Tip:
Highlight text to annotate it
X
Metacomet, possa il nobile spirito
di tuo padre Massasoit
librarsi in volo con l'aquila.
Mio caro Metacomet,
senza l'amicizia di tuo padre
non saremmo sopravvissuti
neanche al primo inverno.
Mio padre avrebbe
dovuto lasciarvi morire.
Tu sei l'unico bianco
che è venuto da noi
con cuore sincero,
ma il tuo popolo
ha ucciso mio padre
con le menzogne.
Il mio nome è Pearl, questa è la
storia di mia madre Hester Prynne.
Era l'anno del Signore 1666,
quando mia madre arrivò alla colonia
nella baia di Massachusetts,
con la speranza che finalmente
qui nel nuovo mondo,
avrebbe potuto professare
la propria fede con libertà,
senza il timore
di essere perseguitata.
Ah, Stonehall!
Mio stimatissimo fratello! Gli anni
di duro lavoro vi hanno giovato.
La vostra fama
vi ha preceduto, signore.
Governatore Bellingham, vi presento
il reverendo Thomas Cheever.
Benvenuto,
è stato lungo il viaggio?
Tre mesi di mare fanno crollare
la fede o la temprano come il ferro.
Governatore, permettetemi
di presentarvi una persona.
- La signora...
- Hester Prynne.
Devo chiedervi perdono per
la ruvidezza delle mie mani,
ma qui nelle colonie
dobbiamo lavorare tutti.
Anch'io sono ansiosa di mettermi
al lavoro. Come si recita nei salmi:
"Ll mio giubilo è nel lavoro
delle vostre mani."
Vedo che sapete a memoria
le Sacre Scritture.
Sì, del Vecchio e del Nuovo
Testamento. Mi ha edotto mio marito.
Ora andate a riposare, più tardi
vi mostrerò cosa è stato fatto.
Grazie.
- Benvenuta, signora Prynne.
- Grazie.
- Preferirei essere chiamata Hester.
- Allora, benvenuta Hester.
Avrei voluto essere qui
all'inizio con i padri pellegrini.
Signora, qui da noi sarebbe meglio
usare meno pizzi nell'abbigliamento.
Non mancherò.
Signore Dio nostro,
ti ringraziamo per questo
abbondante pasto
e per i nuovi discepoli
che ci hai mandato,
che lo divideranno
con noi stasera.
- Amen.
- Amen.
Governatore, vorrei sapere l'esito
dell'incontro con Metacomet.
Metacomet non è Massasoit.
Ma se rispettiamo gli accordi presi
con il padre, non avremo problemi.
Dobbiamo compiacerci meno e aspettare
un segno della saggezza del Signore.
Governatore, la vostra lettera
ci assicurava la pace con i selvaggi.
Vedete, temo che la cosiddetta pace
con gli indiani sia un ricordo.
Maggiore, vi prego. Così
terrorizziamo i nuovi arrivati.
Abbiamo sentito parlare dei risultati
della congregazione con gli indiani.
Aspetto di conoscere il reverendo
Dimmesdale e gli indiani convertiti.
Quegli esseri disgustosi?
Dimmesdale e i suoi protetti!
Abbiamo opinioni contrastanti.
Signora Prynne, pensavo che
potreste abitare qui con noi,
finché non arriverà vostro marito.
Siete gentile ma intendo trovare
al più presto una dimora tutta mia.
- Vivreste sola?
- Ma certo.
Da queste parti non è conveniente
per una donna vivere sola.
Mio marito mi ha detto di trovare
una casa per quando arriverà.
Ed è quello che voglio fare.
Signora, le nostre regole
possono sembrarvi arbitrarie,
ma abbiamo imparato che senza
un preciso ordine in ogni cosa
in queste terre non si sopravvive.
- Ci vuole disciplina, signora.
E nella disciplina
si trova la libertà.
Vorreste farmi disobbedire
a mio marito?
Reverendo Cheever, forse gradirà
la compagnia di mio figlio Brewster.
- Ha studiato teologia.
- Ma Harward non era abbastanza,
è voluto venire da me
a tentare la fortuna.
Non tutti i figli dei reverendi padri
dicono le loro preghiere nel sonno.
Ciascuno deve trovare
la propria strada.
- Buongiorno, signora Prynne.
- Buongiorno.
Dunque siete venuta con l'intento
di scandalizzarci tutti?
Bene.
Confesso che ero stanco di stare
da solo in un mondo di persone
che dicono sempre di sì.
Da dove cominciamo a cercare?
- Dalla scogliera lungo il mare.
- No, è fuori discussione.
Perché?
Non è abitata da quando gli indiani
hanno distrutto Ballinger's Point.
Forse è arrivato il momento
di ricominciare.
Va bene, se proprio ci tenete.
Brewster, ma è quella?
E' meravigliosa!
Ho sempre cercato di immaginare
come fosse la sua vita
prima dell'esodo nel nuovo mondo.
Perché suo marito l'aveva lasciata
andare avanti, perché da sola?
Voleva mettere alla prova la sua
onestà, voleva temprarle lo spirito,
oppure è insito nella natura
dell'uomo tendere delle trappole
nella speranza
che gli altri ci cadano?
E' perfetta, con un carro e un buon
fucile potrò viverci benissimo.
Un carro, un cavallo,
un fucile, un piccone.
Non ci sono cose migliori
per queste belle manine?
Avrò bisogno di braccianti,
almeno due persone. La terra...
Siete proprio testarda.
Buon sangue non mente.
Dicono che vostro padre
avesse lo stesso temperamento.
E' vero che sei stata data a tuo
marito per i debiti di tuo padre?
Ho detto qualcosa che
ti ha irritata? Mi dispiace.
Sono tremendamente spiacente.
Dio è sempre giusto
nelle sue ispirazioni.
- Mi hai fatto male!
- Così non ci proverete più!
Faith, Prudence!
Hai sentito che la signora Prynne
si fa il bagno in una vasca?
Ha la vasca? E' francese!
Chi offre due scellini?
Solo due scellini!
Voi offrite due scellini?
Chi ne offre due e mezzo?
Coraggio, arriviamo a tre!
C'è qualcuno che ne offre tre?
Aggiudicata per tre scellini.
- Ci sono altre richieste?
- Voglio quei due.
- Quanto dura il loro contratto?
- Circa tre anni.
Ma non dovrebbe esserci tuo marito
o tuo padre a contrattare?
Perché, il mio denaro
non è valido?
II vostro denaro mi va bene
quanto il buon vino rosso
e se mi li pagate al prezzo equo
vi regalo anche questa mocciosa.
- Ma è una schiava?
- Sì, ma non parla, è muta.
Quale sarebbe il prezzo?
Se volete andare nella foresta
vi accompagniamo noi, signora.
Non preoccuparti,
resterò nei dintorni.
- Signora!
- Signora Prynne!
- Dove siete?
- Signora Prynne!
- L'ho trovata io!
- Non è vero, io!
- Non è vero!
- Sì, che è vero!
Signora, avete dimenticato
che oggi è il giorno del Signore?
- No, come avrei potuto.
- Siamo venuti a prendervi.
Grazie, molto obbligata.
Ma vi prego, andate pure avanti.
Io vi raggiugerò al più presto.
Come volete.
Avanti, bella, coraggio!
Oh, mio Dio!
Indietro, coraggio!
Forza!
Indietro!
Buongiorno!
Posso esservi d'aiuto?
Non certo da lassù.
Calmati.
Questa cavalla
proprio non mi capisce.
Lasciatemi provare.
Avanti, bella, cammina!
Provaci almeno!
Indietro!
Forza, bella!
La ruota è affondata troppo,
non ce la farà. Proviamo così.
Spero che ci riusciate.
Sono in ritardo per la funzione
e già tutti mi criticano.
E' un po' che manco. Non sono più
aggiornato con i pettegolezzi.
Ho comprato la casa dei Newbarry
a Ballinger's Point.
Allora vi devo le mie scuse.
Sono entrato nella vostra proprietà,
c'è un posto dove amo fare il bagno.
Davvero? State tranquillo,
non vi chiederò il pedaggio.
Forza!
Coraggio, bella! Indietro!
Uno, due e...
Due e tre!
Temo che questo carro resterà qui
fino al prossimo giorno del Signore
se non troviamo rinforzi.
Potrei accompagnarvi io.
- Con il vostro cavallo?
- Sì, se sapete cavalcare.
- So farlo.
- Prendete il mio e io il vostro.
C'è una scorciatoia per la chiesa
ma il terreno è molto sconnesso.
- Ce la farò, signore.
- Buono.
- Ne siete sicura?
- Sì, se voi mi guidate.
Coraggio, avanti!
Che il Signore sia con voi.
Ma sono certo che già lo è.
Voi non venite alla...
Buon Sabbath a tutti voi.
Fratelli
e fedeli compagni di viaggio,
il nostro sogno sta per avverarsi.
Noi siamo stati scelti da Dio come
già avvenne per i figli d'lsraele,
per servire da esempio.
Ma se vogliamo riuscire nell'intento
e fondare la Nuova Gerusalemme,
la nostra città sul monte,
abbiamo bisogno di amore.
Sì, del Suo amore divino per unire
i nostri cuori in uno solo.
Inglesi e indiani,
signori e plebei
uomini liberi e schiavi.
E finalmente essere un esempio
del quale tutto il mondo si
meraviglierà, tanto da proclamare:
"Loro sono il simbolo
della perfezione.
Loro sono i veri figli di Dio."
Ma stiamo per fallire. Non riusciamo
a conseguire il nostro obiettivo.
E sapete perché?
Perché non lo bramiamo? No.
Solo perché ci struggiamo
per ciò che non ci appartiene.
Per la ricca terra dei nostri
fratelli indiani, per la gloria,
per il profitto, per la vendetta.
Devo forse leggere nel segreto
del cuore di ognuno di voi?
Lo farò se volete.
Io svelerò tutti i vostri segreti
e vi renderò nudi
al cospetto di Dio!
"Quello che desiderate al di fuori
di me, è contro di me"
dice il Signore.
"Perché solo io vi soddisferò,
solo io placherò le vostre brame.
E se fallirete nel rispettare
i miei comandamenti,
il mio pugno si abbatterà su di voi
con la forza di un macigno.
E la mia spada vi taglierà
in mille pezzi sanguinolenti.
I vostri ricordi saranno cancellati e
si perderanno nell'oblio del tempo."
Che Dio vi benedica!
Benedica ognuno di voi.
- Amen!
- Amen.
Vi presento una nuova arrivata.
E' la moglie di Roger Prynne.
- La moglie di Roger...
- Sì. E' un medico molto rispettato.
- Il reverendo e io ci conosciamo.
- Ho incontrato la signora nel bosco.
Ho apprezzato il vostro sermone.
E' raro che un uomo giovane
parli con tanta passione.
Non so perché,
ma oggi ero ispirato.
Vi do il benvenuto
da parte di tutti noi.
Vi presento "Alce che corre",
il nostro maestro di scuola. Andiamo.
Insegnate anche ai bambini inglesi,
signor "Alce che corre"?
Qui mi chiamano Johnny.
Sa, gli inglesi sono un po' duri
nell'apprendimento.
Un po' duri?
Johnny è stato il primo indiano
a convertirsi.
C'è il mio migliore amico.
Arthur, la signora...
Conosco già la signora Prynne.
Scusate.
Sembra di essere a casa, ma so
che centinaia di occhi ci scrutano.
Sono selvaggi in agguato,
ribelli e dalla pelle scura.
- Reverendo, conosci la giovane...
- Ci siamo conosciuti.
La signora Prynne
ha viaggiato con noi.
- Lo sposerò.
- No io, vero signora Prynne?
- Sposare chi?
- Il reverendo Dimmesdale.
"Descrizione
del Giudizio Universale."
"La disciplina
nella visione biblica del mondo."
Sono trattati di grande impegno.
- "Ll manuale della massaia..."
...per mariti abbandonati".
- Ci siamo già incontrati, vero?
- Sì, scusate. Mi dispiace...
Avrei dovuto annunciare
la mia presenza.
- Che cosa leggete?
- "Comus" di John Milton.
- L'ho letto.
- Sul serio?
Lo non sono solo trine e merletti,
nel tempo libero leggo molto.
Anch'io. Questi li ho letti tutti.
Alcuni più di una volta.
- Anche questo per mariti soli?
- Lo so a memoria.
Vi è piaciuto davvero
il mio sermone?
Sì. Sono certa che la
congregazione vi stima molto.
- Voi sarete abituata a ben altro...
- Al contrario.
Mi ha molto commossa la vostra
passionalità, sembrava come se...
Cosa?
Quando sul pulpito si è abbattuto
il vostro pugno,
e come con una spada
avete tagliato l'aria,
mi sono chiesta quanta passione
alberghi nel cuore di un uomo
che si esprime con tale impeto.
La vostra lingua non conosce freni,
signora Prynne.
E se li conoscesse,
a cosa pensate che servirebbero?
Credevo che capire i misteri di Dio
fosse il mio compito più arduo.
Sì, reverendo?
Questa mattina, nel bosco, perché
non avete detto di essere sposata?
Voi non avete detto
di essere un ministro di Dio.
Vi saluto, signora Prynne.
- Biongiorno, signora Prynne!
- Buongiorno!
Gradite una tazza di cedro?
Siamo i vostri vicini, d'altronde.
Vi è piaciuto il sermone
di questa mattina?
Da come vi ho vista colpita,
credo di sì, vero?
Sì, molto.
- Il reverendo è molto...
- Attraente?
Harriet Hibbons.
Ruth!
Molto lieta.
Vi presento qualche persona che non
era al ricevimento del governatore.
- Sally Short, la signora Prynne.
- Piacere.
- Ero sul molo al vostro arrivo.
- Mary Rollings.
A Mary non piace molto parlare.
E' stata liberata dalle grinfie
dei selvaggi 6 mesi fa.
E Matona ancora
non si fida degli inglesi, vero?
- Signora Prynne.
- No, grazie.
Avete raccolto
molte erbe balsamiche.
- Conoscete le erbe?
- Conosco l'erbario a memoria.
Davvero?
Quali erbe usereste per guarire
una brutta bruciatura?
La felce fa miracoli ma c'è chi
suggerisce more e cedro rosso.
Sentito? C'è sempre da imparare.
Mio marito ha una grande biblioteca,
così ho potuto imparare molto.
Che ne dite della Nuova Gerusalemme,
la trovate abbastanza sobria?
Sì, abbastanza sobria.
- Quello che mi manca è danzare.
- Danzare?
All'inizio, quando arrivammo qui
tutte le ragazze danzavano.
E nei giorni di festa
cantavamo allegre canzoni.
La gente non aveva paura
di essere considerata fatua.
Mentre oggi sono diventati tutti
molto più scontrosi e ponderati.
Al posto del palo inghirlandato
c'è il palo della gogna.
Alcuni di noi non hanno dimenticato
come si ride, vero ragazza?
Mi ha fatto piacere conoscervi tutte,
ma ora devo andare.
Non è ponderato per una donna sola
ritrovarsi nel bosco di notte.
Cosa che invece a me è congeniale.
E' il mio ambiente naturale,
soprattutto con la luna piena.
- Avete intenzione di spaventarmi?
- Niente affatto.
Io riesco a vedere
quello che gli altri non vedono.
Forse non ci crederete, ma so
leggere nel cuore degli uomini.
Cosa leggete nel mio?
Siete una donna molto bella,
signora Prynne.
Che l'uomo tremi nel conquistare
la tua mano di fanciulla.
Ma guai se il tuo sangue s'infiamma
di passione per il suo cuore.
Mio marito non ha niente da temere.
Vi saluto, signora Hibbons.
Buona giornata, signora Prynne.
Buongiorno, signora Gotwick.
Ho portato questi per il reverendo.
In questo momento è impegnato.
Potete lasciarli sul tavolo,
glieli darò io.
- Buongiorno, reverendo Dimmesdale.
- Buongiorno, signora Prynne.
Sapendo quanto agognate
nuove letture, ho qui dei libri.
E' molto gentile da parte vostra.
Prego.
Mi vorrei scusare per essere stata
sfrontata la scorsa volta.
La mia schiettezza è stata
spesso oggetto di rimprovero.
Anch'io vi porgo le mie scuse.
Non capisco perché mi sia tanto
offeso per un innocente commento.
Per la verità mi sono chiesto
come abbiate fatto a leggere
così profondamente nel mio cuore.
Può darsi che sia una strega.
Bene. Immagino
che dobbiate tornare alle vostre...
Tenete e grazie per i libri,
signora Prynne. Buona giornata.
Scusate, ho le mani
sporche d'inchiostro.
Sapete, è tutto il giorno
che sono preso
dalle mie traduzioni.
- Traduzioni?
- Sì, sto traducendo la Bibbia
nel dialetto locale indiano,
l'algonquian.
Un'impresa alquanto ambiziosa.
Si dice che i selvaggi non accettino
la Bibbia e che ci sarà la guerra.
Alcuni la pensano così,
ma hanno torto.
Gli indiani vivevano in libertà, non
è facile che accettino le redini.
Non lo è per nessuno.
Cosa c'è?
Continuate a sporcarvi
la faccia d'inchiostro.
Va meglio?
- Spero che quei libri vi piacciano.
- Sì, grazie.
Buongiorno.
Buongiorno.
Mituba.
E' soltanto una vasca da bagno,
non un antro dell'inferno.
Signora Prynne.
- Reverendo, mi avete spaventato.
- Scusate, non volevo.
No, è una bella sorpresa.
- E' bellissimo qui!
- Davvero.
Forse così doveva essere l'Eden,
tanto bello da togliere il fiato.
E se fosse questa la terra promessa,
il luogo dove tutto può ricominciare.
Vi ho riportato i vostri libri.
- Non potete averli già letti.
- Alcuni anche due volte.
Grazie.
Di nulla.
Addio.
Hester, io non sono
l'uomo che sembro.
Ho vissuto qui tutti questi anni
e il mio compito mi era chiaro.
Ma ora metterei a repentaglio
l'anima, la missione, il cuore,
solo per stare un po' con voi!
Che Dio mi perdoni,
ma io vi amo.
Che Dio mi perdoni,
anch'io vi amo.
Abbiamo smarrito la retta via.
No.
Ho desiderato tanto
questo momento.
Pur vergognandomene,
ho pregato per averlo.
Ma esistevo davvero
prima di incontrarvi?
Cosa dobbiamo fare?
Non lo so.
Dite qualcosa per porre fine a questo
perché io non ne ho la forza.
Neanch'io.
No.
Potrebbero impiccarci,
lo sapete?
Ho messo in pericolo
la vostra vita.
Ora me ne andrò e non vi
rivolgerò mai più la parola.
Andate.
E mantenete la promessa.
Durante la lunga estate che seguì,
la signora Prynne e il reverendo
si evitarono a tutti i costi.
La signora Prynne
andava in paese raramente,
e il reverendo andò a vivere
con Johnny insieme agli indiani.
Arrivò il giorno delle elezioni
che si tenevano ogni anno,
senza che nessuno sapesse
che due cuori stavano lottando
contro una passione
che cresceva giorno dopo giorno.
Cosa ha detto?
I Tarrantine hanno attaccato
un'imbarcazione inglese.
Hanno ucciso tutti.
Il dottor Roger Prynne.
Signora Prynne...
Sono qui come vostro pastore.
Accomodatevi.
C'è stato un attacco degli indiani
a una delle nostre navi.
Dicono che a bordo
siano stati tutti massacrati.
Sono desolato di essere io
il messaggero di questa notizia.
- Vi lascio al vostro dolore.
- No.
Siete sicuro che non sia
sopravvissuto nessuno?
Dicono che l'alta marea
abbia portato via i corpi.
Dio, perdonami! Ho pregato
tanto per essere libera che...
No, non avete causato voi
la morte di vostro marito.
Dio l'ha chiamato a sé.
Sì, ma è stata una risposta alle
mie preghiere. Così accade, vero?
Può darsi che
agli occhi di Dio questo fosse
l'unico modo per farci stare insieme.
Devo sapere qual è la legge.
Quanto deve durare il lutto?
Un mese, sei mesi, quanto?
Nei casi in cui il decesso
non possa essere accertato,
ci vorrebbero sette anni prima di
potersi mostrare insieme in pubblico.
Sette anni?
Sì.
SALUTE, METACOMET
SIAMO STATI NEMICI
MA ORA DOBBIAMO UNIRCI
PER COMBATTERE GLI INGLESI
PRIMA CHE CI BUTTINO IN MARE.
TI PORTO IN REGALO
UN GUARITORE INGLESE.
UNIAMOCI!
COSA RISPONDI?
Mary, gli indiani
sono stati crudeli con te?
Dopo che è morta la mia piccola,
mi hanno trattata
come una delle loro donne.
Il trattamento che ho avuto qui
è stato molto più crudele.
Non ho mai fatto niente di male
se non contro la mia volontà.
L'idea di essere posseduta
da un selvaggio mi disgusta.
Fanno montare le donne a cavallo
e approfittano di loro galoppando.
- Hester, vi sentite bene?
- Sì, sono solo stanca.
Mary ha ragione.
Voi li chiamate selvaggi,
ma io potrei raccontare qualcosa
di vostro marito prima che sposasse
voi, che vi farebbe rabbrividire.
Stupida! Harold non ha mai avuto
a che fare con le sgualdrine.
Ne siete sicura?
Ho visto un reverendo accoppiarsi
con una ragazzina indiana.
L'aveva fatta salire sulla
Bibbia per arrivarci meglio.
Si sa che le Scritture
aiutano a sollevarci.
Non resto nella stessa stanza con
donne che deridono il Sacro Libro.
- Non tornerà tanto presto.
- Meglio per noi.
Noi quaccheri crediamo
che le Scritture
non siano la religione, ma solo la
sua celebrazione e la sua storia.
Giusto. Le leggi degli uomini
sono un'invenzione dei mortali.
E' dentro di noi che dobbiamo
cercare il verbo del Signore.
Ci state suggerendo di parlare
direttamente col Signore?
Solo i ben pagati declamatori
della Bibbia possono farlo!
Attenta, figlia mia, o diranno
di te quello che dicono di me.
Alcuni considerano blasfemo
il mio modo di pensare,
ma io parlo con il nostro Dio
fin da quando ero bambina.
Lui mi risponde.
Moglie di Roger Prynne, per ordine
del Governatore della colonia,
dovete apparire davanti alla Corte
degli Anziani alle 8 di domani.
Non tardate, signora.
Signora, vi si accusa di eresia.
Spiegateci cosa vuol dire
che le leggi degli uomini sono
un'invenzione dei mortali.
Voi considerate eresia
le nostre riunioni.
Lussuriosi discorsi sulle tecniche
di fornicazione dei selvaggi.
Stimate sorelle vittime
di blasfeme bugie.
Questo succede quando
delle donne si riuniscono
senza un uomo che freni
le loro chiacchiere indecenti.
Se le discussioni fra donne
sono chiacchiere indecenti,
perché la Bibbia dice: "Le donne
insegneranno alle loro compagne"?
Vi chiediamo di non partecipare
più a quelle riunioni.
- Io continuerò ad andarci.
- Arthur, unitevi a noi.
Sono appena tornato dalla pesca,
preferirei rimanere in disparte.
- Come volete.
- Chiamiamo il primo testimone.
- E' proprio necessario?
- Certo, sarà determinante.
Chiamate il vostro testimone.
Signora Gotwick, alzatevi.
Voi avete rivelato a mia moglie
qualcosa di molto inquietante.
Ditemi, cosa significa
quando una donna
vomita di primo mattino?
E vomita più di una volta
di primo mattino!
Lo gliel'ho visto fare
solo una volta.
Sì, dunque?
Ma sorella Mortimer l'ha vista
vomitare anche al mercato.
Aspettate un figlio?
Rispondi ai tuoi superiori!
Porti un bastardo in grembo?
Sì.
Chi è il padre?
Tu saresti innocente rispetto
all'uomo che vuoi proteggere.
Svelaci il suo nome
e impiccheremo quel fornicatore.
Non rivelerò mai il suo nome.
Te lo dirò io, allora.
Il suo nome è Satana,
il suo nome è lussuria,
il suo nome è peccato!
Signori!
Non ci sono leggi
che proibiscano di avere figli.
Ci sono contro l'adulterio. Se fosse
vivo il marito, sarebbe un'adultera!
Aspettate un figlio?
Porti un bastardo in grembo?
Li faremo cessare!
Governatore.
Se la signora Prynne dicesse il
nome, la imprigionereste lo stesso?
- Vi ha confessato il nome?
- No.
- Lui non sa niente.
- Vogliamo la verità!
Lui parla come mio pastore per
salvarmi, ma io non ho paura!
Lo amo il padre del mio bambino
e qualsiasi cosa decidiate,
sarà lui mio marito,
finché avrò vita.
Non vi darò alcuna informazione
che possa causargli danno!
Come volete.
Non mi date altra scelta.
Siete in arresto.
Lasciatela libera!
E' questa la Nuova Gerusalemme?
Lasciatemi solo con lei,
mi dirà il nome!
D'accordo, ma falla confessare!
Signori!
Considerando tutti gli
argomenti, credo che Arthur
possa parlare da solo
con la signora.
Hester Prynne, mettete la mano
sulla Bibbia, preghiamo insieme.
Preghiamo insieme.
Perché non me l'hai detto?
Ho avuto paura.
Speravo di abortire
stancandomi con il lavoro.
- Dirò a Bellingham la verità.
- Non devi farlo.
- Ti impiccheranno.
- Preferisco essere impiccato
piuttosto che vederti soffrire!
- Non hanno prove contro di me.
- Si stancheranno di torturarmi...
- Hester, io li conosco.
Tu li hai sfidati!
Non ti lasceranno finché non ti
sarai pentita dei tuoi peccati!
Tu credi che abbiamo peccato?
Non lo so.
Ciò che è accaduto è consacrato da
un amore puro, l'hai dimenticato?
Non l'ho dimenticato!
So che vorresti gridare la verità
e il nostro amore a tutto il mondo,
ma rischieresti la vita ed io non
potrei più sfidare quest'ipocrisia.
Soldato!
Se non ce la farò più, appenderò
questo fazzoletto alla finestra.
Vi amo, donna.
Ma la vostra forza mi spaventa.
Farò quello che mi chiedete.
Amen.
Che Dio sia con voi,
Hester Prynne.
Ma sono certo che lo è.
Signori, Hester Prynne
è in quella cella da 5 mesi
senza giustificazione legale.
Tutti ci considerano dei barbari
per come stiamo trattando
quella donna.
Mi piacerebbe liberarla, anche
mia moglie mi sta tormentando.
Siamo andati da lei ogni
settimana col cappello in mano
e siamo tornati
con la coda fra le gambe.
Quella donna non si pente!
Secondo me dovevamo fustigarla
sulla pubblica piazza!
Mi stupite, all'inizio
eravate così ragionevole!
Arrivando qui, speravo di trovare
una congregazione timorata di Dio
e invece questa colonia
è un covo di indisciplinati.
Se non risolvete subito
questo caso,
mia moglie ed io torneremo
nella vecchia Inghilterra
e porteremo con noi
tutti i nostri parrocchiani.
Fai in modo che ci dia almeno
un piccolo segno di pentimento.
Mio padre avrebbe messo fine
a tutto dicendo la verità,
ma aveva fatto una promessa
a mia madre e non poteva tradirla.
Ogni giorno tentava di vederla
e gli veniva rifiutato.
I suoi occhi erano sempre
alzati verso quella finestra,
in attesa del segno che gli
avrebbe fatto dire la verità.
Se anche in passato Roger Prynne
avesse dato segni d'instabilità,
nessuno poteva saperlo.
Ora liberatosi dalla disciplina
della società puritana,
veniva di frequente posseduto
da potenti spiriti maligni
che terrorizzavano
persino gli indiani.
C'E' UNO SPIRITO IN LUI
CI PORTERA' SFORTUNA
MANDIAMOLO A CASA.
Perdonami, Signore, per aver
abbandonato il mio Padre Divino.
Perdonami.
Signore, riconduci
a te il mio cuore.
Mio Dio, come hanno potuto
ridurti in questo stato!
Sono felice di vederti,
in 6 mesi non è venuto nessuno.
Siamo venuti tutti,
ma siamo stati cacciati via.
La tua serva veniva ogni giorno.
Ogni quanto hai le doglie?
- Non smettono più.
- Bevi questo.
Ora accetterai il cedro, spero.
Il reverendo Dimmesdale ha sempre
cercato di farti rilasciare.
- Eccone un'altra!
- Non ti preoccupare.
Respira profondamente.
Ti aiuto io.
Tieniti a me. Brava.
Piano!
Vediamo un po'. Tutto bene.
Ci siamo quasi! Forza!
Forza, è ora. Siediti!
Ecco, così.
Ora abbassati un pochino.
Il bambino è pronto per nascere.
Dobbiamo darci da fare, respira.
Perché mi hanno lasciato qui
tanto a lungo?
Forse perché sei testarda
e hai una volontà di ferro.
Te lo dicevo, con gli uomini
si finisce sempre nei guai.
Va tutto bene, cara.
Spingi con tutte le tue forze.
Abbassa il mento e spingi!
Di più, respira. Coraggio!
Brava figliola.
Va tutto bene mia cara!
Più forte! Bravissima!
Spingi!
Siamo sicuri che Dio
non voglia punirmi?
Certo che ti sta punendo,
ti sta dando un figlio.
Spingi ancora. Adesso piano.
Piano, sta uscendo la testa!
Ce l'hai quasi fatta, piano!
Un'ultima spinta, forza!
Ecco tua figlia.
Dio, ti ringrazio!
Oh, sì!
Sì, tesoro! Sì, piccola Pearl!
Sì, sei viva, sei viva!
Sedetevi qui, signora.
Procedete, reverendo.
Avrete dei vestiti puliti
per voi e per vostro figlio.
Ti porto buone notizie. Ho fatto
pressione sul Governatore.
Sarai liberata.
Però per legge,
sarai condotta sulla gogna
per essere schernita.
Qualsiasi cosa dirai,
cerca di sembrare pentita quanto
la tua coscienza te lo permette.
Se non per me, fallo per il
bambino. Non irritarli di più.
E' il momento
di battezzare il bambino.
Morivo dalla voglia di vederti.
Sono venuto qui ogni giorno.
Io battezzo questo bambino...
Pearl.
Pearl.
Nel nome del Padre,
del Figlio
e dello Spirito Santo.
Che Dio ti benedica,
abbia cura di te
e ti protegga per sempre.
Amen.
Liberare quella donna
sarebbe un invito
per tutte le mogli
a sfidare i loro mariti
e tutti i figli i loro genitori.
- No, deve essere rilasciata.
Cosa?
Non mettere lei in prigione,
ma la prigione in lei.
In modo che ogni volta
che qualcuno la incontrerà,
vedrà il suo peccato stampato
come un marchio indelebile.
Come al solito
sei molto astuta, mia cara.
Fate largo, in nome del Re.
Sia benedetta la virtuosa
compagnia del Massachusetts
dove la malvagità viene
espressa alla luce del sole.
Sappiate, fratelli e sorelle,
che alla moglie di Roger Prynne
è stato ordinato di subire
una punizione esemplare
per i crimini di adulterio
e fornicazione.
Se in seguito si scoprirà
che il marito è ancora vivo,
affronterà una pena
ben più pesante.
Sarà condannata
all'impiccaggione.
Pregate, gente! Silenzio! Parla
sua eccellenza il Governatore.
Hester Prynne, benché non mostriate
alcuna umiltà nelle vostre vesti,
vi do un'ultima possibiltà
per pentirvi dei vostri peccati.
Pentiti, adultera!
Figliola, credi ancora
di non aver peccato?
Credo di aver peccato
ai vostri occhi, signore.
Ma chi può decidere cos'è
il peccato nel disegno di Dio?
Donna, non continuare a peccare!
Reverendo Dimmesdale,
voi siete il suo pastore,
cercate di convincerla,
ammansite la sua caparbietà
e ostinazione.
- Adultera!
- Convincetela voi!
Parlale, fratello mio!
Convincila a confessare!
Hester Prynne, avete sentito
cosa dicono i superiori?
Vi rendete conto del mio grande
sconforto di questo momento?
Per la pace della vostra anima,
vi chiedo di rivelare il nome
del vero e unico colpevole.
Non proteggetelo. Non provate
compassione per lui.
Per lui sarebbe meglio spogliarsi
della sua vigliaccheria
e salire su questo patibolo
di vergogna.
Sarebbe molto meglio che avere
rimorso per tutta la vita.
Cosa potrà fare
il vostro silenzio caparbio,
oltre che dannarlo per sempre?
Lo obbligherete ad aggiungere
una squallida ipocrisia
al suo peccato.
Parlate.
- Non vuole parlare.
- Dicci chi è quell'infame!
- Si faccia avanti quel verme!
- Chi è?
- Parla!
- Svergognata!
Bene. Procediamo.
Se non pronuncerai quel nome,
porterai per sempre sul corsetto
questo simbolo, il marchio della
tua peccaminosa fornicazione!
Se non cedi ora, sarai
disprezzata e tagliata fuori!
Evitata da ogni uomo, donna
o bambino di questa colonia!
Mettetelo. Non è il simbolo della
mia vergogna, ma della vostra.
Ora è marchiata!
Che volete?
Sono così cambiato che
mi uccideresti mentre risorgo
dalle fiamme dell'inferno?
Roger?
Ditemi, sono mai stato
scortese con voi?
Vi ho sempre messa al di sopra
di qualunque altra donna.
Non siete unita a me
da un sacro legame?
O questa nuova terra
vi ha resa una miscredente?
Hai preparato
il nostro letto, moglie?
Prega per i tuoi peccati.
Pentiti per il tuo adulterio.
Prega.
E ti farò tornare bianca e pura
come la neve.
Qual è il nome di quell'uomo?
Ti farò tornare bianca come neve.
Bianca e pura come neve.
Bianca e pura.
Bianca e pura!
Bianca e pura!
Bianca e pura!
Non vuoi purificarti?
Voglio il nome di quell'uomo!
Arthur!
- Hester!
- Grazie a Dio sei qui!
- Non avresti dovuto rischiare.
- Dovevo assolutamente avvertirti.
Mio marito è vivo.
Mio Dio!
Se è vivo, vuol dire
che ci impiccheranno.
Perché appare solo ora?
E' messaggero di Dio.
Dio vuole punirci!
Devi lasciare subito la colonia!
Non voglio vederti annientato
giorno dopo giorno!
Non posso, devo proteggere te
e nostra figlia.
Tu non lo conosci,
è un mostro!
Ci aspetterà al varco
e coglierà
anche il più piccolo sguardo
o gesto fra noi. Fuggi, amore!
Questa è la punizione
di nostro Signore,
perchè abbiamo osato
sfidare la sua volontà.
Non ti lascerò mai più sola.
Resterò al tuo fianco
per sempre.
Sono stato fin troppo codardo.
Bacia la piccola per me
tutte le sere.
E' facilmente individuabile
la somiglianza con la madre,
ma è incomprensibile oltre
qualunque studio fisiognomico,
analizzare la sua natura,
il carattere, le sembianze
per cercare di capire
chi è il padre.
- Cosa vi aspettate da me?
- Non mi illudo che diventiate
una moglie appassionata.
Ma spero che mi ridiate il posto
che mi spetta nel vostro cuore.
Ormai l'amore ha consegnato
il mio cuore a un altro.
Frena la lingua! E' lui che
ti mette in bocca queste parole?
Dov'è il grand'uomo? Sono ancora
umide le tue labbra, i capezzoli?
Ho passato 6 mesi in prigione
senza dire una parola,
cosa vi fa pensare
che lo confesserei a voi, ora?
Non sono più la fanciulla
che avete sposato!
Perché non vi rivelate
apertamente e vi liberate di me?
No.
Non mi vendico su di te, voglio
l'uomo che ha tradito te e me.
Lui non porta un marchio
d'infamia sulle sue vesti.
Ma glielo leggerò
nel profondo del cuore!
Digli una sola parola sulla mia
identità e finirete sulla forca!
E se tenterete la fuga, sappiate
che vi troverò anche all'inferno.
I selvaggi mi hanno insegnato
ad avere molta pazienza,
Hester Prynne.
Grazie, signora Gotwick.
Reverendo, vi presento
il nuovo inquilino. Il dottor...
- Chillingworth.
- Chillingworth.
- Buongiorno, reverendo.
- Buongiorno.
Che cosa vi ha portato
nella nostra colonia, signore?
Sono un medico, potrei curare
le malattie della comunità.
Ho detto qualcosa di strano?
No, è solo che...
Quasi non posso crederci.
Noi abbiamo pregato molto
per l'arrivo di un medico.
Vedo che state traducendo
la Bibbia nel dialetto algonquian.
E' uno dei più difficili
da imparare.
Se credete, potrò
esservi utile reverendo.
Conosco molto bene l'algonquian.
- Davvero?
- Sì.
Sono stato prigioniero
dei Tarrantine.
Se non parlavo correttamente mi
frustavano. Ho imparato in fretta.
Come siete stato catturato?
Stavo lavorando nel mio podere,
quando ci sorpresero.
Uccisero mia moglie Eleanor,
che Dio l'abbia in gloria,
il mio unico figlio e chissà
perché mi fecero prigioniero.
E' un miracolo che non vi siate
consumato dalla disperazione.
No, devo essere riconoscente
agli indiani.
Alcuni li chiamano selvaggi,
ma secondo me i veri selvaggi
risiedono altrove.
Moglie di Roger Prynne!
Mi è stato comandato di
assegnarvi questo ragazzo.
Quale sarebbe
il tuo compito, ragazzo?
Seguirvi ovunque per segnalare
la vostra presenza.
Almeno si faranno da parte
quando passiamo.
Eccola là! Sgualdrina!
- Non sei benvenuta qui!
- La piccola bastarda.
Vai via!
Vorrei del sapone.
Tre pezzi, per favore.
Malgrado non portasse il simbolo
della propria vergogna,
mio padre aveva una lettera scarlatta
impressa nel profondo dell'anima.
Il dolore provocato dalla
loro separazione era immenso
e io ero una bambina
molto difficile.
Con il cuore che soffriva
per la lontananza di mia madre,
mio padre passava le giornate
nella foresta con Johnny.
Cercando con fatica
di portare avanti il suo sogno
di costruire un ponte
tra gli inglesi e gli indiani.
Johnny, perché sono così
vicini al paese?
Dicono che la nostra gente
ormai si è addormentata.
Loro devono restare là
per vegliare su tutti noi.
Sono preoccupato.
Ci sarà la guerra? Dimmi.
Il tuo grande esperimento
non ha esito positivo, vero?
Avete ragione ma come impediremo
che i nostri indiani convertiti
ci saltino addosso
e ci squarcino la gola nel sonno?
Con la fede, Thomas.
Sapete cosa li fermerà?
L'amicizia tra Arthur e Johnny.
Johnny non tradirebbe mai Arthur.
Lo ama e lo rispetta
come gli apostoli con Gesù.
Signori, dottori,
se ci sarà una guerra
dovremo solo pregare,
perché non ne usciremo vivi,
né noi né i selvaggi.
Il Governatore non apprezza
i segni del Cielo quanto voi,
suoi devoti consiglieri.
Non è così facile.
Stranamente è accaduta
la stessa cosa in Virginia.
Prima dell'attacco non furono
presi in considerazione dei segni.
Che tipo di segni?
Un brutto inverno,
lo scarso raccolto,
l'arrivo di troppi
quaccheri e stranieri,
alcuni sintomi di stregoneria
e via dicendo.
E' vero.
Prima c'è stata Hester Prynne
e le riunioni di quelle donne,
poi è seguito un rigido inverno
e lo scarso raccolto.
Dottore, il mio collega
aveva capito che quel che
accadeva intorno a Hester Prynne
aveva a che fare
con la stregoneria.
Perché in tutto questo tempo
non avete preso le dovute misure?
Di quali misure parlate?
Avete mai esaminato le donne
che partecipavano alle riunioni?
Avete guardato se la bambina
avesse il marchio delle streghe?
...in pascoli verdeggianti
mi fa riposare,
mi conduce ad acque di ristoro,
ricrea l'anima mia,
mi guida per retti sentieri
per amore del suo nome.
Anche se andassi per strade
tenebrose, non temo alcun male
perché Tu sei con me. Bontà e
benevolenza mi accompagneranno.
Abiterò nella casa del Signore
per tutti i miei giorni.
La bambina è a posto, per ora.
Vi lasceremo vostra figlia,
per il momento.
Ma ci dovete assicurare che sarà
educata da buona cristiana.
Vieni. Buona.
Tutto bene.
Oggi ti sono stato amico, tesoro.
Ma non sarà così per sempre.
Per tua disgrazia sto diventando
ogni giorno più disperato.
Il mio desiderio è così ardente,
che potrebbe portarmi a distruggere
il mondo per riaverti con me.
Cara, raccontami
cosa ti preoccupa.
Non avrei mai immaginato un
castigo tanto crudele e spietato.
Stonehall e Cheever si fermano
a farmi la predica per la strada.
La gente mi addita e mi insulta,
persino i bambini.
E quell'orribile ragazzo col
tamburo che mi segue ovunque.
Può essere stato tutto inutile.
Mi chiedo se per una donna la vita
valga la pena di essere vissuta.
Anche per la più felice
delle donne.
Coraggio, consolati. Se non altro
hai conosciuto il vero amore.
Ma a che serve l'amore
se ci sta distruggendo?
Che faresti se fosse falso tutto
ciò per cui hai sempre lottato?
Falso e fine a stesso.
Le macchinazioni del dottor Prynne
stavano dando i loro frutti.
La lontananza tra i miei genitori
era sempre più insormontabile.
Mia madre decise di correre
il rischio di scrivere a mio padre
incoraggiandolo a rimanere forte e
in silenzio, in nome del loro amore.
Pur non svelando
l'identità del marito,
metteva in guardia mio padre contro
la sua subdola e costante presenza.
In quanto a Prynne, sentiva di
essere sempre più vicino al rivale
e questo alimentava
la sua brama di vendetta.
Buongiorno.
E' una bella giornata
per andare a spasso.
Povera Mituba!
Sei famosa per la lealtà
che dimostri alla tua padrona.
Quel gustoso boccone era
una missiva per il suo amante?
Lo sai che posso farti arrestare
come complice in adulterio
e portarti davanti ai superiori
per essere interrogata?
Sei una schiava, posso
anche farti frustare a morte.
Che fai, reagisci?
Voglio solo aiutare
colei che amiamo
a liberarsi dal demonio.
E' così, allora? Ti ha fatto
spogliare nuda e c'era Satana!
Mio Dio, nuda!
C'era un'altra presenza.
Forse aveva altre sembianze!
Uno dei tanti travestimenti,
magari un gatto nero!
Aveva le sembianze di un corvo?
Confessa!
Un grande uccello nero!
- Sento la presenza di Lucifero!
- Pentiti!
- E' così, vero?
- Signori, vi prego!
Signori, ora basta!
E' sufficiente!
Vai a casa, Mituba.
Ci sei stata di grande aiuto.
Porgi i nostri saluti
alla tua padrona.
Vai a casa.
Vai.
Dunque è vero che c'è
un'erba maligna da estirpare.
Ma che testimone è
una schiava muta in un processo?
Nella storia è coinvolta
quel corvo della Hibbons.
Cosa c'è?
- Perdonami.
- Harriet!
- Ho pensato di rifugiarmi qui.
- Cosa è successo?
Hanno fatto irruzione in casa mia,
mi stanno cercando dappertutto.
Mi accusano di essere
una strega.
- Santo cielo!
- Eccoli!
- Aspettate qui.
- Sì, signore!
Cos'è questa intrusione?
Fammi entrare,
sappiamo che la strega è qui.
Non c'è nessuno, tranne me,
mia figlia e la mia servente.
Perciò andatevene
se non avete un mandato.
Reverendo, capitate a proposito.
- Che succede?
- La strega Hibbons è nascosta qui,
nella casa della signora Prynne.
Se davvero c'è una strega
in questa casa, maggiore,
io la troverò.
Fate voi.
Circondate la casa.
Sì, signore.
Com'è cresciuta!
Vi somiglia, è caparbia e vivace.
Mio Dio, Hester!
E' passato tanto tempo.
Come siete sciupato!
Nascondete qualcuno, Hester?
Perché rischiate...
Perché state sfidando
ancora l'ira degli Anziani?
Perché Harriet non è una strega.
- Ha solo detto ciò che pensa.
- Se Harriet è innocente,
io vi assicuro che non
le verrà fatto alcun male.
Dopo tutto quello che è accaduto,
come potete fidarvi di loro?
Non vedete che ci perseguitano?
Hanno interrogato Sally Short
tenendola in carcere per 2 giorni.
- Poi Mary Rollings.
- Sì, ma solo per interrogarle!
- Non hanno subito torture!
- Ma non avevano fatto niente!
Tutto questo
è un piano diabolico.
- Che ti è successo, amore?
- Santo Dio, donna!
Cosa pretendi? Ho già rinunciato
a quello che avevo di più sacro!
La mia vita è un inferno!
In balia di tuo marito
che mi bracca, dei parrocchiani
che vengono a confessarsi
da me che sono un profanatore,
che sono un bugiardo!
- Loro sono i profanatori!
Loro sono i bugiardi! Stanno
distruggendo il bene che c'è in te!
Cosa è successo
all'uomo che ho amato?
- Non c'è più amore nel tuo cuore?
- Il nostro amore è solo una follia.
Il demonio ci ha fatto cadere in
tentazione e siamo stati puniti!
L'abbiamo presa!
Stai ferma!
- Lasciatemi!
- Donna!
Cammina, alzati!
Finalmente avrai ciò che meriti!
Cosa siamo diventati?
Aveva tradito l'unica persona
che le aveva mostrato gentilezza.
Chi poteva sentirsi peggio
di lei, povera Mituba?
Quando rivide Roger Prynne, pensava
di riparare al danno che aveva fatto.
Silenzio in aula!
Fate silenzio!
Trovate questo procedimento
molto divertente, signora?
Come pretendete
che lo prenda sul serio?
Non fanno altro che toccarmi parti
intime in cerca di marchi da strega!
- La schiava della signora Prynne...
- Silenzio!
Mituba, la schiava della signora
Prynne è stata trovata morta.
L'avevo detto io che la Hibbons
era una strega! E' una strega!
Sei una strega! Strega!
Avete tutti perso la ragione?
Questa non è stregoneria!
E' un omicidio!
Prendete quella donna!
Silenzio!
II demonio non parla
attraverso le donne! Non è qui!
Se fosse qui sarebbe in combutta
con voi uomini.
- Vedete, è Satana che parla!
- Governatore!
Avrei delle prove da sottoporvi.
Come sapete,
la signora Hibbons ha aiutato
Hester Prynne a far nascere
la piccola Pearl.
- Vieni, Pearl.
- Bastardo!
Vieni, piccola!
Come vorrei che fossi mia!
Poverina, senza padre!
Vuoi imparare un gioco nuovo?
Adesso fai quello
che faccio io.
Se mi pizzico piano il naso,
lo fai anche tu.
Bene.
Se mi alzo la camicia
e ti mostro il pancione,
tu mi mostri il pancino.
Alza la veste.
Ha il marchio della strega!
Questa è la figlia del demonio!
La figlia del demonio!
Vade retro, Satana!
Non potete impiccare la Hibbons,
è innocente!
Ma da quando si è messa
in combutta con la Prynne,
tutto ciò che abbiamo sognato
e creato è andato in fumo!
Ne ho abbastanza!
Li hai sentiti là dentro?
Discordia, allucinazioni, bestemmie!
Questa è opera di Satana!
II paese era in subbuglio.
Mio padre s'incontrò con mia madre
convinto che se avessero
impiccato Harriet
in poco tempo avrebbero
preso anche me e mia madre
e ci avrebbero impiccate.
Ho dovuto reagire.
E' stato più forte di me.
Sia maledetto tuo marito.
Tu e la piccola
dovete fuggire stanotte.
Mi dispiace,
non posso lasciare Harriet.
Pensa a te.
Perdonami.
Qualsiasi cosa mi accada,
prenditi cura di Pearl.
- Santo Dio, donna!
Per quanto ancora dovrai
sopportare tutto questo?
Fino a quando le forze
me lo consentiranno.
Se impiccano Harriet,
voglio essere con lei.
Chiederò alle altre donne
di non abbandonarci.
Non possono impiccare tutte.
Riusciremo mai
ad avere una nostra vita?
Ti amo.
Che Dio mi perdoni,
io ti amo!
Che Dio mi perdoni,
anch'io ti amo!
Dio, un tempo
vedesti noi come amanti
e ora eccoci di fronte a te,
ma come una famiglia!
Dio! Lo non so se consideri
tutto questo un dono,
ma in ogni caso
io non vi rinuncerò,
finché avrò vita!
Arthur!
Buonasera, signora Prynne.
- Aspettavate qualcun altro?
- No...
Chiamavate "Arthur". L'unico
che conosco è Dimmesdale.
Avete capito male,
io ho detto...
Avrei dovuto intuire
tanto tempo fa
che razza di sgualdrina sei!
Ti sei sollazzata
con il reverendo, eh?
Sto per assaggiare
un bocconcino prelibato!
Ti è piaciuto?
Che ti ha fatto?
Ti ha succhiato i capezzoli?
E magari ti ha leccato
da qualche altra parte, vero?
Fammi vedere!
Voglio mettertelo dentro!
Rilassati, goditi
anche tu questo momento!
Ti negavi a me, mentre
davi soddisfazione a lui!
- Maledetta strega!
- Fuori!
Chiuditi i pantaloni e vattene!
Bastardo, vattene via!
Sarò felice quando impiccheranno
te e il tuo reverendo!
Aprite la porta, dottore!
Ci sono delle questioni
che dobbiamo risolvere!
Risolviamo le questioni,
Dimmesdale!
Sia fatta la tua volontà!
La tua volontà!
C'è stato un omicidio!
Chiamate le guardie!
Questo è un segno!
Dio ci ha mandato un segno!
Rinchiudete gli indiani
che si sono convertiti!
Abbiamo smarrito la retta via!
Hanno scotennato Brewster!
Cosa ti hanno fatto?
E' stato un maledetto indiano!
Rinchiudiamoli tutti,
prima che ci massacrino!
Rinchiudiamo gli indiani!
Rinchiudiamoli nel recinto!
Maledetti assassini!
Pagherete tutti i vostri crimini!
Siamo sempre stati leali!
Forza!
- Forza!
- Prima che sia troppo tardi!
Per ordine del Governatore
del Massachusetts,
sei in arresto
accusata di eresia!
Fermatevi, è stato uno di noi
ad uccidere Brewster!
Ho le prove!
Bastardo!
Vai da Metacomet,
vicino al fiume. Corri!
Digli di venire a salvare
la sua gente! Vai, non fermarti!
Fate entrare il carro e richiudete!
Scendi!
- Non ti preoccupare della bambina!
- Pearl!
Cammina!
- L'alleverò nel timore di Dio.
- Andiamo!
Signore, ti chiediamo perdono
per i nostri peccati.
Sia fatta la tua volontà.
Apri la porta, assassino!
Lmpiccatele!
Sono streghe!
Fermatevi!
Siete fuori dalla grazia di Dio!
Non sono streghe!
Streghe!
Se le uccidiamo, ci mettiamo
alla stregua dei selvaggi!
Chi siamo noi per pretendere oggi
d'innalzarci al di sopra di Dio?
Lo amo questa donna!
Sono io il padre di sua figlia!
E agli occhi di Dio
sono suo marito!
- A morte!
- Uccidiamolo!
Se per voi è indispensabile
sacrificare qualcuno
per soddisfare il vostro rancore
e la vostra rabbia,
impiccate me!
Lmpiccatelo!
Lmpiccatelo!
Lmpiccatelo!
Bastardi!
- Dov'è Pearl?
- L'hanno portata via!
- Dove sarà la bambina?
- Proviamo in chiesa!
Siete liberi, fratelli!
Tornate nella foresta!
Bellingham farà di tutto per
nascondere la cosa all'lnghilterra.
Ha giurato che ti farà togliere
la lettera scarlatta
e che ti farà
le sue pubbliche scuse.
Quanto sono simili
l'odio e l'amore!
L'uno ci lega quanto l'altro
e spesso li confondiamo.
Riposa in pace, Roger Prynne.
Questa lettera in fondo
è servita a qualcosa
ma non a quello che
intendevano loro.
Dunque perché dovrei rimanere qui,
per essere accettata da loro?
Per essere domata da loro?
- Non esiste un mondo perfetto.
- No, non esiste.
Ma siamo venuti qui
per creare un mondo nuovo.
E per il bene di Pearl
io devo assolutamente riuscirci.
Hester!
Hester!
Guardami!
Se vi guardo non riuscirò
a partire, signore.
Allora, va'.
Cosa aspetti? Parti.
Ma non da sola. Se vuoi creare
un mondo nuovo, lo farai con me.
Ci guardano.
Nelle lontane terre
della Carolina,
i miei genitori trovarono la
felicità che gli era stata negata.
Purtroppo mio padre morì
quando non avevo ancora 13 anni.
Mia madre
non si è più risposata
e non ha mai amato
un altro uomo.
Alcuni dicono
che è stata la sua punizione.
Per come la vedo io,
non è così.
L'amore dei miei genitori
è stato unico al mondo.
Il significato del loro amore
vive dentro di me
e vivrà anche nei miei figli,
per sempre.
Chi può decidere cosa sia
il peccato nel disegno di Dio?