Tip:
Highlight text to annotate it
X
Flight of The Conchords
Season 1 - Episode 12 "The Third Conchord"
Traduzione: Obsidian, fmf
Revisione: Obsidian
www.subsfactory.it
Beh, non serve dirlo,
la gente parla ancora
di me a Barcellona.
Scommetto di si'.
- Si'.
- Oh, ehi, ragazzi. Entrate.
Tempismo perfetto.
D'accordo, iniziamo.
Riunione della band, Jemaine.
- Si'.
- Bret?
- Si'.
- Murray, presente.
- E Todd.
- Presente.
Bene, molto professionale.
Murray, chi e' questo tipo?
- Eh?
- Chi e' questo tipo sulla mia sedia?
Ci sto arrivando, Jemaine, d'accordo?
E' in agenda alla voce Todd.
D'accordo?
Ora smettila di saltare avanti.
Cerchi sempre di
andare oltre le cose.
Punto uno: Todd.
E' il nuovo membro della band.
Ciao.
Okay, punto due,
intervista con "Rolling Stones."
Ora, non ero sicuro se fosse
la rivista o la band.
Ho sentito entrambi,
ricevuto un no dalla band...
Murray, cosa intendi con
nuovo membro della band?
Beh, quello era il punto uno.
Di cosa stai parlando, Bret?
Siamo al punto due adesso,
"Confusione riguardo l'intervista"
Vuoi che torni indietro al punto uno?
- Si', torna indietro al punto uno.
- Si'? Okay.
Punto uno: Todd.
- Si', e' il nuovo membro della band.
- Ciao.
- Ciao.
- Giusto. Punto due...
Non sapevo stessimo cercando
un nuovo membro della band.
Beh, non lo stavamo cercando, Bret.
Ma poi ne ho semplicemente trovato uno.
Todd, fagli vedere cosa mi
hai mostrato ieri dal dentista.
Certo.
Whoa!
Anche meglio di ieri.
Si vedevano tutti i dettagli
quando le dita
rimbalzavano sulle pelli.
Pelle di maiale, vero?
Molto buona.
Ve lo diro' chiaro e tondo,
tutto cio' che mi interessa e'
metterci dentro un po' di groove,
pompare qualche pezzo,
non so, fondamentalmente
starci dentro.
Lasciamelo solo appuntare.
- Appuntato.
- Murray.
Possiamo fare una riunione
privata della band, per favore?
Una riunione della band privata?
Si', possiamo andare da qualche altra parte
e fare una riunione della band privata?
Okay, d'accordo, certo.
Avanti, Todd, facciamo una
riunione della band privata.
No, intendo senza Todd.
Murray, cos'e' questo?
Arriviamo e c'e'
un altro tipo nella
band a quanto pare.
- Si', cos'e'?
- Sai, avremmo dovuto parlarne.
Questa e' una decisione che ho preso
come manager della band, d'accordo?
Voi ragazzi dovreste fidarvi
di me ogni tanto.
- Ogni tanto ho avuto delle buone idee.
- Quando?
Tipo quella volta che vi ho visti
per la prima volta sul palco.
Ho detto, "Giratevi di fronte",
e voi l'avete fatto.
Non ci siamo piu'
fermati da allora, vero?
- Non sono ancora convinto di quello.
- Devi andare la' dentro
e dire a Todd che non e' nella band.
E' troppo tardi, Jemaine, d'accordo?
Credo di averglielo promesso.
Mi era appena stato somministrato
dell'ossido d'azoto.
Ero dal dentista.
Non sapevo di cosa stavo parlando.
Credo che andro' al
matrimonio di suo fratello.
Tutto quello che vi chiedo e' solo
di dargli una chance, d'accordo?
- Sa il fatto suo. - Murray, noi non abbiamo
di uno che suona il bongo.
- L'avete visto con i bongo?
- Si'.
Si'? E' bravo?
Certo che e' bravo.
E' grandioso!
- Non e' vero? Lo e'?
- E' a posto.
- E' okay.
- Si', beh, puoi dirlo forte.
E ora siete in tre nella band.
Siete come una vera e propria band.
Siete come i The Policemen.
Si', ma volente o nolente non puoi
aggiungere membri alla nostra band.
Ascoltate, ragazzi, ho dovuto.
Nessun altro l'avrebbe fatto.
Voi non sareste usciti
con un'idea cosi', giusto?
Murray, sto facendo...
una telefonata con il
Segretario di Stato qui.
Potresti... quanto tempo
ancora resterete?
Oh, non molto, Greg.
Scusa. Okay?
Sentite, tutto quello che voglio da
voi e' che diate a Todd una chance.
- Come la canzone.
- Quale canzone?
Quella di John Lennon, sai.
- "Dai una chance alla pace."
- "Dai una chance a Pete."
Okay?
- Pace.
- Si'.
Bene, beh...
- Wow.
- Si'.
Ma, um, non tutte le canzoni
dovrebbero terminare
con un assolo di bongo.
- Certo, nessun problema.
- Va bene?
- Forse potrebbe...
- Forse solo un piccolo assolo...
- Potresti iniziare...
- ...a meta'.
Si', ed avremo un assolo a meta'.
Grande.
Ehi, sapete una cosa?
Possiamo provare una canzone
che ho scritto molto velocemente?
- Mm-hmm.
- No.
Tutto quello che dovete fare e' mettere
giu' la chitarra e il basso
e fare soltanto "Arf arf!"
Nel coro, come cani.
Come cani cattivi.
Arf, arf!
- Mmm, non...
- Dovete ballare e fare "Arf, arf"
- mentre io suono. Arf arf.
- Non sono sicuro di questo.
- Non ti piace ballare?
- Mi piace ballare, solo...
A te non...
a te non piace ballare.
- Io ballo sempre.
- Davvero?
Si', ballo alle feste.
Ballo quando sono
arrabbiato. Ballo...
Quando sei arrabbiato?
Chi balla quando e' arrabbiato?
Immagino sia per quello.
Non ti ho mai visto ballare
quando sei arrabbiato.
Ragazzi! Concentrazione, ragazzi.
Beh, io ballo spesso.
Facciamo questa cosa.
D'accordo?
Arf, arf!
Uh, il fatto e',
uh, stiamo provando
da 56 minuti e...
questo e' il tempo per
cui noi proviamo.
- Ehi, ragazzi!
- Ciao, Mel.
Whoa-ho!
Quali erano le probabilita'?
Siamo sempre li' ad incrociarci.
Piu' o meno una su una.
- Oh, ciao.
- Ehi.
Io sono Mel.
Non penso ci siamo mai incontrati.
- Io sono Todd. Piacere.
- Todd e' il nuovo membro della band.
- Cosa?
- Sono il terzo Conchord.
- Si'.
- Ma...
- perche' mai avreste voluto...
- Oh!
- Tu sei la fan, giusto?
- Si'.
Murray mi ha detto tutto di te.
A dir la verita' lui, um, ha scordato
di dirmi quanto eri sexy.
Smettila.
Sembra che la gara sia iniziata.
Signori, accendete
i vostri motori.
Vroom!
- Vroom!
- Oh mio Dio.
Ho ragione?
Cosa suoni, Todd?
Ti daro' un indizio.
- Il bongo.
- Oh!
Ritmico.
- Si', tribale.
- Potente.
Molto fisico, se sai
quello che intendo.
Oh, so cosa intendi, Todd.
Dobbiamo andare.
Piacere di averti vista.
- Oh, d'accordo, ciao.
- Ci vediamo, Mel.
Ciao, ragazzi.
Sogni d'oro, piccola.
Allora, com'e'?
E' una maniaca.
A letto? Davvero?
No. Cosa?
Voi ragazzi ve la siete
fatta entrambi, giusto?
Oh, no.
Oh, pensavo aveste fatto
una cosa a tre con lei.
No, lei e' solo una fan.
Mai fatto una cosa a tre con lei.
Beh, se voi due *** sapiens
non vi date una mossa,
sapete cosa?
Lo faro' io.
Me la faro' di sicuro.
Oh no, e' sposata.
Chi se ne frega?
Suono il bongo in una band.
Lei e' una bella cavalcata.
Lo faro' succedere.
Glielo daro'.
Ho ragione? Maledizione.
Ehi, ho ragione?
- Non lo so.
- Ho ragione?
- Forse.
- Forse? Ho ragione.
LUNEDI'
- Beh, l'ha fatto giusto.
- Era un assolo di 10 minuti.
- Lo so! E' stato...
- E' il tipo nuovo nella band.
Wow, fantastico.
Che concerto. Dichiaro questo il miglior
concerto dei Conchords di sempre.
Murray, devi licenziare Todd.
Licenziare Todd?! Parla piano.
Cosa vuoi dire?
Potrebbe sentirti. E' la cosa migliore
che sia capitata a questa band.
- Perche' vuoi sbarazzarti di lui?
- Bret, diglielo.
- Non e' figo.
- Si', Bret ha ragione.
Non e' figo come noi.
Noi siamo fighi.
E' molto figo!
E' piu' figo di voi due messi assieme.
Vai! Vai! Vai! Vai!
Guardatelo con i suoi amici.
Lo seguono.
E' come il pifferaio magico figo.
Il pifferaio magico era
un bravo musicista, no?
- Era figo.
- Non era figo.
- Si', lo era.
- Ha portato tutti quei ragazzi in una grotta.
No, prima di quella fase, quando
solo i topi lo seguivano...
Ascolta, il pifferaio magico
non era figo e Todd non e' figo.
- Ehi, ragazzi.
- Come va?
Pensavo che e' stato
piuttosto buono, huh?
Si', e' stato... stato okay.
C'e' stato forse un
problema comunque.
- Ed e', uh...
- Il tuo assolo era troppo lungo?
No no no, il nome della
band e' troppo lungo.
Hai ragione sul
troppo lungo,
ma non era il mio assolo.
E' il nome della band.
Com'e'?
Flight of the Con...
- Con... Conchords...
- Blah blah blah.
Troppo lungo,
troppo noioso.
Abbiamo bisogno di
qualcosa che resti.
Penso di averlo.
Pronti...
I "Crazy Dogggz."
Tre G e una Z.
Mi piace. Voi siete pazzi,
siete come cani.
Siamo come, si', cani pazzi.
- Tutti noi lo siamo. Compreso te.
- Me?
- Si' si' si'.
- Oh, non so, ma...
- Si', oh, lo so.
- Si'? Impressionante.
- Posso offrirti da bere, Todd?
- Mi piacerebbe.
Non voglio quello,
ne prendo un altro.
- Si', mi piacerebbe bere.
- Si'?
MARTEDI'
Okay, andro' semplicemente la' e diro',
"Caro Todd, grazie molte,
ma non puoi piu' far
parte della band."
Mmm. Non penso dovresti
farlo, amico.
Ti offendi troppo facilmente.
Non riesco a credere a
cio' che hai appena detto.
Ascolta, lo faro' io.
D'accordo, si', meglio tu.
"Caro Todd."
Assicurati di dire "Caro Todd."
Ehi, com'e' andata?
Male. Male.
Gli ho detto che era
licenziato, mi ha spinto.
- Ooh.
- Si'.
Poi ha detto che dovresti
essere licenziato tu
perche' sei quello
che ci rallenta.
- Ha detto cosi'.
- Cosa gli hai risposto?
Beh, l'ho colpito.
Sai, non puo' dire cosi'.
- L'hai colpito?
- Si', l'ho colpito. Colpito in faccia.
- In faccia?
- Si', l'ho... colpito dritto in faccia.
- Wow.
- Si'...
Non permetto che parli
cosi' di te.
- Grazie, amico.
- Si'.
Beh, ce ne siamo sbarazzati.
Cosa vuoi dire, "Mmm"?
- Voglio dire... no.
- Cosa? E' licenziato o no?
Beh, vedi, mentre gli
facevo una presa al collo,
ha dato una qualche spiegazione del perche'
pensa che tu non dovresti essere nella band
e dopo un po' aveva un certo senso.
L'hai tenuto cosi' tipo 20 secondi.
Si', dopo circa 20 secondi
aveva un certo senso.
E' difficile licenziare un tipo
che ha una presa al collo.
E' facile licenziare te, Bret,
perche' tu sei mio amico.
- Quindi, cosa stai dicendo?
- Sei licenziato, Bret.
- Licenziato io?
- Si'.
- Ma non puoi farlo...
- Ascolta, ne parleremo dopo.
Devo andare alle prove
della band adesso.
Todd e' molto preciso.
Cacchio!
MERCOLEDI'
Okay, amico. Piu' entusiasmo
questa volta, d'accordo?
- E' "Il balzo del cane".
- Todd, che ne dici se vai tu
a quattro zampe e dimeni la coda
come se il mondo non finisse mai
e io suono solo il basso, huh?
Cosa?
e' "Il balzo del cane".
Devi fare il balzo
de "Il balzo del cane".
E' fenomenico.
Okay? Ora, facciamo
questo cazzo di conteggio.
Uno, due, uno, due, tre, quattro.
# Arf arf #
- # Fai il balzo del cane #
- # Arf arf #
# Sai che vuoi farlo #
- # Arf arf... #
- Non indicare me.
Stop stop stop stop.
Bret, cosa stai facendo?
Non c'è nessuna chitarra
in questa canzone, d'accordo?
Non c'è nessuna chitarra, okay?
- Nemmeno giusto un pochino, o...
- No, nemmeno un pochino.
Per niente.
D'accordo?
Uno, due, uno, due, tre, quattro.
# Arf arf,
fai il balzo del cane #
# Arf arf... #
Aspetta, aspetta.
Bret, che stai facendo?
Non sono Gloria Estefan,
va bene?
Un percussionista e' sufficiente, okay?
- Percio' non farlo.
- Okay.
- Grazie. Grazie.
- Certo.
Todd, non mi piace questo
genere di musica.
Oh, non ti piace questo
genere di musica?
- Non lo sapevo.
- E' dance music stupida.
Non si tratta della musica.
Lo sai di che cosa si tratta?
# La figa! #
- Dico bene?
- Si', ovviamente hai ragione.
- Allora perche' ti importa della musica?
- Beh...
Dovete prendere in prestito
il mio amplificatore?
Bret, sei patetico, amico.
Non ci serve un roadie, okay?
- Potrei portare i tuoi bongo.
- I miei cosa?
Nessuno tocca i miei bongo.
Lo sai.
Ti serve qualcuno che
ti porti la chitarra, Jemaine?
Beh, non c'e' bisogno che
tu lo faccia, Bret.
Okay.
Ho capito.
Non servo.
Sai una cosa? Suoneremo "Il balzo del cane"
il prossimo sabato sera.
- Non e' pronta.
- E' assolutamente pronta.
Non e' pronta, Todd.
Va bene, hai ragione.
Perfezioniamola.
Si', perfezioniamola e poi
magari la risuoniamo.
- Certo, ho ragione?
- Si'.
Voi due?
Sarebbe come tornare indietro.
Credevo che avessimo una
vera band da tre elementi.
Su questo eravate d'accordo.
Jemaine e Todd mi hanno licenziato.
Percio' ho fondato una nuova band.
Lui e' Demetri.
- Ehi.
- L'ho conosciuto correndo.
Senti, non credo che Jemaine
possa licenziarti.
Hanno bisogno della
mia autorizzazione, no?
E' troppo tardi.
Sono decisamente sicuro che vi serve la mia
autorizzazione per licenziare e assumere.
Tu non credi?
Voglio dire, che sto facendo?
Lo sottolineo.
"Autorizzazione necessaria...
Bret cacciato...
punto interrogativo."
Okay.
Allora, Demetri, di preciso
cos'e' quella?
E' una chitastiera.
No, amico. Keytar.
Keytar.
Si', ha invertito le parole.
E' per meta' tastiera
e per meta' chitarra.
Quindi e' una chitarra oppure
una tastiera?
Esatto.
E' il meglio delle due cose.
Quindi inizia come una tastiera
e finisce come una chitarra.
Non mi piace.
E' strana.
Non e' della forma giusta.
- Suonagli qualcosa.
- Certo.
- Puoi tenermelo, per favore?
- Mm-hmm.
No, non mi piace.
Ugh, no.
Strano.
Oh, questo va bene.
Chi e' questo?
Oh, eccoci qui.
Sono arrivati i Fonzie.
Lui e' Demetri.
Questa e' la mia nuova band.
- Buona fortuna.
- Oh, grandioso.
Un'altra situazione imbarazzante.
Come si chiamera' la
tua band, Bret?
Non puo' chiamarsi Flight of the Conchords,
quello e' il nostro nome.
No. Si chiama "Original
Flight of the Conchords."
Voi potete chiamarvi Flight of the Condors,
o come vi pare.
Noi saremo i Crazy Dogggz.
Sta zitto, Todd.
Non dirmi di stare zitto
di fronte agli altri.
Beh, non dico quale sara' il nostro
nome. Non ne abbiamo discusso.
Okay, Jemaine, Bret.
Possiamo parlare in privato?
Certo.
Andiamo, Demetri.
No no, in privato.
Io suono ancora un po'.
- Smettila di parlare.
- Che cosa suoni, la giacca di pelle?
Suono i bongo, amico.
Che diavolo vi prende, ragazzi?
Perche' hai licenziato Bret, Jemaine?
Beh, stavo cercando di licenziare
Todd ma ha fatto una faccia triste.
Non lo so se puoi licenziare Bret.
Siete membri della band alla pari.
Deve provenire da un'autorita' superiore.
- Sei sicuro?
- Si'... no.
Devo controllare, ma non
mi convince.
Gia', gli ho detto che
non poteva licenziarmi.
Che te ne importa, Bret?
Tu molli sempre.
Probabilmente mollerai
comunque tra mezz'ora.
- Quindi ora ho due band.
- Gestiscile entrambe.
No, non posso. Non dovrei
nemmeno gestire una band.
Dovrei lavorare al Consolato
Neozelandese, Bret.
Murray, credi di poter trovare
un altro cubicolo?
Oh, scusa, Greg.
Si', va bene.
Calmiamoci, okay?
Non dovremmo nemmeno litigare
di fronte alla mappa.
- Non e' giusto.
- Si', hai ragione.
Andra' tutto bene, Jemaine.
Hai una bella band. Hai Todd.
Pero' non saprei sul tuo
amico, Bret.
- Suona qualche altro strumento?
- No.
Avanti, che c'e'?
E' questo che vuoi?
Te la rompo la tua keytar.
Te la rompo la tua keytar.
Credi che mi importi?
# E' il futuro lontano,
l'anno 2000 #
# Il futuro lontano,
il futuro lontano #
# Arf arf
arf arf #
# Arf arf
arf arf... #
# Gli umani sono morti #
- # Gli umani sono morti #
- # Morti #
# Abbiamo usato gas velenosi #
# E li abbiamo avvelenati #
Come stanno andando gli
Original Flight of the Conchords?
Sta andando piuttosto bene,
tranne il fatto che lui copia le mie mosse.
- Quali mosse?
- Le mie mosse di ballo.
Tu non hai delle mosse
di ballo.
Ha anche iniziato a
copiare il mio look.
- Quale look?
- Beh...
Oh si'.
Come stanno andando i
Flight of the Conchords?
Non male.
Non sta andando molto
bene con Todd.
La band pero' ha un bel suono.
I bongo suonano bene.
Stiamo andando molto meglio
di quando eravamo io e te.
Voglio dire, Demetri ed io
stiamo andando benissimo.
Probabilmente meglio di
quanto andassimo io e te.
- Veramente?
- Si'.
- Grazie infinite.
- Grazie.
Grazie. Siamo gli Original
Flight of the Conchords.
Grazie. Siamo gli Original
Flight of the Conchords.
Grazie infinite.
Siete stati un pubblico fantastico.
Siete stati un pubblico fantastico.
Oh ehi, ragazzi,
riunioni delle band.
Avanti.
Lasciate stare quelle
ragazze e venite qui.
- Okay, Bret.
- Mm-hmm.
- Demetri.
- Mm-hmm.
- Jemaine.
- Sono qui di fianco a te.
- Todd.
- Presente.
Ottimo.
Molto bene.
E Murray, presente.
Okay.
Stasera siete andati benissimo.
Davvero bene voi due.
- Grazie.
- Ed anche voi.
Ma credo che in futuro non vi
mettero' la stessa serata
perche' suonate le stesse
canzoni, okay?
Veramente, Jemaine, che ne
e' della canzone di Todd?
- Potreste farne una sui cani.
- "Il balzo del cane."
- Inseriscila. Mi piace.
- Arf arf.
- Si', pero' non e' pronta.
- Lo sai che e' pronta.
- Quando sara' pronta la faremo.
- E' pronta!
Oh, ehi ehi ehi, ragazzi!
- Calmatevi!
- E' gia' pronta! E' gia' pronta!
Forza, ascoltate.
Stringetevi la mano.
Non fate cosi'.
D'accordo?
- Mi sta schiacciando la mano.
- E' vero?
E' solo la mia solita stretta
di mano.
Non la sta schiacciando.
Che mammalucco.
Okay, sono contento
che siate tutti qui
perche' ho una folle idea.
Potrebbe essere grossa.
Che ne dite se unissimo
le due band
per creare una super band?
- Un super gruppo di quattro persone?
- Gia'.
Quindi abbiamo i bongo, basso,
chitarra e...
- La keytar.
- Keytar.
- Todd, che ne pensi?
- Beh, in realta', Murray,
um, Demetri ed io ne
abbiamo parlato e...
crediamo che sarebbe meglio
se ci mettessimo in proprio.
- Che cosa?
- Che cosa?
- Mi dispiace.
- Di che state parlando?
Todd ed io fonderemo
un gruppo...
un nostro gruppo senza
Bret e Jerome.
Noi siamo i Crazy Dogggz.
- Arf.
- Arf. Capito?
Siete pazzi?
Con i bongo e la keytar?
Todd!
Murray, io... apprezzo davvero
che tu mi abbia dato una chance
pero'....
credo che noi siamo
piu' compatibili.
Sono sbalordito.
UN MESE DOPO...
# Oh si' #
- # Oh si' #
- # Il balzo del cane #
# So cosa sta succedendo #
# Non c'e' proprio niente di simile #
# Arf arf... #
# Sai di volerlo fare #
# Salta salta, il balzo del cane #
# Fai il balzo del cane #
# Salta salta, il balzo del cane #
# Salta salta, fai il balzo del cane #
# Salta salta, il balzo del cane #
# Salta salta, fai il balzo del cane #
# Salta salta, il balzo del cane #
# Assolo di bongo #
# Arf arf #
# Poggia il tuo culetto a terra
e mettiti a gattoni #
# Non e' contro la legge,
metti le mani a zampa #
# Salta salta, il balzo del cane #
# Salta salta, il balzo del cane #
# Salta salta, il balzo del cane #
- # Salta salta #
- # Oh si' #
# Cane si' e cane no #
# Cane si' e cane no #
# Arf arf, fai il balzo del cane #
# Arf arf, fai il balzo del cane #
# Cane si' e cane no #
- # Cane si' e cane no #
- # Sai di volerlo fare #
# Arf arf, fai il balzo del cane #
# Arf arf, fai il balzo del cane #
# Arf arf #
- # Fai il balzo del cane #
- Bret!
Non so come non faccia a
piacerti. E' una bella canzone.
- Ehi, Mel.
- Ehi, Mel.
- Mel!
- Mel!
Oh!
Oh ehi, ragazzi.
- Come va?
- Bene. Sapete, sono molto impegnata.
Una vita pazzesca...
delle cose da fare.
Ehi, hai una maglietta
dei Crazy Dogggz.
No.
C'e' scritto Crazy Dogggz.
Devo andare, in effetti.
Sono in grande ritardo.
- Oh.
- Si'. E' stato bello vedervi.
Oh... uh... okay.
Ehi, Mel, non sei venuta
al nostro concerto l'altra...
- Oh, si'.
- Non c'era nessuno...
senza di te.
- Ehi, ragazzi.
- Ehi, Murray.
Ehi, Murray.
Beh, mi dispiace che non ci
si sia piu' sentiti.
E' che sono stato molto
impegnato, capite?
- Come vanno i Crazy Dogggz?
- Sono un fenomeno.
Numeri uno in 24 paesi.
- Ci salutano?
- No.
Avete visto il video musicale?
- Si'.
- Si', terribile.
- Ho aiutato a girarlo.
- Era bello.
- Sapete il cane? E' stata una mia idea.
- Sul serio?
- E' Toby.
- Com'era il Sud America?
Oh, fantastico.
Davvero bello, grazie.
Abbiamo fatto un concerto...
98,000 persone.
E' stato a Rio.
Poi il Presidente del Peru
ci ha invitati a cena.
Ci hanno dato il dessert.
Ho preso una bella tintarella.
Abbiamo dei concerti, Murray?
Si'.
Si', avete la biblioteca.
Vi rivogliono per la
serata del bingo.
E' andata bene la
prima volta, no?
Si'.
Veramente e' la stessa sera in cui
i Crazy Dogggz hanno un grosso concerto.
- Giant Stadium.
- Quanto e' gigante? (gioco di parole)
E' cosi' che si chiama... Giant.
Quindi presumo sia bello grosso.
Quindi andro' prima la',
li preparero',
e poi tornero' alla biblioteca,
daro' una mano a voi
e poi forse faro' avanti e indietro
tra la biblioteca e lo stadio.
Gia', Murray, sembra che tu
passi molto piu' tempo
con i Crazy Dogggz che con noi.
No, lo stesso tempo.
Controllate i miei programmi,
sono uguali.
- Davvero?
- Certo.
Ora non posso parlarne
perche' devo andare.
Ho un pranzo con Tori Amos.
Si' si'.
Continuate con le prove, okay?
Ci vediamo!
# Oh si', arf arf #
# Oh si' #
# So cosa sta succedendo. #