Tip:
Highlight text to annotate it
X
--==Italianshare==--
www.italianshare.net
Sezione: ISubs Movies
Traduzione: Antares57
[IScrew]
(La' a New Orlens,
prologo musicale)
# La Stella della Sera
splende luminosa #
# Quindi esprimi un desiderio
e tienilo stretto #
# c'e' della magia nell'aria, stasera #
# e tutto puo' succedere. #
"Proprio in quel momento,
"il brutto, piccolo ranocchio alzo'
i tristi occhi rotondi e imploro':
"'Oh, ti prego, cara principessa,
"solo un tuo bacio puo' spezzare
questo terribile incantesimo
che mi e' stato inflitto
da una strega cattiva!"
Qui viene la parte che preferisco.
E la bella principessa si commosse
talmente alla sua disperata supplica
che si chino', raccolse
la viscida creatura,
si sporse in avanti, lo porto' al labbra,
e bacio' quel ranocchio!
Allora il ranocchio si trasformo'
in un bel principe.
Si sposarono e vissero per sempre
felici e contenti.
Fine.
Si'! che bella!
Rileggila, rileggila!
Mi spiace, Charlotte.
per noi e' ora di andare a casa.
Di' "buonanotte", Tiana.
Per nulla al mondo,
ma proprio nulla,
mai, mai, mai io...
voglio dire, non bacero' mai
un ranocchio. Blah!
E' cosi'?
Be', ecco qui il tuo
Principe Azzurro, Tia.
- Dai. Bacialo.
- No.
- Bacialo!
- Smettila!
Bacialo, bacialo, bacialo!
Non voglio, non voglio, non voglio!
Io lo farei. Io bacerei un ranocchio.
Bacerei cento rane
per poter sposare un principe
ed essere una principessa.
Ragazze, smettetela di tormentare
quel povero gattino.
Povero micino.
Mmm.
Buonasera, Eudora.
Papa'! Papa'! Guarda il mio abito
nuovo. Non e' carino?
Guardati.
Oh, non mi sarei aspettato
niente di meno
dalla migliore sarta di New Orleans.
Ooh! Voglio quel vestito!
- Sai, zuccherino...
- Lo voglio!
Ti prego, ti prego, ti prego, ti prego!
Eudora, pensi di poter fare
una cosa del genere?
Qualsiasi cosa
per il mio miglior cliente.
Vieni, Tiana. Tuo papa' dovrebbe
essere tornato dal lavoro, ormai.
Va bene, principessa,
avrai quel vestito, ma poi basta.
Basta signor papa' delle bazzeccole.
Ora, chi vuole un cucciolo?
Io! Io! E' cosi' carino!
Mmm. Il Gumbo
ha un buon profumo, Tiana.
Penso che sia pronto, papa'.
- Si'? Ne sei certa?
- Mmm-mmm.
- Assolutamente certa?
- Si'.
Bene, metto questo
cucchiaio nella mia...
Aspetta!
A posto.
Mmm.
Che c'e'?
Be', cuoricino,
questo e'...
il miglior gumbo
che ho hai assaggiato!
Vieni qui. Eudora,
la nostra ragazzina ha un dono.
Mmm-mmm. Te l'avevo detto.
Un dono cosi' speciale
dev'essere proprio condiviso.
Ehi, gente, ho fatto il gumbo!
Ooh, che buon profumo!
Ho messo a nanna
i bambini, Tiana. Eccomi qui!
Sai che c'e' con il cibo buono?
Riunisce la gente di ogni ceto sociale.
Li riscalda e fa loro spuntare
un sorriso in volto.
E ti dico che quando apriro'
il mio ristorante,
la gente verra' da miglia intorno
e si mettera' in fila
solo per un assaggiare il mio cibo.
Il nostro cibo.
E' vero, piccola.
Il nostro cibo.
- Papa'! Guarda!
- Dove stai andando?
Il libro di favole di Charlotte
dice che
se esprimi un desiderio
alla Stella della Sera
di certo si avverera'.
Be', e tu esprimi un desiderio
a quella stella, tesoro.
Si'. Desideralo e sognalo
con tutto il tuo cuoricino,
ma ricorda, Tiana, che...
quella vecchia stella puo'
solo aiutarti un po'.
Da parte tua dovrai contribuire
con il duro lavoro
e allora si', riuscirai ad ottenere
tutto quello che hai in mente.
Quindi prometti una cosa
a tuo padre.
Che mai, mai perderai di vista
cos'e' davvero importante.
Va bene?
Ci vediamo domattina, pasticcino.
Adesso cerca di dormire.
Ti prego, ti prego, ti prego!
Be', signorina Tiana,
brutta serata per le mance,
ma ogni centesimo conta.
Non preoccuparti, papa'.
Ce la faremo presto.
(La' a New Orlens, musica)
Buonanotte, Cal's.
Buongiorno, Duke's.
# Nella terra del sud, c'e' una citta' #
# stesa lungo un fiume #
# dove le donne sono molto belle
e gli uomini le corteggiano. #
# Si fa musica, sempre si suona #
# inizia durante il giorno
e dura tutta la notte. #
# Quando il tuo cuore
suona quella musica, #
# ascolta quel che dico,
ti fara' sentire bene. #
# Stringi qualcuno, dai, scendi giu', #
# prendi un pennello,
dipingiamo la citta'. #
# C'e' della dolcezza intorno #
# cercala qui a New Orleans. #
# Abbiamo musica, buona e cattiva #
# che puo' renderti felice o molto triste. #
# Puoi prendere quel che vuoi,
e perdere cio' che avevi #
# qui a New Orleans. #
# Ehi, amico! Non essere timido, #
# dai, vieni, si',
e dacci una possibilita' #
# Se vuoi un po' di vita
prima di morire #
# vivila a New Orleans. #
Il principe Naveen arriva oggi
# Dimore storiche e palazzi #
# dei baroni dello zucchero
e dei re del cotone, #
# gente ricca, gente povera
tutti hanno dei sogni, #
# sogni che si avverano a New Orleans. #
Sbrigati!
- Un altro caffe' qui, tesoro.
- Arrivo subito, Virgil.
- Ehi, Tiana!
- Buongiorno, Georgia.
- Ehi, come va, Tiana?
- Salve a tutti.
Stasera andiamo tutti a ballare.
Ti va di unirti a noi?
- Si', dai. Vivi un po'.
- Andiamo, Tiana.
- Puoi ballare con me.
- E' Carnevale.
Sapete che ho due piedi sinistri.
Inoltre, io...
Hai bisogno di un tovagliolo, tesoro?
... stasera faro' turno doppio.
Ecco il pane.
Sapete, cosi' potro'...
Cosi' potrai risparmiare
per il tuo ristorante. Lo so, lo so.
Ragazza, non hai mai fatto
altro che lavorare.
Sbrigati!
Forse la prossima volta.
Ve l'avevo detto
che non sarebbe venuta.
Stai di nuovo parlando
di quel cavolo di ristorante?
Buford, le tue uova
stanno bruciando.
Oh! Non avrai mai abbastanza
soldi per l'acconto.
- Sono vicina.
- Si'? Quanto vicina?
Dove sono le mie frittelle?
Hai tante possibilita' di aprire
quel ristorante
quante io di vincere il Kentucky Derby!
Sellatemi, dai! Si chiudono
le scommesse.
Trotta, trotta cavallino.
- Buongiorno, signor La Bouff.
- Buongiorno, Tiana.
Congratulazioni per essere stato eletto
Re della parata del Martedi' Grasso.
Mi coglie di sorpresa
per il quinto anno di fila!
Ora, riguardo al festeggiare...
Bigne'? C'e' un'infornata nuova
proprio per lei.
Be', continua a portarmeli
fino a che non svengo.
Oh, Tia!
- Tia, Tia, Tia, hai saputo la notizia?
- Ehi, Charlotte.
Diglielo. Oh, diglielo, paparone!
Oh, si', il principe Naveen...
Il principe Naveen di Maldonia
sta venendo a New Orleans!
Oh! Non e' una meraviglia?
Dille cos'hai fatto, paparone.
Diglielo!
- Be', ho invitato...
- Paparone ha invitato il principe
al nostro ballo in maschera
di stasera!
Dille cos'altro hai fatto, paparone.
Continua.
- E stara'...
- E stara'...
E soggiornera' a casa nostra
come mio ospite.
Oh, Lottie, e' fantastico.
Solo un piccolo consiglio.
Mia madre dice sempre:
"La strada piu' veloce per il cuore
di un uomo passa per il suo stomaco".
Ah! Ma certo!
Cos'e' successo?
Tia! Sei davvero un genio.
Avro' bisogno di circa 500
dei tuoi bigne' cattura-uomini
per il ballo di questa sera.
Scusa, papa'. Basteranno?
Basteranno di sicuro, Lottie.
Altroche'! Avro' il mio ristorante!
Stasera finalmente arrivera'
il mio principe.
E state certi che non
me lo lascero' scappare!
Mmm.
Mi sembra tutto fantastico,
signor Fenner e signor Fenner.
Avremo tutti i documenti pronti
da firmare appena dopo il Carnevale.
Vi faccio una proposta migliore.
Perche' non li firmiamo stanotte
quando ci troveremo al ballo
in maschera dei La Bouffs?
E' un affare difficile, Tiana!
Tavolo per uno, prego.
Oh! Mamma.
Eccoti qualcosina per aiutarti
a cominciare.
Il calderone di papa'
per fare il gumbo.
Oh!
Lo so.
(Tiana tira su con il naso)
Manca anche a me.
Be', dai. Muoviti e apri la porta!
Guardalo, mamma.
Non ti fa venir voglia di urlare?
Si'.
Il maitre stara' proprio li' dove sei tu.
Oh! E la', una cucina da gourmet!
E dal soffitto un grande lampadario
antico di cristallo!
Sei davvero
la figlia di tuo padre.
Parlava continuamente
di questo vecchio zuccherificio.
Pasticcino, sono certa che questo
posto diverra' meraviglioso,
ma e' un peccato che tu debba
lavorare cosi' tanto.
Ma come posso mollare ora
quando sono cosi' vicina?
Voglio solo essere certa che tutto
il lavoro di papa' conti qualcosa.
Tiana.
Tuo padre puo' non avere avuto
il posto che ha sempre desiderato,
ma ha avuto qualcosa di meglio.
Ha avuto amore.
E quello che voglio
per te, cuoricino,
e' che incontri il tuo principe Azzurro
con cui andare danzando
verso il vostro "felici e contenti".
Mamma! Non ho tempo per ballare.
# Quello dovra'
proprio aspettare un po'. #
Da quanto ne parliamo?
# Non ho tempo da perdere #
# e non e' nel mio stile. #
Io voglio dei nipotini!
# Questa vecchia citta' puo' frenarti, #
# le persone prendono
la via piu' semplice, #
# ma io so esattamente
dove sto andando. #
# Mi avvicino ogni giorno di piu', #
# e ci sono quasi #
# ci sono quasi. #
# La gente pensa che io sia pazza #
# ma a me non pesano #
# prove e tribolazioni. #
# Ho avuto la mia parte. #
# Non c'e' nulla che possa
fermarmi adesso #
# perche' ci sono quasi. #
# Ricordo che papa' mi diceva #
# che le favole possono avverarsi #
# e il farlo accadere #
# dipende tutto da te. #
# Quindi io lavoro tanto
giorno dopo giorno. #
# Ora le cose stanno di certo
andando come voglio io #
# solo facendo quel che faccio. #
# Occhio, ragazzi, sto arrivando #
# e ci sono quasi. #
# Ci sono quasi #
# La gente verra' qui da ogni dove #
# e io ci sono quasi, #
# ci sono quasi. #
# Ci sono state prove e tribolazioni #
# tua sai che ho avuto la mia parte #
# ma ho scalato una montagna,
ho attraversato un fiume #
# e ci sono quasi, #
# ci sono quasi, #
# ci sono quasi. #
Mi scusi!
Ti serve una mano, amico?
Si'!
Sire! L'ho cercata dappertutto.
Ma che coincidenza, Lawrence.
Io ti ho evitato dappertutto.
Saremo in ritardo
per il ballo in maschera.
Ascolta, Lawrence, ascolta!
E' jazz. E' musica jazz!
E' nata qui.
E' bella, no?
No.
Danza con me, ciccione.
Morbido, Lawrence!
Ora dovremmo essere
alla residenza La Bouff!
Si', si', si', ma prima offro
da bere a tutti!
Con cosa?
A questo punto ha due scelte,
corteggiare e sposare
una ricca donzella
o trovare un lavoro!
Va bene. D'accordo.
Ma prima balliamo!
No, e' un'idiozia!
Per essere uno che non si vede
i piedi, sei molto elastico!
E' perfetto!
Sei finalmente nella musica.
Hai capito la battuta?
Perche' la tua testa e'... e' nella tuba.
- Tiratemi fuori!
- Va bene.
Aspetta. Uno...
Com'e' degradante. Non sono
mai stato cosi' umiliato.
Salve.
Signori!
Incantato.
Il Dr. Facilier si leva il cappello.
Come va?
"Lettura dei tarocchi, incantesimi,
pozioni. E i sogni diventano realta'".
Accidenti!
Se fossi uno scommettitore, e non lo sono,
sto lontano dai giochi d'azzardo...
Lawrence: Sire!
... scommetterei che sono in compagnia
di un reale in visita.
Lawrence. Lawrence!
Questo notevole signore mi ha
appena letto il palmo della mano.
O il giornale del mattino.
Sire! Questo tipo
e' chiaramente un ciarlatano.
Propongo di andarcene a meno...
Non mancarmi
di rispetto, ometto.
Non liquidarmi o deridermi.
# Siete nel mio mondo, ora,
non nel vostro, #
# e io ho amici dall'altra parte #
# - Lui ha amici dall'altra parte
- Lui ha amici dall'altra parte #
Questa e' un'eco, signori.
Qualcosina che abbiamo solo qui
in Louisiana, trucchetti da poco.
Non vi preoccupate.
# Sedete al mio tavolo #
# Mettetevi a vostro agio. #
# Se vi rilassate, potro' fare
qualcosa per rendervi felici. #
# Posso leggere il futuro, #
# posso cambiare
anche qualche gioco, #
# posso guardare in fondo
al vostro cuore e alla vostra anima. #
Tu hai un'anima, vero, Lawrence?
# Far si' che i vostri sogni
piu' sfrenati si avverino #
# Ho voodoo, ho hoodoo... #
# Ho cose che non ho
nemmeno provato #
# e ho amici dall'altra parte. #
# - Lui ha amici dall'altra parte.
- Lui ha amici dall'altra parte. #
# Le carte, le carte,
le carte diranno #
# il passato, il presente
e anche il futuro. #
# Le carte, le carte...
prendetene solo tre, #
# fate un viaggetto
nel vostro futuro com me. #
# Ora tu, giovanotto
venuto da di la' del mare, #
# che discendi da due
antiche stirpi regali... #
Io stesso sono reale
da parte di madre.
# Il tuo stile di vita e' alto, #
# ma i tuoi mezzi sono a terra. #
# Hai bisogno di sposare
qualcuno con un ricco papa'. #
Mamma e papa' ti hanno dato
un taglio, eh, playboy?
Eh, triste ma vero.
E ora hai bisogno di un passaggio.
Ma il passaggio ti crea legami,
e tu vuoi solo essere libero,
saltare da luogo a luogo.
Ma la liberta' richiede i verdoni.
# Sono i verdoni, sono i verdoni,
sono i verdoni di cui hai bisogno #
# e quando guardo nel tuo futuro
vedo del verde. #
# Con te, ometto, non voglio
perdere molto tempo. #
# Sei stato maltrattato per tutta la vita. #
# Sei stato maltrattato da tua madre, #
# e da tua sorella e tuo fratello #
# e se ti fossi sposato #
# saresti stati maltrattato
anche da tua moglie. #
# Ma nel tuo futuro, il te che vedo #
# e' esattamente l'uomo
che hai sempre voluto essere. #
# Datemi la mano. #
# Dai, ragazzi non volete dare
la mano ad un povero peccatore? #
# Si'. #
# Siete pronti? #
# - Siete pronti?
- Siete pronti? #
# Siete pronti? #
# Trasformazione principale #
# - Trasformazione principale
- Trasformazione principale #
# Riforma principale #
# - Riforma principale
- Riforma principale #
# Metamorfosi principale #
# Lo senti? #
# Tu stai cambiando, stai cambiando #
# stai cambiando, bene. #
# Spero che tu sia soddisfatto #
# ma se non lo sei, non incolparmi, #
# incolpa i miei amici #
# che stanno nell'aldila'. #
# - Hai avuto cio' che volevi.
- Hai avuto cio' che volevi. #
# - Ma hai perso cio' che avevi.
- Ma hai perso cio' che avevi #
# Silenzio. #
Senatore Johnson. Ehi, Jimmy.
Spero che lei abbia lasciato
qualche bigne' per i suoi elettori.
Ecco qua, bello caldo.
Stella. Scusami. Stella, no. No.
Bene, ma solo uno.
Ma, signorina Charlotte,
lei ha detto "dopo" due ore fa.
Travis, quando una donna dice "dopo",
in realta' intende "no, mai".
E adesso sparisci.
E' pieno di donzelle che smaniano
per ballare il valzer con te fino a sfinirsi.
- Dammi i tovaglioli, presto!
- Perche' mai?
Lo giuro, sto sudando come
un peccatore in chiesa.
Tia, comincia ad essere tardi!
Ci sono ancora un paio di ritardatari.
Non e' carino! Il mio principe
non verra' mai!
- Ora, Lottie...
- Non avro' mai cio' che desidero.
Lottie, aspetta!
Calmati. Fai un profondo...
Forse devo desiderarlo
piu' intensamente.
Ti prego, ti prego, ti prego,
ti prego, ti prego, ti prego!
Lottie, non puoi esprimere un desiderio
ad una stella e aspettarti che...
Signore e signori!
Sua Altezza Reale, il principe Naveen!
--==Italianshare==--
www.italianshare.net
Sezione: ISubs Movies
Traduzione: Antares57
[IScrew]
Buonasera, Tiana.
Festa meravigliosa.
Buonasera, signor Fenner
e... signor Fenner.
Che bigne' profumati!
Saranno la specialita' della casa appena
avro' firmato i documenti che avete portato.
Si'. A proposito.
C'e' un miglior offerente.
- Cosa?
- E ' arrivato un amico,
e ha offerto l'intere cifra in contanti.
A meno che tu non voglia alzare
la tua offerta per mercoledi',
puoi dargli il bacio dell'addio.
Lo sapete quanto mi ci e' voluto
per mettere da parte quei soldi?
Esattamente!
E per questo che una donnicciola
con le tue origini
dovrebbe togliere le mani
da un grande affare come questo.
No, sara' meglio che te ne torni
da dove sei venuta.
- Aspettate un momento...
- Buoni questi bigne', pero'.
Restate qui! Tornate indietro...
Tia! E' ora di colpire il principe Azzurro
con questo bigne' catturauo...
Cos'e' successo?
- Io... io proprio...
- Oh, povera cara.
Oh, Principe Naveen,
torniamo subito, dolcezza!
Ho proprio l'abito per te.
Tia, tesoro, hai visto in che modo
ha ballato con me?
Una proposta di matrimonio
non puo' essere lontana.
Grazie, Stella della Sera!
Sai, cominciavo a pensare
che sperare
nelle stelle fosse roba da bambini
e... da matti.
Guardati.
Non sei graziosa come
una magnolia in maggio?
Sembra appena ieri che
eravamo ragazzine
che sognavano sui libri delle fate,
e stanotte quei sogni si sono
finalmente avverati.
Bene, torniamo nella mischia.
Augurami buona fortuna!
Oh, Naveen...
# Quasi #
# c'ero quasi. #
# La gente sarebbe giunta
da ogni dove, #
# c'ero quasi... #
Non riesco a credere
che lo sto facendo.
Ti prego, ti prego, ti prego...
Molto divertente.
E adesso? Immagino
che tu voglia un bacio.
Baciarci sarebbe bello, si'?
Mi spiace! Mi spiace. Mi spiace.
Non intendevo spaventarti.
Io... Aspetta, no, no, no!
Aspetta. Aspetta un sec...
Sei davvero forzuta, principessa.
Bene, per favore!
Metti giu' la scimmia.
Indietreggia o io...
Per favore, per favore, per favore.
Oh, wow. Permettimi di presentarmi.
Sono il principe Naveen
di Maldonia.
Principe? Ma io non ho
chiesto nessun...
Aspetta. Se tu sei il principe,
allora chi e' quello che
balla il valzer con Lottie
sulla pista da ballo?
Tutto quel che so e' che
un minuto prima ero un principe,
affascinante e bello,
ballerino eccezionale,
e poi tutto quel che so
e' che dopo...
stavo su queste!
Aspetta, aspetta, aspetta, aspetta!
Io la conosco quella storia!
- Il Principe Ranocchio?
- Si'!
Mia madre aveva dei domestici
che me la leggevano ogni sera.
Si', si', si'!
Ecco la risposta esatta!
Tu devi baciarmi.
Scusa?
Ti piacera', te lo garantisco.
Il bacio del principe Naveen
piace a tutte le donne.
Dai. Increspiamo le labbra.
Questa cosa e' nuova.
Guarda, mi dispiace.
Vorrei davvero aiutarti, ma...
ma io non bacio le rane.
Aspetta un secondo, sul balcone
me l'hai chiesto.
Non mi aspettavo che tu rispondessi!
Ma tu devi baciarmi!
Guarda, a parte essere
incredibilmente bello, va bene,
si da' il caso che venga da
una famiglia molto facoltosa.
Certamente potrei offrirti
qualche tipo di ricompensa,
un desiderio che
potrei esaudire, forse?
Si'?
Solo un bacino?
Solo uno, a meno che non tu
non ne chieda di piu'.
Bene, Tiana,
puoi farcela. Puoi farcela.
Solo un bacino.
Solo un bacino. Bene.
Non mi sembri molto diverso,
ma come hai fatto arrivare fin lassu'?
E come ho fatto io a finire
sotto tutto questo...
Calma, principessa.
Principessa, niente panico!
Cosa mi hai fatto?
Sono verde e viscida!
No! No, no, no, questa non e' bava.
Cosa?
- Secerni muco.
- Tu... tu...
Ehi, Stella!
Prendi quelle rane!
- Scappa!
- Non posso correre, sono una rana!
Allora salta!
Giu', bello. Giu', mostro di un cane!
In guardia!
- Attenta! Toglietevi!
- Oh, no!
- Dove stiamo andando?
- Scusatemi!
- Non vedo niente!
- Neppure io!
- Aspetta! Stella!
- Quassu'!
- Stella, sono io, Tiana!
- Tiana?
Stella mi ha appena parlato.
Il cane mi ha appena parlato!
Sai, se ti fai sconvolgere
da ogni sciocchezza,
sara' davvero una lunga nottata!
Oh, cielo!
Oh! Lei e' molto silenzioso.
L'hai lasciato andare?
Il povero diavolo boccheggiava,
cosi' ho allentato un po' il coperchio.
Come ho fatto a farmi coinvolgere
in tutta questa follia voodoo?
Non posso andare fino in fondo!
Se la metta lei questa robaccia!
Fa' attenzione con quello!
Se gli succede qualcosa, diverro'...
Una cosuccia buffa
del voodoo, Larry.
Non posso fare incantesimi
su me stesso.
Poi sappiamo entrambi che in questo
mondo il vero potere non e' la magia.
E' il denaro!
A secchiate.
E' vero.
Non sei stanco
di vivere ai margini mentre
tutti quei grassi ricconi nelle loro auto
non ti rivolgono altro
che un'occhiata fugace?
Si', sono stanco.
Tutto cio' che devi fare e' sposare
la piccola principessa di Gran Papa',
e poi ci spartiremo a mezzo
la succulenta fortuna dei La Bouff.
60-40, come dicevo.
Mmm. Si'.
Ma che ne sara' di Naveen?
Il tuo piccolo errore sara' solo
un piccolo intoppo sul percorso
finche' qui dentro ci sara'
il sangue del principe.
Si'.
Voodoo?
Vuoi dirmi che e' successo tutto
perche' hai fatto pasticci
con l'Uomo Ombra?
Era molto carismatico.
Mi sia di lezione per essermi
affidata ad una stella.
A questo mondo, il solo modo per
ottenere cio' che vuoi e' lavorare tanto.
Duro lavoro? Perche' una principessa
avrebbe bisogno di lavorare duro?
Eh? Oh!
Non sono una principessa.
Sono una cameriera.
Una cameriera?
Be', nessuna meraviglia che il bacio
non abbia funzionato. Tu mi hai mentito!
No, io... non ho mai detto
che ero una principessa.
Non hai mai detto di essere
una cameriera!
Tu... tu portavi una corona!
Era una festa in costume,
ricco ragazzino viziato!
Ah, si'? Be', la cantonata
l'hai presa tu, sai?
Perche' non ho alcuna ricchezza.
Cosa?
Sono completamente al verde!
Tu avevi detto di essere
favolosamente ricco!
No. I miei sono favolosamente ricchi,
ma mi hanno diseredato perche'...
Sanguisuga! Sanguisuga!
Sei al verde e hai l'impudenza
di chiamarmi bugiarda?
Non era una bugia.
Sono fermamente...
Scappa!
Sono fermamente intenzionato
a tornare ricco.
Una volta che avro' sposato
Charlotte La Bouff, se mi vorra'.
- Sei un principe?
- Ovviamente.
Ti vorra'.
Va bene, allora.
Una volta sposati, dovrai
mantenere la tua promessa
e darmi il mio ristorante, va bene?
Calma. Io ho fatto una promessa
ad una bella principessa,
non ad una nervosa...
Perche' quei tronchi si muovono?
Non sono tronchi.
Mi prendo quello grande.
Dove vanno?
- Dove vanno?
- L'ho visto prima io!
Venite qui, bocconcini saporiti
e grassottelli.
Quella e' la mia coda, stupido!
Dove sono andati? Andiamo!
Psst!
Abbassa la liana.
Trovati un tuo albero.
- Eccolo la'!
- Lo vedo! Lo vedo!
Va bene. Senti, senti, aiutami
ad uscire da questa palude,
e una volta sposata Charlotte,
ti daro' il tuo ristorante.
Devi essere proprio' buono
impanato e fritto in padella!
Svelta, svelta! Tirami su.
Salta pure, non puoi fuggire.
Abbiamo tutta la notte.
Be', cameriera, sembra
che per un po' dovremo stare qui.
Quindi cerchiamo di metterci... comodi.
Tieni lontano da me
le tue zampe melmose!
Te l'ho detto, non e' melma!
E' muco!
Alzati bell'addormentato.
Gli alligatori se ne sono andati.
Cosa?
Dobbiamo tornare a New Orleans
e sistemare il pasticcio
in cui ci hai messi.
Non sono io quello che sfoggiava
un diadema falso.
Musica per pagaiare.
Mi servirebbe un aiutino.
Oh! Suonero' un po' piu' forte.
Che ne diresti di suonare
un po' meno e...
Conosco quel motivo!
E' "Dippermouth Blues!"
Suonala, fratello!
Oh, si'!
Dove sei stato per tutta la vita?
Dove hai imparato a suonare
in questo modo?
Diamine, il bayou e' la migliore
scuola jazz del mondo.
Tutti i grandi suonano
sui battelli fluviali.
Il vecchio Louis darebbe qualsiasi cosa
per suonare con quei geni.
Perche' non lo fai?
Oh, una volta ci ho provato.
Non e' finita bene.
Ah-ah. E' stato un vero piacere
conoscerti... Louis.
E grazie di cuore
per non averci mangiati,
ma ora e' meglio che proseguiamo.
Dove... dove state andando?
A trovare qualcuno che spezzi
quest'incantesimo.
Che incantesimo?
Tieniti forte, amico squamoso.
Noi non siamo rane.
Noi siamo umani.
Sul serio?
Io sono Naveen, principe di Maldonia.
E lei e' Tiana, la cameriera.
Non baciarla.
Aspetta un attimo.
'sto scemo e' una rana per via
di uno stregone voodoo, e ora...
Voodoo? Come quello
che fa Mamma Odie?
Mamma O-chi?
Mamma Odie. Lei e' la regina
voodoo del bayou.
Lei fa magia e incantesimi,
e ogni sorta di hoodoo.
Potresti portarci da lei?
Nella parte piu' profonda
e buia del bayou?
Affrontare cespugli taglienti,
tagliole e cacciatori con i fucili?
No.
Osserva e impara.
Louis, e' un vero peccato
non aiutarti con il tuo sogno.
Se solo tu fossi piu' piccolo,
con meno denti,
potresti suonare jazz davanti
a folle adoranti senza spaventarle.
Ad ogni modo, goditi
la tua solitudine, amico mio.
Carino, ma non direi che...
Ehi, ragazzi, ho appena
avuto un'idea folle!
E se chiedessi a Mamma Odie
di farmi diventare umano?
Louis! Sei un genio!
Alleluja!
(suona un motivo allegro)
# Se fossi un umano
andrei dritto a New Orleans #
# e soffierei in questa trombetta
cosi' bene e forte #
# come nessuno ha mai visto. #
# Sapete di Louis Armstrong, #
# del signor Sidney Bechet... #
# tutti si faranno da parte quando #
# sentiranno suonare
il vecchio ex-alligatore #
Ascoltate.
Oh, si'!
# Quando saro' umano
come spero di essere #
# suonero' in questa trombetta
fino alle calende greche #
# e tutti si inchineranno
davanti a me. #
Grazie, grazie.
Oh, grazie. Anch'io ti amo, piccola.
# Quando tornero' me stesso
vorro' solo la vita che avevo. #
# Una grande festa ogni notte
non sarebbe male. #
# Una rossa alla mia sinistra,
una brunetta alla mia destra #
# una bionda o due a reggere il moccolo.
Ora mi pare proprio giusto. #
Eh, Louis?
# La vita e' breve, quando
hai finito, il gioco e' fatto. #
# Siamo su questa terra
per divertirci un po'. #
# - E' cosi' che vanno le cose. #
- Dillo, fratello!
# Quando saro' umano,
e lo diventero', #
# faro' follie come facevo prima #
# e questa e' una garanzia reale. #
Stai per sposarti!
Oh, giusto.
Mi limitero' a lasciare una scia
di cuori infranti dietro di me!
# La tua modestia e il senso
di responsabilita' brillano. #
# Ho lavorato duro per tutto
quello che ho, #
# ed e' cosi' che dev'essere. #
# Quando tornero' umana
mi comportero' cosi'. #
# Se farai del tuo meglio
ogni giorno #
# ti accadranno delle cose belle, #
# avrai cio' che hai dato. #
# Lo diceva mio padre e
non me ne dimentichero' mai #
# e lo raccomando a te. #
# Quando saremo umani #
# e lo saremo #
# io soffiero' la mia trombetta #
# io vivro' alla grande #
# io faro' del mio meglio
per un posto al sole, #
# quando saremo #
# umani. #
Principe Naveen,
caro, sono davvero mortificata.
La scorsa notte hai dovuto sopportare
quel disastro con le rane.
Be', quando si e' prossimi al trono,
sei attento come una pantera,
pronto ad aspettarti l'inaspettato.
Il tuo orecchio!
Cosa? Oh!
Quelle fastidiose zanzare.
Sono dappertutto. Ti prego.
Signorina Charlotte, non posso piu'
ignorare il battito del mio
cuore.
Anche se il nostro tempo insieme
e' stato breve, e' stato paradisiaco!
Oh cielo, principe Naveen!
Mi fai arrossire come una...
Mi faresti l'onore di diventare
principessa di Maldonia?
Dici sul serio?
Come la peste.
Si'!
Ma certo che ti sposo!
C'e' cosi' tanto da pianificare!
La lista degli invitati,
il vestito, la musica,
i fiori, le scarpe...
Avremo il nostro matrimonio
da Martedi' Grasso!
No!
Cosa facciamo adesso?
Poiche' qualcuno ha lasciato andare
il nostro principe ranocchio, Larry,
sono costretto a chiedere aiuto
ai miei amici sul lato opposto.
In questo tuo ristorante,
farai anche lo stufato?
Jambalaya, gumbo.
Avremo tutto quanto.
Ho sempre voluto provare
i fagioli rossi con il riso,
le muffulette, i po-boy.
Basta, Louis.
Voi due mi state facendo venir fame.
Interessante.
Cosa stai facendo?
Shh!
Mi stai spaventando il cibo.
E' piu' difficile di quel che sembra.
Cosa? Oh, no. No, no, no.
Non se ne parla
che baci un ranocchio
e mangi un insetto
nello stesso giorno. Ah!
No! No, no.
- Ciao.
- Cosa fai?
Ferma! Cosi' e' molto difficile.
Avete trovato qualcosa
da mangiare?
Oh, cielo.
Aspettate. Ci pensa
il vecchio Louis.
- No, no...
- Non...
Cosi' com'e'?
Potrebbe andare meglio.
Sapete cosa ci vorrebbe?
Uno stecco a punta! Torno subito.
- Questa e' tutta colpa tua.
- Colpa mia? La mia colpa...
Lascia che ti dica qualcosa.
Stavo benissimo fino a che...
Uh! Be', ma guarda un po'!
Bella, penso che tu
e il tuo ragazzo
vi siate lasciati un po' andare.
Ho ragione?
- Oh, no, no!
- Non essere ridicolo!
- Lui non e' il mio ragazzo!
- Io sono il principe di Maldonia!
Lasciatemi far luce sulla situazione.
Scusatemi. Provo un'altra volta.
Questo e' molto meglio. Si'.
Va tutto bene, piccola.
Non mi faccio esplodere.
Non sono un petardo!
Ho solo illuminato il mio sederone!
Alle femmine piace un uomo
con un grande portico sul retro!
Ah signori, vi siete aggrovigliati
per benino, questo e' certo.
Bene, e questa di chi e'?
Aspetta, tappo.
Do' solo una giratina qui.
Ora ci conosciamo!
# Non vuoi prendere un pesce?
Prendine uno, due... #
# Siamo tornati nel bayou per pescare... #
E' ora che mi presenti.
Il mio nome e' Raymond,
Ma tutti mi chiamano Ray.
Scusami, ma il tuo accento...
e' buffo, sai?
Io sono un cajun, fratello.
Nato e cresciuto nel bayou.
Tu devi essere nuovo di qui, eh?
In realta' vengo da un posto lontano,
molto lontano da qui.
Ma dai! Vieni da Shreveport?
No. No, no, no. Noi siamo persone.
Il principe Azzurro qui presente
si e' fatto mutare in ranocchio
da uno stregone voodoo.
Ah, ecco.
E stavamo andando da Mamma Odie.
- Pensiamo che potrebbe...
- Whoa, whoa, whoa.
Mamma Odie? State andando
dalla parte sbagliata, tesoro.
Che specie di scemo vi ha detto
di andare da quella parte?
Ho trovato il bastoncino!
Louis...
Ray qui dice che ci stai portando
nella direzione sbagliata.
Io stavo... be', sentite.
Sono stato confuso dalla topografia
e dalla geografia
e la coreografia e...
Prima regola del bayou, mai seguire
la direzione di un alligatore.
Ci penseremo io e i miei parenti
a mostrarvi la strada.
Ehi, cugino Randy! Sei pronto
per un piccolo bayou zydeco?
Quando sei pronto tu, cugino Ray.
Bene, Lulu. Cominciamo, tesoro.
# Vieni, tesoro! Seguite solo
il sedere che ballonzola! #
# Vi porteremo la',
vi porteremo la', #
# vi porteremo proprio la'. #
# Vi porteremo la',
vi porteremo la,' #
# vi porteremo proprio la'. #
Oh, si'!
# Giu' per il bayou, giu' per il bayou, #
# andremo giu' per il bayou
vi porteremo proprio la'. #
Qui c'e' tutta la mia famiglia.
Ecco Mimi, il cugino Beaudreaux.
Oh, la nonna! Hai la luce spenta!
Mmm?
# Andremo tutti giu' per di qua
che e' quel che facciamo, #
# io per loro e loro per me. #
# Siamo tutti qui per voi #
# vi porteremo
vi porteremo #
# vi porteremo fino in fondo la'. #
# Sappiamo dove state andando,
e verremo con voi #
# vi porteremo fino in fondo #
# giu' per il bayou #
# giu' per il bayou #
# giu' per il bayou #
# Vi porteremo tutti... #
Si', lo sai!
Dai, tutti quanti!
Stare in fila e tenere le luci accese.
Si', bene cosi'!
Amici, so di essere noioso
ed e' gia' abbastanza tardi,
ma sembra che il nostro principe
ranocchio abbia perso la strada
e mi serve il vostro generoso aiuto
per riportarlo indietro.
Capisco! E voi cosa ci guadagnate?
Be', appena mi saro' liberato
di paparone La Bouff
e comandero' questa citta',
avro' tutta la citta' di New Orleans
nel palmo della mano.
E avrete tutte le anime capricciose
che i vostri cuoricini neri desiderano.
Vi piace, vero?
Allora, facciamo l'accordo?
Adesso si' che ci siamo!
Troveremo noi il ranocchio!
Cercate ovunque!
Nel bayou, nel Quarter.
Portatemelo vivo. Mi serve
che il suo cuore batta ancora.
Ale', veloci.
--==Italianshare==--
www.italianshare.net
Sezione: ISubs Movies
Traduzione: Antares57
[IScrew]
Al resto della strada
ci penso io.
- Piacere d'avervi conosciuto!
- Arrivederci, Pookie!
Lo faremo, cugino Ray!
# Non scordatevi di dire a Angela
che Ray-Ray augura buona fortuna! #
- E' la tua ragazza?
- Oh, no, no.
La mia ragazza? Ho, ho, ho.
Quella e' Evangeline.
Evangeline?
E' la lucciola piu' bella
che abbia mai visto brillare.
Sapete, parlo ad Evangeline
quasi ogni notte.
Ma lei e' timida, non parla molto.
Ma nel mio cuore so
che un giorno staremo insieme. Si'.
- Aw! Com'e' dolce.
- Si', cosi' dolce.
Solo... non sistemarti cosi'
alla svelta, amico.
Ci sono un sacco di lucciole
nella palude.
Cosa?
I rovi mi hanno colpito!
Alligatore abbattuto!
Alligatore abbattuto!
L'oscurita' mi avvolge.
Sono cosi' freddo!
Puoi stare fermo, bambinone?
Non ti ho neppure toccato.
Oh! Guardate come saltano quei due.
Sento gia' il sapore
delle cosce di rana.
Scommetto che sono buone
con la salsa piccante, vero, papa'?
Vuoi star zitto?
Oh! La penso proprio cosi', Duedita.
E' ora di prendere qualche rana!
Sai, cameriera,
ho finalmente capito cosa
c'e' di sbagliato in te.
L'hai capito ora?
Non ti sai divertire. Ecco.
- Qualcuno doveva dirlo.
- Grazie,
perche' io ho capito
quale sia il tuo problema.
Troppo stupendo?
No, sei un inutile donnaiolo,
un pigro perditempo.
Guastafeste.
Che cosa hai detto?
Niente.
Retrograda.
Ascolta un po', signore.
Questa retrograda ha dovuto lavorare
per due per tutta la sua vita
mentre tu vivevi nella bambagia
dando la caccia alle cameriere
nella tua torre d'avorio!
In realta' sarebbe
marmo di prima scelta.
Ne ho presa una, ragazzi!
Voi prendete l'altra piccolina laggiu'!
Oggi e' davvero un buona
giornata per la caccia
Cacciatori con i fucili!
Guarda che belle cosce di rana!
Ci vuole pane di granturco
con questa cena!
Oh, no! Un insetto fa cio'
che deve fare un insetto!
Penso di essermi scheggiato
il mio dente preferito.
Ecco qua, Duedita! Ti aiutero'...
Papa'! Ne abbiamo presa una!
Silenzio adesso! Un po' di calma, ora!
Cos'e' successo alla tua?
Chiudi la bocca, Darnell!
Libero!
Papa', hai sentito un suono sospetto?
Si'. Certo che ho sentito.
Sssst! Sssst!
Cos'avete da guardare?
L'ho mancato per poco!
Gli faro' pagare la sua insolenza!
Duedita! Qui mi serve aiuto!
- Adesso! Vai!
- Lo fermeresti?
Sta' fermo.
No, no, no. No, tu idiota, non la'!
Guarda questa.
Mancato!
Prendete quelle rane!
Queste due non sono come
tutte le altre rane.
Sono intelligenti.
E parliamo, pure.
Stai bene, piccolo insetto?
Sto bene, ma il tuo alito
mi ha quasi ucciso.
- Ti dispiace?
- Ci penso io, fratello.
Molto obbligato, piccoletto.
Che ne dici di fare l'altra parte?
"E parliamo, anche". Mi piace.
In fondo sei divertente.
- Non sono retrograda? Dillo. Dillo.
- Be', non sto...
- Va bene. Non sei esattamente...
- Non ti sento. Scusa, cosa?
... non sei completamente noiosa.
Buono. Buono!
- E quest'altra qui? Aspetta.
- Oh, santa...
Tesoro, lo so che dobbiamo andare
da Mamma Odie in tutta fretta,
ma questa particolare estrazione
necessita del tempo.
Si'.
Povero Louis.
Sai cosa mi farebbe sentir meglio?
Gamberi ricoperti di salsa
remoulade... ti prego!
- Ancora un po'!
- Con delle banane Foster
spruzzate di praline...
Oh, mamma!
Che ne dici di un gumbo di palude?
Andrebbe bene.
Suona delizioso. Io iniziero'
con un cocktail come aperitivo
e qualcosa da sgranocchiare
mentre aspetto. Grazie.
No, no, no, Vostra Altezza Reale.
Devi tritare questi funghi.
Fare cosa?
Tritare i funghi!
Forza!
Ma e' ridicolo.
- Stai tritando?
Va bene! Rilassati.
E uno.
Fatti da parte, bello.
Guarda e impara.
Oh! Va bene.
- Ci sei.
- Sai,
non ho mai fatto nulla
del genere, prima.
Davvero?
Va bene...
ma quando vivi in un castello,
tutti fanno tutto per te.
Di continuo. Ti vestono.
Ti nutrono. Ti portano in giro.
Ti lavano i denti.
Oh, povero piccolo.
Ammetto che e' stata una vita
incantata fino al giorno in cui
i miei genitori l'interruppero,
e improvvisamente ho capito
che non so fare niente.
Be', ehi, hai le doti per
diventare un buon tritafunghi.
Lo pensi proprio?
Continua a far pratica e
potrei davvero assumerti.
- Davvero?
- No.
Ma dai! Cos'era quello? Un colpo
basso anche per un ranocchio.
... vedi una nutria cieca.
Tu dici, "ciao". E lui dice "Cosa?"
E tu dici: "Questo pesce e' orribile".
Qualcuno ne vuole ancora?
Era davvero magnifico!
Tu hai veramente un dono.
Cavolo, grazie.
Eccola.
La lucciola piu' dolce del creato.
Evangeline?
Voglio conoscere
questa ragazza. Dov'e'?
Come fai a non vederla?
Sta brillando di fronte a tutti voi.
# Guarda come brilla nel cielo #
# la mia bella Evangeline... #
Quello non e' una lucci...
Shh!
# Cosi' lontana sopra di me, ma #
# so che il suo cuore
appartiene solo a me. #
Io ti adoro.
Io ti amo.
Sto solo traducendo.
# Tu sei la mia regina della notte #
# cosi' ferma, cosi' luminosa. #
# Che qualcuno cosi' bello come lei #
# possa amare qualcuno come me... #
No. Io non ballo.
# L'amore trova sempre
la strada, e' vero, #
Non ho mai ballato.
# e io ti amo, Evangeline. #
Se io posso tritare, tu puoi ballare.
# L'amore e' bello,
l'amore e' meraviglioso, #
# l'amore e' tutto. #
# D'accordo? #
Ma si'!
# Guarda come brilla su nel cielo... #
# Ti amo, Evangeline. #
Ah!
Lottie sta per avere un bravo
compagno di danza.
E' meglio se proseguiamo.
Tiana!
Naveen!
No, no, no!
Non male per una
signora cieca di 197 anni.
Ora, quale di voi bambini cattivi
ha fatto pasticci con l'Uomo Ombra?
Siamo cosi' felici
di averti trovata, Mamma Odie.
Ray e Louis ci hanno detto tutto di te.
Abbiamo fatto un viaggio
piuttosto lungo
e non puoi immaginare
cos'abbiamo passato.
E noi...
E abbiamo saputo che tu...
Juju!
Vieni qui, ragazzaccio.
Ora diamoci uno zuccherino.
Vuoi bene alla tua mamma, vero?
Che bello rivederti, Ray.
Come sta tua nonna?
Sta bene. Qualche problemino
per aver di nuovo abbagliato i vicini.
Oooh, mi piace il coraggio
di quella ragazza!
Mamma Odie.
Non vogliamo farti perdere
troppo tempo...
Volete delle caramelle?
- No, davvero.
- No, grazie.
Che peccato!
E' una caramella speciale.
Vi avrebbe fatto tornare umani.
- Aspetta! No! Non ingoiarla!
- No! Ti prego!
Vi stavo solo prendendo in giro.
Come facevi a sapere
che volevamo tornare...
Mmm... Mamma Odie?
Juju!
Perche' non mi hai detto che
il mio gumbo stava bruciando?
Sei certo che questa sia proprio
la signora voodoo cieca
che vive in una barca
su un albero nel bayou?
Piuttosto sicuro.
Non ci posso credere.
Qui devo fare tutto io.
- Mamma Odie, se tu...
- Assaggialo!
Be'?
Mettici un paio di spruzzate
di Tabasco e diventa perfetto.
- Ora possiamo...
- Juju!
Adesso e' eccellente!
E' proprio cio' di cui avevo bisogno.
E voi avete scoperto
di cosa avete bisogno?
E' proprio come hai detto, Mamma Odie.
Ci serve tornare umani.
Non avete neppure il cervello
di quando siete nati.
Volete essere umani ma siete
ciechi di fronte a quello che vi serve!
Cosa vogliamo? Di cosa abbiamo bisogno?
E' la stessa cosa, si'?
E' la stessa cosa? No!
Ascoltate la vostra mamma, ora.
# Non importa cosa sembri #
# non importa cosa indossi, #
# quanti anelli hai sul dito, #
# a noi non importa, no! #
# A noi non importa. #
# Non importa da dove vieni
e neppure cosa sei. #
# Un cane, un maiale,
una mucca, una capra. #
# Sono stati tutti qui. #
# Sono stati tutti qui! #
# E tutti sapevano quello
che volevano, #
# quello che volevano
che io facessi. #
# Ho detto loro quel che
avevano bisogno #
# proprio come lo sto dicendo a voi. #
# Dovete scavare un po' piu' a fondo #
# scoprire chi siete #
# Dovete scavare un po' piu' a fondo! #
# In realta' non e' cosi' difficile. #
# Quando scoprirete chi siete #
# scoprirete cio' di cui avete bisogno. #
# Cielo azzurro e sole #
# Cielo azzurro e sole #
# garantiti #
# Devi scavare. #
# Scavare. #
# Devi scavare. #
# Scavare. #
# Il principe Froggy e' un ricco
ragazzotto. Tu vuoi tornare ricco #
# ma non ti rendera' felice adesso.
Ti rese felice allora? #
# No! #
# Il denaro non ha anima
Il denaro non ha cuore #
# tutto cio' che ti serve e' autocontrollo. #
# Ricomincia da capo. #
# Devi scavare un po' piu' a fondo. #
# Non devi andare lontano #
# Devi scavare un po' piu' a fondo, #
# di' alla gente che
te l'ha detto Mamma Odie #
# non puo' dirti cosa troverai, #
# Forse l'amore ti concedera'
la pace della mente #
# Scavate un po' piu' a fondo e saprete. #
- Signorina Froggy.
- Signora?
- Potrei dire una parola?
- Si', signora.
# Per quel che so, tu sei un tipo tosto, #
# Tuo padre e' stato sempre
un buon padre di famiglia, #
# e tu, sua figlia vuoi quel che
lui voleva, e' dentro di te #
# Devi scavare un po' piu' a fondo #
# Per te sara' dura. #
# Devi scavare un po' piu' a fondo. #
# Non hai scavato abbastanza vicino, #
# scava in profondita' dentro di te,
scopri di cos'hai bisogno. #
# Cielo azzurro e sole garantiti #
# Aprite le finestre!
Lasciate entrare la luce, bambini! #
# Tutti: Cielo azzurro e sole,
cielo azzurro e sole #
# cielo azzurro e sole #
# garantiti #
Be', signorina Froggy, ora hai capito
di cosa hai bisogno, bambina?
Si'. Ho capito, Mamma Odie.
Ho bisogno di scavare piu' a fondo
e lavorare ancora di piu'
per avere il mio ristorante.
Va bene, tutti voi, un'altra volta!
# Non importa cosa sembri #
# Non... #
Nessuno canta con Ray?
Va bene.
Be', se volte essere degli umani,
c'e' solo un modo.
Gumbo, gumbo nella marmitta.
Ci serve una principessa,
chi ce l'ha?
Lottie? Ma lei non e' una principessa.
Zitta e guarda il gumbo.
Ta- da!
E' giusto. Paparone
e' il re della parata di Martedi' Grasso,
quindi quello rende Lottie
una principessa.
- Cosi' e' valido?
- Si', va bene,
ma solo fino a mezzanotte,
quando il Carnevale finisce.
Sbrigati, avrai tempo
fino ad allora per convincere
quella principessa a baciarti.
E una volta che l'avra' fatto... boom!
Tornerete umani entrambi!
- Mezzanotte?
- Non ci da' proprio molto tempo.
E io, Mamma?
Anch'io voglio essere umano
cosi' potro' suonare il jazz con i grandi.
Voglio le dita delle mani
e dei piedi, e un ombelico.
Non uno di quelli in fuori
ma di quelli che vanno in dentro.
Tu, perditempo, scava
un po' piu' a fondo
troverai tutto quel che ti serve.
Dai, dai, dai,
c'e' un sacco di fiume tra qui
e New Orleans.
Quindi meglio che cominciate
a nuotare.
Aspetta! Ho un'idea migliore.
Hanno dei fucili!
Gente, questo costume spacca!
Ehi, alligatore, sai soffiare
in quella trombetta?
Dai, vieni con noi! Andiamo
a suonare per il Martedi' Grasso.
Non possiamo perdercelo!
Il piccolo Louis finalmente
suonera' con i grandi del jazz!
Naveen, vieni?
Oh!
Vi raggiungero' piu' tardi.
Oh, Evangeline.
Perche' non posso solo guardare
negli occhi Tiana e dire
"Faro' tutto quel che ci vuole
per realizzare i tuoi sogni, perche'...
perche' ti amo"?
Whoa, whoa, whoa, bello!
Stai facendo l'occhiolino
alla mia ragazza?
Guarda qua. Fatti sotto!
Ti rifaccio i connotati.
No, Ray! Non sono innamorato
di Evangeline.
Sono innamorato di Tiana!
Ooh! Lo sapevo, lo sapevo,
lo sapevo! Vieni qui, tu.
E non posso piu' sposare
la signorina Charlotte La Bouff.
Sarete felici insieme!
Trovero' un altro modo per dare
a Tiana un ristorante.
Avrete tanti bei girini!
Trovero' un lavoro.
Forse due. Forse tre.
Non resisto. Devo dirtelo, tesoro!
No, no, no. Devo dirglielo. Da solo.
Giusto. Sei un mascalzone!
Dove mi stai portando?
Volevo solo mostrarti qualcosina
per festeggiare la nostra ultima
notte insieme come rane.
Oh!
In tutta la mia vita nessuno ha mai fatto
qualcosa del genere per me.
E' troppo, vero?
Grazie, Beaux.
Pensavo che fosse un bel tocco.
Fa finta di non aver visto.
Ti prego, per favore, siediti.
- Cos'e' questo?
- Ta- da!
- Hai tritato.
- L'ho fatto!
Mi hai proprio influenzato,
il che e' sorprendente perche'
sono uscito con migliaia di donne e...
No, qualcosa come
due, tre... solo un'altra.
Comunque, ascolta.
Non potresti essere
piu' diversa, sai?
Praticamente sei una di quei ragazzi.
No, no, no. Tu non sei un ragazzo.
Fammi ricominciare.
Non sono io, stasera. Tiana!
Scusa, era eccessivo.
E' un disastro.
No. E' carino.
- Tiana, io...
- Eccolo!
Il tuo ristorante?
Non riesci proprio ad immaginarlo?
Tutto illuminato come
per il 4 di luglio.
Si'. Il jazz che sgorga
da ogni finestra!
Sarebbe elegante.
Ma devi lasciarlo andare, pero'.
Devi lasciarlo girare.
Conosci un bravo suonatore
di ukulele?
Davvero? Mi faresti suonare?
Parlo con il proprietario.
Il proprietario dice di si'.
Verranno persone di ogni ceto
solo per assaggiare il nostro cibo.
Il nostro cibo?
Eh? Oh, no no no. Mio padre.
Ha sempre voluto aprire un ristorante.
E' morto prima di poterlo fare.
Ma domani, con il tuo aiuto,
il nostro sogno finalmente
si avverera'.
Domani?
Se non consegno il denaro
domani, come prima cosa,
perdero' per sempre quel posto.
Tiana, mi piaci
il modo in cui ti illumini
quando parli del tuo sogno.
Un sogno che... E' cosi' bello, io...
io ti prometto che faro' tutto cio'
che serve per farlo diventare realta'.
Porto di New Orleans,
tutti a terra!
Vado a recuperare i ragazzi.
Evangeline,
sono sempre stato sicura di quel
che volevo, ma adesso io...
Cosa faccio?
Ti prego, dimmelo.
Principe Naveen, tesoro.
E' meglio se ti sbrighi.
Non voglio far tardi per il nostro
matrimonio di Carnevale.
Mmm... mi sto vestendo!
Solo pochi minuti, cuoricino mio.
Bene, agnellino.
Aspetteremo in auto.
Papa', accendi la macchina!
Oh, santo cielo, sono rovinato! Ohi!
No, Larry! Sono io quello rovinato.
A meno che mettiamo
quel sangue di rana in...
Ah!
Siamo tornati in attivita', i ragazzi!
Toglimi le tue sporche mani
di dosso!
Law-Lawrence!
Oh, ora stia ferma, Vostra Altezza.
Carnevale! Carnevale!
Ray! Hai visto Naveen?
Guardati. Dov'e' l'anello?
Cosa stai dicendo?
Be', se il capo non ha detto niente,
io non diro' nulla
perche' il vecchio Ray resta
sigillato come un tamburo.
Non mi scucirai niente, no!
Ray.
Bene, il capo non sposera'
Charlotte, sposera' te!
Appena verra' baciato
e tornerete umani
si cerchera' un lavoro,
ti dara' quel ristorante...
Ho detto troppo, non e' vero?
Hai detto abbastanza, Ray!
Grazie, Evangeline.
Stava cercando di dichiararsi!
Ecco cosa stava facendo!
E io che pensavo che volesse
sposare solo una ragazza ricca!
Cosa stiamo cercando di nuovo?
Tieni gli occhi aperti
per il carro piu' grande e vistoso
con una principessa di Carnevale
che sta per baciare un...
un ranocchio.
Cari fedeli,
siamo qui riuniti stasera
con questa bella cerimonia
per unire
il principe e questa giovane donna
nel santo matrimonio.
Oh, no! Non puo' essere
vero, tesoro.
E tu come puoi essere
ancora una rana?
Mamma Odie ha detto...
--==Italianshare==--
www.italianshare.net
Sezione: ISubs Movies
Traduzione: Antares57
[IScrew]
So cosa abbiamo visto
con i nostri occhi, ma...
ma se torniamo indietro
scopriremo come
la tua favola diventa realta'.
Solo perche' si desidera qualcosa,
non la si rende vera.
E' come mi dice sempre
la mia Evangeline...
Evangeline non e' altro
che una stella, Ray!
Una grossa palla di aria calda
a milioni di miglia da qui!
Apri gli occhi, ora, prima di farti male.
Ha appena parlato un cuore
spezzato. Tutto qui.
Dai, Evangeline.
Mostreremo alla piccina la verita'!
Se qualcuno ha qualcosa contro
l'unione di queste due persone
parli ora o mai piu'.
Io! Io! Io obietto!
Vuoi tu, Principe Naveen,
prendere Charlotte come moglie?
Capo, cosa stai facendo, figliolo?
... finche' morte non vi separi?
Cosa? Lo voglio! Si', lo voglio.
- Vuoi tu, Charlotte La Bouff...
- Sei tu, bello?
Ray! tirami fuori
da questa scatola!
Non riesco a sentirti!
Adesso ti tiro fuori da questa scatola!
... onorandolo e rispettandolo
finche' morte non vi separi?
Oh, lo voglio.
E allora, con il potere conferitomi
dallo Stato della Louisiana,
vi dichiaro marito...
Principe Naveen!
Bonta' del cielo! Stai bene?
Ho solo bisogno di un attimo
per sistemarmi.
Lawrence, perche' fai questo?
A causa di tutti quegli anni
di umiliazioni.
Riporta le tue regali chiappe su
quella torta e finisci questa storia!
Cosa sta facendo? Fermalo!
Dammelo!
Ce l'ho! E lui ha preso me, anche!
- Lascialo!
- Fatti da parte!
Forza, forza!
Ray?
Ehi, perche' ti sei fermato?
E' un vero alligatore!
Ray?
Quello che abbiamo visto
non e' quello che pensavamo!
- Questo cos'e'?
- E' un voodoo hayacall.
L'Uomo Ombra
lo stava usando per...
Non lasciare che l'Uomo Ombra
lo prenda, non importa come!
Ora scappa, ragazza! Scappa!
Non farmi accendere il sedere!
Vi prendo! Vi faccio vedere io!
Vieni qui, tu!
Chi e' il prossimo?
Ray!
Ray?
Indietro, o rompo questa cosa
in un milione di pezzi!
Oh!
Naveen?
Ora, questo non e' un sacco meglio
che saltellare per il bayou
per il resto della tua vita?
L'Uomo Ombra.
Devo riconoscerlo, Tiana.
Quando sogni, sogni in grande.
Guarda questo posto!
Diverra' il gioiello della corona
di Crescent City!
E tutto cio' che devi fare
per renderlo realta'
e' passarmi quel mio piccolo,
vecchio talismano.
No. Non e' giusto.
Forza, tesoro. Pensa a tutto quello
che hai sacrificato.
- Figlia, non fai altro che lavorare!
- Ve l'ho detto che non veniva.
Pensa a tutti quei detrattori
che dubitavano di te.
Una con le tue origini... sara' meglio
che torni da dove sei venuta.
E non dimenticare il tuo povero papa'.
- Era un gran lavoratore.
- Uomo: Ci vediamo domattina, James.
Doppi e talvolta tripli turni.
Non mostrava mai quanto
fosse a pezzi e stanco.
- Tiana: Papa'!
- Ehi, pasticcino!
Si vergognava che tutto quel duro lavoro
non gli avesse portato che
un vecchio paiolo per il gumbo
e un sogno che
non si era mai avverato.
Ma tu?
Puoi dare al tuo povero papa'
tutto cio' che ha sempre voluto.
Forza, Tiana. Ci sei quasi.
Mio padre non ha mai avuto
quel che voleva
(tutti ridono)
Ma ha avuto cio' di cui aveva bisogno.
Ha avuto amore. Non ha mai perso
di vista cio' che era davvero importante.
- Piano con quello, attenta!
- E neppure io lo faro'!
Avresti dovuto accettare l'accordo.
Ora passarai il resto
della tua vita
da viscido, piccolo ranocchio.
Ho una notizia per te, Uomo Ombra.
Non e' fango, e' muco!
No! No!
Come faro' a ripagare
il mio debito?
Amici.
# Sei pronto? #
No! Non sono affatto pronto!
In effetti ho un sacco di altri piani.
# Sei pronto? #
Questo e' solo un piccolo inconveniente
in una grande operazione.
Appena troviamo un altro incantesimo,
torneremo in affari!
Tengo ancora rinchiuso
il principe ranocchio!
Ho bisogno solo
di un po' piu' di tempo.
No, per favore!
Solo di un po' piu' di tempo!
Prometto che vi ripaghero'!
Ve lo prometto!
# Silenzio! #
Principe! Principe Naveen!
La tua timida e riservata
futura sposa e' sulle spine.
Ciao, tesoro.
(strillano entrambi)
Signorina La Bouff!
Per favore, quaggiu'!
Mi permetta di presentarmi.
Io sono il principe reale Naveen
di Maldonia.
Hai detto "Principe"?
Ragazzi, trascinare il verme
fino al carcere della contea.
Sono assolutamente innocente!
Now, l'Uomo Ombra bamboozled me!
Bonta' divina!
Questo e' troppo da reggere.
Vediamo se ho capito bene.
Se ti bacio prima di mezzanotte,
tu e Tiana ritornerete umani?
E poi ci sposeremo
e vivremo felici e contenti, fine!
Si', piu' o meno. Ma ricorda,
devi dare a Tiana tutto il denaro
che le serve per il suo ristorante.
Perche' Tiana...
lei e' la mia Evangeline.
Tutto quello che vuoi, dolcezza.
Increspa, ranuncolo.
- Aspetta!
- Tiana?
- Tiana?
- Non farlo.
Devo. E stiamo per esaurire
il nostro tempo.
Non voglio lasciarti!
E' il solo modo per darti il tuo sogno!
Il mio sogno?
Il mio sogno non sarebbe completo
se non ci fossi dentro anche tu.
Ti amo, Naveen.
Verruche e tutto il resto?
Verruche e tutto il resto.
Per tutta la vita, ho letto del vero
amore nei libri di fiabe
e, Tia, l'hai trovato!
Lo bacero'. Per te, tesoro.
Non occorre il matrimonio.
Oh, parola mia! Forse quel vecchio
orologio va un po' troppo veloce!
Eh?
Mi dispiace cosi' tanto.
Tiana! Naveen!
Louis, che c'e'?
L'Uomo Ombra ha steso il povero Ray.
- Ray.
- E' ferito gravemente.
Ehi, tesoro,
- come mai sei ancora...
- Resteremo rane, Ray.
E resteremo insieme.
Oh!
Mi piace moltissimo
Anche ad Evangeline piace.
Con il potere che mi e' stato conferito,
vi dichiaro ranocchio e moglie.
Forza! Dai dello zucchero
alla tua adorabile sposa!
Congratulazioni.
Sara' bellissimo!
Come ho detto a tutti voi baciare
una principessa rompe l'incantesimo.
Una volta diventata mia moglie,
sei diventata...
Una principessa.
Hai appena baciato una principessa.
E sto per rifarlo.
(La' a New Orlens,
finale musicale)
# Nella terra del sud,
c'e' una citta' #
# stesa lungo un fiume #
# dove le donne sono molto belle
e gli uomini le corteggiano. #
# Si fa musica, sempre si suona #
# inizia durante il giorno
e dura tutta la notte. #
# Quando il tuo cuore
suona quella musica, #
# ascolta quel che dico,
ti fara' sentire bene. #
Chi avrebbe mai pensato che il principe
avrebbe avuto un fratello piu' giovane!
Quanti anni hai detto che hai?
Sei anni e mezzo.
Be', devo aspettare parecchio.
(risate)
# Stringi qualcuno, dai, scendi giu', #
# prendi un pennello,
dipingiamo la citta'. #
# C'e' della dolcezza in giro #
# I sogni si avverano #
# I sogni si avverano #
# a New Orleans. #
("Mai saputo d'averne bisogno")
# Per il modo in cui hai cambiato
i miei piani #
# per essere la distrazione perfetta #
# per il modo con cui hai preso
l'idea che ho avuto #
# O tutto quel che volevo avere #
# e mi hai mostrato che avevo
perso qualcosa... #
# Oh, si', #
# per aver finito il mio primo tentativo #
# e per essere un raro
e inaspettato amico, #
# per il modo in cui sei qualcosa
che non avrei mai scelto #
# ma nello stesso tempo
qualcosa che non voglio perdere, #
# e di cui non voglio mai piu'
restare senza. #
# Tu sei la cosa migliore
di cui non sapevo d'aver bisogno. #
# Cosi' quando eri qui #
# non avevo idea. #
# Tu sei la cosa migliore
di cui non sapevo d'aver bisogno, #
# quindi adesso e' chiarissimo #
# ho bisogno di te, qui, sempre. #
# Il mio casuale sempre
felici e contenti, #
# il modo in cui sorridi
e come mi conforti #
# con la tua risata... #
# Devo ammettere che non eri
parte di mio libro #
# ma se ora lo apri
e gli dai un'occhiata, #
# tu sei l'inizio
e la fine di ogni capitolo, #
# sei la cosa migliore di cui
non sapevo d'aver bisogno #
# cosi' quando tu eri qui #
# non avevo idea. #
# Tu sei la cosa migliore
di cui non sapevo d'aver bisogno. #
# di cui io avevo bisogno #
# quindi ora e' chiaro #
# ti ho bisogno qui, sempre. #
# Chi sapeva che sarei stato #
# cosi' inaspettatamente #
# Innegabilmente felice #
# con te qua, proprio qua vicino a me #
# perche' sei la cosa migliore
di cui non sapevo d'aver bisogno #
# Ho detto che ne avevo bisogno. #
# Quand'eri qui #
# non avevo idea #
# che sei la cosa migliore
di cui non sapevo d'aver bisogno #
# quindi ora e' chiarissimo #
# ho bisogno di te qui, sempre #
# ora e' cosi' chiaro #
# ho bisogno di te qui, sempre. #
--==Italianshare==--
www.italianshare.net
Sezione: ISubs Movies
Traduzione: Antares57
[IScrew]