanza
del settore Ricerca e Sviluppo di
ogni tipo per l'economia del Massachusetts.
Ora per rispondere alla sue domande
riguardanti altre cose...
Io sono pienamente d'accordo
con i suoi desideri di espandere...
Non ho mai avuto bambini.
Forse e' meglio non averne mai avuti
che vederne uno morire.
No.
Avere un bambino
ne vale completamente la pena.
Il bere in pubblico e'
illegale nel Massachusets.
Tutto e' illegale
nel Massachusetts.
Una punizione per il "ricevimento del te' ".
[NdT: l'atto di rivolta che fece scoppiare
la rivoluzione americana.]
Hai mai bevuto del vino
prima d'ora?
Non con piacere.
Inoltre, con te, penso che
dovrei scambiare i bicchieri
mentre non guardi.
Mia figlia e' stata contaminata dalle radiazioni.
Non so come e' avvenuto esattamente,
ma credo che siano stati
i nostri amici alla Northmoor.
In seguito, le hanno sparato
a casa mia.
E voglio sapere cosa
ne pensi al riguardo.
Avevo una fonte secondo la quale
gli attivisti della Nightflower
sono stati intenzionalmente esposti
alle radiazioni mentre erano nei tunnel,
ma la mia fonte adesso e' morta.
Non era un cattivo ragazzo.
No.
Ora, sai meglio di ogni altro
che casi come questo
non vengono mai risolti.
Semplicemente sono troppo complicati,
c'e' un lavoro troppo duro da fare.
Ci sono un sacco di cose che
accadono la' fuori in questo mondo.
Tu non puoi connettere
"A" con "B" e basta.
E come lo sai?
Perche' di solito sono io quel
tipo che ti impedisce di connettere
"A" con "B".
E' una parte del
mio lavoro.
Se io fossi un impiegato
alla Northmoor,
e volessi spifferare
qualcosa...
che cosa potrei
mai denunciare?
Facciamo una passeggiata
cosi' ne parliamo.
Non ho intenzione di
camminare al buio con te.
Sei un uomo saggio.
- Sei dalla mia parte?
- E' difficile da dire.
Conosci la storia di Scott
Fitzgerald che diceva
che un artista e' un uomo
con in testa due idea opposte,
e che allo stesso tempo
crede ad entrambe?
L'ho sentita. Si'.
Bene, diciamo che e'
una specie di inizio.
Quindi qual e' il punto? Non
essere nessuno in particolare.
Io non so cosa significhi
aver perso una figlia.
Ma so cosa significa non
averne mai avuto una.
Già.
Non avere nessuno in vita
per seppellirti.
Si'.
Oh e comunque...
Grazie per non avermi ucciso.
Detective Craven.
Cosa ne pensa del sospetto
che e' stato identificato?
Sei in ritardo
piu' di tutti gli altri.
E' perche' hai
un capo schifoso?
Mi dispiace per lei.
Mi dispiace che
io debba essere qui.
Va tutto bene, non ti preoccupare.
Hai un biglietto da visita
o qualcosa del genere?
Grazie.
Ascolta, va' a casa, tesoro.
E' troppo tardi per essere qui fuori.
Ti chiamero', va bene?
Sig. Sanderman?
Mi spiace, non avevo intenzione di...
Ho interrotto qualcosa?
- No.
-Sono Tomas Craven.
Detective Tomas Craven,
del dipartimento di polizia di Boston.
So chi e' lei.
- Mi spiace per i suoi guai.
- La ringrazio.
So che mia figlia era una
sua cliente, giusto?
Si'.
Cioe' no, abbiamo avuto un consulto
ma lei non e' mai diventata formalmente
una mia cliente.
Oh.
Sulla sua agenda
telefonica c'è scritto che
avete cenato assieme il giorno 18
dello scorso mese.
Si', le ho chiesto
un appuntamento, si'.
- Allora, come e' andata?
- Bene. Bene.
Era una brava ragazza.
Intelligente come una...
- Mi spiace devo andare.
- Vengo con lei.
Posso chiederle
per che cos'era?
Lei e' venuta nel suo ufficio.
Voleva denunciare qualcosa.
[Ndt. lett. suonare il fischietto]
Sa da dove deriva questa
espressione, vero?
Risale al tempo quando i poliziotti
suonavano i loro fischietti.
Non ne posso parlare.
Non voglio che lei
ne parli.
Mai poi, piu' tardi, quella sera
l'ha invitata a cena.
Cavolo, mi sembra veramente
nervoso, Sig. Sanderman.
Fra poco mi dirà quanto sia
inappropriato tutto questo.
Mi lasci dire immediatamente, che io
so che lei non poteva rappresentare
mia figlia in un contratto di riservatezza,
ma probabilmente ha suggerito
di discuterne ulteriormente
davanti ad un bel piatto
di spaghetti e polpette.
Io credo che avesse due ordini del giorno.
Nel primo, voleva fare sesso con lei.
Ehi, va bene su questo
non la giudico,
e nel secondo, sig. Sanderman,
voleva saperne di piu'
sulla potenziale falla nella sicurezza
che mia figlia rappresentava.
Devo presentarmi
ad una deposizione a Springfield.
Lei rappresenta la Northmoor
per le questioni locali.
Mia figlia e' venuta da lei, ma
lei e' un avvocato della Northmoor.
Questa e' una conversazione
altamente irreg..
perche' il senatore Pine
l'ha raccomandata
a due governatori diversi
per la Corte di Giustizia Distrettuale.
Quindi, stava per dirmi
qualcosa?
Io non ho nulla da dirle
e lei e' completamente
fuori dalla sua giurisdizione.
Non vuole parlare con me? Io andro'
al Global e all'Herald
[NdT. due testate giornalistiche.]
Diro' loro che mia figlia ando' a parlare
con lei riguardo alla Northmoor.
Che lei era un avvocato della Northmoor
e che dimentico' di dirglielo.
E allora lei sara' proprio
nel mezzo di un gran polverone
sul perche' mia figlia era il
bersaglio e non io.
E' questo quello che vuole?
Con quali prove
lei lo affermerebbe?
Faro' un diario falso del cazzo.
Non mi interessa.
Metterla nei guai mi
va piu' che bene.
Ascolta, stronzo, questa cosa
non riguarda la polizia, ok?
Questo non riguarda la polizia e
l'arresto e tutte quelle belle cagate,
Riguarda il fatto che io devo
sapere cio' che voglio sapere
e che sarai tu a dirmelo.
Ora, voglio incontrare
il Senatore.
Incontrare il Senatore? Chi cazzo
credi di essere?
Sono un tipo che non ha nulla da
perdere e a cui non frega un cazzo.
Tu glielo dirai. E allacciati
quella fottuta cintura di sicurezza.
Guarda papa'.
Un sacco di ABC
Ciao.
Voglio andare
al suo appartamento.
Voglio vedere
le sue cose.
Adesso non e' proprio
una buona idea.
Mi dispiace.
Sono cosi' spaventata.
Ascolta. Vorrei portati fuori per una
tazza di caffe' un giorno di questi
ma adesso dobbiamo
parlare.
Mi piacerebbe chiederti alcune cose su di lei.
Forse anche cose personali.
Non le ho mai sapute, ma
adesso non c'e' tempo...
Ascolta, tesoro, non
posso sopportarlo, capisci?
P... parla con me, va bene?
Parla con me.
- Sono stata io a presentarla a loro.
- A chi l'hai presentata, tesoro?
Nightflower
Cazzo, lo sapevi.
Compagnie di qui,
compagnie di la'.
Non divagare, ok?
Loro avevano una
piccola baracca lungo il fiume.
Nightflower.
- Sono cosi' spaventata.
- Di chi sei spaventata?
Loro sono venuti a casa mia.
Quei tipi vestiti di nero,
chiedendo di Emma,
ho mentito spudoratamente!
Cosa stavano facendo alla
Northmoor che Emma
voleva rendere pubblico?
Che Bennett e' un figlio di puttana.
Va bene? E' Bennett.
Questo e' tutto quello che voleva dire
per prima cosa. Che lui era pazzo.
Lei aveva capito che lui aveva il
cervello completamente fottuto.
Ok, qualsiasi cosa fosse,
pazzo o quello che sia,
che cosa stavano facendo
alla Northmoor?
Perche' Emma ando'
dai Nightflower?
Perche' lei non poteva
rivolgersi ai giornali a causa del contratto.
Il Senatore non l'avrebbe aiutata.
Tu non lo stai venendo a sapere da me.
Certo, non da te.
Io gestisco un deposito bagagli.
Ho un bambino di 3 anni.
Non lo sto venendo
a sapere da te.
Che cosa stavano facendo alla Northmoor
che Emma voleva rendere pubblico?
Lei aveva questo per te.
Nel caso...
Non ho mai voluto...
Sono solamente
una persona.
Sai, soltanto una
fottuta persona.
Va bene, lo so.
Torna dal tuo bambini, ok?
Non ti ho mai
incontrato.
Va bene? Vai.
Devo dirti qualcos'altro prima.
Cosa?
Lei credeva che
la stessero avvelenando.
Sai...
Mi e' sempre piaciuta
questa citta'.
Quando lei si e'
trasferita qui...
Diceva che le ricordava
la Parigi degli anni Venti.
Noi avevamo una casa molto
tradizionale a Boston e...
forse non era cio' che lei avrebbe
voluto nella vita, capisci?
Qual era il nome del suo
contatto alla Nightflower?
Dimmelo ed avremo finito.
No, io ho finito adesso.
Nella sua rubrica telefonica
c'era un tipo chiamato Robinson.
E' lui l'uomo?
Si'.
Ora ho finito.
Siamo riusciti a stabilizzare
le sue condizioni.
E' in coma, anche se non
siamo riusciti a salvare la sua gamba.
Lei ha un bambino, c'e'
qualcuno che potrebbe...
Sono appena arrivati
i suoi genitori.
Grazie.
Vai pure.
Ti terro' aggiornato.
Grazie.
Il mio nome e'
Emma Charlotte Craven.
Lavoro alla Northmoor,
nel Massachusetts,
come assistente ricercatore.
So che sto violando
le condizioni di sicurezza
del mio posto di lavoro e so
che sto commettendo un crimine.
Ma lo sto facendo perche'
ho esaurito ogni via legale
che mi era disponibile e
nessuno mi avrebbe ascoltato.
Quindi, ora devo fare
cio' che e' giusto.
La Northmoor sta
infrangendo la legge.
Stanno costruendo
armi nucleari,
Ma non sono armi
nucleari per gli Stati Uniti,
sono armi progettate secondo
specifiche straniere
e vengono costruite con
materiali stranieri.
Quindi, ovviamente, se queste bombe
venissero mai usate,
sarebbero rintracciate come
provenienti da un altro paese,
e non dagli Stati Uniti.
Ho rubato documenti,
foto, progetti,
Ma dobbiamo provare le presenza
delle armi stesse,
quindi, mostrero' ad un gruppo
di persone come entrare
nella struttura della Northmoor
per filmare le prove.
Sto registrando tutto cio'
perche' sono molto spaventata.
Sono sotto costante
sorveglianza.
Il mio telefono e' intercettato
e vengo seguita.
Quindi ci sono probabilita' che, se
stai vedendo questo, io sia gia' morta.
Ti...
Ti voglio bene, papa'.
Cazzo.
Se un altro appaltatore richiede
di occuparsi della propria security,
Cosa dovrei dire?
Io suppongo che la cosa
spetterebbe a lei.
Questa e' chiamata situazione di contenimento.
Mi chiedo veramente il perche'.
Il problema e' che ci
sono cose incontenibili,
e che alcune di loro non
ritorneranno mai nella scatola.
Hai paura di Craven.
Molto saggio da parte tua.
Ma ecco l'analisi del controllo danni:
Escludendo Craven, abbiamo 3 coppie
di genitori che hanno perso i loro figli.
Ora tu hai un impegato
che cerca di investire
una madre single, solo per poi essere
sparato in testa dallo
stesso poliziotto che tu
precedentemente hai messo in lutto.
Non so di cosa stai parlando
e sicuramente
tu non me lo dirai.
Sai qual e' il problema riguardo
ai morti, Bennett?
Loro hanno amanti, amici, parenti,
miliardi di dettagli in sospeso.
Ora ricominciamo dall'inizio
di questa debacle.
Nightflower e' un gruppo di strambi
paranoici anti-multinazionali.
Pensi che tre di loro, che sono
morti annegati, saranno considerati
come un incidente?
E' stato un incidente.
E l'uomo coinvolto nell'altro incidente
era un bosniaco,
che per quanto riguarda le
scartoffie pare sia vivo e vegeto
a Londra in questo preciso momento.
Tu sai fare il mio lavoro e, a quanto pare,
anche io so fare il tuo.
Quello che stai facendo non e'
il mio lavoro.
Veramente?
Ascolta, anche se gli annegamenti
fossero stati accidentali, i corpi
di quelli della Nightflower sono stati recuperati e smaltiti
in segreto dalla squadra anti radiazioni.
- Dai tuoi uomini, non dai miei.
- Hai detto al mio ufficio che loro erano
terroristi contaminati, non che
erano cittadini americani
che tu hai contaminato.
Uno di loro era l'unico figlio
di una madre affetta
da sclerosi multipla.
Quando lei in televisione dice:
"L'ultima cosa che so e' che
loro dovevano entrare alla Northmoor",
sai che cosa dovro' dire?
Capisci quello che
hai fatto?
Cos'e' peggio? io che l'ho fatto
o tu che lo devi insabbiare?
Io sono solo una privato,
un cittadino, un uomo.
Tu, dall'altro canto, sei
il governo degli Stati Uniti.
Io sono il tipo il cui unico errore
e' stato permetterti di
avere il tuo feudo con la
tua propria security.
Qualsiasi cosa diranno, non
c'e' mai stata un'intrusione.
Northmor non ha mai avuto
una falla nella sicurezza,
Non c'e' mai stato un
incidente alla Northmoor
e alla Northmoor non produciamo armi.
Quello che dovrebbe
preoccupare di meno sono
le contigenze che sembrano
delle sporche bombe della jihad.
Io smetterei di preoccuparmene.
"Fottetevi, e' sotto segreto", mi sa che
funziona ancora per quanto mi riguarda.
E' mai stato qui,
sig. Bennett?
Abbiamo mai parlato?
Io sto nella mia casa in Virginia.
Io ho una intossicazione
alimentare. Dove e' lei?
Oh, io non sono qui.
Robinson sta mantenendo
la sua parte dello scambio?
- Il Sig. Robinson?
- Si'.
- Il Sig. Allison Robison Jr?
- Si'.
Per favore signore, puo'
togliersi gli occhiali?
Emma Craven era mia figlia.
Lei non e' stata uccisa nella tua
piccola anfibia operazione contro
la multinazionale di Satana.
Lei e' stata uccisa dopo!
Davanti alla mia veranda d'ingresso.
Vieni qui!
Io voglio sapere perche' tu, con le tue
preoccupazioni per il pianeta
e la razza umana, sei rimasto in
silenzio riguardo alla morte
per annegamento dei
tuoi uomini. Perche'?
Gente con delle famiglie.
Tutti loro avevano bambini.
E uno di loro
era mia figlia.
Io non ti colpiro'
di nuovo.
E lei non e' qui a causa tua.
Figlio di puttana!
Ora qui hai una bella gatta
da pelare, sig. Robinson.
Vedi, loro sanno chi sei,
e tu non sei morto.
Non sei ne' morto, ne' ti hanno sparato,
ne' ferito, ne' avvelenato, nulla.
Ora io credo sia perche'
tu hai fatto un patto.
Ora farai un altro
patto con me.
Tu mi dirai
tutto.
- Vieni qui, feccia.
- No!
Devo sapere qualcosa
riguardo le proprieta' della
sostanza che tu hai dato
ad Emma Craven.
Preferire piuttosto non
parlarne in questi termini.
E' qualcosa che lei protrebbe
aver contratto al lavoro?
Ogni tipo di esposizione, se ci fosse
stata una esposizione, sarebbe presente
nei suoi documenti, che non
mostrano alcun cambiamento.
E' qualcosa che potrebbe essere
rimasto nei suoi effetti personali
ed essersi trasferito da lei
a suo padre senza molta
contaminazione collaterale?
Intendi dire che potrebbe
aver avvelenato anche il padre?
Si'.
Quali sarebbero, secondo
te le conseguenze
se Craven parlasse?
Non sopravviverebbe.
Cosi' sia, allora.
Vedi un'anima
qui?
Mi scusi?
Si puo' abbottonare
la camicia.
Sa, come ne abbiamo parlato
ieri, ci sara'
un comportamento irregolare.
E mi dispiace dire che questo
probabilmente significa che avra' meno tempo
So cosa significa.
Sto avendo delle
allucinazioni uditive.
La voce di mio padre che mi chiama
non appena inizio a dormire.
Quel bastardo e' morto da
40 anni e imporvvisamente
si mette a gridarmi addosso di nuovo.
- Mi sveglio.
- Non dorme?
No, non dormo, inizio a dormire,
poi mi sveglio di soprassalto.
C'e' qualcosa
nelle tenebre.
- Che non mi piace.
- Io non sono un consigliere.
So che vuol prendermi in
giro Io non posso farlo.
- Le posso presentare soltanto dei fatti.
- Noi tutti sappiamo cosa sono quei fatti.
Noi viviamo per un po' e poi moriamo
prima di quanto avessimo previsto.
Proceduta standard
con il Senatore.
Si', capisco.
Sai che in realta' non ci hai
mai permesso di starti vicino.
Tu hai un sacco di amici qui fuori.
Si', lo so, ma mi piace
un funerale privato.
Il senatore hai suoi sbalzi d'umore.
Oggi non e' molto per la quale.
E' un vero peccato. Stavo
saltellando dalla gioia.
Ha fame? Abbiamo dei panini,
una tazza di te'?
No grazie, signore.
Beh, e' sempre un piacere
incontrare un veterano di guerra.
Si' e' congedato come sargente maggione
del plotone artiglieria pesante.
Si', signore.
- Come e' riuscito a farlo a 20 anni?
- Tutti gli altri erano morti.
Ha avuto problemi di ambientazione
quando e' tornato a casa?
- No.
- Veramente?
No. La gente parla del trauma
e cosi' via.
Penso che si esca dal combattimento
nello stesso modo in cui si entra.
So che non e' molto gentile
da dire ma,
e' una mia osservazione.
E so che girano un sacco di soldi
su questa storia dello
stress post traumatico. Ma il combattimento
non e' molto diverso da qualsiasi altra cosa.
Aiuta ad avere delle prospettiva
quando sei spaventato a morte.
Qual e' la natura del nostro
appuntamento, Detective Craven?
Beh, speravo che fosse
lei a dirmelo.
Perche' dovrei essere io a dirle
il motivo per cui lei e' venuto ad incontrarmi?
Beh, perche' mi ha
incontrato in meno di 48 ore
da quando ho parlato col suo avvocato.
Sua figlia venne da me facendo
accuse sulla Northmoor.
- Mi ha inviato una lettera.
- Qual era il contenuto della lettera?
Riguardava alcune materie
di sicurezza nazionale che sono riservati.
- Che ne e' stato della lettera?
- Anche questo e' riservato.
Ma secondo il protocollo
bisognava consegnarla al comitato
che sorveglia le tematiche
trattate dalla lettera di sua figlia.
Conducendo ad una investigazione
sul conto di mia figlia.
All'apertura di un profilo DARPA su di lei.
Trattandola come una terrorista?
Non sono coinvolto
in materie di sicurezza.
Io infatti ho scritto a sua figlia,
avvisandola che sarebbe
potuta essere una falla della sicurezza.
Oh, quindi non l'ha aiutata?
Sono felice di vederla, Detective.
Sia come veterano che
come ufficiale di polizia con cosi' tanti
anni di servizio, ma devo
dirle che sua figlia,
e dobbiamo dirlo nonostante
il suo terribile incidente,
stava violando...
quasi ogni cosa che
avrebbe potuto violare.
- Che cosa stava asserendo?
- E' riservato.
Sa, Detective, una parte
molto importate per l'economia
del Massachusetts e' la ricerca
e sviluppo...
Senatore. Credo che lei sia in
una posizione riguardo la Northmoor
in cui farebbe meglio a decidere se
essere quello appeso alla croce
o essere quello che batte i chiodi.
Guardi qui.
Queste morti sono il risultato
della cospirazione di uno dei suoi
maggiori contribuenti per la
campagna elettorale.
Percheì ha incluso sua figlia?
La sua morte e' stata un incidente.
No. E' stata avvelenata
col cesio dal sig. Bennett.
Credo che la sto spaventando, Senatore.
Probabilmente non ci sono
molti aspetti positivi nello spaventare un Senatore,
tranne che per fornire alcune prospettive.
Sto andando via, ma le
lascero' queste foto...
Voglio che lei chiami tutti quelli
che sono coinvolti, tutti quelli interessati,
e dica loro che so tutto cio'
che mi serve per
sollevare un vespaio
su questa situazione.
- Se lei ha informazioni...
- Stia zitto!
Non mi interessa sentire
altre stronzate.
Investigate
a livello nazionale.
Fatelo e forse
ne uscirete puliti.
Non so.
Io non credo che lei sappia
che le persone con cui
e' in affari, hanno
ucciso mia figlia.
Ma ora, dato che lo sa...
che cosa ha intenzione di fare?
Buon pomeriggio, Senatore.
Scendeta dall'auto.
Che cazzo credi di
aver appena fatto?
Avete appena tamponato una
un'auto civetta e
ho supposto che
voi fosse armati.
Dedotto dai vetri oscurati
e i nostri vestiti?
Si', e' divertente.
Adesso scendete dall'auto.
Oppure provate a fare
una mossa per prendere qualcosa
all'interno delle vostre giacche,
mi capite?
Scendiamo dall'auto.
Bene. In ginocchio,
mani sulla testa.
- Cosa abbiamo, Tom?
- Questi tizi sono armati.
Loro mi stavano inseguendo.
Hanno tamponato la mia auto.
Abbiamo dei documenti?
Grazie.
Non sono forze dell'ordine,
è come pensavo.
Cosa siete?
Non credi che questo si sistemera'?
Non per un po'.
Questi stronzi
hanno armi automatiche.
Hai appena fatto
un errore molto grave.
Avete sparato a
mia figlia?
Si crede che io sia il bersaglio di un killer.
Quindi eccovi qui che mi state seguendo
armati, senza documenti
validi nella citta' di Boston,
siete usciti di senno.
Benvenuti all'inferno.
Una nuova strana pista
nel caso di Emma Craven,
un sospetto e' stato indetificato
come il suo assassino,
ma nuovi sviluppi oggi
hanno coinvolto suo padre
Due uomini sono stati arrestati a Boston.
La polizia dice
che gli uomino sono stati presi in custodia
dopo che la loro auto
aveva tamponato un'auto
civetta della polizia
guidata dal Detective della Polizia
di Boston, Tomas Craven,
il padre di Emma Craven.
Tutto questo e' accaduto
in Marlinton Street...
- Bennett
- Dobbiamo annullare la cosa immediatamente.
Non possiamo ancora rischiare
di uccidere Tom Craven.
E' troppo tardi.
E' gia' stato fatto.
Vuoi provarci?
Raccogli indietro i tuoi capelli,
tua madre mi
uccidera' se te li scombino di nuovo.
Andiamo.
Perfetto. Ora un rasoio.
Ecco a te, non tagliarti.
- Un pettine?
- Funzionera' lo stesso.
Ora guarda.
Senza dolore.
Lavalo via.
Ancora una volta
Posso entrare, Tom?
-Stai bene?
- Si'.
Ti ricordi quando il poliziotto
all'aereoporto
ha arrestato ***? E' stato
degradato e trasferito.
Sapeva cosa stava succedendo.
Ma non poteva provarlo.
E nessuno ha voluto saperne.
E alla fine si e' sparato.
Te lo ricordi?
Io non credo che
ti spareresti.
Ma sta per arrivare
qualcosa di molto peggio.
Non e' quello che e', Tommy.
Non e' mai quello che e'.
E' sempre quello che appare.
C'e' un procuratore distrettuale della
Contea di Hampshire che sta venendo per
accusarti della morte
del ragazzo di tua figlia.
Non ha le prove.
Ma non importa.
Ci saranno per 5 anni gente
che pensera' che tu l'abbia fatto.
Tu andrai in fallimento,
perderai la casa.
E cosi' se ne
andra' la tua pensione.
Se tu vincessi la causa
ci sarebbe un procedimento civile
ma a quel punto non saresti
in grado di pagare un avvocato.
Che cosa ti stanno offrendo?
Ho dei figli, Tommy.
Io no.
Ma anche se l'avessi fatto?
- Anche se l'avessi fatto.
- Si', anche se l'avessi fatto.
Nessuno ,Bill, nessuno si
aspetta che tu sia perfetto.
Ma ci sono poche cose basilari
che tu devi capire chiaramente.
Devi fare sempre il meglio
che puoi per la tua famiglia,
devi andare a lavoro ogni giorno,
devi sempre parlare francamente.
Non devi mai ferire nessuno che
non se lo meriti.
Non devi mai prendere
qualcosa dai cattivi.
E' tutto.
Non e' molto da chiedere.
Salve, Craven.
Ho bisogno della tua auto.
Non ancora.
Vai avanti.
Aspetta.
Ti richiamo dopo.
Derek?
Derek?
Merda.
Sei fottuto Craven.
Sei finito.
Siediti.
Sdraiati.
Muori!
Cazzo.
- Di' "Craven".
- Fottiti.
- Vaffanculo.
- "Craven". Dillo.
- Craven.
- Piu' forte!
- Craven!
- PIU' FORTE!
CRAVEN!
Mi spice che tu abbia dovuto
vedere questo, cara.
In fondo...
Sai che te lo meriti.
Abbiamo un poliziotto con quasi
30 anni di servizio impeccabile
e non c'e' una singola persona, dal
canto nostro, che possa spiegare
la sua instabilita' senza mentire,
che ha giustiziato il direttore
dello stabilimento nucleare dove
sua figlia lavorava.
Va bene. Idee?
Il vostro scenario e' questo.
Lui e' stato accidentalmente
avvelenato da sua figlia.
- Ma ha dato la colpa a Bennett.
- Come lo sappiamo?
Una testimonianza di una lite
alla Northmoor quando era li'.
Una testimonianza del Senatore.
Io posso facilmente testimoniare che
era instabile. Era venuto a casa mia.
Va bene. Ha fatto accuse violente.
Era armato.
Sai, sei stato fortunato
a sopravvire.
E' vero. Verissimo.
Ora, la vera storia, signori,
e' questa:
"Senatore degli Stati Uniti sfugge
ad un assassinio."
- Giusto.
- E' una storia a prova di bomba.
Che cancellera' tutto il resto
e terra' i media fuori.
Chiunque vorra' esaminare il
resto di questa storia
capira' che e' accaduto
qualcosa.
Ma nessuno sara' in grado di capire
cosa e' successo.
Questo e' il nostro obiettivo.
Renderla cosi' complessa che
ognuno avra' una propria teoria.
- Ma nessuno avra' in mano i fatti.
- E' molto buona, Jedburgh.
Senatore, ho reso incomprensibili
le cose per 30 anni.
E comunque, per lei è
il Capitano Jedburgh.
Capitano... di cosa?
Non ti puo' dire
molto al riguardo.
Bene, sembra che abbiamo
un buon punto di partenza.
Qual e' la prognosi di Craven?
- Beh, sai che e' terminale.
- Siamo tutti terminali, Millroy.
Anche i direttori
dei settori intermedi.
Ma quando velocemente sta diventando
terminale?
- E' incapace di parlare.
- Grazie a Dio.
So che lei ha avuto una possibilita'
di uccidere il Detective Craven
e non l'ha fatto.
Tu vieni da me. Io esamino le cose.
Io decido.
Jedburh, dobbiamo tenere il Senatore
al di fuori della stampa.
Io ho deciso com'e'
questo Paese.
Cosa?
Persone che meritano di meglio.
Lo apprezziamo tutti, Capitano Jedburgh.
Ma non saremmo arrivati a
a questo punto così estremo se lei avesse fatto
cio' che la situazione imponeva chiaramente.
Senatore, non credo che lei comprenda
a pieno da quale lato
di questa situazione si trovi.
Bene, penso che abbiamo avuto
un incontro proficuo.
Io...
sono un senatore
degli Stati Uniti.
Secondo quali parametri?
- Hai una famiglia?
- Si'.
- Figli?
- Si'.
--==Italianshare==--
www.italianshare.net
Sezione: ISubs Movies
Traduzione: Daitarn, The Joined Subbers.
[IScrew]