Tip:
Highlight text to annotate it
X
# Mi hanno trovato nei boschi #
# perche' mi hanno
cresciuto gli opossum. #
# Non ci crederai,
la vita era fantastica #
# perche' ero il capo branco... #
Ti serve qualcosa?
Ders, non sapevo ci fosse qualcuno.
Mi hai spaventato a morte.
Non hai sentito l'acqua che correva, Karl?
L'hai rincorsa?
Non l'hai capita.
Era una battuta.
Esci da qui.
Oh, Dio, andiamo.
Mi e' caduta la pallina,
devo riprenderla.
Va bene.
Ma poi te ne vai.
Per fortuna ci so fare,
mamma e papa' mi hanno
cresciuto bene.
Oh, Dio! C'e' la tua cacca,
- avevi detto che cercavi la pallina!
- Be', si'.
Dovevo fare cacca, e
il lavandino era troppo alto.
Cosa avrei dovuto fare?
Ti odio. Togliti.
Dammi quel coso per svitare.
- Va bene, provaci.
- Oh, mio Dio!
Dobbiamo riuscire a sturarlo
prima della festa.
Aspetta. Che festa?
- Ho appena allentato qualcosa...
- Si', infatti.
La mia pallina!
Grande, grazie!
:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=:
Traduzione di MandarinaDorme.
Workaholics 4x03 - Snackers
- Puzza come una scoreggia.
- Non puzzo come una scoreggia.
Non faremo una festa per Karl!
L'episodio di Karl in Traditori sara'
rimandato in onda. Quello in cui
viene beccato a leccare la
moglie di un tipo.
Hai amato la festa, l'anno scorso.
Ricordi, tutte quelle tipe
in cerca di celebrita' che facevano...
Non facevano davvero quei versi
ma sprizzavano eccitazione.
Gia', sprizzavano eccitazione.
Era piu' una sensazione, che un suono.
Ok, faremo decisamente la festa.
Spero di riuscire a farlo
con qualcuna, quest'anno,
perche' l'anno scorso ho preso
solo una tonnellata di pali.
Quindi spero di fare centro, stavolta.
- Io credo in te.
- Grazie.
Ok, fermi tutti.
Volete farvi le mie fan,
il che mi sta bene, e'
legittimo,
ma e' meglio che non finiate
le merendine
come l'ultima volta. Va bene?
Non mi faro' vedere,
a meno che non mi farete trovare
un secchio enorme di pop-corn
a tre gusti.
Caramello, formaggio
e qualsiasi altra cosa.
- Popcorn-diva.
- E' cambiato.
La TV ti cambia.
Ma dice sul serio,
dobbiamo andare a fare compere.
- Gia'.
- E, Ders...
indossi l'asciugamano
come una donna.
E' divertente!
- Forte, no?
- Si'.
Uscivo dalla doccia, mi sono
guardato allo specchio
e mi sono detto "fallo e basta!"
Ma che cavolo?!
- Chi ha rubato le merendine?
- Sapete?
Scommetto che...
siamo stati noi.
- Cavolo!
- Oh, fico, una barretta energetica.
Preferirei morire piuttosto
che mangiarne una.
- Gia'.
- Fanno schifo, sono secche.
Andiamo a dire ad Alice quanto
siamo incazzati!
Gliela faro' vedere!
In realta' la mangero'.
Non sono cosi' male.
Oh, Dio!
Non potete bussare?
L'area relax e' stata svaligiata.
Ci sono dei ladri qui dentro.
E noi abbiamo il diritto
di orsa-ggiare le merendine!
Gia', orsetti gommosi
miele, salmone...
E quelle con la glassa bianca
e gli zuccherini.
Statemi a sentire:
Sono stufa di avere problemi
con l'area relax.
- Gia'!
- "Oh, dove sono le gelatine?"
"Waymond ha messo le dita
nel mio burro d'arachidi!"
Scegliete qualcuno che
si occupi delle merendine.
e gli daro' la mia carta di Costco*. Fine.
(Magazzino d'ingrosso. NdT)
Niente paura. Monteezy e' qui.
Colleen mi fa fare questa dieta
new-age. E sembro in due parole: be llissimo.
- Sembri orrendo.
- Infatti.
- Stai davvero male.
- Sentite
dico di prendere l'area
relax, e renderla salutare.
Prima dicevo tipo:
"Oh, cavolfiore?"
E ora dico: "Oh, cavolfiore?"
- Ha detto la stessa cosa.
- E i succhi depurativi...
rendono la mia pelle brillante
come quella di Paula Abdul.
Cazzo se e' vero!
Fermi tutti.
Aspetta prima di auto-eleggerti.
Avremo una vera campagna
elettorale, qui.
E chi altro gareggera'?
Noi, insieme,
assemblati, tipo Voltron.
Ma noi non gareggeremo soltanto
ti distruggeremo, come Usain Bolt-ron.
Cosa?
Come mi e' uscito?
E' stato epico!
Fantastico.
Sono stato fenomenale,
ero tipo Jay-Z.
Scusateci un secondo...
- E' stato bellissimo.
- Grazie.
Ma non possiamo eleggerci,
altrimenti sapranno
che rubiamo le merendine.
Ma hai sentito?
La carta Costco!
Li' ci sono merendine alla rinfusa,
campioncini, dispensatori.
E la marca Kirkland!
- Kirkland.
- Kirkland.
- Lo sai, e' buonissima.
- Si', lo so.
Fanno la miglior ***.
Ecco che faremo:
Eleggeremo Jillian.
Le diremo cosa comprare
e glielo ruberemo.
Non arriveranno mai a noi.
- Siamo dei geni.
- Gia'.
Lei sara' Elmo, e noi
il tizio pervertito
con la mano su per il suo culo.
- Gia'!
- Vado a dirlo.
Ragazzi, ne abbiamo parlato
e candidiamo Jillian.
Cosa?!
No. No, no.
Mi dispiace.
Ogni volta che mi
prendo una responsabilita'
divento pazza.
E io non sono pazza.
Un po' lo sei.
Noi ti organizzeremo
la campagna elettorale.
Blake sara' il tuo consulente
d'immagine.
E Adam il tuo consulente politico.
Salve, vicino!
E io saro' ovviamente
il responsabile. Ok?
Perche' devi farlo
tu il responsabile?
Non sembra un lavoro
di squadra, Ders.
Sto facendo il Leaders, ok?
- Non puoi dire quello senza dire anche "Ders".
- Non puoi dire "quello" senza dire "Ders"?
QUELLO.
L'ho appena detto.
Magari sono un genio!
Anders, ora sai come si dice "quello".
Gia', sei senza cerv-ello?
Senza cervello!
Lea-Ders.
Ok, come ti pare.
Faro' il consulente.
Vi togliero' dall'inconveniente.
Ecco quello che faro'.
Ma in cambio,
dobbiamo fare qualcosa per me,
per la mia forza e i miei muscoli.
Dovrei essere il capo
della sicurezza.
Mi piacerebbe.
Mi sentirei piu' al sicuro.
Bene, perche' so come
proteggere le persone.
Ehi, Waymond.
Sono della sicurezza.
Quindi se hai problemi...
Stai bene,
togliti la polvere di dosso.
- E' sotto shock.
- Meglio per lui che non faccia lo stronzo.
La politica si basa
sull'immagine.
Ecco perche' sembri uscita
da un *** con Sarah Palin.
- Stai molto bene.
- Tocco finale:
Metti questi pezzi di pollo
nel reggiseno.
Pensi sia una buona idea?
Ovvio, scherzi?
Le tette grosse
ricevono rispetto.
Ti basterebbe averle
grandi come Kat Dennings
per avere il mondo ai tuoi piedi.
- Ok?
- Si'.
Come si chiama?
Mi dici di nuovo il tuo nome?
- Gil.
- Gil.
- Si chiama Gil.
- Ok.
- Lavora qui.
- Qui?
Si', parla di quello.
Ehi, Gil.
Mi chiamo Gillian Belk,
Lavoro anch'io qui.
No, scusa, Jillian.
Sono Jillian Bleck.
No. Blelk.
Blocks.
Mi chiamo Bling...
Comincia daccapo.
- Mi chiamo Lennon.
- Ricomincia.
Non posso.
Mi viene da vomitare.
Ciao, Bill.
Mi chiamo Jillian Belk.
E faro' la spesa per te.
E' il mio slogan.
L'ho inventato io.
Solo, compra molti cereali alla frutta.
Sono buonissimi.it.
Devo provarli.
Devo assicurarmi non
ci siano tossine.
No, non sembra ci siano.
Ma li terro'.
Per questioni di sicurezza.
Dammene un po'.
Sono buonissimi.
E' il mio pranzo, brutto troll!
- Che ha detto?!
- Fatti sotto!
Dovresti uscire con noi
qualche volta.
Sarebbe fico.
Signori e signore,
prestatemi attenzione.
Qui su.
Sono il vero dottore di Montez.
Giuro su Dio.
Ho visto il suo pene
e gli ho infilato questo
dito nel didietro.
Una domanda:
Perche' Montez Walker vorrebbe
mangiare sano, se una
ricerca su Google ha mostrato
che Montez Walker non ha
problemi di salute?
Sembra che sia un salutista bugiardo.
Jillian Belk e' una bella chica,
e me la farei.
Sono un dottore.
Sono un vero dottore.
E la approvo.
E la approvo.
Sono Jillian Belk,
e faro' la spesa per voi.
- E' il mio slogan.
- L'ha inventato lei.
Mostrate un po' di rispetto.
Waymond!
Applaudi!
Ecco.
Sono Bill, e saro' il
moderatore di questo dibattito.
La prima domanda e'
per il signor Walker.
Signor Walker, cosa fara'
come prima cosa per l'area relax?
Grazie, Bill.
Daro' alle persone quello
di cui hanno bisogno:
Merendine salutari e biologiche.
Interessante, perche' quello
di cui abbiamo bisogno
e' qualcuno che faccia
la spesa per noi.
Amen.
Quello di cui hanno bisogno
e' qualcuno che dica loro
quello di cui hanno bisogno.
Chi te l'ha detto,
tua moglie che ti ha
messo a dieta?
Colpito!
Non voglio fare la dieta
di sua moglie. E voi?
- No, neanch'io.
- No.
Non pensi che vorrei
le mie patatine
i miei biscotti,
e tutto il resto?
Faro' la spesa per te.
Sta' indietro, o questo
calcio salutistico
si trasformera' in un calcio
di karate. Sono cintura gialla.
- Cintura gialla!
- Ti odio.
Fottiti.
Faro' la spesa per te.
Stai, stai degenerando...
Voglio dire...
mi piace essere salutista.
Mi sento bene.
Non volete sentirvi bene?
- No.
- Faro' la spesa per te.
Si chiama "cibo spazzatura"
per un motivo.
Ecco perche' lei e' cosi' forte.
- Faro' la spesa per te.
- Amo Colleen...
Ma non...
non ce la faccio piu'.
Non posso piu' mangiare cosi'.
Non devi.
Faro' la spesa per te.
- Niente piu' cavolfiore.
- Faro' la spesa per te.
Basta radici.
Non sono un coniglio, Jillian!
- Faro' la spesa per te.
- Basta quinoa! Si fotta la quinoa!
Voglio le patatine!
Voglio i pop-corn!
Ho bisogno di pop-corn, Jillian.
Ti comprero' le patatine
e i pop-corn.
Perche' faro' la spesa per te.
E faro' la spesa per voi!
- Si'!
- Faro' la spesa per voi!
- Si'!
- Faro' la spesa per tutti voi!
Fara' la spesa per voi!
- Votiamo per Jillian.
- Si'! Ho vinto!
Abbiamo detto a Jillian
di prendere un secchio di pop-corn
da Costco, giusto?
Karl ha detto che li vuole da sabato.
Si', ma non ricordo
se le abbiamo detto di
prendere i jeans di Kirkland.
- Gliel'ho detto io.
- Grande.
Le ho detto di prendere
le magliette e i sandali.
Noi tre, vestiti di Kirkland!
- Dovrebbe essere "figo-land".
- Yeah.
Le ragazze salteranno come
pop-corn sui nostri peni!
Ma che cavolo?
Cos...?!
Che succede? I gattini vi
hanno rubato le merendine?
- In che senso?
- Cosa?
Come capo dell'area relax,
ho chiuso le merendine
sotto chiave.
Volete una bevanda?
Dovete chiedere a me.
Volete la carta igienica
per i vostri culetti?
Dovremmo parlarne.
Davvero, parliamone Blake.
Cos'e', un gioco sadico?
Oh, Dio. Sono dei jeans Kirkland?
Questi? Si', sono
della Kirkland.
E sembro proprio un
capo, vestita cosi'!
Ti stanno bene.
Sapete, quando ho fatto
il giro d'ascolto
il primo problema era che
qualcuno rubava le merendine.
Quindi ho installato questo
sistema d'alta sicurezza.
Vedete?
Ora sono incazzato!
Togli subito le merendine
da questo sistema di sicurezza!
Ed e' un ordine. Forza!
Non faccio la spesa solo
per voi, va bene?
- La faccio per tutti!
- Dammi quei jeans!
- No. Vattene.
- Dammeli.
- Toglile quei jeans!
- Blake, fermati!
- Fermo!
- Le tue chiavi mi hanno colpito!
La questione e' chiusa.
E se avete fame,
Mangiate queste.
Saziatevi.
Sono le sue tette?
Ha lanciato a terra le sue tette?
Niente merendine, niente festa,
niente ragazze.
Ossia, nessun posto dove entrare.
Eccetto le nostre mani. Come al solito.
Non e' divertente, ormai
ho i calli.
Forse dovremmo semplicemente
fare la spesa al 7-eleven.
- Come facciamo sempre.
- Cosa?!
Il 7-eleven non ha i secchi
grandi di pop-corn.
Che e' quello che vuole Karl.
Quello che dico e' che
saremmo dovuti
- andare da Costco.
- Lo so.
Non so se vi ho mai
raccontato la storia,
da piccolo mi sono
infilato da Costco
- Ce l'hai raccontato.
- Gia'.
E' stata l'esperienza piu'
bella della mia vita.
C'erano trampolini giganti
con cui potevi arrivare al soffitto,
e le bottiglie di shampoo
erano tipo
enormi.
Feci pochi passi
e poi la sicurezza mi fermo'.
Ma...
onestamente furono i 40
secondi piu' belli della mia vita.
- Gia'.
- Ce l'avevi raccontato.
Perche' non mi avete fermato?
Perche' mi piace quella storia.
E mi hai ricordato
i jeans della Kirkland
che voglio.
Quella parte della storia!
Le gambe larghe, il denim spesso
La cinta elastica!
Perche' li' dentro
mangerai un sacco.
E se li prendi senza tasche
anteriori, calzano a pennello.
Sono il modello da donna...
Mi donano di piu'.
Perche' hai una figura femminile.
- Ho quello che ho.
- Hai anche le tette.
- E una bella pelle.
- Onestamente,
potrei andare nell'ufficio di Alice
e dire
- "mi licenzio".
- Gia'.
"Vado a fare la guardia
giurata da Costco."
Dovrei usare la mia voce normale.
Oppure...
Possiamo rubare le merendine
dall'area relax.
Ocean's Eleven e Thirteen, stronzi!
Ocean's Twelve?
- Gia'.
- Totalmente sbagliato.
Ok, l'ultimo, Waymond.
Togli le mani,
a nessuno piacciono gli
ingordi di caramelle.
Ehi, Jillian.
Posso avere quattro fette
di formaggio senza sodio?
Hai gia' raggiunto il
limite, per oggi.
Quindi vattene.
Jillian, non penso tu capisca.
Sono il tipo piu' importante
dell'ufficio.
La mia offerta e' di
sette chicchi d'uva.
Ehi, Jillian?
Fanculo l'uva!
Voglio solo assicurarmi
che vada tutto per il verso giusto.
perche' e' il modo in cui
mi piace fare le cose.
Si', lo so.
Ma credimi, e' quasi fatta.
Ehi, Jillian, hai
le chiavi del ripostino?
Per cosa?
Mi serve l'aspirapolvere.
Per cosa?
Be', e' per...
Mi sono rasato i capezzoli,
ma erano molto pelosi
e ora ci sono peli ovunque.
Un po' di privacy!
Mi sto masturbando.
E fa male!
Sembra debba uscire
una lametta.
Scherzo. Sto facendo la cacca.
Cosa ho mangiato, pietre?
Alice.
Ho una notizia schifosa...
Ho accidentalmente
sganciato una bomba nel bagno,
e la tazza e' distrutta.
Colpa mia.
Ho chiamato un idraulico
che se ne occupera'.
E comunque sei bellissima oggi.
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com
Ok, tutti fuori.
Andate!
Gil, c'e' una bevanda
dietetica per te, nel frigo.
Falso allarme.
Qualcuno ha schiacciato
l'allarme.
Dove sono i ragazzi?
Beccati!
Cosa?
Vi ho beccati alla grande.
- Si'!
- Va bene, solo...
per favore, non dirlo ad Alice.
Ci hai beccati.
Brava, Jillian.
No, no, no.
E' troppo facile.
Siete piu' intelligenti di cosi'.
Volevate che vi beccassi.
Di che parli?
Oggi mi sono accorta che vi
comportavate
in modo strano.
E quando Adam mi ha insultata
in area relax,
Fanculo l'uva!
ho capito che eravate
disperati.
E probabilmente e' allora
che Ders ha attuato il piano.
E' quasi fatta.
Quella stupida di Jillian
non capira' mai.
Devo dirvelo, e' stato scarso
il tentativo
di farmi distrarre da Blake.
Ho visto capezzoli piu' pelosi.
Ma ti ho dato l'aspirapolvere,
ed e' stato il primo errore.
Il mio secondo errore,
e' stato quello di credere che Adam
potesse intasare il bagno,
avendo lo stomaco vuoto.
Sto facendo la cacca!
No, di certo.
Penso tu abbia spinto la canottiera
dentro per intasarlo.
Ma Alice ha sostituito tutto, no?
Chiamero' un idraulico
per risolvere.
Il che ci porta al vostro amico, Karl.
Fuori servizio.
Deve essere entrato nei
tubi di areazione,
ha tagliato il retro degli armadietti,
ed ha risucchiato gli snack
con l'aspirapolvere.
Poi ha rimesso tutto a posto.
Cosi' che sembrassero intatti.
Cio' significa che
questi pacchetti
sono tutti vuoti.
L'unica cosa che mi chiedo
e' come avete previsto di
portare le merendine
fuori dall'edificio?
Bene ragazzi, ho finito,
me ne vado.
- Ci vediamo dopo, alla festa.
- A dopo.
Ehi, vieni qui!
Uomo in grigio, torna qui!
Oh, mio Dio!
Vieni qui!
Mi hai fatto saltare la canzone!
Dovremmo...
rubare le merendine, ora.
- Gia'.
- Forte!
- Bene.
- Ha funzionato.
Ha avuto una splendida idea.
Piu' Ocean's Eleven
e Thirteen della nostra.
- Gia'.
- Ma francamente,
penso che l'idea di far
scattare l'allarme,
rompere i lucchetti e
rubare le merendine...
- non era male come piano.
- Poteva funzionare.
Vi voglio bene.
Abbiamo le merendine.
Dove sono le me... merda?
Merda?!
Merda!
Vi ho beccati!
Andiamo!
Cazzo, Jillian.
Dove sono le mie barrette
energetiche?
L'aspirapolvere, il bagno...
Hanno ritagliato gli armadietti...
Avevo chiesto una sola cosa.
Una sola!
Dio, giuro che sembri
mentalmente ritardata.
Ridammi la mia tessera del Costco.
Ok.
Devi farti vedere,
perche' stai male.
Tu stai male.
Fuori servizio.
PER FAVORE non mangiate
il cibo che non e' v'ostro!
Sta' indietro.
Sei una celebrita'?
Non credo.
Chi preferisci?
Chi preferisci?
Ok, ti ha tolto la mano.
Ti ha tolto la mano...
Guardate!
- Ursula! Ehi!
- Ma che diavolo?! Dio!
Cosa stai facendo col
naso dentro mia moglie?
No, no, no.
No, no, no.
Che stronz...
Lei ama me. Mi ama!
- Ti ama?
- Ci siamo!
Ora mia colpisce!
Figlio di puttana!
Dio, e' stato fantastico.
Ma ora abbiamo fatto pace.
E' diventato un mio buon amico.
Lavora al Waterworld Show
negli Studi Universal.
Puo' farci entrare gratis.
Traduzione di MandarinaDorme.
[www.phoenix.forumgalaxy.com]
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi.