Tip:
Highlight text to annotate it
X
LIBRO III: LA SPADA CAPO XII.
LA RAGIONE TRAVOLGENTE
M. de La Tour d'Azyr non fu più visto nel Maneggio - o addirittura a Parigi a tutti -
durante tutti i mesi che l'Assemblea Nazionale è rimasto in sessione per completare
il suo lavoro di fornire la Francia con una costituzione.
Dopo tutto, anche se la ferita al suo corpo era stato relativamente lieve, la ferita al
un orgoglio come il suo era stato quasi mortale.
La voce correva che era emigrato.
Ma questo era solo metà della verità. Tutta l'era che si era unito che
gruppo di nobili viaggiatori che andavano e venivano tra le Tuileries e il quartier generale
di emigrati a Coblenza.
Divenne, in breve, un membro dei servizi segreti monarchici che alla fine è stato
per abbattere la monarchia in rovina.
Per quanto riguarda Andre-Louis, il suo padrino di casa non lo vide più, come risultato della sua
convinzione che il signor de Kercadiou non cedere dal suo proposito di non scritto
riceverlo di nuovo se il duello sono state combattute.
Si gettò le sue funzioni alla Assemblea con tanto zelo ed effetto che
quando - compiuto il suo scopo - la Costituente fu sciolta nel settembre del
l'anno seguente, l'iscrizione al
Legislativo, la cui elezione seguita immediatamente, è stata spinta su di lui.
Egli considera poi, come molti altri, che la rivoluzione era una cosa compiuta,
che la Francia aveva solo a governare se stessa dalla Costituzione, che le era stato dato,
e che tutti ora sarebbe bene.
E così avrebbe potuto essere, ma che la Corte non poteva portare ad accettare la
stato alterato di cose.
Come risultato dei suoi intrighi mezza Europa stava armando per lanciarsi alla Francia, e
la lite è stato il litigio del Re di Francia con il suo popolo.
Questo è stato l'orrore alla radice di tutti gli orrori che sono stati a venire.
Della contro-rivoluzionario problemi che erano ovunque aizzata dalla
clero, nessuno era più acuto rispetto a quelli della Bretagna, e, vista l'influenza che
Si sperava che avrebbe esercitare nella sua nativa
provincia, è stato proposto di André-Louis da parte della Commissione dei Dodici, nei primi giorni
del ministero girondino, che dovrebbe andare là per combattere i disordini.
E 'stato voluto per proseguire pacificamente, ma i suoi poteri erano quasi assoluto, come
dimostrano gli ordini effettuati - gli ordini che ingiunge tutto per renderlo assistenza e
avviso coloro che potrebbero ostacolare lo che avrebbero lo fanno a loro rischio e pericolo.
Ha accettato l'incarico, e lui era uno dei cinque plenipotenziari spediti sul
commissione stessa in quella primavera del 1792.
E lo teneva assente da Parigi per quattro mesi e avrebbero potuto tenerlo più a lungo, ma
che all'inizio di agosto fu richiamato.
Più imminente di qualsiasi problema in Bretagna è stata la birra guai a Parigi se stessa;
quando il cielo politico era più nero di quello che era stato dal '89.
Parigi si rese conto che l'ora si stava rapidamente avvicinando che vedrebbe il culmine della
la lunga lotta tra uguaglianza e Privilege.
Ed era verso una città disposti in modo che Andre-Louis è venuto accelerare dall'Occidente, a
trovare anche il culmine della sua carriera disturbato.
Mlle. de Kercadiou, troppo, era a Parigi in quei giorni di inizio agosto, in visita a
cugino di suo zio e più caro amico, Mme. de Plougastel.
E anche se nulla poteva essere più chiaro ora che i disordini ribollente che annunciava l'
esplosione a venire, ma l'aria di allegria, anzi di giocosità, prevalente a Corte -
dove la signora e signorina è andato quasi ogni giorno - ha rassicurato loro.
M. de Plougastel erano andati e venuti di nuovo, torna a Coblenza su tale attività segrete
che lo teneva quasi sempre assente dalla moglie.
Ma mentre con lei si era positivamente le assicurò che tutte le misure sono state prese,
e che l'insurrezione era una cosa da accogliere, perché potrebbe avere un solo
conclusione, il finale schiacciamento del
Rivoluzione nel cortile delle Tuileries.
Questo, ha aggiunto, è per questo il re rimase a Parigi.
Ma per la sua fiducia in quanto egli si sarebbe messo al centro della sua Svizzera e la sua
cavalieri del pugnale, e uscire dal capitale.
Avrebbero hackerare una via d'uscita per lui facilmente se la sua partenza si erano opposti.
Ma nemmeno che sarebbe necessario.
Eppure, in quei primi giorni di agosto, dopo la partenza del marito l'effetto della sua
parole ispirate fu gradualmente dissipata dalla marcia degli eventi della propria Madame
occhi.
E, infine, nel pomeriggio del nono, arrivò al Plougastel un Hotel
messaggero di Meudon cuscinetto una nota di M. de Kercadiou in cui ha urgentemente invitò
mademoiselle lo raggiungono subito là, e consigliato la padrona di casa per accompagnare lei.
Potreste aver capito che il signor de Kercadiou era di quelli che fanno amicizia con gli uomini di
tutte le classi.
Il suo antico lignaggio lo mise in condizioni di parità con i membri della nobiltà, il suo
modi semplici - qualcosa tra il rustico e il borghese - e la sua naturale
affabilità lo poneva in termini altrettanto bene di coloro che per nascita sono stati suoi inferiori.
A Meudon era conosciuto e stimato di tutta la gente semplice, ed era Rougane, il
amichevole sindaco, che, informato il 9 agosto della tempesta che stava preparando per
Il giorno dopo, e sapendo di Mademoiselle
assenza a Parigi, aveva avvertimento consigliato di ritirare il suo da quello che nei prossimi quattro-
e-20 ore potrebbe essere una zona di pericolo per tutte le persone di qualità, in particolare
coloro che sono sospettati di legami con il partito della Corte.
Ora non c'era qualunque dubbio di Mme. collegamento de Plougastel con la Corte.
Non era nemmeno di essere messa in dubbio - anzi, misura della prova doveva essere
prossimo - che quelle società vigile e onnipresente segreto che visto
sulla culla della rivoluzione giovani
sono stati pienamente informati i viaggi frequenti di M. de Plougastel a Coblenza,
e divertirsi non si fa illusioni sul punteggio della ragione per loro.
Dato, poi, una sconfitta del partito Corte nella lotta che stava preparando, il
posizione a Parigi di Mme. de Plougastel non poteva essere diverso pieno di
pericolo, pericolo e che sarebbe stato condiviso da tutti gli ospiti di nascita al suo albergo.
Affetto M. de Kercadiou per entrambi quelle donne accelerato le paure suscitate in lui dal
Avvertimento di Rougane.
Di qui la nota inviata in tutta fretta, desiderando la sua nipote e implorando il suo amico
di venire subito a Meudon.
Il sindaco amichevole portato la sua compiacenza un passo più in là, e spedito la lettera
a Parigi dalle mani di suo figlio, un ragazzo intelligente di diciannove anni.
E 'stato nel tardo pomeriggio di quel giorno perfetto agosto quando Rougane giovani
si presentò al Plougastel Hotel.
E 'stato gentilmente ricevuto dal Mme. de Plougastel nel salone, i cui splendori,
quando combinato con l'aria grande della stessa signora, sopraffatta semplice del ragazzo,
anima non sofisticato.
Madame preso la sua mente in una sola volta. Messaggio urgente M. de Kercadiou c'è più
che ha confermato le sue paure e le proprie inclinazioni.
Ha deciso alla partenza immediata.
"Bien, signora", disse il giovane. "Poi ho l'onore di prendere congedo."
Ma lei non gli avrebbe permesso di andare.
Prima in cucina a rinfrescarsi, mentre lei e la signorina preparato, e
poi un posto per lui in carrozza fino a Meudon.
Non poteva soffrire il suo ritorno a piedi, come era venuto.
Anche se in tutte le circostanze, non era altro che la sua causa, ma la gentilezza che
in un momento di agitazione potrebbe prendere un altro è stato pensato per essere attualmente
premiata.
Aveva fatto meno di questo, lei avrebbe saputo - se niente di peggio - almeno un po '
ore di angoscia ancora maggiore rispetto a quelli che erano già in serbo per lei.
Voleva, forse, una mezz'ora al tramonto se indicano in carrozza con
intenzione di lasciare Parigi dalla Porte Saint-Martin.
Hanno viaggiato con un valletto singolo dietro.
Rougane - condiscendenza terrificante - è stata data una sede all'interno del trasporto con il
signore, e cominciò a innamorarsi di Mlle. de Kercadiou, che egli rappresentava il
più bella è che avesse mai visto, ancora
che ha parlato con lui in modo semplice e con naturalezza, come un uguale.
La cosa è andato alla testa un po ', e disturbato alcune nozioni repubblicana che
aveva fino ad allora concepito se stesso di avere completamente digerito.
La carrozza si fermò alla barriera, controllato lì da un picchetto della Nazionale
Postato guardia davanti ai cancelli di ferro. Il sergente al comando si diresse verso la porta
del veicolo.
La contessa mise la testa dalla finestra. "La barriera è chiuso, signora," era
seccamente informato. "Chiuso!", Ha fatto eco.
La cosa era incredibile.
"Ma ... ma vuoi dire che non possiamo passare? "
"Non meno che non abbiate un permesso, signora." Il sergente appoggiato con nonchalance sul suo
luccio.
"Gli ordini sono che nessuno deve entrare o uscire senza documenti in regola."
"Di chi ordina?" "Ordini del Comune di Parigi".
"Ma io devo andare in paese questa sera."
La voce di Madame era quasi petulante. "Sono previsti".
"In questo caso lasciare che la signora procurarsi un permesso".
"Dove è da appaltare?" "Presso l'Hotel de Ville o alla
sede della sezione di Madame. "Ha considerato un momento.
"Per la sezione, poi.
Essere così gentile da dire al mio cocchiere di unità alla Sezione Bondy ".
Lui la salutò e fece un passo indietro. "Sezione Bondy, Rue des Morts", ordinò il
driver.
Madame sprofondò nella sua sedia di nuovo, in uno stato di agitazione pienamente condiviso da signorina.
Rougane si mise a pacificare e rassicurarli.
La sezione avrebbe messo la questione in ordine.
Sarebbero certamente essere accordato un permesso.
Cosa possibile ragione potrebbe esserci per aver rifiutato loro?
Una semplice formalità, dopo tutto!
La sua assicurazione li sollevato solo per prepararli per una ancora più profonda
sconforto quando oggi si sono incontrati con un netto rifiuto da parte del presidente della
sezione che ha ricevuto la contessa.
"Il vostro nome, signora?" Aveva chiesto bruscamente.
Un tipo maleducato del tipo più avanzato repubblicano, non aveva nemmeno salito fuori
di rispetto alle donne quando sono entrati.
Lui era lì, avrebbe detto, a svolgere le funzioni del suo ufficio, non
dare lezioni di ballo.
"Plougastel", ha ripetuto dopo di lei, senza titolo, come se fosse stato il nome
di un macellaio o panettiere. Prese un volume pesante da una mensola sul
il suo diritto, ha aperto e trasformato le pagine.
E 'stata una sorta di directory della sua sezione. Attualmente trovò quello che cercava.
"Comte de Plougastel, l'Hotel Plougastel, Rue du Paradis.
È così? "
"Questo è corretto, monsieur", rispose lei, con quello che civiltà che poteva radunare prima
maleducazione villania del borsista.
Ci fu un lungo momento di silenzio, durante il quale ha studiato alcune voci a matita
contro il nome.
Le sezioni che aveva lavorato in queste ultime settimane molto più sistematica di quanto non fosse
generalmente sospetta.
"Tuo marito è con voi, signora?" Chiese seccamente, gli occhi ancora conning che
pagina. "M. Comte non è con me ", ha risposto,
sottolineando il titolo.
"Non è con te?" Lui alzò gli occhi all'improvviso, e diretto su
il suo sguardo in cui il sospetto sembrava fondersi con derisione.
"Dov'è?"
"Non è a Parigi, monsieur. "Ah! È lui a Coblenza, pensi? "
Signora si sentì girare freddo. C'era qualcosa di inquietante in tutto questo.
A quale fine avesse le sezioni si è informato in modo approfondito della arrivi e
via vai dei loro abitanti? Che cosa si stava preparando?
Aveva la sensazione di essere in trappola, di essere preso in una rete che era stato gettato non visto.
"Non lo so, signore," disse, la sua voce incerta.
"Certo che no".
Sembrava sogghigno. "Non importa.
E si vuole lasciare Parigi anche? Dove volete andare? "
"Per Meudon".
"La vostra azienda ci sono?" Il sangue si alzò in faccia.
La sua insolenza era insopportabile per una donna che in vita sua non aveva mai saputo nulla
ma la massima deferenza da inferiori e uguale allo stesso modo.
Tuttavia, rendendosi conto che era faccia a faccia con le forze di completamente nuovo, ha
controllato se stessa, soffocato il suo risentimento, e rispose sempre.
"Voglio condurre questa signora, Mlle. de Kercadiou, torna a suo zio che risiede
lì. "" Tutto qui?
Un altro giorno lo farà per questo, signora.
La questione non è urgente. "" Pardon, monsieur, per noi la questione è molto
Premendo ".
"Non mi hai convinto, e le barriere sono chiuse a tutti coloro che non possono dimostrare
i motivi più urgenti e soddisfacente per aver voluto passare.
Si aspetta, signora, fino a quando la restrizione è rimossa.
Buona sera. "" Ma, signore ... "
"Buona sera, signora", ha ripetuto in modo significativo, un licenziamento più
dispotico e sprezzante di qualsiasi reale "Devi lasciare andare".
Signora uscì con Aline.
Entrambi sono stati tremante con la rabbia che la prudenza li aveva esortati a sopprimere.
Salirono in carrozza di nuovo, volendo essere guidato a casa.
Rougane stupore si trasformò in sgomento quando gli hanno detto quanto era accaduto.
"Perché non provi l'Hotel de Ville, signora?", Ha suggerito.
"Dopo di che?
Sarebbe inutile. Dobbiamo rassegnarci a rimanere in
Parigi fino a quando le barriere si aprono di nuovo. "" Forse non importa a noi sia
modo da allora, signora ", ha detto Aline.
"Aline" esclamò con orrore. "Mademoiselle!" Gridò Rougane sullo stesso
nota.
E poi, perché ha percepito che le persone detenute in questo modo deve essere in qualche
pericolo non è ancora visibile, ma per questo motivo più terribile, ha messo il suo ingegno per
lavoro.
Mentre stavano avvicinando alla Plougastel hotel ancora una volta, ha annunciato che
aveva risolto il problema. "Un passaporto da fuori avrebbero fatto altrettanto
bene ", ha annunciato.
"Ascolta, ora, e affida a me. Tornerò a Meudon in una volta.
Mio padre mi assegnerà due permessi - uno solo per me, e un altro per tre
persone - da Meudon a Parigi e ritorno a Meudon.
Ho rientrare Parigi con il mio permesso proprio, che ho poi procedere alla distruzione, e lasciamo
insieme, noi tre, sulla forza del l'altro, noi stessi che rappresentano come aventi
provengono da Meudon, nel corso della giornata.
E 'abbastanza semplice, dopo tutto. Se vado in una volta, sarò di nuovo questa notte. "
"Ma come ti lascerà?" Chiese Aline. "Io? Pooh!
Quanto a questo, non hanno alcuna ansia.
Mio padre è sindaco di Meudon. Ci sono molti che lo conoscono.
Andrò a l'Hotel de Ville, e dire loro che cosa è, dopo tutto, vero - che io sono
catturato a Parigi dalla chiusura delle barriere, e che mio padre si aspetta
Portami a casa questa sera.
Loro mi passano attraverso. E 'molto semplice. "
La sua fiducia li sollevato di nuovo. La cosa sembrava facile come ha rappresentato
esso.
"Allora lasciate che il vostro passaporto è per quattro, il mio amico," signora lo pregò.
"C'è Jacques", ha spiegato, indicando il cameriere che aveva appena
li aiutò a scendere.
Rougane partì fiducioso di tornare presto, lasciandoli ad attenderlo con
la stessa fiducia.
Ma le ore sono succeduti, la notte chiuso in, andare a letto è venuto, e ancora
non c'era traccia del suo ritorno.
Hanno aspettato fino a mezzanotte, ognuno fingendo per l'altrui bene ad una fiducia piena
sostenuta, ogni invasa da vaghe premonizioni del male, eppure il seducente
tempo giocando tric-trac nella grande
salone, come se non avesse un solo pensiero ansioso tra di loro.
Finalmente allo scoccare della mezzanotte, signora sospirò e rosa.
"Sarà per domani mattina", ha detto, non credere.
"Naturalmente", Aline d'accordo. "Sarebbe davvero stato impossibile per
lui esser tornato questa notte.
E sarà molto meglio di recarsi a domani.
Il viaggio a così tarda ora si stancavano così tanto, cara signora. "
Così hanno fatto finzione.
La mattina presto sono stati svegliati da un frastuono di campane - la tocsins delle sezioni
suonare l'allarme.
Alle loro orecchie spaventato è venuto dopo il rullo dei tamburi, e una volta che
sentito il rumore di una moltitudine in marcia.
Parigi era in aumento.
Più tardi ancora venne il crepitio di armi leggere in lontananza e il boom più profondo della
cannone. Battaglia è stato raggiunto tra gli uomini della
sezioni e gli uomini della Corte.
Il popolo in armi avevano attaccato le Tuileries.
Wildest voci volavano in tutte le direzioni, e alcuni di loro trovarono la loro strada attraverso il
servi al Plougastel Hotel, di quella terribile lotta per il palazzo che doveva
fine al massacro senza scopo di tutte le
coloro che il monarca invertebrati abbandonato lì, mentre ponendo se stesso e
la sua famiglia sotto la protezione dell'Assemblea.
Senza scopo fino alla fine, sempre adottando il corso gli fece notare dal male
consiglieri, si è preparato per resistere solo fino alla necessità di una resistenza davvero
si alzò, dopo di che ha ordinato una resa
che ha lasciato chi era rimasto da lui per l'ultimo in balia di una folla frenetica.
E mentre questo accadeva alle Tuileries, le due donne presso l'Hotel
Plougastel ancora atteso il ritorno di Rougane, anche se ora con sempre diminuendo
speranza.
Rougane e non tornò. La vicenda non sembra così semplice al
padre al figlio. Rougane l'anziano è stato giustamente paura di
prestarsi ad un tale pezzo di inganno.
Andò con suo figlio per informare il signor de Kercadiou di ciò che era accaduto, e ha detto
lo francamente della cosa il figlio ha suggerito, ma che non osava fare.
M. de Kercadiou cercato di spostare lui da intercessioni e anche per l'offerta di
tangenti. Ma Rougane rimasta ferma.
"Monsieur", ha detto, "se sono stati scoperti contro di me, come inevitabilmente sarebbe, io
dovrebbe appendere per questo.
Oltre a questo, e nonostante la mia ansia di fare tutto quanto in mio potere per servire voi,
Sarebbe un abuso di fiducia, come non ho potuto contemplare.
Non dovete chiedere a me, signore. "
"Ma cosa concepire che succederà?" Ha chiesto al signore di mezza demente.
"E 'la guerra", ha detto Rougane, che era ben informato, come abbiamo visto.
"La guerra tra il popolo e la Corte.
Sono desolata che il mio avvertimento dovuto venire troppo tardi.
Ma, quando tutto è stato detto, non credo che avete bisogno veramente te stesso allarme.
La guerra non sarà effettuato sulle donne ".
M. de Kercadiou aggrappò per il comfort a garanzia che dopo il sindaco e suo figlio aveva
partito.
Ma nella parte posteriore della sua mente rimaneva la conoscenza del traffico in cui il signor de
Plougastel era impegnato. Che cosa succede se i rivoluzionari erano ugualmente
bene informato?
E molto probabilmente lo erano. Le donne-folk delinquenti politici erano stati
tempo addietro conosciuto a soffrire per i peccati dei loro uomini.
Tutto era possibile in una sollevazione popolare, e Aline sarebbe esposto
congiuntamente con la signora. de Plougastel.
Più tardi quella notte, mentre sedeva tristemente nella biblioteca di suo fratello, il tubo in cui aveva
conforto cercato spenta tra le dita, ci fu un forte bussare alla
porta.
Per il siniscalco vecchio Gavrillac che andò ad aprire c'era rivelato sulla
soglia un ragazzo magro in una sopravveste verde oliva scuro, le gonne delle quali ha raggiunto giù
ai suoi polpacci.
Indossava stivali, pelle di daino, e un piccolo-spada, e intorno alla sua vita ci fu un
fascia tricolore, nel suo cappello la coccarda tricolore, che gli dava un'aria ufficiale
estrema sinistra agli occhi di quel vecchio
fermo del feudalesimo, che ha condiviso in pieno i timori presentare il suo padrone.
"Desideri Monsieur?", Ha chiesto, tra il rispetto e la diffidenza.
E poi una voce nitida lo fece trasalire.
"Perché, Benoit! Nome di un nome!
Avete completamente dimenticato di me? "
Con mano tremante il vecchio alzò la lanterna che portava al fine di gettare la sua luce
più a fondo su quella magra, a bocca larga volto.
"M. Andre! "Gridò.
"M. Andre! "E poi guardò l'anta e il
coccarda, ed esitò, apparentemente in perdita.
Ma Andre-Louis passo davanti a lui nel vestibolo largo, con il suo pavimento a mosaico
di bianco e marmo bianco. "Se il mio padrino non si è ancora ritirato, prendere
me a lui.
Se si è ritirato, mi porti a lui lo stesso. "
«Oh, ma certamente, M. André - e sono sicuro che sarà rapito per vederti.
No, non è ancora andato in pensione.
In questo modo, M. André, in questo modo, se non vi dispiace ".
Il ritorno Andre-Louis, raggiungendo Meudon una mezz'ora fa, era andato dritto al
sindaco per qualche notizia precisa di ciò che potrebbe accadere a Parigi, che dovrebbe o
confermare o dissipare le voci inquietanti che
aveva incontrato in volume sempre crescente mentre si avvicinava alla capitale.
Rougane lo informò che l'insurrezione era imminente, che già avevano le sezioni
possedeva stessi delle barriere, e che era impossibile per qualsiasi persona non
accreditati per entrare o lasciare la città.
André-Louis chinato il capo, i suoi pensieri dei più gravi.
Aveva da tempo percepito il pericolo di questa seconda rivoluzione dall'interno del
prima, che potrebbe distruggere tutto quello che era stato fatto, e dare le redini del potere
ad una fazione malvagia che farebbe precipitare il Paese nell'anarchia.
La cosa che temeva era più che mai sul punto di prendere posto.
Andava su in una volta, quella stessa notte, e vedere di persona cosa stava succedendo.
E poi, mentre stava andando, si rivolse di nuovo a Rougane per chiedere se il signor de Kercadiou
era ancora a Meudon.
"Voi lo conoscete, monsieur?" "Lui è il mio padrino".
"Il vostro padrino! E tu un rappresentante!
Perché, allora, potrebbe essere proprio l'uomo ha bisogno. "
Rougane e gli ha detto di commissione di suo figlio a Parigi nel pomeriggio e il suo risultato.
Non più era necessario.
Che due anni fa il suo padrino dovrebbe su alcuni termini gli abbiano negato la sua
casa pesato per nulla, al momento.
Ha lasciato la sua vettura da viaggio alla piccola locanda e sono andato dritto al signor de
Kercadiou.
E M. de Kercadiou, sorpreso in un ora da questa apparizione improvvisa, di un
contro la quale ha nutrito una lamentela amaro, lo salutò in termini quasi identici con
quelle in cui in quella stessa stanza che aveva
lo salutò in un'occasione simile una volta.
"Che cosa vuoi qui, signore?" "Per servire, se possibile, il mio padrino"
era la risposta disarmante.
Ma non disarmare il signor de Kercadiou. "Hai rimasto lontano così tanto tempo che speravo
non sarebbe più mi disturba ".
"Non avrei osato disobbedire ora se non fosse per la speranza che io possa essere
di servizio. Ho visto Rougane, il sindaco ... "
"Che cosa dici di non avventurarsi a disobbedire?"
"Tu mi proibì la tua casa, signore." M. de Kercadiou lo fissò impotente.
"Ed è per questo che non sono venuto vicino a me in tutto questo tempo?"
"Naturalmente. Per quale altro motivo? "
M. de Kercadiou continuava a fissarlo.
Poi ha giurato sotto il suo respiro. E 'sconcertato lui per avere a che fare con un
uomo che ha insistito per portarlo così alla lettera.
Si era aspettato che Andre-Louis sarebbe venuto contriti ad ammettere la sua colpa e chiedere
da prendere di nuovo in auge. Ha detto così.
"Ma come potevo sperare che volevi dire meno di quello che ha detto, signore?
Eri così ben definita nella dichiarazione.
Quali espressioni di pentimento avrebbe potuto serviti senza il proposito di emendarsi?
E non avevo idea di modifica. Possiamo ancora essere grati per questo. "
"Thankful?"
"Io sono un rappresentante. Ho certi poteri.
Sono molto opportunamente tornare a Parigi. Posso servirvi Rougane dove non è possibile?
Il bisogno, signore, sembrerebbe essere molto urgente se la metà di quello che ho il sospetto è
vero. Aline deve essere posto in sicurezza in una volta. "
M. de Kercadiou si arrese senza condizioni.
Egli si avvicinò e prese la mano di Andre-Louis '.
"Ragazzo mio", ha detto, ed era visibilmente commosso, "c'è in voi una certa nobiltà
che non deve essere negato.
Se mi è sembrato severo con te, allora, era perché ero in lotta contro il tuo male
inclinazioni.
Ho desiderato per tenerti fuori dal percorso del male della politica che hanno portato questa
sfortunato paese in un passaggio così terribile.
Il nemico sulla frontiera; guerra civile in procinto di fiamma a casa.
Questo è ciò che i rivoluzionari hanno fatto ".
André-Louis non ha sostenuto.
Passò. "A proposito di Aline?" Chiese.
E si risponde alla sua domanda: "Lei è a Parigi, e deve essere fatto uscire
subito, prima che il luogo diventa un disastro, così si può una volta le passioni
che sono stati birra tutti questi mesi si scatenano.
Piano di giovane Rougane è buona. Almeno, io non riesco a pensare a una migliore. "
"Ma Rougane l'anziano non sapere."
"Vuoi dire che non lo farà sotto la propria responsabilità.
Ma lui ha acconsentito a farlo sul mio.
Gli ho lasciato un biglietto sulla mia firma nel senso che un salvacondotto per Mlle. de
Kercadiou andare a Parigi e ritorno è rilasciato da lui in accordo con gli ordini
da me.
I poteri porto e di cui gli ho soddisfatti sono i suoi sufficiente
giustificazione per obbedire a me in questo.
Ho lasciato quel biglietto con l'intesa che egli è di usarlo solo in
un caso estremo, per la sua protezione. In cambio mi ha dato questa sicura-
condotta ".
"Si è già fatto!" M. de Kercadiou prese il foglio di carta
che Andre-Louis tese. La sua mano strinse.
Lui si è avvicinato al gruppo di candele accese sulla console e strizzò gli
miopi occhi per leggere.
"Se si invia che a Parigi da Rougane giovani la mattina", ha dichiarato André-Louis, "Aline
Dovrebbe essere qui da mezzogiorno. Nulla, naturalmente, potrebbe essere fatto per la notte
senza suscitare sospetti.
L'ora è troppo tardi. Ed ora, signore mio padrino, lo sai
esattamente perché ho invadere in violazione dei comandi.
Se non vi è altro modo in cui posso servire, è che ho, ma di chiamarlo io, mentre
Sono qui. "" Ma c'è, Andre.
Non Rougane dirvi che ci sono stati altri ... "
"Ha detto la signora. de Plougastel e il suo servo ".
"Allora perché ...?"
M. de Kercadiou rotto, guardando la sua domanda.
Molto solennemente Andre-Louis scosse la testa. "Questo è impossibile", ha detto.
M. de Kercadiou bocca si spalancò per lo stupore.
"Impossibile!", Ha ripetuto. "Ma perché?"
«Monsieur, posso fare quello che sto facendo per Aline senza offendere la mia coscienza.
Inoltre, per Aline vorrei offendere la mia coscienza e farlo.
Ma la signora. de Plougastel è nel caso molto diverso.
Né Aline né di lei sono stati interessati in contro-rivoluzionaria di lavoro,
che è la vera fonte della calamità che minaccia ora di superare noi.
Posso procurare l'allontanamento da Parigi senza auto-rimprovero, convinto che io sia
non fare nulla che qualcuno possa censura, o che potrebbero diventare oggetto di
indagini.
Ma la signora. de Plougastel è la moglie di M. le Comte de Plougastel, che tutto il mondo
sa di essere un agente tra la Corte e gli emigrati ".
"Questo non è colpa sua," esclamò il signor de Kercadiou attraverso la sua costernazione.
"D'accordo.
Ma lei può essere convocato in qualsiasi momento per stabilire il fatto che lei non è un partito
a queste manovre. E 'noto che lei era a Parigi per giorno.
Dovrebbe essere lei ha cercato di domani e dovrebbe trovare che lei è andata, le inchieste
sarà certamente fatta, dalla quale deve risultare che ho tradito la mia fiducia, e
abusato del mio potere per fini personali.
Spero, signore, che capirai che il rischio è troppo grande per essere eseguito per
il bene di uno sconosciuto. "" Un forestiero? ", disse il Seigneur
tono di rimprovero.
"Praticamente uno sconosciuto per me," ha dichiarato André-Louis.
"Ma lei non è un estraneo per me, Andre. Lei è mia cugina e molto caro e apprezzato
amico.
E, mon Dieu, quello che dici, ma aumenta l'urgenza di farla uscire di Parigi.
Deve essere salvato, Andre, a tutti i costi - che deve essere salvata!
Perché, il suo caso è infinitamente più urgente che Aline! "
Si fermò un supplice davanti al suo figlioccio, molto diverso dall'uomo che poppa
lo aveva accolto al suo arrivo.
Il suo volto era pallido, gli tremavano le mani, e c'erano gocce di sudore sulla sua
fronte. "Monsieur mio padrino, farei qualsiasi cosa
nella ragione.
Ma non posso farlo. Per salvare i suoi potrebbe significare la rovina per Aline e
te stesso così come per me. "" Dobbiamo prendere il rischio. "
"Hai il diritto di parlare per te, naturalmente."
"Oh, e per voi, mi creda, Andre, per voi!"
Egli si avvicinò al giovane.
"Andre, vi prego di prendere la mia parola per questo, e per ottenere questo permesso per la signora. de
Plougastel. "Andre lo guardò perplesso.
"Questo è fantastico," ha detto.
"Sono grata memoria di interesse della signora in me per qualche giorno una volta quando ho
era un bambino, e ancora più recentemente a Parigi, quando lei ha cercato di convertirmi a ciò che
si conti la vera religione politica.
Ma io non rischiare la pelle per lei - no, né tuo, né di Aline ".
"Ah! Ma, Andre ... "" Questa è la mia ultima parola, signore.
Si sta facendo tardi, e ho voglia di dormire a Parigi. "
«No, no! Aspetta! "
Il Signore degli Gavrillac mostrava segni di sofferenza indicibile.
"Andre, si deve!"
C'era in questa insistenza e, ancor più, alla maniera frenetica di esso,
qualcosa di così irragionevole che Andre non poteva non pensare che qualche oscuro e
motivo misterioso c'era dietro.
"Io devo?", Ha fatto eco. "Perché devo?
Le vostre ragioni, monsieur? "" Andre, le mie ragioni sono schiaccianti ".
"Pregate mi permettono di essere il giudice di questo."
Modo André-Louis 'era quasi perentorio. La domanda sembrava ridurre M. de Kercadiou
alla disperazione. Egli giù per la stanza, le mani strette strette
dietro di lui, la fronte rugosa.
Finalmente è venuto a stare davanti al suo figlioccio. "Non riesci a prendere la mia parola che questi
ragioni di esistere? "gridò con angoscia. "In una materia come questa - una questione che
può comportare il mio collo?
Oh, signore, è che ragionevole? "" Ho violare la mia parola d'onore, il mio giuramento, se io
dirti. "
M. de Kercadiou allontanati, torcendosi le mani, le sue condizioni visibilmente pietoso, poi
rivolse di nuovo a Andre.
"Ma in questa estremità, in questo estremo disperato, e visto che così ingenerosamente
insistere, avrò da dirti. Dio mi aiuti, non ho scelta.
Lei si renderà conto che quando lei lo sa.
Andre, il mio ragazzo ... "Si fermò di nuovo, un uomo ha paura.
Mise una mano sulla spalla di suo figlioccio, e al suo stupore crescente Andre-Louis
percepito che su quelle pallido, miope gli occhi c'era un velo di lacrime.
"Mme. de Plougastel è tua madre ".
A seguire, per un lungo momento, silenzio assoluto. Questa cosa che gli era stato detto non era
capito subito. Quando capire è venuto finalmente Andre-
Primo impulso Louis 'era quello di gridare.
Ma si possedeva, e ha giocato lo stoico.
Egli deve essere sempre a suonare qualcosa. Che era nella sua natura.
Ed era fedele alla sua natura anche in questo momento supremo.
Ha continuato in silenzio fino a quando, obbedendo all'istinto che strano istrionico, si poteva fidare
stesso a parlare senza emozione.
"Vedo", ha detto, alla fine, abbastanza freddamente. La sua mente era spazzando al passato.
Rapidamente recensione suoi ricordi di Mme. de Plougastel, il suo singolare se sporadico
interesse per lui, la curiosa miscela di affetto e di malinconia che il suo modo
verso di lui aveva sempre presentato, e
ultima ha capito, tanto che fino a quel momento lo aveva incuriosito.
"Vedo", ha detto ancora, e ora ha aggiunto: "Certo, qualsiasi ma un pazzo avrebbe mai immaginato
che tempo fa ".
E 'stato il signor de Kercadiou che gridava, M. de Kercadiou che ritrasse, come da un colpo.
"Dio mio, Andre, di che cosa stai fatto? Si può prendere ad esempio un annuncio in questa
moda? "
"E come vuoi che io ci vuole? Se dovesse farmi una sorpresa scoprire che mi
avuto una madre? Dopo tutto, una madre è un indispensabile
necessità di ottenere il proprio sé nato. "
Si sedette bruscamente, per nascondere il troppo rivelando fatto che le sue membra tremavano.
Estrasse un fazzoletto dalla tasca per assorbire la sua fronte, che era cresciuta umido.
E poi, improvvisamente, si ritrovò a piangere.
Alla vista di quelle lacrime che silenziosamente verso il basso che faccia che aveva girato in modo
pallido, M. de Kercadiou è venuto rapidamente verso di lui.
Si sedette accanto a lui e lo gettò affettuosamente un braccio sulla sua spalla.
"Andre, il mio povero ragazzo," mormorò. "I. ..
Sono stato sciocco da pensare che non ha avuto cuore.
Mi hai ingannato con il pretesto infernale, e ora vedo ...
Vedo ... "
Non era sicuro di che cosa era che ha visto, oppure ha esitato ad esprimerlo.
"Non è nulla, signore. Io sono stanco, e ... e ho un freddo
la testa. "
E poi, trovare la parte superiore alle sue forze, ha improvvisamente gettato in su, completamente
abbandonato ogni finzione. "Perché ... Perché c'è stato tutto questo
mistero? ", ha chiesto.
"Era previsto che non avrei mai dovuto conoscere?" "E 'stato, Andre.
E '... doveva essere, per prudenza '. "" Ma perché?
Completate la vostra fiducia, signore.
Sicuramente non si può lasciarlo lì. Avendo mi ha detto così tanto, devi dirmi
tutti ".
"La ragione, ragazzo mio, è che sei nato circa tre anni dopo la madre
matrimonio con M. de Plougastel, circa diciotto mesi dopo il signor de Plougastel aveva
stato lontano con l'esercito, e circa quattro mesi prima del suo ritorno alla moglie.
E 'una questione che il signor de Plougastel non ha mai sospettato, e per la grave famiglia
motivi non deve mai sospettare.
Ecco perché la massima riservatezza è stata conservata.
Ecco perché nessuno è stato mai permesso di conoscere.
Tua madre è venuto per tempo in Bretagna, e sotto falso nome trascorso alcuni mesi in
il villaggio di Moreau. E 'stato mentre era lì che si erano
Andre-Louis è girato nella sua mente. Egli aveva asciugato le lacrime.
E si sedette ora rigidi e raccolti.
"Quando si dice che nessuno è stato mai permesso di conoscere, mi stai dicendo, naturalmente, che
si, signore ... "" Oh, mon Dieu, no! "
La negazione è venuto in un violento scoppio.
M. de Kercadiou balzò in piedi spinto dalla parte di Andre dalla violenza
delle sue emozioni. Era come se il suggerimento molto lo riempiva
con orrore.
"Sono stato l'unico altro che sapeva. Ma non è come si pensa, Andre.
Non potete immaginare che avrei dovuto mentire a voi, che dovrei negare se tu fossi il mio
figlio? "
"Se dici che io non sono, signore, che è sufficiente."
"Tu non lo sono. Ero cugina di Teresa e anche, come lei
sapeva bene, il suo vero amico.
Sapeva che poteva fidarsi di me, ed era per me lei è venuto per aiutare nella sua
estremità. Una volta, anni prima, mi sarei sposato
lei.
Ma, naturalmente, io non sono il tipo d'uomo una donna può amare.
Ha fiducia, però, al mio amore per lei, e ho conservato la sua fiducia. "
"Allora, chi era mio padre?"
"Non lo so. Non mi ha mai detto.
Era il suo segreto, e non mi leva. Non è nella mia natura, Andre ".
André-Louis si alzò, e stette in silenzio di fronte M. de Kercadiou.
"Mi credi, Andre." "Naturalmente, signore, e mi dispiace, io sono
dispiace che io non sono tuo figlio ".
M. de Kercadiou afferrato la mano del suo figlioccio convulsamente, e lo tenne un momento senza
parola parlata. Poi, come sono caduti l'uno dall'altro
ancora:
"E ora, cosa farai, Andre?" Chiese.
"Ora che lo sai?" Andre-Louis era un po ', considerando, poi
scoppiò a ridere.
La situazione ha avuto il suo umori. Li ha spiegato.
"Che differenza dovrebbe fare la conoscenza? È la pietà filiale per essere chiamato all'esistenza
dal semplice annuncio di relazione?
Devo rischiare la pelle per mancanza di circospezione per conto di una madre così
molto circospetto che non aveva intenzione di rivelare mai se stessa?
La scoperta si basa sul puro caso, su una caduta di dadi del Fato.
È quello di pesare con me? "" La decisione è con te, Andre. "
"No, è al di là di me.
Decidono che chi può, non posso. "" Vuoi dire che si rifiutano anche adesso? "
"Voglio dire che ho il consenso.
Dal momento che non può decidere che cosa dovrei fare, mi resta da fare
ciò che un figlio dovrebbe. E 'grottesco, ma tutta la vita è
grottesco. "
"Lei non potrà mai, mai ne pentirete." "Spero di no," ha detto Andre.
"Eppure mi sembra molto probabile che lo farò.
Ed ora che avrei fatto meglio vedere Rougane di nuovo in una sola volta, e ottenere da lui le altre due
permessi necessari. Allora forse sarà meglio che io prendo
a Parigi me, al mattino.
Se mi darà un letto, signore, sarò grato.
I. .. Confesso che io sono a malapena in caso di fare
più questa notte. "