Tip:
Highlight text to annotate it
X
Negli episodi precedenti
di Warehouse 13...
- Rebecca St. Clair?
- Avete trovato Jack.
- Non era solo la sua ragazza.
- Era un'agente del magazzino.
Ho sempre saputo che, se
non ci fossimo dimessi,
uno di noi, un giorno,
avrebbe perso l'altro.
Un'ultima cosa che potrebbe
interessarle vedere.
Insieme... per sempre.
Suppongo che alla fine Jack abbia
scelto lei, invece del magazzino.
Qui dice che la funzione
di "demetallizzazione"
e' stata attivata due volte.
Chi e' il nostro ospite misterioso?
Pete, Artie dice che
H. G. Wells in realta' e'...
- Una donna.
- Sono stata apprendista al magazzino 12.
Mia figlia Christina
e' stata assassinata.
Tutto quello di cui mi e' mai importato
nella vita, se ne e' andato ora,
tranne il magazzino.
Voglio tornare a lavorare li'.
Non e' affatto come me! Non
mi fidero' mai di quella donna.
H. G. Wells sara' pienamente reintegrata,
come agente del magazzino.
Che ci fai qui?
No.
No!
Ti rendo nervosa, cara?
No, no. Nervosa?
Perche' dovresti rendermi nervosa?
Fai parte della squadra ora...
e non sei... cattiva.
Artie! Buon. G... giorno.
- Buongiorno, Artie.
- Perche' non c'e' nessuno qui?
- Io ci sono.
- Congratulazioni.
Ti mandero' una stella
d'oro nella tua camera.
- Dove sono gli altri?
- Proprio qui. Ehi, gente.
Cla, hai fatto cadere qualcosa?
Ehm... si', avevo solo le
dita un po' scivolose.
La rendo nervosa.
Cla, non c'e' ragione
perche' tu sia nervosa.
- Non lo sono. Non lo ero. Cacchio.
- E' tutto okay...
ci sara' un periodo di adattamento.
Sebbene io mi sia gia'
guadagnata una stella d'oro.
Perche' riceve una stella d'oro?
Non la ricevera'.
Parliamo della vostra prossima missione.
Non ci dovrebbe essere un
periodo di orientamento per H. G.?
- Non e' necessario.
- Non c'e' bisogno di tante cerimonie.
Beh, si', tu hai gia'
avuto una stella d'oro.
Non c'e' nessuna stella d'oro! Non
ci saranno corsi di orientamento.
E' gia' abbastanza brutto che lei
sia qui! Possiamo cercare di finirla?
Beh, ora si' che sono nervosa.
Perche' le cose devono
cambiare per colpa sua?
Scusate.
Rebecca?
Siete ancora nel giro
del ritrovamento dei manufatti?
Jonah Ross, 82 anni.
Insegnante di inglese del posto.
- Morto per cause naturali.
- Un suo amico?
Tutto il contrario. Jonah
Ross era in realta' Jonah Raitt.
Nel 1961 era redattore della
rivista "Dove e Quando".
Ha ucciso tre sue segretarie.
E sua moglie.
Ha usato un manufatto che ha
alterato la chimica dei loro corpi,
pelle, ossa, muscoli, sangue.
Li trasformava tutti in vetro.
Jack ed io non abbiamo mai
trovato lui o il manufatto.
Due di quelle donne sono morte
prima che ci occupassimo del
caso delle ragazze di vetro.
Avremmo potuto salvare la
moglie di Raitt e Roxanne Crane,
ma Raitt ci fece qualcosa.
Non abbiamo memoria dell'intero
giorno in cui furono uccise.
Poi scomparve.
Tutti quegli anni, Raitt ed io
abitavamo nella stessa citta'.
Sono andata al suo indirizzo per
identificarlo e recuperare il manufatto...
Ma non ha trovato niente.
Si e' scritto da solo questo
epitaffio. Leggete l'ultima riga.
"Se ci siete ancora, Jack e
Rebecca, grazie per la mia vita"?
- Crede che la stesse provocando?
- Era un bastardo figlio di puttana.
Il manufatto e' la' fuori
ed e' ancora funzionante.
Nessun altro dovrebbe morire perche'
non ho preso tutte le misure possibili.
Dobbiamo trovarlo.
D'accordo, andro' a Saint Louis.
Controllero' di nuovo la casa.
Claudia, inoltrami le informazioni.
Ho proprio bisogno
di lavorare sul campo...
Ehm, Artie, non vuoi che andiamo noi?
No, ci penso io.
Si sta facendo troppo affollato qui.
Artie, mi piacerebbe venire con te.
D'accordo.
Lo troveremo.
Ha detto che siete...
siete entrambi svenuti.
Sembra che Jack ed io siamo
andati avanti con la nostra vita.
Solo che non riuscivamo a ricordarla.
Immaginavamo che fosse
stato Raitt a causarlo.
- Sono state esattamente 24 ore?
- No.
Sono state 22 ore e 19 minuti.
Sono molto precisa. Perche'?
Non mi interessa se questa
e' la sezione di H. G. Wells.
Cosa diavolo stiamo facendo quaggiu'?
Perche' e' importante che siano
state 22 ore e 19 minuti?
Cosa significa?
Significa che qualcuno ha
usato la mia macchina del tempo.
Sottotitoli: MalkaviaN, dark_star, Ifrit,
Silviabba', eskibreeze, Grusia.
Revisione: LordThul
www. subsfactory. it
Non e' un veicolo come nel mio romanzo.
I viaggi fisici nel tempo
sono impossibili.
Okay, allora... non e'
una macchina del tempo.
E' un motore di trasferimento
temporale di coscienza...
un mezzo per attraversare il continuum
spaziotemporale usando la mente di qualcuno.
- Quindi e' una macchina del tempo.
- Non esattamente.
Ero stata affascinata
dall'idea del Gestalt,
l'inconscio collettivo.
E se fossimo in grado di connetterci con
la mente di qualcuno vissuto secoli fa?
In natura capita casualmente.
Le esperienze di vita passata.
Oh, giusto, giusto.
Tipo Russell Crowe che era un
detenuto della Tasmania nel 1800.
L'ho letto su internet.
La mia macchina permette alla mente di
risiedere nel corpo di qualcuno nel passato,
di vedere quello che vedono
e sentire quello che sentono.
Vivere un giorno nella storia.
E tu l'hai fatto.
Tu hai davvero viaggiato nel tempo?
Dio, deve essere stato cosi' fantastico.
No, davvero, non lo e' stato.
Okay, quindi cosa succede alle
persone, sai... possedute?
Svengono.
Per 22 ore e 19 minuti.
E' la durata del viaggio. Non
sono mai riuscita a capire perche'.
Ci stai dicendo che qualcuno ha usato
o usera' questa macchina del tempo
per risiedere in Jack e me nel 1961?
Questo spiegherebbe il fatto che
avete perduto coscienza del tempo.
Ehi, questo non sembra
che c'entri niente qui.
Potreste volerci dare un'occhiata.
"Caro Charlie, fammi un favore
e metti questo nella zona di
immagazzinaggio di H. G. Wells.
Non ti chiedero' di questo, tu
non parlarne, fidati di me. Jack."
- Non e' la scrittura di Jack.
- Lo so, e' la mia.
Ehi, sono pronta.
Si', senti, non devi
accodarti per forza.
Lo so, ho solo pensato
che sarebbe carino
se potessimo passare
un po' di tempo insieme.
Magari dopo aver trovato
il manufatto, una cena e un film.
- Veramente?
- No!
Sta succedendo davvero?
Non so di cosa stai parlando.
Non puoi continuare a tenermi fuori
perche' ho aiutato Helena
ad entrare nel magazzino.
Oh, e' Helena ora, e' cosi'? Mi dispiace,
io continuero' a chiamarla: la canaglia.
Artie, sei infantile.
Sai cosa ci vuole per mantenere
un agente del magazzino vivo, Myka?
Confidare che l'agente al tuo
fianco ti guardera' le spalle.
Io non potevo fidarmi di
MacPherson, e' cosi', e' cosi'?
E' quello che ha liberato H. G.
Come diavolo dovrei fidarmi di lei?
Helena ha dimostrato piu' di
una volta di coprirmi le spalle,
pensavo di aver dimostrato
che copro le tue.
Sai che ti dico, ripensandoci?
Questa me la sbrigo da solo.
Allora... Artie ha deciso... di
controllare l'appartamento di Raitt...
da solo.
Che c'e'?
So che sembra pazzesco.
sono sicura che siedi li',
con le braccia incrociate,
arricciandoti i capelli,
mordendoti il labbro,
non volendo crederci, ma...
sono te.
Sono Myka. Dentro Rebecca.
Beh, la tua mente in effetti.
Abbiamo viaggiato indietro nel tempo.
- Sono Pete. Ciao Pete!
- Ciao me.
Non posso crederci,
non e'... non e' possibile.
Non abbiamo molto tempo,
puoi fare il serio?
Non ridare a Rebecca un corpo
con cosi' tanta tensione addosso.
Pete, concentrati!
Yoink, siete voi ragazzi.
Ascolta Myka,
Pete cerchera' di convincerti
ad usare la macchina del tempo
per viaggiare indietro nel 1961
e identificare un manufatto.
Va bene, Pete in effetti
per una volta ha ragione.
E Pete...
porta le chiappe su Marte.
- Porta le chiappe su Marte.
- Su Marte.
- Come in Total Recall!
- Come in Total Recall!
- Oh, mi piace!
- Okay, abbiamo finito.
C'e' un'ultima cosa che devi
sapere prima di venire qui.
Il manufatto e'...
Ehi, va tutto bene?
Sai... rivedere Jack di nuovo...
E riguardo l'effetto farfalla?
Quando calpesti una farfalla nel
passato questo cambia tutto il futuro.
No, ho provato a cambiare
il passato, ho fallito.
Ascolta, sara' soltanto una
ricognizione, torneremo indietro,
butteremo un occhio sul manufatto
e lo rintracceremo nel presente.
Forse dovremmo aspettare Artie.
Ogni istante che aspettate si rischia
la vita di una persona nel presente.
Beh, mi sono detta di farlo.
Che tenero, "l'eccezionale
avventura di Pete e Myka"!
E' buffo.
E' stato dopo questo caso
che io e Jack ci siamo innamorati.
E' stato il giorno che
abbiamo perso i sensi.
Mi sono svegliata in un frutteto
e Jack mi stava baciando.
Il nostro primo bacio.
Ero cosi' sorpresa.
Voglio dire... mi era
sempre piaciuto, ma...
era sempre cosi' cattivo con me.
Bene.
Ho connesso la macchina
alla rete principale,
c'e' sicuramente abbastanza energia
per farla andare tutto il giorno.
Oh, aspetta, oh, oh, oh.
Giusto per curiosita', che ci accade
se Jack e Rebecca muoiono
mentre siamo dentro i loro corpi?
Sperando di no!
Sospetto... che le vostre menti
si perderebbero. Per sempre.
Speriamo di no!
Oh, bene, solo per essere sicuro
che era brutto come pensavo.
Non sono riuscita a cambiare
il passato, ma forse tu puoi.
C'e' un grande conto alla rovescia?
Oh... no!
La macchina del tempo ci sta bruciando!
La macchina del tempo ci sta bruciando!
Pete!
Pete, va tutto bene,
va tutto bene, guarda.
Ehi, siamo nel 1961.
Myka, dai un'occhiata, siamo...
Jack e Rebecca.
Stavo per dire 'sempre affascinanti',
ma, si', anche quello.
Mio Dio.
Abbiamo finito di sistemare
l'acconciatura e il trucco, signore?
- Chi e' il vecchio caprone?
- Charlie Martin, il loro Artie.
Pensate sia un buon posto
per un pisolino?
Oh, no, signore, no...
hai ragione Charlie, non e' colpa sua,
vedi, ho fatto qualcosa del genere e...
Non te la prendere con lui, davvero,
e' una mattina dura per entrambi.
Mi dispiace Rebecca,
una mattina dura.
Forse dovreste prendervi
il resto del giorno libero.
O forse dovreste tornare al lavoro?
Siamo molto spiacenti signor Martin,
signore, torniamo subito al lavoro.
- Si', ci dispiace, signore, grazie.
- Signore.
Signore?
Signor Martin?
Cos'e', che succede?
Voi due non vi coprite a vicenda,
siete meschini tra di voi.
Che succede?
- Si'.
- Giusto!
- La meschinita'...
- Idiota!
- Tra di noi c'e'...
- Io ti...
odio.
Ho bisogno che andiate a Calcutta.
Vi sto togliendo dal caso
della ragazza di vetro.
- Aspetta un secondo, cosa?
- Cosa?
- Cosa vuoi dire?
- Non intendo discutere.
Gus, e' vicino alla fotocamera di Man Ray.
Ho bisogno che ve ne occupiate voi due.
Dovesse saltar fuori un'altra ragazza
di vetro, allora ce ne occuperemo.
Ascoltate... questi sono ordini
diretti della signora Frederic,
quindi se volete farla incazzare
e vederla rivolgervi
quello sguardo, fate pure.
Quella donna mi mette i brividi.
Senti, Charlie, abbiamo solo
bisogno di un altro giorno.
Ho gia' combinato per
un lavoro al giornale,
e Jack parlera' con la moglie di Raitt.
- Io?
- Esatto, era nei documenti di Rebecca...
miei...
nei miei documenti.
Se non troviamo nulla,
allora... Calcutta.
E sia. Avete 24 ore.
Non una di piu'.
Ah, Charlie ci servira' tutto quello
che potrai trovare su Jonah Raitt.
Certo, Rebecca. Tutto quello che vuoi.
Sono o non sono la tua segretaria?
- Non mi piace proprio.
- E' un po' stronzetto.
Vado a parlare con la moglie di Raitt.
Ci rivediamo al giornale, ok?
In... credibile.
Lo so.
Bistecche per un dollaro!
No, no. Intendevo...
No, no, no. So cosa intendevi,
ma... un dollaro!
Cosa... ehi, ehi...
- Cosa?
- Stai molto attenta la' dentro, ok?
Se ha un manufatto nel suo ufficio,
tu tienilo semplicemente d'occhio.
Non farti coinvolgere.
E' chiaramente un po' fuori di testa.
Staro' bene. Quando parlerai
con la signora Raitt,
ricordati che siamo nel 1961, va bene?
Le donne qui schiaffeggiano gli
uomini che non le rispettano.
Cosa?
Io sono una donna... abile.
E tu sei solo un... registratore!
Tu...
No. No. No, no, no, no, no!
- Primo giorno?
- Gia'.
Roxanne.
La ringrazio per il suo
tempo, signora Raitt.
I Servizi Segreti!
Deve essere eccitante.
Lo e', certe volte.
Beh, quando arriva il Presidente, e' giusto
accertarsi che il quartiere sia sicuro.
E' solo una precauzione.
Non si deve abbassare la guardia.
Concordo.
Sa, noi abbiamo votato per lui.
C'era qualcosa che non mi
convinceva su quel Nixon.
Ottima scelta.
Allora, c'e' qualche cosa
di nuovo qua attorno,
qualcosa che suo marito potrebbe
aver portato a casa dal suo...
ufficio?
Uccise tre delle sue segretarie.
E sua moglie.
- Va tutto bene?
- Gia'...
voglio dire... si', signora.
Quattro donne furono uccise crudelmente
e in modo innaturale.
E' stata solo... una sensazione.
Sembrate cosi' felici in questa foto.
Agente Secord,
il Presidente ha per caso motivo
di preoccuparsi del mio matrimonio?
No. No, signora.
Nessun motivo.
Grazie mille.
Ma che bel braccialetto.
Grazie. E' un regalo.
Da parte di chi?
- C'e' forse qualcuno per cui tu, sai...
- Signorine.
Questo e' un posto di lavoro.
Non il circolo del cucito.
Certamente, signor Raitt.
Tempo restante: 14 ore e 21 minuti.
Come fai a sapere se...
Quest'affare...
utilizza un sacco di energia.
Ma non preoccuparti.
Il magazzino reggera'.
Non e' del magazzino che mi preoccupo.
E' orribile. Mentre
parlavo con Beth pensavo:
"non hai la piu' pallida idea
che stai per morire oggi stesso".
- Oggi! Come puo' essere giusto?
- Non lo e'.
Rebecca.
Sembra tu abbia preso
le redini di quel dettato.
- Sei un talento naturale.
- Oh, no. No davvero.
Per oggi stacco. Buona serata Roxanne,
- ci vediamo domani mattina.
- Si'.
Domani mattina. Buona
sera signor Raitt.
Bene, probabilmente...
stacchero' anche io.
Buona serata.
Sta mentendo. Mentono entrambi.
Si incontreranno sicuramente stanotte.
Possibile che le persone non
sapessero mentire nel 1961?
Quella Roxanne e' la prossima vittima.
- Non dobbiamo pensare a questo.
- Come potremmo non farlo.
- Quel tipo uccidera' lei e sua moglie.
- Non c'e' nulla che possiamo fare.
Soltanto osservare gli eventi.
Si fottano gli eventi, ok?
Seguiro' io Raitt.
Tu sta' qui e cerca nel suo ufficio,
- magari ha nascosto il manufatto.
- No, Pete. Non puoi.
Dolcezza, avro' bisogno di queste
collazionate e archiviate entro oggi.
Grazie, zucchero.
Zucchero? Dolcezza? Senti, coso, io...
Pete?
Fatto. Dovrebbe bastare a stabilizzarla,
- almeno fino a quando le fluttuazioni...
- Claudia.
Cosa fate?
Artie!
Ehi.
Cosa ci fai qui?
Non ho trovato nulla
nell'appartamento di Raitt.
Cosa ci fate voi qui?
Abbiamo avuto un problema...
di alimentazione elettrica.
A causa del...
e' una storia buffa.
Oh, cielo.
Cos'e' successo? Va tutto bene?
Si', si', sto... bene. Solo
un lieve giramento di testa.
Aspetta qui. Ti prendo un
bicchiere d'acqua, va bene?
Ottimo lavoro, "signorina Streep".
La prossima volta
aggiungiamo anche un accento.
E' solo che non volevo che Artie...
- Il suo Martini, signor McNamara.
- Grazie.
Cosa posso portarle, signore?
Salve.
Jackie O, eh?
Chi?
Jackie Kennedy.
Intendevo, tipo, "Oh, caspita.
E'... sexy. " Cos'ha tra le mani?
Guardi qui. E' un reperto archeologico.
Questa roba era gia'
superata negli anni '50.
Gia', io stesso sono un tipo
piu' da Sport Illustrated.
Meglio, gia'.
Certo, se mi chiede un parere, direi che
potrebbero aggiungere un po' di pepe.
Qualcosa che stuzzichi la fantasia.
Magari un'edizione speciale
con modelle in costume da bagno.
Ha buon occhio per le signore, eh?
Infatti.
Sa, si dice che Dio ci ha creati
a sua immagine e somiglianza.
Il che mi fa pensare che
Dio dev'essere una donna.
La guardi.
E' uno schianto, non e' vero?
Ma questa rivista fa del suo
meglio per farla sembrare scialba.
Invece dovrebbe essere ammirata...
come un'opera d'arte.
Torna da Pete e Myka.
- Sei sicura di stare bene?
- Sto bene, sto bene.
Basta sniffare colla, signorina.
Rebecca...
mi dispiace.
Non devi dispiacerti. E' stata solo...
una dose eccessiva di agitazione
per questa vecchietta.
E' davvero poco da gentiluomo frugare...
nella borsetta di una signora.
Beh, quando sei svenuta, volevo controllare
se stavi prendendo delle medicine e...
ho dovuto cercare...
- Erlopa.
- Erlotinib.
Sai, in un certo senso, sono fortunata.
Molti degli agenti del magazzino non vivono
abbastanza a lungo per morire di cancro.
Che tipo di...
- prognosi?
- Senza speranza.
Nella piu' rosea delle previsioni.
Sai, ho sempre detto che...
avrei trovato il manufatto, fosse
stata l'ultima cosa che avrei fatto.
Rebecca.
Lo troveremo.
- E' stato un piacere parlare con lei.
- Anche per me.
- Sigarette, signore?
- No, grazie.
- Myka.
- Ciao.
Che ci fai qui? E' un
club per soli uomini.
Beh, vedi, la cosa interessante e'
che se indossi uno di questi abiti,
nessuno si prende
il disturbo di guardarti in faccia.
Senti, non ci provare nemmeno
a dissuadermi, va bene?
Raitt e' il nostro uomo. Ha parlato di
trasformare le donne in opere d'arte.
Pete...
Ah, grandioso. E' sparito.
Senta. Le chiedo scusa.
Sa dov'e' andato Jonah Raitt?
Mi dispiace, signore.
E' appena andato via.
Dannazione! Ottimo lavoro, Myka.
Addio al tentativo di fermarlo.
E adesso come dovremmo
identificare il manufatto?
Passami il fansworth.
Carino da parte vostra chiamare
per farvi vivi. Sono commosso.
Devi smettere di fumare, amico.
Charlie, hai trovato quelle informazioni
su Raitt che ti avevo chiesto?
Era il piatto forte della mia giornata.
- Bene, c'erano delle ricevute di hotel?
- Cosa? Hotel?
Ah, giusto. Perche' se il tizio
sta tradendo la moglie, allora...
- Di certo non le invita a casa.
- Ed e' qui che ti sbagli, Rebecca.
- Le invita a casa.
- Aspetta... come scusa?
Raitt ha ottenuto una detrazione fiscale
sulla seconda abitazione l'anno scorso,
un monolocale al 15 di Hoover Street.
Dev'essere l'appartamento in cui intrattiene
rapporti sessuali con le sue segretarie.
Ah, Rebecca... bel lavoro.
Riesci sempre a guadagnarti un
trattamento preferenziale, non e' vero?
Il fascicolo dice che Roxanne
e' stata uccisa ad Hoover Street.
Andiamo.
Stara' bene, Claudia.
Te lo garantisco.
Percio', dove sei andata quando hai
usato la tua macchina del tempo?
A fare una manicure ed una pedicure con
Cleopatra? A sbaciucchiarti con Casanova?
A Parigi, nel 1899.
Perche'?
E'... e' il posto che avevo scelto...
dove far passare l'estate a mia figlia
Christina, insieme ai suoi cugini.
Stavo sempre via per molto tempo.
Ero una madre single che lavorava,
come si direbbe al giorno d'oggi.
Un giorno Christina si
sveglio' con la febbre.
Sophie, la governante,
la fece rimanere a letto.
Gli uomini che si introdussero a
casa dei miei cugini per svaligiarla,
non si aspettavano di
trovare qualcuno a casa.
Sophie cerco' di opporre
resistenza, ma erano in troppi.
Lei sopravvisse, ma...
Christina...
Sophie non ricordava niente
delle 22 ore e 19 minuti
durante le quali si verifico' l'accaduto.
E quando uno dei ladri fu finalmente preso,
descrisse come Sophie aveva combattuto...
usando il Kempo...
la tecnica di combattimento che
preferivo. Ed iniziai a sospettare...
anzi no, sapevo, sapevo che in qualche
modo avevo viaggiato indietro nel tempo
ed ero diventata Sophie.
Alla fine, costruii la macchina,
determinata com'ero ad
alterare il corso degli eventi.
Ma l'impronta che viene data
alle nostre vite e' indelebile.
Immagino che...
perdere un figlio sia l'esperienza piu'
dolorosa che possa capitare ad una persona.
A dire il vero, no.
Quando ho rintracciato quegli uomini,
quello che ho fatto a coloro
che hanno ucciso mia figlia...
e' quello il dolore piu' grande
che una persona possa provare.
Roxanne!
Santi numi!
- Mi hai spaventato a morte!
- Roxanne, sei in pericolo.
In pericolo?
Rebecca, cosa ci fai qui?
Sappiamo che succede tra te e Raitt.
- Devo proprio andare.
- No, ascoltami!
Pete, Pete, guardami.
Ti prego, non farlo.
Non permettero' che lei muoia, Myka.
Pete! Sai che non potrai impedirlo.
Roxanne, aspetta!
Che cosa ci fai qui?
No!
No!
Io ti conosco.
Eri al club.
Che c'e', mi stai seguendo?
Mio Dio.
Quello e' il braccialetto di Roxanne.
Che le e' successo?
Ascolta, non sappiamo
come spiegarlo, ma...
E' morta.
Ci dispiace.
Non e' stato lui.
Raitt non e' il colpevole.
E non abbiamo piu' molto
tempo per scoprire chi e' stato.
Va bene, la prima cosa...
che dobbiamo fare
e' rianalizzare i dati.
Questo posto ha
ancora questo difetto, eh?
Gia'...
Artie...
Cosa hai intenzione di fare?
C'e' un accumulo di energia
nei settori di immagazzinamento.
- Probabilmente non e' nulla.
- Vedro' di farlo defluire...
- inviandogli un micro impulso.
- Artie, no!
La connessione regge, ma c'e'
qualcosa che ha completamente
mandato in tilt
l'impianto di reintegrazione.
- Il che vuol dire cosa?
- Non posso recuperarli.
Appena Jack e Rebecca si riprenderanno,
Pete e Myka saranno
perduti per sempre.
- Il livello di energia e' sceso.
- Si sta surriscaldando!
Dobbiamo trovare
qualcosa che lo raffreddi.
Ci penso io!
Qualunque cosa...
tu abbia fatto ai miei ragazzi,
finisce qui.
Myka. Myka, stai bene?
- Oh, Dio.
- Ma che diamine e' stato?
Non ne ho idea. Credi che
qualcosa sia andato storto?
Oh, Roxanne...
Cosa ti ha fatto questo?
Ascolta, Raitt...
Ci devi dire tutto quello che sai.
Chi poteva voler fare loro del male?
Non ne ho idea, non so
come una cosa del genere...
- Cosa intendi con loro?
- Meredith e Ruth,
le altre due donne che
lavorano per la tua societa'.
No, ho ricevuto un
messaggio da parte loro.
Sono a Los Angeles per ricerche.
Non hanno mai lasciato un messaggio.
Dunque, questa...
sorte e' toccata anche a loro.
Ascolta, so che
questo e' un brutto colpo,
ma tu ci sei andato a
letto con queste donne.
Dunque, chi poteva
voler fare loro del male?
Non sono andato a letto con loro!
Stavo cercando di rilevare la rivista!
Mi volevo liberare dell'editore
ed assumere il controllo
di "Dove e Quando" da solo.
C'e' bisogno di una visione
piu' artistica e liberta' di pensiero.
Quindi ti stavano solo... aiutando?
Gia'.
Erano completamente
sottostimate da quella societa'...
e capaci di ben altro.
Credete che qualcuno lo abbia scoperto,
e per questo stia cercando di fermarci?
No, no, ma dobbiamo andare da Beth.
- Pensiamo che possa toccare a lei.
- Mia moglie?
Ma non ha niente a
che fare con tutto cio'.
- Come fate a saperlo?
- Non posso dirtelo.
Ma fidati semplicemente.
Dobbiamo andare la', subito.
Se osano toccare mia
moglie, giuro su Dio...
Artie.
Cosa pensi di fare?
- Li sta uccidendo.
- Ho cercato di spiegarglielo
che e' una specie di viaggio nel tempo.
I viaggi nel tempo non sono
fisicamente possibili.
No, lo sappiamo. Ma questo
opera attraverso la mente.
E lo fa anche lei.
Artie ha inviato impulsi al sistema.
Ecco cosa ha mandato in tilt l'impianto.
Non avrei attivato quegli impulsi se
avessi saputo quello che stavi facendo.
Se te lo avessimo chiesto,
avresti detto di no!
Ci puoi scommettere il culo
che avrei detto di no!
Claudia, non e' colpa tua. Tu riesci a
vedere il lato migliore delle persone.
Mentre gente come lei si
approfitta di quelli come te.
Non sono cosi' ingenuo.
Ed io lo sono?
Gliel'ho chiesto io di farlo.
Se vuoi uccidere il vero responsabile,
spara a me.
Se... se non risolviamo la cosa...
li perderemo.
Moriranno.
Tienimi d'occhio.
Controlla ogni mia mossa.
Ma permettimi di salvarli.
Ma se loro muoiono...
non mi dispiacera' rimetallizzarti.
Di cosa hai bisogno?
Ho bisogno di un generatore
di energia. Alla svelta.
Beth? Beth, ci sei?
Ascolta, non allarmarti. La troveremo.
Pete cioe'...
voglio dire... Jack e'
andato a controllare fuori.
Se non dovesse essere qui,
sarebbe meglio, giusto?
Sarebbe meglio cosa, Jonah?
Oh, mio Dio. Mio Dio, stai bene.
- Eravamo cosi' preoccupati per te.
- Non avresti dovuto esserlo.
Ho cercato di trovare un modo per non
farti stare mai piu' in pensiero,
cosi' che saremmo stati sempre bene.
Senti, Beth, e' successa
una cosa terribile.
Meredith, Ruth, e
Roxanne sono state uccise.
Allora...
sei uscito proprio per
cercarti un'altra puttana.
Cosa?
Ho appena sistemato le altre,
e gia' ne hai trovata un'altra?
Ha ucciso lei quelle donne.
Spero che tu abbia
ricevuto il messaggio.
Forse avrei dovuto essere piu' esplicita.
Jonah!
Ascolta, Beth, ci deve pur essere
un altro modo, d'accordo?
Beh, forse si e' trattato...
Credo che si sia trattato
di una specie di malinteso.
Devi solo sparare con
quella pistolina a raggi e...
colpire mio marito. E' tutto
quello che mi serve di capire.
Forse non del tutto.
Pete!
No! Deve rimanere dentro!
Forse ti fara' un po' male!
- Fa un sacco male...
- Pronto?
anche adesso!
Beth!
Pete? Pete!
Jonah.
Vorrei che mi avessi amato di piu'.
Oh, tesoro.
Quelle povere ragazze...
Vorrei che mi avessi amato di meno.
Quindi questo...
questo e' il motivo per cui abbiamo fatto
quel filmato da inviare a noi stessi.
Perche' sapevamo che non solo
avremmo visto il manufatto,
ma in realta' l'avremmo recuperato.
Si', ma non possiamo riportarlo nel
futuro, quindi qual era il punto?
E se potevamo riportarlo nel futuro?
E se potevamo nasconderlo in un posto
che sapevamo sarebbe esistito fra 50 anni,
un luogo sicuro, un
luogo a cui solo noi...
- potevamo accedere.
- Il magazzino.
Ma, Pete, dobbiamo ancora fare
quel filmato, e abbiamo poco tempo.
Quand'e' che non abbiamo poco tempo?
Beh, dove diavolo
troviamo una videocamera?
99... crederesti alla credenza?
Jonah.
Non so come spiegarlo, ma...
devi scappare.
Scappare? Perche'?
Roxanne, le altre
donne, adesso tua moglie.
Tu sei il primo sospettato.
Ma voi potete dire alla polizia che
e' stata Beth e che io sono innocente.
Non possiamo.
Non resteremo in citta' abbastanza
a lungo da dire niente a nessuno.
Allora, dove devo andare?
St. Louis.
Devi fidarti di me. Sarai
al sicuro a St. Louis.
E... siamo spiacenti di doverti chiedere
questo, ma abbiamo bisogno di un favore.
Abbiamo bisogno che tu
spedisca questo filmato.
Un giorno ti fara' scagionare.
Fidati di noi.
Jonah?
Buona fortuna.
Non faremo in tempo a
riportare indietro il coltello.
- Quanto manca al magazzino?
- Possiamo farcela.
Non ce la faranno.
Non ce la facciamo.
Avremmo dovuto spedire
anche il coltello.
Stai scherzando? Ti ricordi l'ultima
volta che qualcuno ha inviato un manufatto?
Ah, giusto. Il dottor
Doomsday-a-gogo.
Oh, Dio! Ah!
- Stai bene?
- Si', si'.
E' solo che i mal di
testa stanno peggiorando.
E se...
Cosa?
Solo un po' di storia che si ripete.
Rebecca ha detto che Jack l'ha baciata
sotto un albero in un frutteto di ciliegi.
Dev'essere li' che si sono svegliati.
Era qui che stavamo venendo.
Dovremmo lasciare il
coltello con Jack e Rebecca?
Beh, non possiamo. Non sapranno
di cosa si tratta al loro risveglio.
E potrebbero pensare che
si tratti di un tagliacarte
e diventare di vetro loro stessi al
pagamento della bolletta della luce.
- Che... che ne dici di qui?
- Okay.
- Qui?
- Si'.
Avremo appena il tempo
per farli tornare.
Se funziona.
La corrente non arriva.
Non so cos'altro fare.
Pete, che cosa stai facendo?
Rebecca ha passato tutta
la sua vita a incolparsi
perche' non riusciva a
trovare il manufatto.
Se posso dirle dove e'...
Pete, non funzionera'.
Non funziona mai.
- Il passato non puo' cambiare.
- E nemmeno io posso.
Facciamo come ai vecchi tempi
quando le cose non funzionavano...
- Si', sono d'accordo.
- Per me va bene.
Non capisci? Dobbiamo
continuare a provare.
Se ci limitiamo ad accettare il
destino, allora non siamo migliori di...
Siamo tornati?
Siamo nella pupu' fino al collo?
Oh, piu' di quanto tu possa immaginare.
Oh, no, no, cavolo. Ho
lasciato cadere il biglietto.
Ehi ragazzi sembrate... sconvolti.
E'... e' successo qualcosa?
- No.
- No.
- Avete visto il manufatto?
- Non solo l'abbiamo visto...
sappiamo dov'e'.
E' al sicuro.
Siete riusciti a salvare
qualcuna di quelle donne?
Beh, immagino che non
puoi cambiare il passato...
per quanto duramente ci provi.
Quella macchina...
funziona ancora?
Non dirci che vuoi farci tornare indietro
per recuperare un altro manufatto.
No.
Ma mi piacerebbe vedere di nuovo Jack.
Un'altra volta.
Beh, il circuito e'
gravemente danneggiato,
e il viaggio non durerebbe
piu' di qualche istante.
E... non sarei in grado
di riportarti indietro.
Perche' dovrei voler tornare?
Rebecca St. Clair, insegnante del luogo,
muore all'eta' di 81 anni.
Ehi.
Cosi' Pete ha recuperato il coltello.
Bene. Sembra che questo manufatto fosse
alla base della storia di Cenerentola.
Solo che mentre nella storia
una ragazza incontra un bel principe
che le dona una scarpetta di cristallo...
Cenerentola ha usato il coltello per...
Diciamo solo che si tende a
riadattare queste cose per i bambini.
Ci piacciono le cose
semplici quando siamo bambini.
Bianco e nero, bene e male.
Qualche volta vorrei che le cose
fossero ancora cosi' semplici.
Ha fatto bene, no?
Rebecca? Gia'. Ha fatto davvero bene.
No, volevo dire, sai...
Helena.
Si'.
E anche tu sei stata brava.
Becs?
Dove diavolo siamo?
E' tutto a posto. Stiamo tutti bene.
L'ultima cosa che ricordo e' che
ero seduto nel magazzino e...
Non importa.
Jack, mi sei mancato tanto.
Ti sono mancato?
Jack, cosa stai facendo?
Quello che avrei dovuto
fare molto tempo fa.
www. subsfactory. it