Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ragazzi, nell'autunno
2010 sembrava che zia Lily
non riuscisse a parlare
d'altro che di bambini.
Oh Dio, e' tutto il giorno
che ho voglia di hamburger.
Sai cosa gioca un ruolo fondamentale
nel concepimento, per una donna?
Il muco della cervice.
Oh, mio Dio. Non vedo l'ora
di guardare questo film.
Mi hanno detto che fa un sacco paura.
Oh, cambio di programma.
Pensavo che le immagini violente non
avrebbero fatto bene al mio futuro feto,
cosi' ho preso questo
video di un parto in acqua.
Non sanno cosa sia, e' semplicemente
apparso sulle radiografie di mia mamma.
Guarda questa culla.
Ma tutto sommato non era un problema.
O questo almeno fino alla sera
della boutonniere di Barney.
- Oh, ti sei messo un fiore.
- Grazie.
Non era un complimento, ma
una semplice osservazione.
- Lo so, vero?
- Perche' te lo sei messo?
- Perche' Barney fa le cose che fa?
- Esatto. Scienza.
C'e' una correlazione dell'83 percento tra le
volte in cui un uomo indossa una boutonniere
e le volte che finisce
a letto con una donna.
Pensateci. Balli della
scuola. Matrimoni.
Funerali dei nonni. Grazie
per quella rossa, nonnina.
"Boutonniere per ogni
occasione", di Stinson.
E invece no.
Mi dispiace, Barney, ma nessuna donna va
a casa con un uomo con un fiore sul petto.
A meno che non sia un clown e lei
sia nel bagagliaio della sua macchina.
Con altri 50 clown.
E' una macchina da clown.
Robin, lo sapevi che "boutonniere",
in francese significa "buttaniere"?
Storia vera.
Une histoire vraie.
Lo sapevi che Barney,
in francese, significa
"omuncolo triste che si
impegna troppo per rimorchiare"?
Donna, faresti meglio a stare
attenta a quello che dici.
Gia', guardando il lato positivo,
credo che i completi siano
mosci senza un fiore, quindi...
Madam... questo e' un insulto
che non posso tollerare.
Pretendo vendetta!
Che c'e', vuoi duellare?
No, faro' vedere a tutti
questo tuo video imbarazzante.
Robin Sparkles 3, gente!
traduzione: kenyon, sb
revisione: superbiagi
www.subsfactory.it
Ragazzi, ormai sapevamo che zia Robin
era stata una giovane popstar di successo
in Canada, col nome di Robin Sparkles.
E sapevamo anche che il
personaggio Robin Sparkles
veniva da un programma della TV canadese
che non avevamo mai visto... fino ad allora.
Non vedo l'ora di vedere
cosa c'e' su questo DVD!
- Non l'hai ancora visto?
- No, certo che no.
Volevo che la mia prima volta fosse
con qualcuno a cui voglio bene.
Me lo dicono spesso. Beh, una volta.
Ehi, Robin, ti va di andare a
farci un massaggio coreano sabato?
Oh, sarebbe magnifico. Ho questo punto
del collo durissimo che e' irritante.
Gia', ho pensato di
farmene fare uno adesso,
perche', una volta incinta,
niente piu' massaggi.
Davvero irritante.
Okay.
Ragazze spaziali?!
- E' un ***?!
- No, no. Bello. Calma!
E' un programma per bambini.
Non saprei. Ha tutte le
caratteristiche di un ***.
Palo da spogliarellista,
pessima illuminazione,
una ragazza illusa che pensa che sia il
trampolino di lancio verso il successo.
Gia', sembra una gran
bella tazza di pornflakes.
Ehi! Chi sarebbe questa
bellissima keytarrista
con cui immagino tu
stia per fare l'amore?
Quella e' Jessica Glitter.
Era la mia BFF nel
programma e nella vita.
Ah, BFF.
Facevate i pigiama party?
Vi arrabbiavate e facevate la lotta
che poi finisce con un bacio
appassionato e un tenero abbraccio?
- Dacci una dimostrazione con Lily.
- Barney, sai una cosa?
Se continui a essere cosi' disgustoso,
non guardiamo il DVD, okay?
Andiamo, Barney. E' solo
una storiella carina di...
- Di che parla il programma?
- Di due adolescenti canadesi
che risolvono crimini nello
spazio usando la matematica.
- Sembra una cosa ridicola.
- Allora fammi causa.
Come hanno provato a fare i
produttori di "Matleti Siderali".
1 MILIONE DI KM DALLA TERRA...
Sei stata fantastica quando
hai usato la divisione col resto
per catturare quel ladro spaziale, eh?
Beh, che posso dire? Se ne stara'
nella prigione galattica
per il resto della sua vita.
Sparkles, Glitter, stiamo per
entrare in un campo di asteroidi, eh.
Tenetevi forte, turbolenza in arrivo!
Per quanto odi essere d'accordo
con Barney, devo dire che
questo sembra un vero
e proprio Pornucopia.
Ragazzi, andiamo. E' un
programma per bambini!
Come Electric Company
o Sesame Street, o...
Quella roba non si puo' fare in televisione!
(ndt: nome di un programma tv canadese)
- Esatto.
- No.
Quella roba non si puo'
fare in televisione!
Robin, questo programma e' cosi'
sconcio che non so se abbracciarti
o aprire il rubinetto della
doccia cosi' puoi sederti li' da sola
a piangere e a dondolare
sulle ginocchia.
E' solo una brutta inquadratura, okay?
Wayne, il nostro cameraman,
non era un granche'.
Non saprei. Credo che
abbia fatto un buon lavoro
se consideriamo che probabilmente
sta usando una mano sola.
Sapete una cosa? Mi dispiace
molto che voi Americani guardiate
quest'avventura nello spazio meravigliosa
e educativa e ci vediate delle oscenita'.
Potreste provare a guardarlo
con l'innocenza di un bambino?
- Con l'innocenza di un bambino.
- Con l'innocenza di un bambino.
Ragazze, se volete attraversare il campo di
asteroidi, dovete usare le moltiplicazioni.
Al joystick!
Okay, Ragazze Spaziali, moltiplichiamo!
Sei per cinque?
- Trenta!
- Si'!
Quattro per sette?
- Ventotto!
- Continuate cosi'!
- Nove per otto?
- Settantadue!
Non fermatevi! Ci siamo quasi!
Tre per ventitre'?
Mi dispiace. Dobbiamo razionarlo.
E' come se fossimo su un'isola deserta
e questo video fosse
una donna nuda molto figa
che indossa alghe e un
reggiseno di conchiglie.
Capite che intendo, no?
Ehi, se tu e Jessica siete BFF com'e'
che non l'abbiamo mai conosciuta?
Beh, e' stato molto tempo fa, okay?
Ogni anno, mi manda un biglietto di auguri
per Natale, ma non siamo piu' vere amiche.
- Ma le BFF sono per sempre.
- Oh, andiamo, Lily.
Nessuno resta mai amico con
gli amici delle superiori.
Io sono ancora amico di Punchy.
Bello, lui vive a Cleveland. Lo vedi
una volta all'anno, e quando lo vedi
lui ti prende a pugni il braccio e dice a
tutti di quando ti sei cagato nei pantaloni.
So che, in teoria, sembra un
grande, ma non siete veramente amici.
Senti, magari non lo vedo tanto
spesso, ma non significa niente.
Osservate.
- Shmosby!
- Punchy!
- Shmosby!
- Punchy!
- Shmosby!
- Punchy!
- Shmosby!
- Punchy!
Ehi, mi ha fatto piacere
parlare con te, Ted.
- Si', anche per me. Se capiti a New York...
- Sicuro.
Siamo amici per la pelle.
Non capisco. Come potete
aver smesso di essere amiche?
- Non e' da migliori amiche.
- E' successo, okay? Non ci parliamo
da, tipo, cinque anni,
quindi lascia stare.
Devo andare.
Cosa pensate sia successo
tra Robin e Jessica?
Proprio come le nostre
amiche, le Ragazze Spaziali,
credo di poter risolvere questo
crimine con la matematica.
Okay. Ecco un biglietto d'auguri di
Natale, che Jessica ha mandato a Robin.
Lily, quanti anni pensi
che abbia questo bambino?
Quattro anni e tre mesi.
Il che significa che Jessica e'
rimasta incinta cinque anni fa.
Proprio nel periodo in cui lei e
Robin hanno smesso di essere amiche.
Ma certo. Robin odia i bambini.
L'ultima cosa che vorrebbe e' avere
degli stupidi marmocchi tra i piedi.
Quindi, permettetemi...
Quando Glitter in
grembo un pargol porto',
Robin disse "Al diavolo!" e se ne ando'.
Glitter era incinta e
Robin l'ha scaricata.
Dev'essere andata per
forza cosi', vero, Lil?
- Lil?
- Robin mi scarichera'!
Oh, tesoro.
- Quando un altro bambino nel...
- Bello.
Capisci la situazione.
- No.
- Abbiamo aspettato tutto il giorno!
Guardatelo senza di me.
Due uomini che guardano insieme
del ***? E' un po' strano.
Okay, non e' un ***, e'
un programma per bambini.
Due uomini che guardano un programma per
bambini insieme potrebbe essere peggio.
Okay, va bene, lo guardero' con voi.
- Evvai!
- Ma se uno solo di voi
emette un solo fiato sul fatto
che sembra un ***, spengo tutto.
- Noi...
- Dico sul serio.
Ehi Jessica, come sta il tuo castoro?
(ndT: beaver e' anche slang per ***)
Benissimo.
- E il tuo castoro come sta?
- Indaffaratissimo come sempre!
I nostri personaggi avevano dei
castori come animali da compagnia.
Certo.
Il castoro e' l'animale
ufficiale del Canada.
E' la nostra mascotte nazionale.
E' una nobile creatura.
Okay, ragazze. Come tutti sanno il
cibo preferito del castoro e' il legno.
Speriamo di averne portato abbastanza per
il nostro viaggio galattico di tre giorni.
Facciamo due conti.
Se il castoro di Robin divora un
bastone di legno di 15 cm ogni mezz'ora,
e il castoro di Jessica divora un
bastone di legno di 18 cm ogni 45 minuti,
quanto legno mi servira'
per tenere ben nutriti
questi due castori per
tutto il fine settimana?
Mentre a casa fate i calcoli, che ne dite se
vi cantiamo una canzone sui nostri castori?
Ehi!
No! Non ascolterete la canzone dei
castori! E' una canzone dolce sull'amicizia,
e voi due siete disgustosi
e i castori sono adorabili?
Su questo non ci piove.
Come butta Shmosby?!
Punchy, che ci fai qui?
Beh, ieri mi hai detto che se
fossi capitato a New York...
Che si dice, stronzetti?
Okay... dove alloggi?
Nei pantaloni di tua mamma.
Scherzo. E' troppo vecchia.
Ehi, non preoccuparti per
me, il divano andra' benissimo.
Sta qui da noi? Stai qui da noi?
Gia', figata vero? Ti
sembra di sognare, eh?
Controlla il tuo totem, frate'.
Punchy in carne e ossa.
Allora, perche' non ci
becchi un po' di questi, Ted?
Gia'. Te li ricordi?
- Alle superiori? Al secondo anno?
- Gia'.
Alle elementari? Te li ricordi?
- Guardate un po', c'e' Punchy.
- Gia'.
Ehi, Shmosby ti ricordi quando eravamo
al lago e ti sei cagato addosso?
Incredibile!
Ehi, Shmosby, ti ricordi quando
hai cagato sul nostro divano
sotto forma del tuo amico
idiota delle superiori?
Incredibile!
Eddai, sono preoccupato per lui.
Sono 15 anni che ha un lavoro senza
prospettive in un autonoleggio.
Non mi interessa.
- Ha passato tutta la vita a Cleveland.
- Che vada in albergo.
Robin...
Pensa a Lebron... (ndt James,
giocatore dei Cleveland Cavaliers)
Okay, una notte.
Devo andare.
Ehi. Dove vai? Siamo appena arrivati.
- Vado a farmi fare un massaggio coreano.
- Da sola?
Beh, ho pensato che saresti stata
occupata a leggere quel libro
su cosa aspettarsi quando una aspetta
di essere in stato interessante.
Ragazzi, avete visto? Va a farsi
fare un massaggio coreano senza di me.
Ci andiamo sempre insieme.
Sono sicura che mi mollera',
come ha fatto con Glitter.
Lily, andiamo. Non sappiamo
nemmeno se e' veramente andata cosi'.
C'e' nessuno? Qualcuno ha gia' risolto quel
crimine usando la matematica, ricordate?
Senti, Lily. E' chiaro che Robin e' stufa di
sentirti parlare in continuazione di bambini.
Non ne parlo in continuazione.
- Lily, quanti anni ho?
- 384 mesi.
Fregata!
Okay, percio' prima di comportarti
da Lily come al tuo solito,
forse dovresti cercare di passare del
tempo con Robin senza parlare di bambini.
Ed e' proprio quello che fece Lily.
Provo' a non parlare di bambini.
Ehi Lily, che lieto evento
di porta da queste parti?
Lieto evento?
Che succede? Sembri uscita da un parto.
Un parto?
- Io voglio parlare di bambini.
- Cosa?
Senti, lo so che a te di queste cose non
frega niente, ma io sto per diventare madre.
E in qualita' di futura madre
avra' bisogno del tuo sup...
Oddio! Ma se non sei
nemmeno ancora incinta.
Che cosa vorrebbe dire?
Vorrebbe dire che un ovulo fecondato non si
e' ancora attaccato alla tua parete uterina.
Visto? Li leggo i tuoi
aggiornamenti su Facebook.
Dio Santo, non parli d'altro,
Lily, e io ne ho le palle piene!
Bene, indovina un po'?
Ho delle buone notizie.
Quando questo bambino nascera',
non sarai costretta a vederlo.
Infatti non sei costretta a vedere neanche
me. Questa nostra amicizia? E' finita.
- Benissimo.
- Benissimo.
Per l'amor del cielo.
Hai rotto con Robin?
Ho dovuto farlo. Ci stavamo allontanando
e stiamo molto meglio l'una senza l'altra.
Okay, Lily, il tuo tono e'
convincente come quella volta
che mi stracciasti accidentalmente
i pantaloni alla Joey Buttafuoco.
Bo!
Prendi il telefono, chiama
Robin e aggiusta le cose.
Non posso, ormai il danno e' fatto.
Puoi stringermi forte?
Sai che ti dico? No. Non mi
sta bene quello che hai fatto,
percio' mi rifiuto di consolarti
nonostante tu sia adorabile quando piangi.
Okay, magari un abbraccio
veloce, ma poi basta.
Times Square spacca di brutto!
Ho fatto un sacco di foto
ai tabelloni pubblicitari.
Gia', ma a New York non
c'e' solo Times Square.
C'e' il Village, il Lower
East Side, Central Park...
Hanno dei tabelloni piu' fighi
di quelli di Times Square?
- No.
- Times Square spacca di brutto!
Tieni. Tienimi queste, okay?
Non riesco a tenermela,
vada a farla nel vicolo.
Dico sul serio, bello,
deve tornarsene a casa.
Devi dirgli qualcosa tipo...
"Sei l'anello debole, vattene".
Punchy, la tribu' ha deciso.
Impacchetta i coltelli e vattene.
La tua opera non era
abbastanza d'arte per noi.
Il tuo tempo e' scaduto.
Devo chiederti di lasciare la villa.
Devi lasciare il castello.
Il tuo tour finisce qui.
- Sei stato tagliato fuori.
- Okay, si' lo so.
Sei stato eliminato dalla
casa del grande fratello.
Il tuo dolce non era all'altezza.
Sfila via.
Dammi la giaccia e
vattene da Hell's Kitchen.
Mi spiace, non hai ricevuto una rosa.
Sei stato eliminato dalla gara.
Non sei piu' in corsa per diventare
la prossima Top Model d'America.
Sei licenziato.
Auf Wiedersehen.
Ted, vieni a vedere.
Ho trovato un uccellino
ferito nel vicolo.
E' il tuo scroto.
Lo sai cos'e', Ted, lo sai.
Dai, Ted, ci caschi ogni volta.
Gia', deve tornarsene a casa.
Che ci facciamo al
Madison Square Garden?
Ti sei rifiutata di parlare con Robin.
Cosi' ho pensato che magari
ti andrebbe di parlare con...
l'organista dei New York Rangers.
Jessica Glitter?!
Come hai fatto a
trovare Jessica Glitter?
E' stato proprio facile. Ho
usato i miei poteri di deduzione.
Vedi, sapevo che Glitter una
volta era una keytarrista,
che e' praticamente un pianoforte,
cosi' ho fatto una lista di tutti
i lavori in cui si usa una tastiera
e poi li ho confrontati con...
Mi ha cercata il suo
amico Barney che sperava
di comprare il mio costume
di Ragazze Spaziali.
Yo, Glitter...
Fai la brava.
Quindi questa qui e' la nuova
migliore amica di Robin?
Piu' ex miglior amica.
Proprio come te.
Mi dispiace.
Robin mi manca.
Gia', beh, io e Marshall
stiamo per restare incinti,
e so che ha smesso di essere tua amica
quando hai avuto un figlio, cosi'...
Oh, Robin non ha smesso
di essere mia amica.
Sono io che ho smesso
di essere sua amica.
Cosa? Perche'?
Perche' ho avuto un figlio.
Tesoro, quando fai un figlio, tutte
quelle cose da migliori amici...
l'hockey, cacciare caribu'
con l'arco, la matematica...
finiscono fuori dalla finestra.
Cioe', ho cercato di restare sua
amica, ma non e' successo e basta.
L'ha presa piuttosto male.
Ha anche pensato che
avrebbe potuto suicidarsi.
Carica!
L'hai scaricata solo perche'
avevi avuto un figlio?
E' da insensibili.
Tu non hai fatto la stessa cosa?
Senza il figlio.
Oddio.
Devo andare. Devo andare
a scusarmi con Robin.
Devo dirle che le voglio bene,
e che sara' sempre una priorita'.
Attenta, Lily. Anch'io
le feci quelle promesse.
E adesso sono cinque
anni che non ci parliamo.
Certo, ho pensato di alzare il telefono
e chiamarla un centinaio di volte,
ma non ho mai trovato il
coraggio di farlo davvero...
Ehi.
Fai pure.
Ehi, qui da voi danno
Big Chuck and Little John?
- Punchy, e' ora di tornare.
- Di tornare a Times Square?
No, di tornare... a Cleveland.
Non so se posso farlo, frate'.
Cioe', si', ho una gran voglia di mangiarmi
un bel pezzo di pizza stile Cleveland,
ma ci sto male a lasciarti qui da solo.
Sono preoccupato per te, Ted.
- Sei preoccupato per me?
- Si'.
L'altro giorno quando mi hai chiamato...
- Shmosby!
- Punchy!
Ehi, mi ha fatto piacere
parlare con te, Ted.
Si', anche a me. Se ti capita
di passare da New York...
Sicuro.
Tesoro, chi era?
Era il mio amico Ted.
Mi e' sembrato un po' depresso.
Non e' quel Ted che e'
stato lasciato all'altare?
Gia'.
Non se la sta cavando tanto bene.
Il poveretto vive in un
minuscolo appartamento a New York,
lontanissimo da Times Square.
I suoi parenti abitano lontani. E'
ancora single e non ha un giardino.
Dev'essere uno schifo.
Forse dovresti andare a trovarlo
e tirargli un po' su il morale.
Insomma, gli offri qualche shottino,
gli fai il trucco dell'uccellino.
Pensi che funzionerebbe?
Con me ha funzionato.
Sembra davvero fantastica, Punchy.
E' il mio angelo.
Infatti...
stiamo per sposarci.
Sono... davvero... felice per te.
Grazie, Ted. Ti ringrazio.
A dire il vero, e' questo l'altro
motivo per cui sono venuto qui.
Volevo chiederti di farmi da testimone.
Ma certo.
Si'! Grandioso.
Oh, basta...
Quella sera Lily andro' nell'unico posto
in cui sapeva che avrebbe trovato Robin...
Il principale bar canadese
di New York, l'Hoser Hut.
Oh, eccoti qui.
- Robin, ti devo delle scuse enormi.
- No, okay? Prima io.
Mi sono allontanata da te e mi dispiace.
E' solo che l'ultima volta che la mia
migliore amica ha avuto un figlio...
Lo so, so tutto.
A noi due non succedera'.
E a me dispiace aver dato di matto
con tutte queste cose sui bambini.
Lo so che odi i bambini.
Senti, odio la maggior
parte dei bambini.
Ma il tuo?
Lo amero' da morire.
Lo prendero' in braccio e tutto quanto.
Sono davvero felice
che abbiate fatto pace.
Anch'io.
- Da dove la conosco questa canzone?
- Oddio, e' la canzone del castoro.
Okay, chi di voi l'ha fatta mettere?
# Ehi, castoro, andiamo #
# Quando ti senti solo #
# Alza il telefono #
# E io saro' li' per condividere
con te il mio cono gelato #
# Lo leccheremo fianco a fianco #
Cavolo, com'e' sconcia.
Dai, Barney. E' una dolce
canzone sull'amicizia.
Gia', bello, dai.
# Due castori sono meglio di uno #
# Due castori sono meglio di uno #
# Sono divertenti il doppio
Chiedilo a chi vuoi #
# Un secondo castoro non puo'
essere secondo a nessuno #
# Due castori sono meglio di uno #
# Sei il mio castoro preferito... #
# Due castori sono meglio di uno #
# Due castori sono meglio di uno #
# Sono divertenti il doppio
Chiedilo a chi vuoi #
# Un secondo castoro non puo'
essere secondo a nessuno #
# Due castori sono meglio di uno #
www.subsfactory.it