Tip:
Highlight text to annotate it
X
--== Sottotitoli a cura di IScrew ==--
Trovate tutti i film tradotti
e i link per scaricarli, su:
www.italianshare.net
Sezione: ISubs Movies
Registrazioni riaperte
IScrew presenta
La Casa del Sole Nascente
Traduzione: bliss102, ale-ks88,
valefirth, Kiarina85 [IScrew]
Revisione: bliss102
Shane.
Parla Shane.
Ci servi di sopra per una
verifica di solvibilita'.
Arrivo subito.
Da questa parte per le
cose serie, tesoro.
Ehi, tesoro.
Chi e' quel tipo?
Quello che continua a
contare le sue fiches?
- Quanto ci deve?
- Almeno 10000.
- A quanto siamo arrivati?
- Ne vuole altri 5000.
Va bene, firmo io,
ma lasciatelo giocare.
Ray, ti vogliono alla porta.
Si'? E chi e' che mi vuole?
Walter se ne e' andato poco fa.
Ha detto che andava a fumare
una sigaretta e non e' tornato.
E hanno mandato te a dirmelo?
Non e' come pensi, Ray.
No? Com'e', allora?
Volevo solo che lo sapessi.
Gia'. Beh, grazie mille.
Ehi, amico, non riesco a trovare Walter.
- Puoi controllare se e' fuori?
- Si'.
- Johnny.
- Si'?
- Dammi un whisky liscio, per favore.
- Subito, Ray.
- Ecco a te, amico.
- Grazie.
Ecco a lei.
- Grazie.
- Grazie a lei.
Grazie per averci pensato tu, Pete.
Oh, nessun problema.
Ho sentito che serviva qualcuno
all'ingresso, cosi' sono sceso io.
Hai visto Walter?
No. Sono qui da 10 minuti.
- Signori.
- La mia cena si sta raffreddando.
Perche' non rientri?
Ci penso io finche' non torna Walter.
Va bene. Vuoi qualcosa?
Questo posto e' di mio padre,
offre la casa.
No, sono a posto. Puoi
prendere solo la mia giacca?
- E' dietro al bancone.
- Si', certo.
Fa freddo qui. Grazie, ragazzo.
Ti devo un favore.
Non mi devi niente. A parte mio padre,
sei l'unico ad essere gentile
con me, da queste parti.
Ti capisco.
Salve, signora Zello.
- Lavori qui, non e' vero?
- Confermo.
La Z4 blu.
No, grazie. Ho la mia macchina.
Sai chi sono io?
Dovrebbe importarmi?
Mio marito ti paga lo stipendio.
L'ultima volta che ho controllato,
ero dipendente di Vinnie.
Senti, sono in ritardo per
una cosa molto importante,
quindi se non ti dispiace...
Non mi dispiace affatto.
Stronzo.
Ehi, amico.
Devi cambiare strada.
Non posso lasciarti stare qui fuori.
E' un posto di classe,
fratello. Dai, amico.
Non muoverti, figlio di
puttana. Girati, cazzo.
- Calmo. Calmo.
- Girati. Girati.
Andate, forza! Muovetevi, svelti.
- Andiamo, forza.
- Cammina, cammina.
Va tutto bene. Stai calmo.
Dentro, ora! Andiamo.
Non alzare le mani e
tieni la bocca chiusa.
Sai di chi e' questo posto?
Chiudi quella cazzo di bocca,
o ti ammazzo subito.
Continua a muoverti e stai zitto.
Forza.
Andiamo, ragazzi. Con calma, con calma.
Falle aprire la gabbia.
Apri la gabbia.
Si', certo. Va tutto bene?
Si'. Apri la gabbia.
A terra! A terra, subito!
- Andiamo.
- State giu'. Non muovetevi.
Stai calma e nessuno si fara' male.
Sta' zitto!
Prendi quei cazzo di soldi,
subito! Sbrigati!
- Zitto.
- Stai calma.
Stai calma e nessuno si fara' male.
Svelti, andiamo.
Sbrigatevi. Andiamo.
Bene, bestione, andiamo. Forza.
Ci farai uscire dalla porta principale.
Forza. Veloci, veloci veloci!
Apri la porta, amico.
Scusami.
State calmi.
- Ehi, Ray, ho la tua giacca.
- Non fa niente, Pete, tranquillo.
- Ha una pistola!
- No!
State tutti a terra!
Pete?
Pete?
Pete?
Pete?
Oh, cazzo.
Chiudi tutto.
Ok.
Che cazzo hai fatto, Ray?
Te ne sei stato li' come
una puttanella impaurita?
Ti comportavi cosi'
quando eri in prigione?
- Lo prendevi nel culo?
- Ho fatto chiudere.
- Che hai detto?
- Ho seguito il protocollo stabilito da te.
Se avessi seguito quei tipi,
chi avrebbe controllato il locale?
- Ripetilo.
- Fanculo.
Vuoi che ogni poliziotto della
citta' entri in un casino' illegale?
Vuoi che scoprano tutti i tizi al piano di
sopra che si fanno succhiare l'uccello?
Se non fosse per me,
saremmo tutti in prigione.
Mi stai prendendo per il culo?
Meta' del dipartimento lavora per noi.
Ma sentite cosa cazzo dice?
Datti una ripulita.
Non lo so, amico.
Non li ho visti in faccia.
Ray Shane.
Detective Landry.
Ho saputo che sei uscito.
Circa 6 mesi fa. Che c'entrano gli
Affari Interni in questo caso?
Oh, sono stato
ritrasferito alla Omicidi.
- Davvero?
- Si'.
Gia'. Ti sei stancato di mandare
i veri poliziotti in prigione?
Ehi, Slattery, non so da
quanto sei in polizia,
ma Shane era un poliziotto, una volta.
Eri nella Buoncostume, non e' vero?
Un tempo.
E ora ti occupi della sicurezza
per i fratelli Marcella.
Non e' buffo come vanno le cose?
A proposito, stai facendo
un ottimo lavoro.
Spero che il ragazzo che e'
morto non fosse un tuo amico.
Che cosa vuoi, Landry?
Voglio le chiavi del Paradiso, Shane.
Quindi perche' non ci accompagni
personalmente al secondo e al terzo piano?
Sai di cosa parlo.
Forza, finisci quella sigaretta.
- Come vuoi, detective.
- Bene. Andiamo.
La prigione ti ha reso piu' lento, eh?
Stai invecchiando.
Sei sporco dietro. Andiamo.
Sai, amico, aspettavo questo
momento da molto tempo.
Si', non ne dubito.
Per quanto tempo sei stato
dentro? Cinque anni?
Si', piu' o meno.
Dev'essere stato difficile per un poliziotto
corrotto, con tutti quei maschioni arrapati.
No, nessun problema.
C'era tuo padre a tenermi compagnia.
Ti conviene imparare
a chiudere la bocca,
perche' se dici di nuovo
una parola su mio padre,
ti ammazzo.
- Ehi, Landry.
- Si', Shane?
Ho sentito che tuo padre fa
dei pompini straordinari.
- No.
- Non ora.
- Stai calmo.
- Ray, non finisce qua.
Come ti pare.
Stai bene?
Si', sto bene.
Ho saputo che hai litigato con Tony.
Gia'. Beh, per fortuna il tuo ragazzo
non e' un granche' con i pugni.
- Tony non e' il mio ragazzo.
- Non e' quello che ho sentito.
Perche' dici queste cose? Ti fa
sentire bene comportarti da stronzo?
E chi dice che mi ci
sto solo comportando?
- Ti conosco, Ray.
- No, non piu'.
Quindi perche' non torni di
sopra con le altre puttane?
Coglione.
Si'?
Perche' mi hai detto quelle cose?
Quali cose?
Perche' ti piace cosi' tanto ferirmi?
Non dobbiamo comportarci
per forza cosi'.
Come pensi che mi faccia sentire
quello che mi hai fatto?
Tony? E' di lui che stiamo parlando?
Ok, sono stata con lui
perche' tu non c'eri.
Ero in prigione.
Esattamente.
Ogni volta che provo a
parlarti, tu scappi via.
Questo mi sembra abbastanza chiaro.
Perche' non mi concedi 5 minuti?
Solo il tempo di spiegarmi?
Voglio dire... e' stato un errore.
Non sarebbe mai dovuto accadere.
Hai proprio ragione.
Senti, devo andare a lavorare.
Anch'io.
Si', ma tu puoi permetterti di
battere la fiacca al lavoro, no?
Vaffanculo, Ray.
Ascolta, ora non ho proprio tempo.
Shane, chiudi la bocca.
Vincent e' nel suo ufficio.
Vieni subito qui.
Sei in ritardo. Hanno cominciato
la riunione senza di te.
Beh, sono venuto qui piu'
in fretta che potevo.
Era tutto sotto controllo.
Come hai potuto permettere
che succedesse?
Io non c'entro niente.
Sei stato tu ad assumere
questo buono a nulla.
Li ha praticamente
accompagnati alla porta.
Non e' andata cosi'.
Il tizio che ci hai
raccomandato, Walter,
ha lasciato la sua postazione un minuto
prima che arrivasse quella banda.
- Che cazzo vuoi dire con questo?
- E' un tuo uomo.
Quand'e' stata l'ultima
volta che ci hai parlato?
Abbiamo cercato dappertutto.
Non riusciamo a trovarlo, cazzo!
- Non significa niente.
- Suo figlio e' morto a causa tua.
Basta cosi'!
Sai chi e' lui?
Lo ha mandato Carlos. Charlie e' qui per
assicurarsi che non mandi tutto a puttane.
Posso dire la mia versione?
Non vedo l'ora di sentirla.
Mi dispiace per Pete.
Era davvero un bravo ragazzo.
Ma ho fatto di tutto per mantenere
la situazione sotto controllo.
Quindi hai ordinato di
chiudere il locale?
Si'.
Beh, e' stata una mossa intelligente.
Hai protetto la famiglia
e i nostri interessi.
Cazzate.
Avrebbe dovuto impedire che quei
tizi ci rubassero 300 mila dollari.
Perche' avevamo tutti quei contanti?
Il denaro non e' il problema.
Voglio che li trovi.
La questione dev'essere
risolta internamente.
Signor Marcella, non posso farlo.
Eri un detective. Sai come trovare delle
persone che non vogliono essere trovate.
Ma con tutto il rispetto,
per lavorare come un poliziotto
c'e' bisogno di informazioni,
della balistica, dei precedenti penali.
Io non ho accesso a tutto questo.
Usa i tuoi contatti al
dipartimento. Oppure usa i nostri.
Se mi presento al distretto,
non avro' di certo una
bella accoglienza.
Fanculo. Ci penso io.
No.
Sangue chiama sangue.
Trova gli uomini che hanno ucciso
mio figlio e portali da me.
- Un'altra birra, per favore.
- Due.
Hai fatto bene prima
a non lasciarti innervosire
da quel coglione, Tony.
Mi tieni d'occhio, Charlie?
Mi pagano per questo.
Ecco a voi, signori.
Allora, dove sei stato in carcere?
Terre Haute.
Com'era?
- Freddo da morire.
- Si', so cosa intendi.
Io mi sono fatto 3 anni di prigione
statale, quasi 9 di federale.
Nove anni. Cazzo, sarei impazzito.
Sai qual e' il modo migliore
per farsi un periodo lungo?
Si'.
Un giorno di merda dopo l'altro.
Non posso tornare li'.
E' questa la tua paura?
Ci sono una dozzina di persone la' fuori
in attesa che io faccia una
cazzata per rimandarmi dentro.
Vinnie non ti sta chiedendo
di andare oltre i limiti,
devi solo essere prudente.
Non lo so.
Va bene, ascoltami. Non cedere
alle provocazioni di Tony.
Si sta impegnando anche troppo.
Si'. Quel coglione sta cercando
di scaricare la colpa su di me.
Perche' non siamo mai stati colpiti.
Sta solo cercando di pararsi il culo.
E tu?
Beh, mi tengono in giro per
eliminare i problemi del vecchio.
E io sono uno di quei problemi?
Non ancora.
Non avrei nemmeno saputo
da dove iniziare.
A volte devi pensare a
quello che hai visto
e dopo porti la domanda:
"Cosa c'era fuori posto
quando e' accaduto?"
Ascolta, devo andare.
Ma se hai bisogno di me,
qui e' dove passo di
solito i miei pomeriggi,
dove vado per schiarirmi le idee.
Buona fortuna.
Ehi, sono Walter.
Lasciate un recapito
e forse vi richiamo.
Posso fare qualcosa per lei?
Si'. Sto cercando un mio amico,
sta qui da uno o due mesi
da quando e' uscito.
Si chiama Walter Randall. L'ha visto?
Non in questi ultimi due giorni.
Grazie lo stesso.
Sa, non e' il primo che passa
da qui per chiedere di lui.
Davvero? Le dispiace se do
un'occhiata alla sua camera?
- E' un poliziotto?
- No.
Mi dispiace, allora.
Va bene.
Ehi, se lo trova, gli dica che
e' in ritardo sull'affitto.
Si paga ogni venerdi'.
Se non torna qui a saldare il conto
entro i prossimi due giorni,
butto fuori tutta la sua roba.
Si', lo faro'.
Ehi, amico.
- Quanto hai?
- Scusa?
Ho sentito quello che dicevi.
- E tu cosa c'entri con questo?
- Senti...
So dove si trova il
ragazzo che cerchi, ok?
Te lo diro'. Ho solo bisogno
di un po' di contanti, ok?
Va bene.
Se non si trova dove mi hai detto,
- torno a riprendermeli.
- Ok, amico, senti,
si trova in quella
merda di piccolo motel.
E' alla fine dell'autostrada.
E'... Lazy T. Lazy T.
Noi... sai, noi abbiamo dell'eroina li'.
Ce la siamo spassata, amico.
E' buona, te lo giuro.
Sai il numero della stanza?
25, ok? 25.
Ehi, ehi, amico, se lo vedi,
digli che ho della roba molto buona, ok?
Grazie, amico.
Walter.
Walter, sono Ray.
Walt?
Cazzo.
Jimmy.
- Jimmy.
- Che ci fai qui, Ray?
- Ho bisogno del tuo aiuto, amico.
- Non devono vedermi insieme a te.
Chiamami qualche volta.
Forse possiamo parlare.
- Ti ho chiamato tre volte.
- Ho avuto da fare.
Ehi.
Eravamo colleghi.
E' storia, ormai.
Pensi che avresti ancora un lavoro,
se io non ti avessi difeso?
Volevano l'intera squadra...
gli Affari Interni, l'Ufficio
del procuratore, il dannato FBI.
Hanno provato tutti a
fare accordi con me.
Mi sarei salvato,
se avessi testimoniato.
Senti, ho apprezzato quello
che hai fatto, d'accordo
- ma non posso fare questa cosa con te.
- Cinque fottuti anni, Jimmy.
Sai quanto tempo e'?
Beh, ho un problema e ho
bisogno del tuo aiuto.
- Me lo devi.
- Va bene.
Andiamo a parlare di la'.
Ho una moglie e una bambina appena nata.
Non posso piu' fare queste cazzate.
Non voglio vedere foto
della tua famiglia.
Loro sono l'unica ragione per cui
continuo a stare dietro a una scrivania.
Sai, e' venuto Landry l'altro giorno,
e ha detto che stavi
lavorando alla Casa.
- Si, e' vero.
- Ascolta,
se li' c'e' qualcosa in fermento,
io non voglio farne parte.
Ehi, tu hai accesso a
tutto quello che mi serve:
Interrogatori, dichiarazioni dei
testimoni, tutti i fascicoli del caso.
Voglio che me li mostri.
Non posso farlo! Se mi scoprono...
Non eri cosi' preoccupato di
essere scoperto ai vecchi tempi,
quando ti intascavi le buste di Vinnie.
- Abbassa la voce, cazzo.
- Hai visto i rapporti?
Si', li ho visti.
C'e' qualcosa che potrebbe servirmi?
Dannazione, Ray.
Il laboratorio ha confrontato le
pallottole della pistola dell'assassino
con un proiettile di una vittima
di omicidio di circa un mese fa.
E a me a cosa serve?
La Omicidi ha fermato un sospettato,
non hanno trovato l'arma e
hanno dovuto lasciarlo libero.
Portami il fascicolo.
Perche' stai aiutando i Marcella?
Pensi che abbia scelta?
Portami il fascicolo.
- Chi e'?
- Cleo Harris?
- Che cazzo vuoi?
- Cleo Harris?
Ho detto, che cazzo vuoi?
Devo chiederti un paio di cose.
- Hai un mandato di perquisizione?
- No. No.
Senti, devo solo farti
un paio di domande.
Che cazzo ci fai in casa mia?
Hai sfondato la porta, cazzo!
Devo solo farti un paio di domande.
- Non hai il mandato di perquisizione.
- Non sono un poliziotto.
- Oh, non sei un poliziotto?
- No. Devo solo farti qualche...
Si', cazzo, figlio di puttana!
Si', hai fatto irruzione
nella casa sbagliata oggi.
Come cazzo di permetti di
fare irruzione in casa mia?
Hai fatto irruzione
nella mia fottuta casa.
Gia', figlio di puttana. Si', esatto.
Si', ti stai sporcando.
- Lavoro per i Marcella.
- E allora? Stai lontano da me.
Qualcuno ha derubato il loro
locale e ha usato la tua pistola
- per uccidere il figlio del proprietario.
- Ho sentito cosa e' successo.
- Io non c'entro niente.
- Sei stato coinvolto
in un'accusa di omicidio
due settimane fa.
- Quell'accusa e' caduta.
- Beh, cosa fai con la pistola?
La pistola ce l'ha un figlio
di puttana di nome ***.
- Un ragazzo bianco o di colore?
- Un ragazzo bianco, compra la coca da me.
E' venuto qui circa un mese fa
e mi ha detto che aveva
bisogno di un'arma.
- Dove abita?
- Amico, non ne so un cazzo di niente.
Devi dirmi dove abita!
Devi dirmi dove abita
o torno dai Marcella
e racconto loro che sei
coinvolto nella rapina.
E tu sai cosa vuol dire?
Verranno a cercarti!
Quindi adesso tu mi dirai dove abita!
Va bene.
Cazzo.
Andiamo.
Brutto stronzo, andiamo.
E' proprio li',
707, seconda porta. 707.
- Qual e' la sua macchina?
- Ti ho mostrato dove abita.
Ecco. Io ho finito.
Tu dirai ai Marcella che
io non c'entro niente.
- Cosa?
- Se dici a qualcuno di me,
mi assicurero' che tutti sappiano
che hai tradito il tuo amico.
Lasciami stare.
Tu chi sei?
Sono un amico di ***.
Sembri un poliziotto.
Gia', me lo dicono tutti. Lui e' a casa?
*** non e' qui. E' morto.
La notte scorsa era in strada,
aspettava un passaggio e
qualcuno gli ha sparato.
- Pronto.
- Jimmy, sono Ray.
Mi stai chiamando a casa?
Sono con la mia famiglia.
- Ok, bene, buon per loro.
- Cosa vuoi?
Devi cercare sul registro della polizia un
ragazzo che si chiama Lawrence Salazar.
E' un po' tardi. Posso farlo di mattina.
Mi serve adesso.
Incontriamoci al parco mezzi fra un'ora.
- Jimmy.
- Maledizione.
Mi hai spaventato a morte.
- L'hai preso?
- Si', ce l'ho.
Questo e' tutto, Ray. Dico sul serio.
Non chiedermi piu' niente.
Salazar e' a capo di una
banda piuttosto unita.
Queste carte sono chilometriche.
Uno dei suoi amici ha un
tatuaggio che raffigura un ragno.
Un bel po' di ragazzi
in citta' ce l'hanno...
Ho arrestato questo ragazzo...
Dylan Sylvester.
Lo conosci?
Sembra che Fritz ed io lo abbiamo
preso circa nove anni fa.
Figlio di puttana.
Abbiamo preso Salazar due
anni dopo, per droga.
Strano, eh?
Tu che conosci i ragazzi che hanno provato
a piantarti una pallottola in testa?
Ehi, dirai ai tuoi amici criminali
che conosci due dei rapinatori?
Non e' che uscivamo a bere insieme.
Perche' non glielo dici, allora?
Come pensavo.
Io sono fuori, Ray. Dico sul serio.
Non chiamarmi piu'.
- Quanti anni ha tua figlia?
- Perche'?
Vuoi che cresca senza un padre?
- Mi stai minacciando?
- Ti ricordi i vecchi tempi, Jimmy?
Beh, ci sono dentro fino al collo
e la legge sulla prescrizione
in merito alle cose che
abbiamo fatto non e' scaduta.
Se vado a fondo, tu vieni con me!
Vaffanculo, stronzo!
E' passato tanto tempo, detective.
Si', infatti.
Hai 60 secondi.
Voglio Ray Shane fuori dai piedi.
Peggio per te.
So che hai mandato Shane a cercare i tizi
che vi hanno colpito la notte scorsa.
Per quello che so, la polizia
sta investigando su questo.
Smettila di prendermi in giro, Tony.
Sai che Ray conosce due degli assassini?
Uno di loro e' morto
e lui sta cercando gli altri.
Davvero?
E il tuo buttafuori, Walter,
e' stato trovato con la gola
tagliata in un motel sulla Division.
La cameriera ha notato qualcuno
che lasciava la stanza
e corrispondeva alla
descrizione di Ray Shane.
Chi altro sa di tutto questo?
Voglio Ray Shane fuori dalla mia vita.
Senti, lo so che questo
evento spiacevole
ha avuto un impatto
negativo sui tuoi affari.
Da quanto sono chiusi il tuo
bordello e il tuo casino' adesso?
Quanto ti e' costato?
Spero che tutto sia sistemato la
prossima volta che ci vediamo.
Ti fidi di questo poliziotto?
Era nella Buon costume con
Shane. Sa come ragiona.
- E perche' ce lo sta dicendo?
- Ha bisogno di contanti.
Pensa che se ci vende delle informazioni,
puo' tornare sul libro paga.
Se Shane ha organizzato tutto,
perche' chiede aiuto al suo ex-collega?
Sta cercando chiudere le
questioni in sospeso.
Ascolta, se non ci muoviamo adesso,
non ci restera' nessuno per
poterlo collegare alla rapina.
L'ho portato io in questa Casa.
L'ho preso quando nessun
altro l'avrebbe fatto.
- Mi sono fidato di lui.
- Tutti l'abbiamo fatto.
Portalo dentro.
- Come va, Ray?
- Che cazzo vuoi?
Vincent vuole sapere perche'
hai preso i nostri soldi
e perche' hai ucciso suo figlio.
Ma di che cazzo stai parlando?
Uccidere Pete e' stato stupido.
Prendere i soldi...
che cazzo stavi pensando?
Non c'entro niente con tutto
questo e, cazzo, tu lo sai!
Sapevo che avresti detto questo.
Vaffanculo. Non sono stato io.
Stronzate. Io non c'entro
niente con tutto questo.
So che sai chi sono gli assassini!
Ero un poliziotto! Questo mi lega a
tutti i delinquenti della citta'.
Sapevo che eri un pezzo di merda
dal momento in cui Vincent
ti ha portato qui.
Un poliziotto corrotto resta
sempre un poliziotto corrotto.
Sempre a pensare ai tuoi interessi, eh?
- Destra o sinistra, Ray.
- Cosa?
A te la scelta.
Jenny.
Cristo, Ray. Cosa ci fai qui?
Possiamo andare dentro?
Dio, sembra che tu sia stato
messo sotto da un camion.
Ah, davvero? Beh, la colpa e'
del tuo ragazzo che ha deciso
- di usarmi come sacco da boxe.
- Sai una cosa?
Se continui a parlarmi in quel modo,
puoi anche andartene!
- Mi dispiace.
- Stai li'.
Beh, questo posto e'
decisamente cambiato.
Gia', beh. E' mio adesso.
In effetti non mi era mai piaciuto
molto il tuo arredamento.
Ecco, prova questa.
Vuoi una birra?
- Si'.
- Oh, Dio.
Ecco a te.
Cosa e' successo, Ray?
Vinnie pensa che io abbia
organizzato la rapina.
Ha mandato Tony e Joey
a riempirmi di botte.
- Sei stato tu?
- A fare cosa, organizzare la rapina?
- Si'. L'hai fatto?
- Ma mi prendi per il culo?
- No.
- Come puoi chiedermi una cosa simile?
Tu eri li'. Sai cosa e' successo.
E' pazzesco. Non ha senso.
E' troppo collegato.
Sai che c'e'? Devi andare il
piu' lontano possibile da qui.
E dove devo andare? Saro' il sospettato
principale in almeno 2 omicidi.
E se me ne vado ora, passero' il resto
della mia vita guardandomi le spalle.
Quindi se resti, ti uccideranno.
Ho avuto il mio momento.
Non posso vivere cosi'.
- Va bene. Sei sveglio, sei proprio sveglio.
- Non sto scappando.
- Chi e'?
- Sono Tony. Apri la porta.
Merda.
Aspetta.
Maledizione.
Un secondo. Fammi mettere
qualcosa addosso.
Apri questa fottuta porta.
- Cosa vuoi, Tony?
- Fammi entrare.
Togli la catena.
No. L'ultima volta che l'ho fatto
mi hai creato un sacco di casini.
- Togli la catena.
- Che cosa vuoi?
- Voglio parlarti.
- Veramente?
- Si'.
- Va bene.
Dimmi cio' che hai da dire proprio qui.
- Non fare la furba. Fammi entrare.
- Ehi!
Fammi entrare.
Hai visto Shane?
No, non l'ho visto.
Pensi che verrebbe qui?
- Fammi entrare.
- No!
No. Vuoi che chiami la polizia?
La chiamo. Ecco. Ti va bene cosi'?
- Sei pronto?
- Vaffanculo. Me la vedo con te piu' tardi.
Oh, che duro, che duro.
Fottuto pezzo di merda.
Ti ringrazio, Ray. Grazie mille.
Maledizione.
Ecco.
Non ci posso credere che l'hai tenuta.
Nemmeno la Caritas la prenderebbe.
E poi, l'ho usata per
lavare la macchina.
Te lo chiedi mai dove
saremmo potuti essere ora
se non avessimo incasinato in
questo modo le nostre vite?
Si', tutti i giorni.
Stavi dicendo sul serio prima
sul fatto di non scappare stavolta?
Che altro posso fare?
Puoi essere sincero con te stesso.
Semplicemente accettare che sei cio' sei
grazie alle scelte che hai fatto.
Esattamente nel momento in cui
sono stato condannato al carcere,
sei ritornata a fare la prostituta.
Non ero una prostituta, ero una escort.
E ho smesso di farlo
quando sei uscito, per te, stupidino.
E poi, eri un poliziotto corrotto.
Sei stato pagato per chiudere un occhio,
ed e' stata questa la tua scelta.
Quelle sono le scelte che ho fatto io.
E...
Praticamente,
e' cosi' che ci siamo
messi in questo casino.
Questi sottotitoli provengono da:
www.ITALIANSHARE.net
sezione ISubs Movies
Venite a trovarci, troverete tantissime
anteprime, i link per scaricarle
e potrete richiedere la traduzione
di un film che vorreste vedere.
Registrazioni al sito
nuovamente aperte
Un nuovo look?
Si', qualcosa del genere.
Ho sentito che ti sei messo nei casini.
Si', ormai e' un'abitudine.
Beh, non sai nemmeno meta' della storia.
Ray, Ray, Ray, rilassati. Siediti.
Non sono qui per picchiarti.
Beh, comunque non ancora.
Non suona molto rassicurante.
Tanto per fartelo sapere,
se il vecchio viene coinvolto
non c'e' niente che io possa fare.
Ho bisogno del tuo aiuto, Charlie.
Guarda, Ray, tu mi piaci.
Percio' fammi un favore...
non sai questa cosa da me.
Tony Zello e' dietro a tutto questo.
Vuole togliere di mezzo Vinnie
e usera' la rapina per farlo.
In che modo?
Be', Vinnie ti ha incaricato della
sicurezza. Quello era lavoro di Tony.
E se sembra che tu hai progettato
la rapina, beh, allora...
Vinnie e' fuori e Tony
prende il comando.
Si'.
Ti dico solo di non sottovalutare Tony.
Farebbe di tutto per
ottenere cio' che vuole,
incluso far prostituire sua moglie.
Si'.
Ogni mercoledi' notte
lei incontra il vecchio dopo la chiusura e si
dirigono verso la sua tenuta sul lago Reeds.
Perche' Carlos va in giro con lei?
Beh, e' giovane e bella, non e' vero?
Sai, finche' Priscilla
avra' cura di lui,
il vecchio guardera' le spalle di Tony.
Pensi che mi ascolterebbe se
andassi da lui personalmente?
E' un uomo ragionevole.
Pero' per essere onesto
con te, sara' come...
sara' come andare in tribunale.
Dovrai prepararti un caso difficile.
E il miglior modo per farlo
e' fargli vedere chi ha
progettato la rapina.
Ti dico che se riesci a trovare i soldi,
e riesci a trovare anche il colpevole,
beh, tutto il resto sara' chiaro.
Ci vediamo.
- Chi e'?
- La manutenzione.
Che cosa vuoi?
Uno dei suoi vicini ha
tamponato la sua macchina.
Non ho tempo da perdere.
Hai una sola possibilita' di
rispondere alle mie domande.
Fottiti!
Tra poco sentirai un dolore tremendo.
Chi altro faceva parte
della tua squadra?
Non so di cosa stai parlando.
Ti faro' saltare la testa
la prossima volta che mi menti.
- Sono l'unico rimasto.
- Dove sono gli altri?
- Sono morti.
- Come si chiamavano?
Uno si chiamava Eddie Teasedale.
L'altro si chiamava ***.
*** ha detto che
aveva un uomo dentro.
Doveva essere un colpo facile.
Era tutto organizzato, amico.
Tutto cio' che dovevamo
fare era eseguirlo.
- Che e' successo a loro?
- Hanno organizzato un incontro per noi
per lasciare i soldi. Quando siamo
arrivati l'inferno e' iniziato.
Chi era?
Non ho visto nessuna faccia.
- Era troppo buio.
- Tu vieni con me.
Non parlero' alla polizia.
Hai fegato per interrompere la mia cena.
Si tratta d'affari.
Perche' voi due non andate
a incipriarvi il naso?
Non ho bisogno di incipriarmi il naso.
Andate a pisciare, prendete da bere,
qualsiasi cosa. Dateci 2 minuti.
Siediti.
Allora, che c'e' di cosi' importante?
Un tizio mi ha chiamato oggi,
dicendomi che ha visto parlare Shane e Charlie
Blackstone al numero 4 di Street Park.
Chi ha fatto la telefonata?
Un tizio che mi deve dei soldi.
Charlie ha lavorato per
me per tanto tempo.
Non ha motivo per parlare con Shane.
Cosa vuoi che faccia?
Ascolta, devo uscire.
Non staro' via molto.
- Sei pronto?
- Si', sono pronto.
Allora dov'e' l'altro tuo ragazzo, Joey?
Sta sistemando delle cose. Andiamo.
Pensavo avessi detto che quel
tizio doveva essere qui.
E' cio' che loro mi avevano detto.
- "Loro" chi?
- Che cazzo importa?
Questo ragazzino ha delle
informazioni su Shane.
Ecco il ragazzo.
Mi fidavo di te, Charlie.
Ti consideravo un uomo d'onore.
No!
Ti sei incontrato con Shane,
alle nostre spalle.
Sai bene che e' una stronzata.
Charlie, sta' zitto.
Nessuno ti puo' sentire qui.
Calibro 22, ferisce come una puttana.
Una volta ho visto un tizio
che ha preso 11 colpi
prima di implorarmi di ucciderlo.
Se mi dici dove si trova,
lo faccio velocemente,
lo prometto.
Puoi fare quello che cazzo ti pare,
perche' non ho niente da perdere.
Joey, cosa ne pensi di
scoparti sua moglie?
Vaffanculo!
Dimmi dov'e'!
- Dimmi dove si trova!
- Devi solo avere pazienza,
perche' sara' lui a
venire da te... presto!
Pulisci questa merda.
Si', passami il detective
Lagrange, Jimmy Lagrange.
Sono Ray Shane. Fidati, sa chi sono.
Dove sei, Ray?
Jimmy, sono nei guai seri, amico.
Dobbiamo vederci giu' al Fairfax...
Hai le palle per chiamarmi,
dopo quello che hai fatto.
Di cosa stai parlando?
Si', siamo tutti qui a
guardare il tuo lavoro
da Charlie Blackstone.
Dovevi uccidere la moglie,
Ray? Sul serio?
- Merda.
- Anche lei ti ostacolava la strada?
Devi credermi.
Jimmy, non c'entro niente
con questa storia.
Lo giuro, non c'entro niente.
Beh, non mi interessa, perche'
abbiamo un testimone che ha chiamato,
dicendo di averti visto
oggi con Blackstone.
E abbiamo il tuo
coltello pieno di sangue
proprio di fianco alla vecchia signora.
Jimmy, non e' possibile.
Non puo' essere.
- Jimmy, e' lui?
- Si', e' lui.
- Ha chiamato da un telefono pubblico.
- Dammi subito il telefono.
Lo stiamo rintracciando.
- Continua a tenerlo al telefono.
- Ce l'ho. Ce l'ho.
- Ray?
- Non credere a queste stronzate.
Ascoltami.
Ti daro' solo una possibilita', va bene?
Se non vieni subito,
non ci sara' niente che potra' impedirmi
di metterti sulla sedia elettrica.
- Mi hai sentito?
- Merda.
Ray?
Trovalo!
Oh, no.
Pronto?
Jenny, devi andare via
dall'appartamento subito!
Cosa? Ray che stai dicendo?
Vattene subito! Lascia tutto, vai via!
Ci vediamo a Riley tra 10 minuti!
Esci subito! Vai!
Devi dirmi che succede, Ray.
Cos'e' successo? Che succede?
Ho trovato uno dei colpevoli.
Un tizio di nome Dylan Sylvester.
Mi ha detto che qualcuno dentro la Casa
- ha organizzato la rapina.
- Chi?
- Non lo sapeva.
- C'erano 4 tizi, vero?
Sono morti, sono tutti morti.
Ha detto che sono andati a cambiare i soldi
e qualcuno ha aperto il fuoco contro
di loro. Solo lui e' scappato.
Va bene, e lui dov'e' ora?
Non puoi andare dalla polizia?
C'ho provato. C'ho provato.
Tutto porta a me.
E Charlie?
Non aveva un collegamento con Carlos?
La moglie di Charlie e'
stata uccisa stanotte.
E penso che lui sia piu' o
meno nella stessa situazione.
Charlie mi ha detto che l'unico modo
di dimostrare la mia innocenza
a Vinnie e il vecchio
e' di portare loro i
soldi e i colpevoli,
e i colpevoli sono tutti morti.
Devo trovare i soldi.
Merda.
Cosa?
Ti ho ordinato un whisky liscio.
Devo dire che sono stato
sorpreso di sentirti.
Una ragazza puo' cambiare idea, no?
Dove sei stata?
E' da giorni che non sei al lavoro.
Ho lasciato.
Ho deciso che era ora di
fare qualcosa di nuovo.
Davvero?
- Magari ti posso aiutare.
- Magari puoi.
Caffe'.
Stai ancora cercando Ray?
Che ne sai di lui?
So che mi ha fottuto cosi'
come ha fatto con te.
Non gli devo un bel niente,
pero' tra 15 minuti il
mio telefono squillera'
e la mia amica all'altro lato
mi dira' esattamente dove si trova.
Chi e' questa tua amica?
E un'infermiera.
A quanto pare l'hai sistemato
per bene l'altra sera
perche' lei l'ha curato.
Dovrebbe dargli degli antidolorifici
piu' tardi oggi pomeriggio.
Dove?
Quanto vale per te?
Hai la mia attenzione.
E' una fottuta perdita di tempo.
Chiamami dopo che avrai
parlato con la tua amica.
Non ho ancora sentito nessun prezzo.
2500 se e' vero.
Facciamo anche 5000 e siamo a posto.
Beh, per 5000
devi aggiungere qualcos'altro
alla tua offerta.
2500 siano.
Rachel?
Jenny, Tony e' dentro.
Devi uscire subito da li'.
Veramente? A che ora?
Devo rischiare e andare da Carlos.
Si'. Hai fatto bene.
Che cos'ha detto?
Dove sono i miei soldi?
Oh, dannazione.
- Ah!
- Che cazzo?
No. No. No.
No, non voglio fare del male a nessuno.
Non sono qui per fare
del male a nessuno, ok?
Ho solo bisogno che mi ascolti, ok?
Voglio solo parlare.
Voglio solo parlare.
- Stammi a sentire.
- Cosa stai facendo?
L'uomo ha una pistola, vuole parlare.
Suggerisco di starlo a sentire.
Rimanete tranquilli. Statemi a sentire.
Mi stai puntando una
pistola contro, ragazzo,
sara' meglio che tu abbia qualcosa di
maledettamente importante da dire.
Va bene. Va bene.
Va bene. Dai un'occhiata a questo.
Aprilo.
Cos'e'?
Appartiene a suo marito.
Fuma. E anch'io. E anche tu.
Che cazzo c'entra?
No, il motel Lazy T, stanza 25.
L'ho trovato nell'auto di Tony oggi.
E' dove lui e i suoi uomini hanno ucciso
Walter e l'hanno lasciato per la polizia.
Era il buttafuori scomparso dalla Casa
la notte in cui e' stata derubata.
- E lo puoi provare?
- No, non ancora.
Senti, so che cosa ti e' stato detto e,
credimi, l'ultimo posto in cui chiunque
abbia a che fare con questa
rapina vorrebbe essere
e' proprio qui, davanti a te.
Non ci credo che stai prendendo
queste stronzate sul serio.
Dylan Sylvester era uno dei rapinatori.
Mi ha detto che era un lavoro interno.
Qualcuno all'interno della
Casa ha organizzato la rapina.
- Gia', eri tu, figlio di puttana!
- Chiudi quella cazzo di bocca. Va' avanti.
Non voglio passare il resto della vita
- a guardarmi le spalle, signor Marcella.
- Molti tizi dovrebbero.
Forse con un extra di 300 mila dollari
in tasca, ma io non ce l'ho.
Charlie mi ha detto che suo marito
te la stava concedendo.
Cosi' tu saresti stato distratto
mentre lui provava a
prendere il posto di Vinnie.
- Chiudi quella cazzo di bocca!
- Beh, dimmi,
chi ci ha autorizzato a tenere
300 mila dollari la notte del colpo?
Vinnie ha detto che era un'idea di Tony.
Pensaci. Pensaci, Carlos.
Ero a capo della sicurezza e non avevo idea
che avessimo tutto quel contante tra le mani.
Se l'avessi saputo, avrei messo
in sicurezza l'intero posto.
- Sei un fottuto bugiardo!
- Controlla le loro case, le loro auto.
Scometto che troverai il denaro
o almeno qualcos'altro che
provi che l'hanno fatto.
No! No!
911. Qual e' l'emergenza?
Si'.
Stavo portando a passeggio il
cane e ho sentito degli spari.
Da dove chiama, signore?
Interstatale 96.
La casa di Marcella sul lago Reeds.
Signore, potrebbe dirmi il suo nome?
- Pronto?
- Incontriamoci alla Casa, Jimmy.
Ray, ti avevo detto che non
volevo essere coinvolto.
Carlos e' morto. E' meglio
se ci incontriamo ora.
Sud 62, ho il sospettato di omicidio.
E' diretto a nord dopo Weston
nel vialetto a est di lonia.
Sud 64, ricevuto? Passo.
Qui e' Landry.
Il sospettato dell'omicidio Blackstones
e' stato individuato in direzione nord,
nel vialetto a est di lonia.
Indossa dei jeans,
una giacca di pelle e un cappellino.
Ricevuto. Tengo gli occhi su di lui ora.
- Che cazzo?
- Non pensarci nemmeno.
Non pensarci nemmeno.
Una cazzo di mossa
coraggiosa, irrompere qui.
- Calma. Voglio solo parlare.
- Fottiti, Shane. Hai ucciso mio figlio.
Non ho niente a che fare
con l'uccisione di Pete.
Tony ha detto che conosci
i tizi che l'hanno fatto.
Ho arrestato quei coglioni anni
fa quando ero un poliziotto,
il che non significa assolutamente
niente a meno che tu non stia provando
a incastrarmi per qualcosa
che non ho fatto.
- Tony ha detto...
- Tony ha organizzato tutta la faccenda!
Perche' c'erano cosi' tanti
soldi nell'ufficio commerciale?
- Ci aspettavamo una grande folla.
- E di chi e' stata l'idea
- di avere tutti quei soldi tra le mani?
- Tony ha detto che avevamo bisogno di extra.
Ecco perche' aveva bisogno di 4
tizi che venissero a rapinarti.
Tony vuole che tuo
fratello si sbarazzi di te
cosi' che possa gestire lui la Casa.
Vinnie, la moglie di
Tony ha ucciso Carlos
piu' di un'ora fa.
Non capisci cosa sta succedendo?
Se Tony fa sembrare che sia
stato io a organizzare tutto,
io sono morto!
E forse anche tu,
dipende da come se la gioca.
In entrambi i casi,
finira' per gestire questo posto.
E tenersi i soldi come bonus.
Ci sei arrivato, vero, Shane?
Sei come un dannato pitbull
in un combattimento tra cani,
ti avventi e non lasci andare.
- Figlio di puttana.
- Ray!
Metti giu' la borsa.
Niente fuga questa volta, ragazzone.
Avanti, aprila.
Dai.
Mi hai derubato.
Hai ucciso mio figlio.
Giusto.
Ho passato tutta la mia
cazzo di vita a costruire
questo posto con tuo fratello,
dall'inizio alla fine.
E lui come mi ripaga?
Da' tutto a te.
Non sei mai stato parte
di questa famiglia.
Solo un imbecille che voleva
stare lontano dalla strada.
Ti abbiamo dato tutto!
E ti ho guardato mandare
tutto in rovina.
Quella e' una parte
dei soldi che ti ho visto
intascare grazie a questo posto.
Che c'e'? Pensi che
dovessi chiudere un occhio
e guardarti mandare tutto a puttane?
Sei un uomo morto, Tony.
Non importa cosa succede qui stanotte,
Ti giuro
che verrai cacciato come un fottuto cane
fino in capo al mondo!
E' il mio turno adesso!
E' il mio turno!
A Carlos si spezzera' il cuore quando
scoprira' che hai ucciso suo fratello.
Sei cosi' stupido, cazzo.
Quella puttana di tua moglie
ha gia' ammazzato Carlos
proprio prima che si prendesse
due colpi nel petto.
Cosa?
- Di cosa cazzo stai parlando?
- Non mi credi?
- No.
- Chiamala, vedi se risponde.
Vedi se si sta ancora
fottendo il vecchio.
Come ogni mercoledi', giusto?
Avanti, chiamala.
- No.
- Non ti credo cazzo.
Eccoti. Eccoti, Tony, e' tutto tuo.
- Sono tutti fuori gioco.
- Fottiti.
Che cazzo sta succedendo?
Oh amico, giusto in tempo.
25 mila dollari detective...
E' la tua parte.
Non era questo il nostro accordo.
Cazzo, avrei dovuto sapere
che eri stato tu a vendermi.
Chiudi quella cazzo di bocca! Il tuo
primo errore e' stato venirmi a cercare.
- Eravamo colleghi!
- Ho una famiglia da proteggere!
Qualcosa di cui tu non sai nulla.
Fallo.
Scordatelo.
Fallo.
E' la tua occasione.
Ha sparato a Vincent.
Autodifesa, giusto?
Allora spara. Cazzo, fallo ora.
Dai.
- Jim.
- Mettiti in ginocchio, Ray.
Ho bisogno di unita' a lonia e Franklin.
Sospettato di omicidio nel
vialetto a est di lonia
diretto verso nord.
Si richiede immediata assistenza.
Muoviti! Muoviti!
Dai, Jimmy, pensaci.
- Dai, non puoi farlo.
- Mettiti in ginocchio, Ray!
Se lo fai,
sarai il suo lecchino
per tutta la tua vita.
- Chiudi quella cazzo di bocca.
- E poi?
Dai, Jimmy. Ucciderai anche lei, eh?
Dovrai.
Giusto? Nessun testimone.
Dai, Jimmy, pensaci, amico.
Non puoi farlo, non per quel coglione.
Dai, siamo amici. Pensaci.
Non puoi farlo.
Pensaci, Jimmy.
- Dai!
- Ok.
Muoviti!
Vai!
Merda! State a terra!
Che cazzo stai facendo?
Prendeteli! Prendeteli!
Guarda qua!
- Dov'e'?
- E' passato da quella porta.
Dai, figlio di puttana.
Non potevi lasciar perdere, vero, Ray?
- Vaffanculo.
- Vaffanculo.
Prendero' quel cazzo...
Getta la pistola!
Zello, getta la pistola.
E' Shane il responsabile!
- No, Tony ha organizzato la rapina.
- Chiudi quella cazzo di bocca!
- Ehi!
- Ha ucciso Walter Randall,
ha fatto fuori i rapinatori
e ha sparato e ucciso il
Detective Jimmy Lagrange.
Non mi importa un cazzo
di chi ha fatto cosa.
Sono un testimone. Gliel'ho visto fare.
Va bene, voglio vedere
le vostre mani alzate
e sdraiatevi a terra.
Datti una cazzo di calmata.
Cazzo.
Ray!
Puttana del cazzo. Mi hai incastrato.
No!
Oh, mio Dio! Ray.
Shane! Conosci la procedura...
resta in ginocchio,
mani dietro la testa.
Ben in vista e lentamente.
Agente. Agente, gli metta le manette.
Portatelo via. Chiama la centrale.
Il sospettato e' stato arrestato.
Ray.
- No, signorina. No, no.
- E' innocente.
- E' innocente.
- No, signora, non puo'.
Dobbiamo delimitare la scena.
- Signora.
- Non mi tocchi!
Lui non ha fatto nulla!
Ray, devi dirgli cos'e' successo!
- Ray!
- Va tutto bene, Jenny.
E' innocente.
Va tutto bene.
- Lo ascolti. E' stato Tony.
- Signora, non puo' vederlo.
Stia lontano da me!
Ray!
- Signora, non puo' vederlo.
- Stia lontano da me!
- Non puo' andare la' sotto.
- Fermatelo!
Andra' tutto bene. Fidati di me.
Ascoltatelo! Non e' stato lui!
- Non puo' andare...
- Vai con loro.
Mi... Mi lasci!
Ray.
Mi dispiace per tutto.
Ti amo.
Abbi una vita meravigliosa, Jenny.
Ok, andiamo via di qui.
Traduzione: bliss102, ale-ks88,
valefirth, Kiarina85 [IScrew]
Revisione: bliss102
Questi sottotitoli provengono da
www.ITALIANSHARE.net
Registrazioni riaperte.
Se cercate altri film
sottotitolati, venite a trovarci.
Se conoscete una lingua,
venite a sottotitolare con noi.
--==Italianshare==--
www.italianshare.net
[IScrew]
www.iscrew.forumcommunity.net