Tip:
Highlight text to annotate it
X
ROMEO E GIULIETTA di William Shakespeare
ATTO IV. Scena I. cella di Frate Lorenzo.
[Entra Frate Lorenzo e Parigi.]
FRATE Giovedi ', signore? il tempo è molto breve.
PARIGI Mio padre Capuleti lo hanno così, e io non sono nulla lento a lento sua fretta.
FRATE Tu dici che non sai la mente della signora:
Irregolare è il corso, mi piace non lo.
PARIGI smodatamente piange per la morte di Tebaldo, e quindi ho poco talk'd d'amore;
Per Venere non sorride in una casa di lacrime. Ora, signore, il padre conta è pericoloso
Che lei non darle tanto dolore influenza e, nella sua saggezza, precipitazioni nostro matrimonio,
Per fermare l'inondazione delle sue lacrime, la quale, troppo mentalità da sola,
Possono essere messi da lei da parte della società: Ora si fa a sapere il motivo di questa fretta.
FRATE [parte.] Vorrei sapevo perché non dovrebbe essere slow'd .--
Ecco, Signore, ecco che arriva la signora verso la mia cella. [Invio Giulietta.]
PARIGI Fortunatamente ha incontrato, la mia signora e mia moglie!
GIULIETTA Che può essere, signore, quando può essere una moglie.
PARIGI Questo può essere necessario, l'amore, il prossimo Giovedi.
GIULIETTA Che cosa deve essere sarà.
Testo FRATE that'sa certa.
PARIGI Venite a fare confessione di questo padre?
GIULIETTA Per rispondere a questo, devo confessare a voi.
PARIGI Non negare a lui che mi ami.
GIULIETTA io confesso che io lo amo.
PARIGI Così sarà voi, ne sono certo, che mi ami.
GIULIETTA Se lo faccio, sarà di più dei prezzi,
Essere parlato dietro la schiena che alla vostra faccia.
PARIGI povera anima, il tuo volto è molto abus'd di lacrime.
GIULIETTA Le lacrime hanno ottenuto piccola vittoria da tale, perché era abbastanza grave prima della loro malgrado.
PARIGI Tu lo wrong'st più lacrime con tale relazione.
Juliet che non è calunnia, signore, che è una verità;
E quello che ho parlato, ho parlato al mio viso.
PARIGI tuo volto è mio, e tu l'hai slander'd.
GIULIETTA E può essere così, perché non è mia personale .-- Siete nel tempo libero, santo padre, ora;
O sono io vengo a te alla messa serale?
FRATE Il mio tempo libero serve a me, figlia pensoso, ora .-- Mio signore, noi dobbiamo implorare il tempo da solo.
PARIGI Dio, io lo scudo dovrebbe disturbare devozione! -
Giulietta, il Giovedi presto farò svegliare voi: Fino ad allora, addio, e mantenere questo bacio santo.
[Exit.]
GIULIETTA O, chiuse la porta! e quando tu l'hai fatto, vieni piangere con me, senza speranza, curare passato, aiuto passato!
Ah frate, Giulietta, conosco già il tuo dolore;
Mi ceppi passato la bussola del mio ingegno: ho sentito tu devi, e nulla può prorogare,
Giovedi 'prossimo si sposa a questa contea.
GIULIETTA Tell non a me, frate, che hear'st tu di questo, meno che tu mi dica come posso impedirlo:
Se, nella tua saggezza, tu puoi dare alcun aiuto, ma tu Do chiamare la mia saggia risoluzione,
E con questo coltello io lo aiutano al momento. Dio join'd mio cuore e Romeo, tu le nostre mani;
E prima che questa mano, da te a seal'd Romeo, deve essere l'etichetta ad un altro atto,
O il mio vero cuore con Turn rivolta insidiosi per un altro, questo è uccidere tutti e due:
Pertanto, dalla tua lunga experienc'd tempo, dammi qualche consiglio attuale, o, ecco,
'Twixt miei estremi e per me questo coltello insanguinato giocherà l'impero; arbitrare che
Che la commissione dei tuoi anni e l'arte può a nessun problema di vero onore portare.
Non essere così tanto tempo per parlare, ho voglia di morire, se ciò che tu speak'st non parlare di rimedio.
FRATE Hold, figlia. Faccio spiare una sorta di speranza,
Avido come disperati un'esecuzione Poiché tale è disperata che ci impedirebbe.
Se, piuttosto che sposare Contea Parigi Tu hai la forza di volontà di uccidere te stesso,
Allora è probabile che tu lo vuoi intraprendere Una cosa come la morte di rimproverare via questa vergogna,
Cop'st che con la morte a se stesso paesaggio da essa; E, se dar'st tu, io ti darò rimedio.
GIULIETTA O, comanda che io salto, piuttosto che sposare Paride,
Da fuori i merli della torre laggiù, o camminare in modo ladresco; o bid me si nascondono
Dove sono serpenti; catena di me con gli orsi ruggenti Or chiudermi notte in un ossario,
Sovra-cover'd abbastanza con le ossa tintinnio di morti, con gambo reeky e giallo teschi chapless;
Oppure dell'offerta andare in un nuovo fatta grave, e mi nasconde con un uomo morto nel suo sudario;
Cose che, a sentire loro detto, mi hanno fatto tremare, e lo farò senza paura o dubbi,
Per vivere una moglie unstain'd al mio dolce amore.
Tenere frate, allora, tornare a casa, essere allegri, dare il consenso al matrimonio di Parigi: Mercoledì è quello di domani;
Per domani sera aspetto che tu sola bugia, bugia Lascia la tua infermiera non con te nella tua camera:
Prendi tu questo fiala, essendo poi a letto, e questo liquore distillato tu bere fuori:
Quando, oggi, attraverso tutte le tue vene decorre un umorismo freddo e sonnolento, per assenza di polso
Tiene il suo progresso natale, ma tregua: No calore, senza respiro, si attestano tu vivi;
Le rose nelle tue labbra e le guance sono dissolvenza in cenere paly; caduta finestre tuoi occhi ',
Come la morte, quando si chiude la giornata della vita, ogni parte, depriv'd di governo elastica,
Si, rigido e spoglio e freddo, appaiono come la morte: E in questa somiglianza borrow'd di morte ridotto
Tu continui a due e quaranta ore, e poi sveglio come da un sonno piacevole.
Ora, quando lo sposo la mattina viene a te svegliare dal tuo letto, non sei morto:
Poi, - come il modo del nostro paese è, - Nella tua veste migliore, uncover'd, nella bara,
Tu sarai portato a quella stessa antica volta dove tutti i parenti dei Capuleti menzogna.
Nel frattempo, contro sarai sveglio, Shall Romeo con le mie lettere conoscere la nostra deriva;
E qui è venuto: e lui ed io guarderò la tua veglia, e quella stessa notte
Romeo deve sopportare te da qui a Mantova. E questo ti liberi da questa vergogna attuale,
Se nessun giocattolo incostante né paura donnesco Abate tuo valore in esso recitazione.
GIULIETTA Dammi, dammi! Oh, non mi dica di paura!
FRATE Tenere; farti andato, essere forte e prospera
In questa risoluzione: io manderò un frate con la velocità a Mantova, con le mie lettere al tuo signore.
GIULIETTA Amore dammi la forza! e la forza devono aiutare permettersi.
Addio, caro padre. [Escono.]
Scena II. Sala in casa Capuleti. [Invio Capuleti, Madonna Capuleti, infermiera, e Servi.]
Tanti gli ospiti Capuleti invitare come qui vengono scritti .--
[Uscita primo servitore.] Sirrah, andare assumermi twenty cuochi astuzia.
2 servo, ti ha nessuna malattia, signore, perché io cercherò se possibile
leccarsi le dita.
Capuleti Come tu puoi provare così?
2 SERVO Marry, signore, 'tis un cuoco malato che non può leccarsi le dita proprio: perciò egli non può che leccarsi le dita non va con me.
Capuleti Vai, vattene .--
[Uscita Servo secondo.] Saremo molto unfurnish'd per questo tempo .--
Che cosa, è mia figlia andato a Frate Lorenzo?
INFERMIERA Ay, forsooth.
Capuleti Beh, potrebbe essere la possibilità di fare qualcosa di buono su di lei: una scontroso auto-will'd prostituzione si tratta.
INFERMIERA vedere da dove viene confessione con sguardo allegro.
[Invio Giulietta.]
Capuleti Come ora, il mio testardo! dove sei stato gadding?
GIULIETTA Dove io mi dotto di pentirci del peccato di opposizione disobbedienti
Per voi e il vostro cenni, e sono enjoin'd Con santo Lorenzo a cadere prostrato qui,
Per chiedo scusa: - scusa, te ne prego! D'ora in poi io sono sempre rul'd da voi.
Invia Capuleti per la contea; andare dirgli di questo:
Avrò questo nodo maglia fino a domani mattina.
GIULIETTA Ho incontrato il giovane signore dalla cella Lorenzo ';
E gli ha dato quello che becomed amore potrei, non un passo sovra i limiti della modestia.
Perché Capuleti, sono on't contento, questo è bene, - alzarsi in piedi, -
Questo è as't dovrebbe essere .-- Fammi vedere la contea, Ay, sposarsi, andare, dico, e prenderlo qui .--
Ora, afore Dio, questo reverendo frate santo, tutti i nostri intera città è molto legata a lui.
Infermiera GIULIETTA, vuoi venire con me nel mio armadio,
Per aiutarmi sorta come ornamenti necessario Come si pensa di fornire in forma me domani?
Madonna Capuleti No, non fino a Giovedi, c'è abbastanza tempo.
Vai Capuleti, infermiera, andare con lei .-- Ci sarà in chiesa per domani.
[Escono Giulietta e Nurse.]
LADY Ci Capuleti sono brevi nel nostro disposizione: 'Tis ora vicino a notte.
Capuleti ***, voglio mescolare circa,
E ogni cosa andrà bene, ti ho mandato, la moglie: Vai tu a Giulietta, aiutano a ponte il suo;
Non sarà a letto questa notte, - lasciatemi da solo, io giocherò la casalinga per questa volta .-- Che, oh -!
Sono tutti fuori: bene, mi piedi Contea Parigi, per prepararlo a
Contro di domani: il mio cuore è leggero Dal momento che questo meraviglioso stessa ragazza ribelle è così reclaim'd.
[Escono.]
Scena III. Camera di Giulietta. [Invio Giulietta e Nurse.]
GIULIETTA Sì, questi abbigliamenti sono i migliori: - ma, infermiere gentili,
Ti prego, lasciami a me stesso questa sera, perché ho bisogno di tante orazioni
Per spostare i cieli di sorridere al mio Stato, che, sai bene tu, è croce e pieno di peccato.
[Invio Lady Capuleti.]
Madonna Capuleti cosa, si è occupati, oh? bisogno che il mio aiuto?
GIULIETTA No, signora, abbiamo cull'd prima necessità quali sono behoveful per il nostro stato di domani:
Quindi per favore, lasciami ora essere lasciato solo, E che l'infermiera questa notte sedersi con voi;
Io sono infatti persuaso che avete le mani occupate tutte in questo business, in modo improvviso.
Madonna Capuleti Buona notte:
Vattene a letto e riposare, perché tu hai bisogno. [Escono Lady Capuleti e l'infermiera.]
GIULIETTA Addio - Dio sa quando ci rivedremo.
Ho un brivido freddo debole paura nelle mie vene che si blocca quasi il calore della vita:
Io li chiamo di nuovo a confortarmi; - Infermiere - Cosa doveva fare qui?
La mia scena triste ho bisogno deve agire da sola .-- Vieni, fiala .--
E se questa miscela non funziona affatto? Sarò sposato, poi, domani mattina? -
No, no - questo lo vietano: - tu non mentire .-- [. Sedimentare pugnale]
Che se è un veleno, che il frate ha Sottilmente minister'd di avermi morti,
Per timore che in questo matrimonio avrebbe dovuto essere dishonour'd, perché mi ha sposato prima a Romeo?
Temo che è: eppure mi sembra che non dovrebbe, perché egli ha ancora provato un sant'uomo: -
Io non ammetterà poi così male un pensiero .-- Come se, quando sono previste nella tomba,
Mi sveglio la prima volta che Romeo Venite a riscattare me? c'è un punto di paura!
Non deve poi essere soffocato nella tomba, per il cui fallo bocca senza aria healthsome respira,
E ci muore strangolato prima che il mio Romeo viene? Oppure, se vivo, non è molto simile
L'idea orribile di morte e di notte, insieme con il terrore del luogo, -
Come in un caveau, un ricettacolo antica, dove, per questo molte centinaia di anni, le ossa
Di tutti i miei antenati sono sepolti pack'd; Dove sanguinosa Tebaldo, ancora verde ma a terra,
Sta infetta nel suo sudario, dove, come si dice, A qualche ora nella località notte spiriti; -
Ahimè, ahimè, non è forse così io, Così presto veglia, - ciò che con gli odori ripugnanti,
E grida come mandragore strappate dalla terra, che vivono i mortali, udito, impazzito; -
O, se mi sveglio, non mi sono sconvolto, con molto tutte queste paure orrende?
E follemente giocare con giunti i miei antenati '? E cogliere le Tebaldo straziati dal suo sudario?
E, in questa rabbia, con l'osso qualche parente grande, come con un bastone, trattino il mio cervello disperato? -
Oh, guarda! mi sembra di vedere il fantasma di mio cugino Cerco fuori Romeo, che ha fatto sputare il suo corpo
Al punto uno stocco di: - soggiorno, Tebaldo, soggiorno - Romeo, io vengo! questo faccio bere a te.
[Si getta sul letto.]
Scena IV. Sala in casa Capuleti. [Invio Lady Capuleti e l'infermiera.]
Madonna Capuleti Hold, prendere queste chiavi e prendere più spezie, infermiera.
INFERMIERA Essi chiedono date e mele cotogne in pasticceria.
[Invio Capuleti.]
Capuleti Vieni, mescolare, mescolare, mescolare! Il gallo ha crow'd secondo,
La campana ha suonato coprifuoco, 'tis 03:00: - Guardate alle carni bak'd, Angelica bene;
Di ricambio non per il costo.
INFERMIERA Go, è culla-ragazza sfacciata, va ', Get a letto, la fede, sarete malati per domani
Per la visione di questa notte.
Capuleti No, non è in nulla: che cosa! Ho osservai prima d'ora tutta la notte per minori causa, e mai stato malato.
Madonna Capuleti Ay, sei stato un topo-caccia nel vostro tempo;
Ma io vi orologio da guardare ad ora. [Escono Lady Capuleti e l'infermiera.]
Capuleti Un geloso-cappuccio, un geloso-hood - Ora, compagni,
[Invio Servi, di sputi, i registri e cestini.] Cosa c'è?
1 SERVO cose per il cuoco, signore, ma io non so cosa.
Capuleti Affrettati, vieni presto. [Uscita 1 Servo.]
- Sirrah, prendere i registri più secco: Call Pietro, ti mostrerò dove sono.
2 SERVO ho una testa, signore, che scoprirete i log
E mai problemi Pietro per la materia. [Exit.]
Messa Capuleti, e ben detto, una allegra puttana, ah!
Tu sarai logger-testa .-- Buona fede, 'giorno tis. La contea sarà qui con la musica dritto,
Per così lui ha detto che: - lo sento vicino. [Musica dentro.]
Infermiera - moglie - che cosa, ho - quello che, infermiere, dico! [Re-enter Nurse.]
Va ', svegliare Giulietta, andare a tagliare il suo alto, io andrò a parlare con Parigi: - hie, vieni presto,
Affrettati, lo sposo è già venuto: Affrettati, dico io.
[Escono.]
Scena V. Giulietta 's Camera; Giulietta sul letto. [Invio Nurse.]
INFERMIERA Signora - che cosa, signora - Giulietta - veloce, l'ho mandato, lei:! -
Perché, agnello - perché, signora - fie, è slug-Abed - Perché, l'amore, dico - signora! fidanzata - perché, sposa! -
Che cosa, non una parola - si prende il pennyworths ora, sonno per una settimana, per la notte successiva, ho mandato,
La Contea di Parigi ha posto il suo riposo che ti spetta, ma poco .-- Dio mi perdoni!
Sposarsi, e amen, come il suono si è addormentato! I bisogni devono svegliarla .-- Signora, signora, signora! -
Ay, lascia la contea si prende nel tuo letto; Farà paura in su, i 'fede .-- Non sarà?
Che, dress'd! e nel vostro abbigliamento! e giù di nuovo! Ho bisogno di voi deve svegliare .-- signora! signora! signora! -
Ahimè, ahimè - Aiuto, aiuto! La mia signora è morto - Oh, bene-un-giorno che mai sono nato! -
Alcuni acquavite, oh - mio signore! la mia signora! [Invio Lady Capuleti.]
Madonna Capuleti Che rumore è qui?
INFERMIERA O giorni deplorevole!
Madonna Capuleti Qual è il problema?
INFERMIERA Guarda, guarda! O giornata pesante!
Madonna Capuleti me O, O me - il mio bambino, la mia vita solo!
Revive, guardare in alto, o morirò con te - Aiuto, aiuto - aiuto chiamata.
[Invio Capuleti.]
Capuleti Per vergogna, Giulietta portare via; il suo signore è venuto.
INFERMIERA È morta, deceas'd, è morta, ahimè il giorno!
Madonna Capuleti Ahimè il giorno, è morta, è morta, è morta!
Capuleti Ha! fammi vedere la sua: - fuori ahimè! ha freddo;
Il suo sangue è costante, e le sue articolazioni sono rigide; vita e le labbra sono state a lungo separate:
La morte è su di lei come un gelo prematura Alla dolce fiore di tutti i campi.
Maledetto tempo! sfortunato vecchio!
INFERMIERA O giorni deplorevole!
Madonna Capuleti O tempo doloroso!
Capuleti Morte, che ha la sua è tolto da qui a farmi piangere,
Lega la mia lingua e non mi lasciano parlare. [Entra Frate Lorenzo e Parigi, con i musicisti.]
FRATE Vieni, è la sposa pronta per andare in chiesa?
Pronti a partire Capuleti, ma mai a tornare: -
O figlio, la notte davanti al tuo matrimonio Hath morte rimasto con la tua sposa: - non ci si sdraia,
Fiore com'era, deflorata da lui. La morte è mio figlio-in-law, la morte è il mio erede;
Mia figlia egli ha sposato: morirò. E lasciarlo tutto, la vita, vivere, tutto è morte.
PARIGI Ho pensato a lungo per vedere la faccia di questa mattina,
E face dare a me uno spettacolo come questo?
Madonna Capuleti Accurs'd, infelice, miserabile, giorno odioso! Ora più miserabili quel tempo già mai visto
Nel lavoro della durata del suo pellegrinaggio! Ma uno, povero, un bambino povero e amorevole,
Ma una cosa a gioire e conforto in, E la morte crudele che ha catch'd dalla mia vista!
INFERMIERA guai O! O doloroso, doloroso, giorno doloroso!
Giorno più deplorevole, giorno più doloroso che mai, mai, ho fatto ancora vedere!
O giorno! O giorno! O giorno! O giorno odioso! Non è mai stato visto così nero una giornata come questa:
O giorno doloroso! O giorno doloroso!
PARIGI Beguil'd, divorziato, offeso, spited, ucciso! Morte più detestabile, da te beguil'd,
Con crudele ti crudele abbastanza abbattuto - amore mio! O la vita - non vita, ma l'amore a morte!
Capuleti Despis'd, afflitto, odiato, martyr'd, uccise! -
Tempo a disagio, perché venisti adesso Per l'omicidio, omicidio nostra solennità? -
O figlio! ! O figlio - la mia anima, e non mio figlio - tu sei morto, morto - ahimè, mio figlio è morto;
E con mio figlio le mie gioie sono sepolti!
FRATE Pace, ho, per la vergogna! cura la confusione non la vita
In queste confusioni. Il cielo e te fosse parte a questa bella fanciulla, ora il cielo ha tutti,
E tutto il meglio è per la donna di servizio: Il tuo ruolo nel suo non si poteva evitare di morte;
Ma il cielo mantiene la sua parte nella vita eterna. Il massimo che cercava era la sua promozione;
Per 'TWAS tuo cielo che dovrebbe essere advanc'd: E piangete voi ora, vedendo che è advanc'd
Sopra le nuvole, alto come il cielo stesso? O, in questo amore, ami il tuo bambino così male
Che si esegue pazzo, visto che lei è così: Lei non è ben sposato che vive sposata a lungo:
Ma è meglio sposarsi che muore sposato giovane. Asciugare le tue lacrime, il tuo bastone e rosmarino
In questa fiera corse, e, com'è d'uso, in tutti i suoi migliori serie il suo orso in chiesa;
Perché anche se le offerte natura appassionato tutti noi lamento, però natura lacrime sono allegria della ragione.
Capuleti Tutte le cose che abbiamo ordinato festa
Girate dal loro ufficio al funerale di nero: I nostri strumenti di campane malinconia;
Il nostro matrimonio per allietare una festa triste sepoltura; nostri inni solenni scontroso cambiare nenie;
I nostri fiori da sposa in carica per un corse sepolto, E tutte le cose cambiarle il contrario.
Sir frate, si va in - e, signora, andare con lui; -
E vai, signore di Parigi, - ognuno si preparano a seguire questa fiera corse fino alla sua tomba:
I cieli non inferiore su di voi per alcuni malati; Spostarli non più attraversando la loro volontà elevata.
[Escono Capuleti, Madonna Capuleti, Parigi, e Frate.]
1 La fede MUSICISTA, possiamo mettere i nostri tubi e essere andato.
INFERMIERA compagni onesti buona, ah, condizionati, condizionati; Per ben sapete questo è un caso pietoso.
[Exit.]
1 Ay MUSICISTA, con la mia fede, il caso può essere modificato. [Invio Pietro.]
Musicisti PIETRO, O, musicisti, 'facilità Cuore', 'Cuore proprio agio':
O, un tu non m'abbia vivere, giocare 'facilità Cuore'.
1 MUSICISTA Perché 'facilità Cuore'?
PETER O, musicisti, perché il mio cuore stesso suona 'Il mio cuore è
pieno di dolore ': Oh, mi giocare a discarica allegro a confortarmi.
1 MUSICISTA Non abbiamo discarica: 'tis non c'è tempo per giocare adesso.
PETER Non sarà allora?
1 MUSICISTA No.
PETER Io poi darvi profondamente.
1 MUSICISTA Che cosa ci danno?
PETER Niente soldi, la mia fede, ma il gleek, - io vi darò il
menestrello.
1 MUSICISTA Allora io ti do il servizio-creatura.
PETER Allora io offro il pugnale che servono-creatura sulla vostra zucca. Porterò non semiminime: io ti re, io ti fa: si fa notare
me?
1 MUSICISTA Un si ri fa a noi e noi, noi nota.
2 MUSICISTA Pregate mettete il vostro pugnale, stendi la tua arguzia.
PETER Poi hanno a voi con il mio spirito! Io ti secco-beat con uno spirito di ferro, e mettere il mio pugnale di ferro .-- risposta mi piacciono gli uomini:
'Quando griping dolore del cuore doth ferita, dolente e discariche opprimono la mente,
Poi musica con il suo sound' argento - perche 'il suono d'argento'? perche 'la musica con il suo suono d'argento'? -
Quello che dici, Simon Catling?
1 MUSICISTA Marry, signore, perché l'argento ha un suono dolce.
PETER Bella - Quello che dici, Hugh Rebeck?
2 MUSICISTA dico 'il suono d'argento' perché il suono musicisti per l'argento.
PETER Abbastanza troppo - Quello che dici, Giacomo d'anima?
3 Fede MUSICISTA, non so cosa dire.
PETER O, ti grido misericordia, tu sei il cantante: dirò per voi.
E '' la musica con il suo suono d'argento ', perché i musicisti non hanno oro per suonare: -
'Poi musica con il suo suono d'argento Con l'aiuto rapido doth dare un risarcimento.'
[Exit.]
1 MUSICISTA Che pestilenziale fante è questo lo stesso!
2 MUSICISTA lo Hang, Jack - Vieni, saremo qui;! Indugiare per la
lutto, e la cena soggiorno. [Escono.]