Tip:
Highlight text to annotate it
X
Negli episodi precedenti...
Ho letto nel tuo file di una richiesta.
Nome in codice: Colibrì.
Sembra una cosa capace
di localizzare chiunque, ovunque.
Ho un figlio. Si chiama Teo.
E' un agente sotto coperture nell'ALC.
La madre di Teo morì.
Fu una bomba dell'ALC.
Cosa stiamo cercando, di preciso?
Qualsiasi cosa che non abbia
a che fare con la giungla.
Henry ha avuto incontri segreti
con i ribelli dell'ALC.
Calder lavora quasi certamente per Henry.
A proposito, manterrò la tua copertura.
Non voglio sprecare una buona copertura.
Ti sposterai in un nuovo
appartamento a Kalorama Heights.
E' come se non avessimo
mai tempo per noi due.
Quindi è così?
La fine.
Penso di sì.
- Ehi.
- Ehi.
Cosa fai qui?
Posso entrare? Per favore?
Certo.
Ho la nostra nuova missione.
Ho pensato alla fotografia
di Henry ed Eduardo nella giungla
e a quale potrebbe essere la mossa migliore.
- Dovremo farla ufficiosamente, ma...
- Aspetta, Auggie.
Vuoi continuare a lavorare insieme?
Ma certo. Siamo grandi insieme.
Ma sarà...
tutto diverso.
Solo se noi lo rendiamo diverso.
Ho delle nuove informazioni
e un'idea che potremmo usare
per arrivare a Henry. Posso farti vedere?
Certo.
C'è un divano alla tua destra
e un tavolino davanti a te.
Magnifico.
Bene.
Dai un'occhiata.
Sono le telecamere a circuito
chiuso di Edimburgo?
Sì.
In Inghilterra hanno il sistema
di telecamere più avanzato del mondo.
Perfino la CIA non riesce a entrarvi.
Già, finora la CIA non ha avuto
un uccellino che lavorava per lei.
Progetto Colibrì?
Hai superato i firewall inglesi?
Oh, supero qualsiasi firewall.
Colibrì si collega con
l'intera rete CCTV in Europa.
E' in perfetto sincrono
col nostro riconoscimento facciale.
Auggie, è un grandissimo risultato.
Grazie.
Ma cosa... cosa ha a che fare con la foto?
Rispondi a questo.
Chi è la persona più adatta
per chiedere a Eduardo
cosa stavano progettando lui ed Henry?
Teo.
Quinta foto.
E' il mio beta test.
Stai decidendo se dire sì o come dire no?
Sto pianificando il mio approccio.
Quindi ci stai.
Sì.
Ovviamente Teo si muove,
quindi segui le mie indicazioni.
Che mi portano dove?
Nord ovest. Obbiettivo Braga. Identificato.
E' stato visto l'ultima volta vicino
al padiglione nord ovest del castello.
Dovrebbe essere diretto verso di te.
Va bene, aspetta.
Visto.
Passa alle telecamere dell'interno.
D'accordo, controllo subito.
Sala grande uno. Obbiettivo Braga.
Identificato.
Auggie.
E' stato visto dalla telecamera
della sala grande.
Sala grande due. Obbiettivo Walker.
Identificato.
Okay, aspetta, Annie. Sei andata oltre.
Sei nella seconda camera.
Se l'avesse fatto l'avrei visto.
- E' salito dalle scale?
- No.
La telecamera sul pianerottolo
l'avrebbe visto.
Beh, che altro hai?
Non è qui e ci sono centinaia di altri posti
dove potrebbe essere andato.
Tunnel uno. Obbiettivo Braga. Identificato.
Beccato. E' nei tunnel.
Come ha fatto ad arrivarvi?
Non lo so, ma ci deve essere un modo.
Esamino la pianta dei sotterranei.
Trovato.
Qualcosa non quadra.
Sei sicuro che alla fine
questi tunnel portino a un'uscita?
Ci vuole un po', ma sì.
Va bene, posso andare a destra o a sinistra.
Vai a destra, nei tunnel.
Tunnel uno. Obbiettivo Walker. Identificato.
C'è una galleria bassa alla mia destra.
Va bene, ecco cosa devi fare.
Dobbiamo parlare.
Covert Affairs - 4x08
"I've Been Waiting for You"
Cosa ti porta a Edimburgo?
Come mi hai trovato?
Dimmi cosa ti porta qui
e io ti dirò come ti ho trovato.
Sto raccogliendo delle informazioni.
Su quale porto in Europa quei missili
stanno per essere contrabbandati.
Tocca a te.
Abbiamo un nuovo strumento per localizzare.
"Abbiamo"?
Che ti piaccia o no,
sei parte di una squadra più grande.
E sarebbe più facile per tutti,
se lo accettassi come un vantaggio
e non una maledizione.
La mia maledizione è essere imparentato
con un componente della tua squadra,
quindi in bocca al lupo.
Senti, Eduardo non vuol parlare con noi.
Il tuo fratello dell'ALC è sopravvissuto
a settimane di interrogatori
senza dire una parola.
Pensiamo che con te parlerebbe.
Di cosa vorresti che parlassimo?
Sappiamo che si è incontrato
con Henry Wilcox.
Forse per comprare quei missili.
No. L'hai detto tu stessa.
Era mio fratello.
Non avrebbe fatto un accordo senza dirmelo.
Tu gli hai detto tutto di te stesso?
Come ho detto, ho la mia pista da seguire.
E non l'abbandonerò,
solo perché Arthur ha altri progetti.
Se così arrabbiato che non riesci
a vedere che sta tentando di salvarti.
Salvarmi?
Ha pagato abbastanza per la sua colpa.
E questo è il problema.
Vuole vederti.
Queste foto sono appena
arrivate sul mio tavolo.
E' Annie a Vienna due settimane fa,
mentre si supponeva che stesse
compiendo una missione per me.
Stai dicendo che non è stato così?
E' con uno dei terroristi
più pericolosi della Colombia.
Un particolare che ha convenientemente
trascurato nel suo rapporto.
Cosa dovrei pensare?
Perché non glielo chiedi?
Oh, intendo farlo.
Ma vorrei che le domande avvenissero
in un'occasione più formale.
Aprire un'indagine ufficiale
su uno dei tuoi agenti
è una questione molto seria.
Dovrò dirlo al direttore.
Allora diglielo.
Grazie per aver portato questo
alla mia attenzione, Calder.
Da qui me ne occupo io.
Quelle foto finiranno bruciate, vero?
Prego?
Voglio il meglio per il mio dipartimento.
E credo che qui ci sia
una condotta scorretta.
Quindi se non vuoi che indaghi su Annie
per qualsiasi ragione,
indagherò su Teo Braga.
Indagare su di lui per cosa, esattamente?
Non lo so, Joan. Essere stato a Vienna.
Un membro dell'ALC della sua importanza
che è fuori dalla Colombia,
è qualcosa da notare,
quindi parlerò con un suo compagno
che abbiamo in custodia, Eduardo Vargas.
Altri dipartimenti
stanno interrogando Eduardo.
Non è un prigioniero del DPD.
E' un mio prigioniero,
l'ho catturato io stesso.
Quando eri responsabile
della sede di Medellin.
Ora sei a capo del DPD.
Sopra la mia autorizzazione
e fuori dalla mia competenza?
E' questa la carta che vuoi giocare?
Non sto giocando nessuna carta.
Sto chiarendo il tuo ruolo.
Occuparmi delle cose nazionali?
- Sì.
- Certo.
E' quello che cerco di fare,
ma il mio capo ha delle preferenze
per uno dei miei agenti.
Sembri ossessionato da questa cosa, Calder.
Quindi, rimuoviamo il problema, va bene?
Annie Walker non lavorerà più
nel tuo dipartimento. La trasferirò.
Ora puoi dedicare la tua attenzione
ad altre questioni riguardanti il DPD.
Va bene.
Lo farò di sicuro.
Ciao, Teo.
Grazie di far parte di questa missione.
Cosa vuoi?
Ero preoccupato per te.
Non è necessario che tu faccia la vittima.
Oh, non ti sto chiedendo di farlo.
Sai, stavo andando molto bene,
finché non hai mandato
lei e Auggie a trovarmi.
- No, Teo, lui non ha...
- Non li ho mandati io a trovarti.
Non ne puoi fare a meno, vero?
Devi giocare a fare Dio con la vita di tutti,
per poi sparire tra le nuvole
quando hai finito.
Giusto?
- E' così che mi vedi?
- Sì.
Sei il peggior errore
che abbia mai fatto mia madre.
Potresti aver ragione.
Quello che le è successo
mi perseguita ogni giorno.
Quello che è successo a te
mi perseguita ogni giorno.
Avrei voluto tenerti con me.
Non ti ho visto per anni.
Oh, Teo eri così piccolo.
Dopo la morte di tua madre,
volevo portarti con me a Washington.
Ma non me lo permisero.
Non dare la colpa ai nonni per questo.
Volevi compiere una missione suicida.
Non potevo permetterlo.
Quindi ho fatto in modo che fossi addestrato.
Un appoggio. Un'ancora di salvezza.
Cosa vuoi da me? Ringraziamenti?
No. Non cerco gratitudine.
- Vuoi proteggermi.
- Sì.
Voglio che mi lasci in pace.
Ecco quello che voglio.
Voglio che tu stia fuori dalla mia vita.
No.
Questa volta non me ne vado.
- Se vuoi...
- Voglio...
che sia tutto diverso.
Anch'io.
E' troppo tardi per quello.
Mi hai reso una spia.
E ho una missione.
Buona fortuna per domani, Annie.
Grazie.
E... grazie.
Abbiamo seguito tutte le regole.
Nessuno ci ha visto
e nessuno ci cercherà qui.
E' un posto del tutto sicuro
per passare la notte.
Forse tu puoi abbassare la guardia,
ma io non posso.
Non sto abbassando la guardia.
Solo mi fido delle precauzioni prese.
Okay.
Teo.
Non voglio parlare di mio padre.
Non te l'ho chiesto.
Sento che stai pensando a come tirarlo fuori.
So come non mettermi tra padre e figlio.
Sì, certo.
Cosa c'è di divertente?
Sei ancora così devota
a Auggie e a mio padre,
anche dopo che ti hanno mentito.
Non mi ha mentito.
Chi? Auggie o mio padre?
E' complicato.
E per persone come noi,
ci saranno sempre delle cose
che non possiamo condividere.
Non hai mai fatto un lavoro
sotto copertura, vero?
Dove devi diventare qualcun altro
per un lungo periodo di tempo.
No.
Beh, credo che sia la cosa
più difficile da fare per una spia.
Quando mi unii all'ALC, odiavo quegli uomini.
Ma poi siamo cresciuti insieme.
Siamo diventati adulti.
Ci siamo salvati la vita
a vicenda molte volte...
tanto che alla fine...
siamo diventati fratelli.
Hai cambiato idea?
No.
Sono stato addestrato per questo.
Solo che alcune volte vorrei
poterli salvare tutti.
Capisci?
Ad ogni modo...
- facciamolo...
- Teo.
Non è necessario. Ho il kit per il trucco.
Andrà altrettanto bene.
No, devi colpirmi.
Deve sembrare vero.
Forza.
Va bene.
Pronta?
Okay?
Forza.
Ciao, Teo.
Ciao.
Sono Joan Campbell.
So chi sei.
Piacere di conoscerti.
Piacere mio.
Quando nascerà il bambino?
Dicembre.
- Congratulazioni.
- Grazie.
E' stata una sorpresa.
Come molte altre cose
che sono successe di recente.
- Vuoi sederti?
- Oh, no. Non mi trattengo.
Lost River ha di recente aggiunto
una nuova misura di sicurezza.
Per trasferire un detenuto ora
occorre una lettera firmata dal DCS.
Eccola.
Posso parlarti un attimo?
Certo.
Teo...
volevo ringraziarti per tutto
quello che hai fatto per noi.
Vorrei che avessi lavorato con me.
Non ho potuto decidere io.
Sai, anch'io
ero molto infuriata con tuo padre.
Ma ha fatto tutto questo per proteggerti.
Per proteggere il suo segreto.
Beh, non cercherò scusanti per lui.
Ma c'è un modo per superare le cose.
Tu sei molto dotato.
L'agenzia accoglierebbe qualsiasi
progetto tu volessi proporre.
Quando tornerai, potremo
sederci e parlare di questo.
Che ne dici?
Okay.
Okay.
Ci conto.
Buona fortuna, Teo.
Buona fortuna anche a te.
Ha gli occhi di Arthur.
Non me l'aspettavo.
Ascolta, devo aggiornarti su una cosa.
Ti ho tolta dal DPD.
D'ora in poi, tutti i dati delle tue missioni
saranno fuori dal controllo di Calder.
Dove sarò trasferita?
Ci sono diverse opzioni che possiamo
discutere, ma per ora lavori per me.
- Okay.
- Okay.
Chiamami dall'Indiana.
Guida piano.
Sei pronta?
Io sono pronto.
Ti senti bene?
Sì, starò bene. Ma non mi diverte.
Tranquilla, fingi che sia Henry Wilcox.
Colpiscimi.
Fallo.
Possiamo fare di meglio.
Colpisci più in alto.
Ci serve un occhio nero.
Colpiscimi.
Più forte che puoi, colpiscimi.
Sì.
Ecco cosa intendevo.
Oh, bello.
Martina, amore mio.
Ciao, Calder.
Sei finalmente pronto per la rivincita?
Forse, se usiamo il mio mazzo di carte.
Un cattivo artigiano
dà la colpa agli attrezzi...
Di cosa hai bisogno?
Beh, sto andando oltre la mia autorizzazione.
Sì, l'ho capito da quel "Martina, amore mio".
Come scopro dov'è detenuto Eduardo Vargas?
- Aspetta, non l'hai catturato tu stesso?
- Benvenuta nel mio mondo, Martina.
Beh, non è in Colombia. Posso dirti questo.
Okay.
Nessun altro con cui flirtare
per avere informazioni?
Mi ferisci se pensi che flirto con te
solo per avere informazioni.
Comunque, no, questo posto
si regge sulla burocrazia.
Oh, chiederò in giro,
facendo attenzione e sottovoce.
Okay. Ti sono debitore.
Sì, certo.
A presto.
Annie Walker. Sono qui
per il trasferimento del detenuto.
Nessun detenuto lascia il penitenziario
senza un'autorizzazione scritta del DCS.
Eccola.
Le sue credenziali, prego.
Dov'è diretto il detenuto?
Carcere di Grey Wolf a Jasper, Indiana.
- Il codice per il controllo?
- Echo Victor quattro quattro uno otto.
Okay.
Può andare.
Calder Michaels, capo del DPD.
Ho bisogno di parlare con il direttore
di questo carcere immediatamente.
- Salve.
- Grazie.
Mi dia un attimo per questi.
Li ha già visti il suo collega.
C'è qualche problema?
Sta lasciando il posto con un detenuto.
Triplo controllo, grazie.
- A posto. Proceda.
- Okay, grazie.
Quindi, cosa posso fare per Langley?
Vorrei parlare con uno
dei vostri detenuti, Eduardo Vargas.
La prego di condurmi da lui.
Beh, questo potrebbe essere un problema.
E' stato appena trasferito.
- Chi l'ha ordinato?
- La direttrice stessa.
- Quando è stato trasferito?
- L'ha mancato per poco.
Mi scusi?
Appena un minuto fa, signor Michaels.
Che sta succedendo?
Teo!
Teo... che ti è successo fratello?
Che mi è successo?
Sono un prigioniero della CIA.
No.
Siamo prigionieri di guerra.
Vittime del conflitto.
Mi hanno sparato durante il raid
e mi hanno portato qui.
Gli ho chiesto cosa ti fosse successo.
Non hanno voluto dirmelo.
Davvero?
Perché loro mi hanno detto tutto di te.
Mi hanno torturato e non ho detto niente.
Preferirei morire che tradire
quello per cui abbiamo lottato.
Bugiardo.
Hanno detto che hai fatto
un accordo con un americano.
Parla.
Dimmi che non è vero.
Non usciremo vivi da qui.
Ho conosciuto un uomo.
Il suo nome è Henry Wilcox.
Henry ci ha dato i soldi.
Gli ho chiesto se poteva aiutarci
ad avere dei missili.
Ha promesso che poteva farlo
e abbiamo fatto un accordo.
Per cosa volevi usarli?
Per distruggere l'ambasciata
americana a Bogotà.
E cacciare quegli americani dal nostro paese.
Come sapevi di poterti fidare di Henry?
Lavorava per la CIA.
Ha finanziato di nascosto alcune
delle nostre missioni più importanti.
Gli attentati a Suba, San Gil...
e alla Plaza a Turbaco.
Cosa?
L'attentato alla Plaza di Turbaco?
Pensavo che fosse opera dell'ALC.
No.
E' stato Henry.
Me l'ha detto lui stesso.
Il motore fuma. Devo farvi uscire di qui.
Dannazione, credo si sia
bloccato nell'urto.
Cos'è?
Credo che sia tornato per noi.
Fai uscire prima lui.
Scopri tutto quello che sa
sull'attentato di Turbaco.
- Vai!
- Sei matto? Ho quasi fatto.
Ecco... prendi queste.
Liberalo, ti copro io.
Teo.
Fratello.
Quando ha cominciato a lavorare per la CIA?
Traditore!
Spara al serbatoio.
Dobbiamo andarcene da qui.
Non me ne vado senza di lui.
Deve rispondere alle mie domande.
Bastardo!
- Aspetta!
- Teo, devi uscire da lì.
Deve rispondere alle mie domande.
Deve dirmi di Turbaco. Cerca di resistere!
Teo, vieni!
Preferisco morire qui piuttosto
che accettare l'aiuto di un traditore.
Teo, andiamo!
Forza!
Vieni.
Chi era quell'uomo?
Mai visto prima.
Inseriremo la sua descrizione
nel database quando torniamo.
Io non torno.
Teo!
So cosa significa per te la Plaza a Turbaco.
So che è dove è morta tua madre.
Non fare niente di avventato.
Non è avventato.
Infilerò una pallottola
nella testa di Henry Wilcox.
Non voglio che finisca in questo modo.
Se lo fai, non potrai più tornare
a Washington.
Non potrai mai fare
realmente parte della CIA.
Diventerai un terrorista come vuole lui.
Non lasciarlo vincere, Teo.
Sai una cosa?
Sono entrato nell'ALC perché volevo
scoprire cos'era successo a mia madre.
Ho sacrificato tutto per questo.
E non posso fermarmi adesso.
Proprio non posso.
Di' a mio padre che mi dispiace.
No, Teo.
Forza...
forza.
Sì... sei già in Indiana?
No. Hai ricevuto il mio messaggio
sull'ambasciata a Bogotà?
Sì, ho già chiamato la sede di Bogotà.
Prenderanno tutte le precauzioni necessarie.
Mi sembri a pezzi. Cos'è successo?
Eduardo è morto.
- Cosa?
- Un uomo ci ha mandato fuori strada.
Non l'ho mai visto prima,
ma era sicuramente addestrato.
- Va bene, se puoi fornire una descrizione...
- No, Joan, ascolta.
Il mio cellulare sta per spegnersi.
Dobbiamo arrivare a Henry prima di Teo.
Puoi ricontrollare i suoi spostamenti e
ottenere le coordinate di questo telefono?
- Sì.
- Joan?
Calder è qui.
Per favore, puoi mandare
qualcuno a prendermi?
Auggie?
Auggie?
Ehi, mi ha chiamato Joan.
Che diavolo è successo laggiù?
Non c'è tempo per le spiegazioni,
tra poco saranno qui.
Chi?
Devi ripulire tutti i portatili,
i dischi fissi, tutta la tua tecnologia.
Annie, che stai dicendo?
Ho visto Calder a Lost River
e poi qualcuno ha cercato di ucciderci.
Una squadra della CIA
ha devastato nel mio appartamento.
Secondo te cosa significa?
Okay, lo faccio subito.
Sono qui.
Auggie, c'è Calder.
- Devi andartene.
- No. Se resto posso aiutarti.
Saprò cavarmela.
Tu ora devi andartene.
Annie.
Penso che Helen si sbagliasse.
Su cosa?
Su tutto.
Abbiamo fatto la scelta sbagliata.
- Anderson?
- Maledizione.
Da questa parte. Su, vai.
- Su, vattene.
- Apri, Anderson.
Calder.
Sono qui in veste ufficiale
e gradirei la tua piena collaborazione.
Non capisco se si tratta
di una minaccia o di una richiesta.
Come preferisci.
Prendiamo tutti i dischi fissi,
il cellulare, il server, i computer.
Al diavolo, prendiamo anche la sveglia.
Per quale motivo?
Mi hanno ricordato di recente che devo
sovrintendere tutte le questioni nazionali,
e questo include la morte di un importante
detenuto avvenuta oggi sul suolo americano.
Dovrei dire qualcosa?
Non ho idea di cosa tu stia parlando.
Davvero?
Tu e Annie Walker non siete
legati sentimentalmente?
- Sì, è così.
- Già.
Beh, lei è al centro della mia indagine.
Quindi devo sapere cosa sai tu.
- Dov'è la cassaforte, per favore?
- Non ho una cassaforte.
- Oh, Auggie, che delusione.
- Sì, lo so.
Dovrò comunque dare uno sguardo.
Ehi! Che diavolo stai facendo?
Il mio lavoro.
Non so cosa diavolo abbiate
in mente tu e la tua ragazza,
ma non lascerò che il mio dipartimento
diventi il vostro parco giochi privato.
Finisce qui.
Calder, abbiamo trovato qualcosa.
Dunque, vuoi modificare
la tua risposta o devo...
farla saltare.
- Farei un macello.
- Sì, sì.
Riconosco questa chiavetta
dai danni causati dall'acqua.
Scommettiamo che è la stessa implicata
nell'indagine dell'FBI
sulla morte di Seth Newman?
Non mi piace scommettere.
E invece sì.
Hai scommesso che saresti riuscito
a rubare prove alla CIA,
a nasconderle nella tua cassaforte,
senza subirne le conseguenze.
Ci saranno avvocati,
arresti...
e processi, di sicuro.
Ma per adesso...
verrai con me per una piccola chiacchierata.
Traduzione: Pargolo, Absenthia,
Cloud of Spruce
Revisione: Pargolo
www.subsfactory.it