Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ci sono molte storie
su Michael Sullivan.
C'è chi dice che era un brav'uomo.
C'è chi dice
che non c'era nulla di buono in lui.
Ma io ho viaggiato
per sei settimane con lui...
...nell'inverno del 1 931 .
Questa è la nostra storia.
Grazie, signore. Le sono molto grato.
Uomo muore in fabbrica!
Comprate il giornale!
Fresco di stampa, 5 centesimi!
Grazie, signor Miller.
Ti aiuterò più tardi.
Va' a chiamare tuo padre.
Papà?
La cena è pronta.
Grazie.
Benedicici, Signore, per i doni
che stiamo per ricevere...
...per la generosità di Gesù Cristo,
nostro Signore. Amen.
- Michael?
- Signore?
È una veglia,
non voglio vedere quei dadi.
No, signore.
Salve.
Non voglio andarci.
- Avanti, è tutto a posto.
- No. Ho paura.
Il ghiaccio aiuta
a mantenere il corpo.
Allora...
...chi vuole abbracciare
un vecchio solo?
Allora, chi è chi?
Non ditemelo.
- Peter e Michael.
- No!
Annie, Mike, è un piacere vedervi.
- Hai portato il necessario?
- Sì.
Se volete scusarmi, ho un affare
importante con questi due gentiluomini.
- Evviva!
- Ho vinto!
Chiamate la polizia!
So riconoscere gli imbroglioni.
- Io non imbroglio, vecchio.
- Pagalo.
Di sopra. Nella tasca
della giacca, nello studio.
Prima che cambi idea.
- Salve.
- Salve.
Ricordami,
quale dei piccoli Sullivan sei tu?
- Michael, signore.
- Signore? Non devi chiamarmi signore.
Non sono tuo padre.
No, signor Rooney.
Chiamami Connor.
No, chiamami zio Connor.
Cosa vuoi?
Il signor Rooney vuole la sua giacca.
Torna più tardi, eh?
Ho da fare.
Sì... Signore.
Attenzione, attenzione.
Voglio dare il benvenuto
a tutti nella mia casa.
È bello avere di nuovo
tanti amici in questa casa.
Dalla morte di Mary, è...
Beh, ci siamo solo io e mio figlio
a tramestare in queste stanze.
Avevo preparato un discorso,
ma sarebbe...
...disonesto da parte mia
dire che conoscevo Danny bene.
Ma perdere uno di noi,
addolora tutti.
Vi dirò quello che ricordo, però,
e anche Finn se lo ricorderà...
...ed è Danny
nella squadra di football del liceo.
La finale del campionato. Sotto
di sei punti, 1 0 secondi rimasti...
...mancavano quattro metri,
Danny placca il suo capitano.
Sbagli, sapete...
Ne facciamo tutti. Dio lo sa.
Beviamo all'onore di Danny.
Raccomandiamolo a Dio
e speriamo che vada in paradiso...
...almeno un'ora prima
che il diavolo scopra che è morto.
- Amen.
- A Danny!
E ora, vorrei chiedere
a un caro e fidato amico...
...Finn McGovern,
di dire alcune parole...
...che, scommetto,
avranno più poesia delle mie.
Vieni qui.
Grazie, John.
"Mio fratello Danny non era saggio.
Né era gentile.
E quando era ubriaco
era proprio una seccatura.
Ma era leale e coraggioso.
E non ha mai mentito.
Si sarebbe divertito
a questa festa.
Io e la mia famiglia vogliamo
ringraziare il nostro generoso ospite.
Dove sarebbe questa città
senza il signor John Rooney?"
Ho lavorato con te
per molti anni, John.
Quasi metà della mia vita.
E siamo sempre andati d'accordo.
Ho realizzato
che governi questa città...
...come Dio la terra.
- Dai e prendi--
- Bello. Un bel discorso.
Seppellirò mio fratello
e poi mi occuperò di te.
Certo, Finn, certo.
Ti occuperai di tutti noi.
Dopo una buona dormita.
- Sta bene?
- Sì, sta bene.
Ha solo bevuto troppo.
Ci parlerò.
- Prendi Mike con te.
- No, papà--
Prendi Mike con te.
Parlaci, nient'altro.
Perché sorridi sempre?
Perché è tutto così
fottutamente ridicolo.
Michael.
Cosa c'è?
Ho avuto un incubo.
Era la casa del signor Rooney.
È solo una casa.
Una grande casa.
Torna a dormire.
Il signor Rooney è ricco come Babe?
Più ricco.
Noi siamo ricchi?
No, stupido.
Che lavoro fa papà?
Lavora per il signor Rooney.
Perché?
Beh, papà non aveva un padre...
...e il signor Rooney l'ha cresciuto.
Lo so, ma che lavoro fa?
Va in missioni per il signor Rooney.
Sono molto pericolose.
Per questo si porta la pistola.
A volte, persino il presidente
lo manda in missioni...
...perché papà
era un eroe di guerra.
- Te lo stai inventando.
- Non è vero.
È tutto così fottutamente ridicolo.
Peter, non posso venire
al tuo concerto stasera. Lavoro.
E cosa fai?
Riempie di cibo
il tuo piatto, giovanotto.
D'accordo, ragazzi, avanti,
sparecchiate.
Sei un bravo ragazzo.
- Vuoi un sorso?
- No.
Ci dobbiamo solo parlare, vero?
Certo.
Non fraintendermi, Finn.
Sono addolorato per te.
Non puoi lasciare che una cosa
del genere ti faccia sparlare di noi.
Tu e mio papà,
vi conoscete da tanti anni...
...e lui è un uomo giusto.
Allora, cosa ne dici?
Avanti, ora, Finn.
Semplifica le cose.
Non ti sentiamo.
- D'accordo.
- Bene.
Grazie.
E mi dispiace. Mi dispiace per
la tua perdita, per questo malinteso.
E che tuo fratello
fosse un fottuto bugiardo.
- Mio fratello non era un bugiardo.
- Come?
Per la mia famiglia
e il mio lavoro, starò zitto.
Ma non credere non sappia
che c'è qualcosa sotto.
- Non credere che non scoprirò cos'è.
- Ehi, amico--
Calma, calma.
Calma.
Stiamo solo parlando. Dì a tuo padre
che mio fratello non ha mai rubato.
Ho controllato i libri. Non ha venduto
alcol a nessuno. È tutto in regola.
- Se fosse, dove sono i soldi?
- Che cazzo ne so?
- Hai guardato nel materasso?
- Dovresti guardare nel tuo.
C'è qualcosa d'immorale qui,
non credi, Mike?
Mio padre organizza,
per il tuo immeritevole fratellino...
...la veglia della sua vita e questo--
È il tuo ringraziamento?
- Che mondo orribile.
- Credi di essere furbo.
Credi che non lo sappiamo?
Passi così tanto tempo a Chicago--
Cos'hai fatto?
Andiamocene.
Gesù Cristo, Connor,
cosa diavolo ti è venuto in mente?
Gesù.
Michael.
Sei ferito?
Hai visto tutto?
Gesù.
Non devi parlarne con nessuno.
Hai capito?
Con nessuno!
Chi è?
È uno dei tuoi?
Dev'essersi nascosto in macchina.
Beh, sa tenere un segreto?
È mio figlio.
È abbastanza per me.
Portalo a casa.
Andrò a piedi.
È una serata perfetta
per una passeggiata.
Mamma lo sa?
Tua madre sa
che voglio bene al signor Rooney.
Quando non avevamo nulla...
...ci ha dato una casa, una vita.
Gli siamo debitori.
Lo capisci?
Sì.
Beh, entriamo, allora.
Ragazzi, sparecchiate,
per favore.
Lo farò più tardi.
- Devi andare a scuola--
- È solo un piatto!
Cosa ci fa qui?
Michael era nascosto
in macchina...
...quando sono uscito ieri notte.
Gesù, Mike.
Ci ho parlato.
Non succederà più.
Mamma. Mamma!
Proprio chi cercavo...
È il nostro segreto, vero?
Sto parlando dei dadi.
Un uomo d'onore
paga sempre i suoi debiti.
E mantiene la sua parola.
Farò tardi a scuola.
Come sta Michael? Sta bene?
Ci ho parlato.
Capisce.
È difficile...
...vederlo per la prima volta.
Beh, tu sei cresciuto bene.
Non puoi proteggerli per sempre.
Se non era questo,
sarebbe stato qualcos'altro.
È una legge naturale.
I figli sono su questa terra
per far penare i padri.
John ha anche chiarito
che le operazioni di Finn McGovern...
...saranno divise localmente...
...tra due territori che John
sceglierà personalmente.
Vorrei fermarmi un momento
per ringraziare il signor Rance...
...per aver interrotto il suo viaggio
per farci visita.
Grazie, Jack.
Il signor Rance ha incontrato John
e me per farci un'altra offerta...
...per la nostra adesione
al sindacato.
Ho detto al signor Rance
ciò che gli avevo già detto:
quel che gli uomini fanno
dopo il lavoro ci rende ricchi.
Non c'è bisogno di fotterli
anche al lavoro.
- Ci sono altre questioni?
- Sì.
Connor, c'è qualcosa che vorresti dire
riguardo ieri notte?
Vorrei scusarmi
per quel che è successo.
Specialmente con te, papà.
Due veglie in un mese...
Cosa posso dire?
Abbiamo perso
un brav'uomo ieri notte.
Credi sia divertente?
Riprova.
Vorrei scusarmi--
Vorresti scusarti? Riprova.
Signori...
...le mie scuse.
È tutto chiaro
sui piccoli debitori?
Ci sono troppi debiti insoluti.
- Mike...
- Datemi i nomi.
Ditemi chi devo visitare.
Grazie, signori.
Vieni di sopra.
Non farò a botte con gli altri ragazzi
Mike.
Papà ha dimenticato
di darti questa.
È solo un sollecito per Tony Calvino.
Non ha pagato abbastanza.
Vieni anche tu?
No, sono agli arresti domiciliari
per un po'.
Senti, mi dispiace
per ieri sera. Davvero.
Ero... Già.
D'accordo.
- Posso aiutarla? O guarda soltanto?
- Devo vedere Tony Calvino.
Sì, e lei chi è?
Mike Sullivan.
Sì, signore.
Non mi perquisisci?
- Dovrei?
- È una buona idea.
È l'unica che ho.
Sono un adulto e questo posto
comincia a darmi sui nervi.
Tutte le sere ci sono problemi.
Nessuno ha soldi,
ma tutto il mondo è qui a buttarli.
I soldi ci sono per fronzoli
e capricci, mai per il cibo.
A volte perdo le speranze
sull'umanità.
Numero 12 nel salone.
Chi è il fortunato?
Non sono originario di qui, ma i lavori
non si trovano sugli alberi, capisce.
Sono un pugile di carriera.
Ho vinto nove titoli consecutivi.
È un record a South Orange.
Sarei una buona
guardia del corpo, credo.
Voglio dire, il signor Rooney
sta cercando qualcuno?
Sa, qualcuno come me, per esempio?
Potrebbe chiederglielo?
- Certo.
- Grazie, signor Sullivan.
Grazie mille. Lo apprezzo.
Signor Calvino?
Signor Calvino, c'è Mike Sullivan.
- Merda.
- Vuole vederla.
- Merda. È armato?
- Non più.
D'accordo.
Fallo entrare.
Ehi, ehi, ehi.
Resta qui, d'accordo?
Ehi!
Come diavolo stai?
Le cose vanno bene al vecchio?
Sì.
Cosa ti porta qui?
Non credo sia la fica.
- Ho una lettera del signor Rooney.
- Sono di nuovo in ritardo?
- Sono nei guai?
- Non lo so.
UCCIDI SULLlVAN
E TUTTl I DEBlTl SONO PAGATl
Michael.
No!
No! Mio Dio!
- Papà, mi dispiace.
- Stupido!
Il bambino avrebbe parlato.
Mi dispiace.
Maledetto. Maledetto!
Maledico il fottuto giorno
in cui sei nato!
Lo maledico!
Tu!
Oh, Signore.
Oh, Signore.
Che Dio ci aiuti.
Che Dio ci aiuti.
Questa casa
non è più la nostra dimora.
È solo un edificio vuoto.
D'accordo. Resta qui.
Resta nascosto.
- Non andare, papà. Non andare.
- Michael...
...scopriranno che ce ne siamo
andati e ci cercheranno.
Devo proteggerti ora.
Ti prego, papà.
Va bene, tieni, prendi questa.
- No. Non la voglio.
- Prendila.
- Non la voglio.
- Ragazzo, prendila! Hai sei colpi.
Se non torno fra mezz'ora, va' a dire
al reverendo Lynch cos'è successo.
Non andare da padre Callaway.
Non ho nulla contro di lei,
signor Kelly.
Ma io ho qualcosa per te, Mike.
Continui.
Cos'è?
25.000 dollari. Il signor Rooney dice che
ne avrai altri se ti serviranno.
Hai amici in lrlanda, Mike.
Perché non prendi Peter e parti?
Non posso prendere Peter.
È morto.
- Dov'è Connor?
- È nascosto.
- Dove?
- Sai che non posso dirtelo.
Credi che puntarmi una pistola
alla testa possa fare differenza?
Se te lo dicessi, sarei un uomo morto.
Lo saremmo tutti e due.
Pensa, Mike. Non essere stupido.
Sono solo il messaggero.
Allora dà al signor Rooney
un messaggio da parte mia.
Quale?
Dammi la pistola.
Dove andiamo?
A Chicago.
C'è un uomo che dirige le cose.
Ho fatto dei lavori per lui.
Dobbiamo scoprire da che parte sta.
Cerca di dormire.
Voglio che mi aspetti qui.
- Certo.
- Non ci metterò molto. Starai bene?
- Sì, starò bene.
- Bravo ragazzo.
- Salve, Mike.
- Salve, ragazzi.
È un piacere vederti. Abbiamo saputo
cos'è successo. Come stai?
Devo parlare col signor Nitti.
- È terribilmente occupato.
- Posso aspettare.
D'accordo. Portalo di sopra.
Senz'altro, signore.
Mi spiace averti fatto aspettare,
Mike. Entra.
Abbiamo appena saputo
quel che è successo.
Gesù, mi dispiace, Mike.
Beh, grazie per avermi ricevuto,
signor Nitti.
Avanti, siediti.
- Vuoi del caffè o...?
- No.
- Sicuro?
- Sì, grazie.
Allora, cosa posso
fare per te, Mike?
Vorrei lavorare per lei.
Beh, è molto interessante.
E in cambio, vorrei che lei
ignorasse quel che devo fare.
E cosa sarebbe?
Ammazzare l'uomo che ha ucciso
la mia famiglia.
Un altro cadavere
farà differenza?
È una buona proposta, signor Nitti.
Lavorerò solo per lei
e lei sa che faccio un buon lavoro.
Ti rispetto, Mike. Davvero.
Non vorremmo altro che tu venissi
a lavorare per noi. Ma non così.
Quel che mi chiedi è impossibile.
Lo è?
Lascia che ti spieghi qualcosa
che forse non hai realizzato.
Tutti questi anni, hai vissuto
sotto la protezione...
...di gente che ti voleva bene.
E quella stessa gente
ti protegge ora, io incluso.
Se tu continui con questo,
se apri quella porta...
...la attraversi da solo.
Tutta quella lealtà, quella fiducia,
non esisterà più per te.
E Mike, non ce la farai.
Non da solo.
E non con un bambino.
Lo protegge di già?
Proteggiamo
i nostri interessi, Mike.
Ho guidato tutta la notte
per vederla.
Lo apprezzo. Ora ti consiglio
di tornare indietro.
Va' a casa, Mike.
Seppellisci tua moglie e tuo figlio.
Con la nostra benedizione.
Non sarà così semplice.
Hai sentito?
Papà, ascoltami.
È nel palazzo.
- Puoi finirla ora. Devi ucciderlo ora.
- Connor, va' di sopra.
Dio aiutami.
Dio aiutami.
Cosa devo fare?
Pensa obiettivamente.
E fai la tua scelta.
Cosa faresti se Sullivan
fosse uno qualunque?
Dio aiutami.
- Fallo velocemente.
- E il bambino?
Oh, Cristo. No, no.
Un giorno diventerà un uomo...
Credi che non ricorderà?
Ho detto il bambino no.
D'accordo.
So chi chiamare.
C'è un tizio che ha fatto del lavoro
per noi in passato.
Ha talento.
Scusi, signora. La stampa.
La stampa.
Violentava mia moglie.
L'ha violentata.
Avanti, avanti,
stai calpestando le tracce.
Due minuti.
D'accordo, signor Maguire.
Harlen Maguire.
Buona sera, signor Nitti.
Mille e seicento.
È la mia tariffa, signor Nitti.
E il guadagno delle foto è mio.
Non l'ho mai incontrato.
Ma lo conosco di fama.
Viaggia da solo?
Quanti anni ha?
Cosa ne faccio del bambino?
D'accordo.
Grazie.
Ricordi tua zia Sarah?
La sorella di tua mamma?
Vive a Perdition.
Ti prenderà con lei.
Dov'è?
Sul lago.
Ci andammo una volta, tutti insieme,
quando avevi 4, forse 5 anni.
È bello.
Te lo ricordi?
Il posto con il cane.
- Pronto?
- Sarah.
Mike. Oh, grazie a Dio.
Voglio che tu sappia
che stiamo bene.
Dove sei?
Stiamo andando a casa tua,
se sei d'accordo.
Certo.
Sarò di ritorno tra due giorni.
Come sta Michael?
Sta bene.
Com'era?
Oh, Mike...
Pronto?
Ci vediamo presto.
- Pronto, centralinista?
- Sì, signore.
La linea è caduta
può riconnettermi?
Hai fame?
No.
Potremmo non trovare
altri ristoranti per un po'.
Non ho fame.
Voglio solo leggere.
- Poca gente stasera, eh?
- Scherza? C'è il pienone.
- Cosa desidera?
- Avete qualcosa di speciale?
Tutto è speciale.
- Davvero?
- Tutto tranne il cibo.
Tutto tranne il cibo?
- Dovrebbe essere sul palcoscenico.
- Come se non lo sapessi.
Mi dia del pollo fritto
e un caffè nero.
Subito.
Non badi a me, signore.
È un paese libero.
Lo era, comunque.
No, grazie, signore.
È la sua professione o un hobby?
Entrambi, immagino.
Essere pagato per fare quel che ami...
Non è un sogno?
Immagino di sì.
E lei?
Sono un commerciante.
Pezzi di ricambio.
Pezzi di ricambio.
- È meraviglioso.
- Le assicuro che non lo è.
- Allora, per chi lavora?
- Sa mantenere un segreto?
Sono della stampa.
Quale giornale?
Tutti. Sono una specie di rarità.
Come mai?
Fotografo i morti.
I cadaveri, cioè.
Non li uccido.
Spero proprio di no.
Mi ha sempre affascinato
il loro aspetto, sa?
- Ne ha mai visto uno?
- Sì.
Mi dispiace per lei.
È una cosa terribile.
Ma ci fa sentire vivi, non è vero?
Alla salute.
Questa roba fa sudare, eh?
Già, anche pisciare.
Mi scusi, signora,
può aiutarmi?
È di qua.
Ehi!
Faccia attenzione.
- Grazie, Ruby.
- Buonanotte.
Dimenticavo la mancia.
- Giù.
- Perché? Cosa c'è?
Sta' giù!
Ehi, cosa crede di--?
Scendi dalla macchina.
Scendi dalla macchina!
Quando ti dico di scendere, scendi.
Non fai domande. Quando
ci fermiamo a mangiare, mangi.
D'ora in poi mi ascolti,
o cominci a badare a te stesso.
Posso badare a me stesso!
Non mi volevi con te comunque.
- Credi che sia tutta colpa mia.
- Smettila.
Non è stata colpa tua!
Niente di tutto questo
è colpa tua.
- Portami da zia Sarah.
- Non posso portarti là.
Non ora.
- Perché?
- Lui sa che ci stiamo andando.
Allora, cosa farai?
Qualcosa che non posso
fare da solo.
Devi ascoltarmi ora, d'accordo?
Altrimenti moriremo entrambi.
Devo convincere Capone
a rinunciare a Connor.
C'è una cosa che Chicago
ama più di qualsiasi altra:
il loro denaro.
Ce l'hanno in banche in tutto lo stato.
Dobbiamo trovarlo e prenderlo.
- Mi aiuterai?
- Sì.
Allora c'è una cosa che
devo insegnarti.
- Sai qual è la frizione?
- Certo che so qual è la frizione.
- Cos'è la frizione?
- La frizione... Friziona.
Giusto, friziona.
Quale di questi pedali è la frizione?
Quello è il gas.
Il gas. Ti faccio vedere.
Lì. Proprio lì, vedi?
Quella è la frizione che friziona.
Riproviamo.
Allento il gas, frizione,
cambio marcia, spingo il gas...
Cambio.
- Posso darti un consiglio?
- No.
Lo faccio io.
Ehi, 70 km all'ora
è un po' troppo veloce.
Fa' attenzione al trattore.
Michael,
fa' attenzione al trattore.
Fa' attenzione al trattore.
Attento al trattore!
- Ce l'abbiamo fatta.
- Oh, sì, sì, ce l'abbiamo fatta.
Niente scuse. Te l'ho detto una volta,
ora te lo dico di nuovo--
- Sto cercando il signor McDougal.
- Solo un momento.
Beh, è una piacevole sorpresa.
Non aspettavo un deposito
fino alla fine del mese.
Veramente, sto facendo un prelievo.
Voglio solo soldi sporchi.
Tutto quello che tiene per Capone
che sia illecito. Apra la cassaforte.
È pazzo.
Sa che scopriranno chi è.
Mi chiamo Sullivan.
Vuole che glielo detti?
Apra la scatola.
La uccideranno. Sono animali.
Ma davvero.
Li metta dentro.
Quelli sono per lei.
Spese d'amministrazione.
Dica che li ho presi io.
Ma se lo leggo sui giornali.
Se leggo che i risparmi dei contadini...
...sono stati ripuliti da un rapinatore
senza cuore, non sarò contento.
Buon pomeriggio.
Davvero si fida che non dica nulla?
Mi fido dei direttori di banca.
Non c'è fretta.
- Caffè?
- Grazie.
Allora, cosa vi porta
in questo posto deserto?
Siamo rapinatori di banche.
Siamo di passaggio.
Quando mi darai
la mia parte dei soldi?
Beh, quanto vuoi?
Duecento dollari.
D'accordo. Affare fatto.
- Potevo avere di più?
- Non lo saprai mai.
Avanti, avanti.
Quanto hanno preso?
Quanto?
D'accordo, rispondimi:
per cosa ti paghiamo?
- Dov'è mio padre?
- Cosa significa?
Perché nessuno mi parla?
Mi sento come un fottuto prigioniero.
Te l'ho detto. Non sei prigioniero.
Sei sotto protezione.
- È ciò che vuole tuo padre.
- Posso badare a me stesso.
No, non puoi.
Questo è il punto.
Sei un bambinone che non riconosce
il suo pollice dal suo pisello.
Vaffanculo.
Sei ancora vivo solo perché
sei il figlio di John Rooney.
Non guardi lontano, Frank.
Mio padre è un vecchio.
Io sono il futuro.
Non parlarmi mai più in quel modo.
Maguire, fa' quel che devi.
Trovali.
Mi dispiace, signor Sullivan,
non ci sono soldi.
No-- Posso darle dei soldi, solo--
Non quelli di Chicago.
Hanno prelevato tutto
due giorni fa.
- Chi l'ha autorizzato?
- Il contabile.
Come si chiama?
Sono il signor Rance,
nella camera nuziale.
Prima che mi faccia le congratulazioni,
non c'è nessuna signora Rance...
...ed è meglio così.
Ascolti attentamente...
...perché sono di cattivo umore.
Glielo dirò una volta sola.
Vorrei un uovo sodo
e lo voglio semiliquido.
Papà, possiamo dormire in un motel
stanotte invece che nell'auto?
Sì, sarebbe bello.
Per quanti altri giorni
mi vuole, signore?
Possiamo chiudere le tende,
solo per un po'?
Non riesco a dormire
con tutta quella luce.
Se vedi qualcosa,
suona il clacson due volte.
Non scendere dall'auto,
per nessuna ragione.
Ciao.
- Pronto?
- Sono pronto.
Sì, signore.
Subito, signore.
Semiliquido.
È aperto.
1 0 per la velocità,
0 per la cucina.
Vorrei sapere,
come chiamate questo?
Lo metta giù.
- Signor Sullivan.
- Signor Rance.
Come mi ha trovato?
Questo è il miglior hotel della zona.
E lei è così esigente.
Sì, è vero, signor Sullivan.
Le posso chiedere
di abbassare la sua arma.
Grazie. Ora, cosa vuole?
Informazioni.
Non posso darle gli schedari.
D'accordo, d'accordo.
Sono nell'altra stanza.
- Qui dentro.
- Lo porti qui.
Così non ci vedo.
Cosa crede di guadagnare
interferendo nei nostri affari?
- Questo non riguarda gli affari.
- Tutto li riguarda. Non capisce.
In affari, bisogna
avere una merce da scambiare.
E lei, signor Sullivan, non ha nulla.
Specialmente non per qualcuno
del valore di Connor Rooney.
Non capisco.
Campana d'apertura a Wall Street.
Avanti, lo apra.
Qual è?
No, no, non questa.
Questa l'ho già provata.
Meglio ricominciare.
Ha un'altra prova.
Ecco qua.
Sto bene. Guarda la strada!
Papà! Papà, ti senti bene?
Papà!
Aiuto!
Aiutateci!
Aiuto!
Aiutateci!
Quando partirete?
Siamo rimasti abbastanza.
Non vogliamo causarvi
nessun fastidio.
Nessun fastidio finora.
È un bravo lavoratore.
Avete figli?
No.
Ci siamo conosciuti troppo tardi.
Stravede per lei.
Lei non se ne accorge.
Ciao.
Ho fatto un brutto sogno.
Vuoi parlarne?
Beh, vieni qui. Siediti...
...se vuoi.
Matematica, eh?
Già.
L'ho sempre odiata.
Anch'io.
Allora, cosa ti piace?
Eh?
Quale materia ti piace--?
Ti piaceva... a scuola?
La storia della Bibbia, forse.
Perché?
Mi piacciono le storie.
Peter era bravo in matematica.
Davvero?
Peter ti piaceva più di me?
No.
No, Michael.
Vi volevo bene allo stesso modo.
Ma tu eri...
Eri diverso con me.
Davvero?
Beh...
Forse perché Peter era proprio
un bravo bambino, capisci?
E tu...
Tu eri più come me.
E non volevo che lo fossi.
Non intendevo essere...
...diverso.
D'accordo.
Buonanotte, papà.
Buonanotte.
Michael, svegliati.
Prendi le tue cose.
Ce ne andiamo.
Vi abbiamo lasciato qualcosa.
Grazie
Salve, John.
Sei furbo, Michael.
Voglio parlarti.
Qui?
Di sotto.
Non credevo ti avrei più rivisto.
Leggi questi.
Connor ti deruba da anni.
Tiene conti aperti sotto nomi di uomini
morti. Uomini come i McGovern.
L'ho aiutato a uccidere Finn
per riempirsi le tasche.
Pensavo di lavorare per te,
ma non era così.
Credi che abbandonerei mio figlio?
Ti ha tradito.
Lo so.
Ora, ascoltami.
Volevo evitare altri spargimenti
di sangue. Non hai accettato...
...così ho fatto il necessario.
Ma ti ho sempre amato come un figlio.
E ora ti dico, vattene
prima che sia troppo tardi.
Pensa.
Lo proteggono ora, ma quando sarai morto,
non avranno bisogno di lui.
- Connor morirà in ogni caso.
- Può essere...
...ma tu mi stai chiedendo...
...di darti le chiavi della sua stanza,
per entrare...
...puntargli una pistola
e premere il grilletto. Non posso.
- Ha ucciso Annie e Peter.
- Ci sono solo assassini qui.
Michael, apri gli occhi.
Questa è la vita che abbiamo scelto,
che conduciamo.
E c'è solo una garanzia:
nessuno di noi vedrà il paradiso.
Michael potrebbe.
Allora fa' tutto ciò che puoi
perché succeda.
Vattene. Ti scongiuro.
È l'unico modo.
E se me ne andassi?
Allora...
...piangerò...
...il figlio che ho perso.
Cosa vuoi fare?
Solo un'ultima cosa
e poi sarà finita.
Torna a letto, Michael.
Sono contento che sia tu.
Capisco.
Ma Al vuole la tua promessa
che dopo, sarà finita.
Hotel Lexington, stanza 1432.
È quella la casa?
È quella.
Sapevo che c'era un cane.
Sarah? Sono io, Mike.
Siamo arrivati.
Sorridi.
Dammi la pistola.
Michael.
Michael...
...non farlo.
Dammi la pistola, Michael.
Avanti.
Dammi la pistola.
Non potevo farlo.
Lo so.
- Papà.
- Mi dispiace.
Mi dispiace. Mi dispiace.
Mi dispiace.
Papà.
Papà!
Papà.
Papà! Papà!
Allora capii
che l'unica paura di mio padre...
...era che suo figlio
seguisse la sua strada.
E quella fu l'ultima volta
che maneggiai una pistola.
La gente ha sempre pensato
che fossi cresciuto in una fattoria.
E credo,
in un certo senso, sia vero.
Ma vissi una vita intera
prima di allora...
...in quelle sei settimane
di viaggio...
...nell'inverno del 1 931 .
Quando la gente mi chiede se
Michael Sullivan era un brav'uomo...
...o se non c'era
nulla di buono in lui...
...do sempre la stessa risposta.
Dico loro:
"Era mio padre".