Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sapevo che quel fottuto grassone avrebbe capito il nostro punto di vista.
Già... succede sempre così, quando capiscono le alternative che offriamo.
Dimmi un po', Frank... Come diavolo ci comportiamo
con questo 'Hernandez' che vuole fare parte dei nostri?
Facciamo come al solito:
può decidere di accettare le nostre regole, oppure fa la fine
di quel coglione di pachiderma là dietro.
Non mi preoccuperei più di tanto, Pulaski.
È Pendelbury che potrebbe darci delle grane. Se le sue minacce sono vere,
saranno cazzi amari.
Già.
Ehi Frank, cosa ne dici di passarmi da fumare?
Ehi, amico, fammi provare un po' quella roba.
Sicuro, amico.
Cazzo, cosa sarebbe questa merda?
Non hai della roba seria da fumare?
Questa non è merda, amico... è idro.
- Cambia un cazzo! - Ehi, sei sicuro di questa cosa?
Sì, te l'ho detto. Grove Street si è sputtanata.
- È finita. - Ma compriamo
la roba da uno dei loro OG! Sei sicuro che quello sia a posto,
- non è che è una trappola? - È uno a posto.
E se qualcuno fa cazzate...
- lo facciamo secco. - Questo è sicuro.
Cazzo, Grove Street non è più una vera gang.
È solo una manica di criminali e lo sanno tutti.
Le cose cambiano, e questa merda cambia tutti, mio caro.
Anche gli OG vogliono la loro parte...
Anche i vecchi clienti.
Mi sa che hai ragione.
Quella merda cambia tutto, eh?
È certo. Sgommiamo, amico.
Per come la vedo io, amico,
devo poter decidere da solo il mio destino.
Hai scelto il modo giusto, amico. La vita va vissuta fino in fondo.
Lo sai che ti copro le spalle, vero amico?
Ottimo.
La mia merda è a posto?
Sì, sì, tranquillo.
Ora, per come la vedo io non abbiamo scelta.
Inutile farsi scrupoli.
Punti una pistola in fronte a un fratello
e il fratello fa quello che deve fare.
Non importa se è un coglione o un dritto:
nessuno vuole un buco nella sua cazzo di fronte,
e se tutto fila liscio
e ci scappa pure un bel gruzzolo,
allora è tutto OK.
Non basterà un proiettile in mezzo agli occhi per fermarmi.
Non ho dubbi, amico.
Devi dirmelo subito, amico.
Dimmelo! Ti conviene dirmi ciò che voglio sapere.
Ehi, Mendez! Basta così!
Brutto schifoso. Questo vato è solo un lurido maiale, amico.
Li riconosco al fiuto.
Secondo me ora avrai qualcos'altro da fiutare.
- Non credo che parlerà più. - Allora cosa facciamo adesso, amico?
Credo di averci trovato un compratore giù a Los Santos.
Por cuanto, amico? Quanto?
Non so ancora. Ma credo che si vada sul pesante.
Anche 100 chili al mese, rischio minimo.
Pronto? Sì... sì!
Sì, vedo che ci siamo intesi.
Beh, mi spiace che la pensi così.
Sì. No. Sì.
- Sì, è poco ortodosso, sì. - Vieni qui. E non starmi addosso.
Beh, quando mai hai ottenuto qualcosa con i tuoi metodi?
Ho sentito di gente morta a causa tua.
E allora non farmi casini, capito?
È vitale che la cosa vada in porto, poi tutto avrà un senso.
Ho lavorato sodo, quindi puoi fidarti.
No, non si gioca con il fango senza sporcarsi.
Lo sanno tutti, anche tu, capito?
Ora senti, devo andare. Devo andare.
Mendez!
Ascoltami. Era un compratore. Dobbiamo aumentare la produzione.
Dobbiamo pensare in grande, OK?
I miei contatti a Panama
possono trovarci tutta la materia prima che ci serve, non tagliata.
Tu però devi preparare il mercato.
Perché non la pianti di ballare con il tuo amichetto lì
- e non ti dai da fare, eh? - Cazzo, vaffanculo.
Vado a portar via questo pezzo di merda.
Ehi, bastardo, pesi un sacco per essere un fottuto cadavere!
- Il piccolo ha bisogno del pannolino! - Merda!
Ehi, cazzo, stiamo perdendo le strade.
Naaa. Stiamo solo seguendo i nostri principi, fratello.
Ma i nostri principi ci stanno rammollendo, fratello.
I Ballas diventano ogni giorno più forti, noi sempre più deboli
- e sempre più poveri, fratello - Amico, la merda prima o poi sparisce.
- Bah, se lo dici tu! - Succede sempre così.
Ehi, mai sentito parlare di un rapper gangster di nome Jeffery?
Ehi, Jeffery, cazzo, non lo voglio nemmeno sentire quel nome!
OG LOC! Ecco un vero nome da gangster.
- Come Sweet o Big Smoke. - Jeffery, tu non sei un gangster.
Cazzo, tu non hai mai fatto un lavoro serio.
Sei un fratello, ma non sei certo un gangster.
Cazzo, amico, io faccio sul serio. Proprio sul serio!
Va bene, va bene. Adesso smamma,
che mi stai mandando all'aria la partita.
Sapete una cosa? Voglio dimostrarvi che ho le palle.
- Guardatemi! - Jeffery, fratello, vai al college.
Costruisciti un avvenire. Per me e il grassone
è troppo tardi, ormai siamo parte del gioco:
figli di un sistema corrotto. Non fare l'idiota, amico.
Rendici orgogliosi di te. Cambia vita, fratello.
Ma io sono un rapper gangster. Questa è la mia vocazione, fratello.
Ascolta bene, fai tutto quello vuoi, ma levati dai coglioni.
No, cazzo, gioca a fare il gangster da qualche altra parte.
- Scordatelo! - Questo non è un gioco da bambini.
È la più grande opportunità di fare soldi che degli sfigati come noi
- potrebbero mai sognarsi. - Ho tutta la roba che mi serve.
Cazzo, pensavo che volessimo far qualcosa per il quartiere,
anziché distruggere la famiglia. Questa è Grove Street, bello.
- Tira i dadi! - A proposito di famiglie distrutte,
- hai parlato con CJ di recente? - Non ci parliamo più.
Lui ha la sua vita. Migliore di quanto non meriti.
Cosa, cosa, cosa? E quanto tempo fa è morto Brian,
- cinque anni? - Esatto, e anche CJ
doveva fare la stessa fine. Cazzo, ho perso due fratelli.
Uno è stato ucciso e l'altro si è lasciato
- andare in malora. - Sei un vero gangster, amico,
ma ti devi rilassare un po'. Vedi, CJ è...
CJ se la sta spassando sulla costa est.
Per quanto me ne frega può marcire all'inferno.
Dannazione! Merda!
- Ehi! - Fuori dalla macchina!
- Cosa-- - Fuori! Subito!
Ehi, Joey, come butta? Sono CJ...
A chi lo dici. Non ho mai conosciuto mio padre,
ma mio fratello mi ha sempre reso la vita impossibile.
Dopotutto, ecco a cosa serve la famiglia.
Comunque, ho quello che volevi.
Vuoi che te la porti al garage?
No, no. Meglio non lasciarla in strada,
scotta troppo.
D'accordo, tutto OK. A più tardi.
E così, Johnny,
vorresti cinque milioni dei miei dollari?
Voglio aiutarLa a fare una fortuna, signor Leone.
Mio padre vuole riunire le nostre organizzazioni.
I Sindacco e i Leone? Questo è impossibile.
Non dopo che i tuoi soci hanno massacrato mio cugino.
Ma tu mi conosci, gli affari sono affari.
Le questioni personali vengono dopo.
Mi piacerebbe poterci mettere una bella pietra sopra.
- Dove eravamo rimasti? - Uhm, parlavamo...
- di una possibile via di uscita? - Dicevo che mi piacerebbe trovare una.
Anche perché mi stai chiedendo cinque milioni di dollari.
Devo vederci chiaro.Acquisto una quota del vostro casinò,
un terzo, come i Forelli e la tua organizzazione.
Poi vi lascio gestire il mio investimento?
- Bingo! - Capisco.
Davvero credi che mia madre, possa la sua anima riposare in pace,
si sia scopata un idiota invece di mio padre.
Secondo te era una che andava con i coglioni?
No, certo che no, signor Leone. La mia era solo un'offerta.
Credo di aver frainteso le sue intenzioni.
Porgo le mie più sentite scuse. Mi spiace per il disturbo.
Siediti o ti taglio io stesso la gola.
Stronzo di un segaiolo.
Da quando Sonny Forelli si è fatto spiattellare sull'intera Florida,
tu credi di comandare questa città.
Non mi hai mostrato rispetto e hai insultato la mia famiglia.
Invece, tuo padre non sarebbe capace di pulirmi il culo.
Preferisco fottermi una scimmia invece di tua madre.
- Mi sono spiegato? - Signor Leone, credo che si tratti
- solo di un malinteso-- - Ehi, tu sei un bravo ragazzo.
E io? Solo un vecchio trombone.
Cos'è che so? In realtà, niente.
In effetti, meno di niente.
Puoi contare sui soldi.
- Davvero? - Se lasciate a me i libri contabili.
Vede, non credo che questo sia possibile, signor Leone.
È proprio come dicevo io. Tua madre faceva le seghe.
Ma ho un'idea. Perché non troviamo un compromesso, un indipendente?
Lui manda avanti la baracca e noi mandiamo avanti lui.
Non è possibile, signor Leone. Abbiamo già uno dei nostri al lavoro.
Levalo di mezzo. Fammi vedere quanto
ci tieni ad avermi come socio.
Non mi serve una pista.
Non mi serve una pista.
Non mi serve una pista.
La coca è per i deboli. La coca è per i deboli.
Io sono forte. Io sono forte!
I vincenti vincono e i perdenti finiscono male
e si fottono le puttane.
Solo io controllo il mio destino!
Mi serve un lavoro.
Mi hanno radiato dall'albo.
Ma è tutto sotto controllo.
Ce l'ho fatta. Sono pulito.
Sono più pulito di un cesso nuovo.
Non mi serve una pista!
Ah! Ah!
Mi servirebbe un passaggio.
Che schifo!
Ascoltami bene, amico, non me ne frega un cazzo di te,
dei tuoi principi. Non me ne frega un cazzo dei tuoi amici.
La gente che mi pesta i piedi finisce schiacciata.
Sei stato pagato. Hai avuto i tuoi soldi.
Ti ho dato un'opportunità che poteva cambiarti la vita, ma l'hai sprecata.
Sei stato una grande delusione.
Forse mi conviene farti fuori?
- Eddie, organizza una squadra punitiva. - Nessun problema.
Hai sentito? Sei sintonizzato?
Stai per risvegliarti con la tua testa a venti metri
dal resto del corpo. Fai quello che avevamo stabilito.
Oh, credi di potermi fregare?
Sul serio? Io non ci conterei molto.
Quindi datti un mossa. Questa settimana.
- Tutto bene, amico? - Amico?
Io sono il tuo diretto superiore, cerca di non dimenticartelo!
- Comunque tutto bene. - Credi di averlo convinto?
Non ti ho appena detto che è tutto a posto?
- Bene, andiamo a prendere lo sbarbato? - Sì.
Andiamo a dare il benvenuto nel mestiere a quel piccolo bastardo.
Ah, sì. Tommy Vercetti, per favore.
Digli che ha chiamato Ken Rosenberg.
Ken Rosenberg. Non mi hai mai sentito nominare? Ma tu chi sei?
Ken Rosenberg. Rosenberg!
Ah, davvero? Gli riferirai che ho chiamato?
Senti, io l'ho tirato su dal nulla e quell'ingrato
non risponde alle mie chiamate?
Vedi di passarmelo subito!
Pronto? Pronto? Maledizione!
Ho la firma! Adesso sono
il legittimo amministratore ufficiale della Gurning Chimps.
Maccer, sei mio, tutto mio.
Con 50 testoni ti ho tirato fuori dal tuo contratto.
Sei come un cavallo da corsa, o una bella ragazzina allupata.
Sei soldi sicuri. E ora vedrai, mio caro!
Ma è meraviglioso, straordinario!
- Abbracciami! - Vieni qui!
Ti adoro, amico, ti adoro.
- Non mi sono mai sentito così. - Fantastico, figliolo.
Un po' di tensione non ha mai fatto male a nessuno. Bene...
ora lasciami andare. Stai sudando.
Wow, quelle fottute pastiglie sballano alla grande.
- Sto strippando. - Ma quante te ne sei calate?
19. Forza! Ne voglio ancora.
- Hai un po' di ecstasy, Pablo? - No!
50 testoni per questo coglione del nord!
America! America!
Sto per esplodere!
- Dammi tutti i fottuti soldi! - Va bene! Va bene, amico!
- Eccoli qua, tieni! - Bene.
Prendi, amico, basta che non mi spari!
Fetente di merda!
Ehi, come sta la tua donna?
È un pericolo. Da quando ci siamo trasferiti a Venturas,
la sua unica preoccupazione è spendere, spendere, spendere.
Cristo, è peggio di una cambiale in scadenza.
Sì, ti capisco. Ehi, mi dai una mano
- con questo tipo? - Certo.
Ma, voglio dire, perché far fuori Mickey?
- Era uno a posto. - Non lo so, una questione di soldi.
Cosa? Ha allungato troppo le mani?
Naa, era ortodosso. Ma un po' troppo.
- Ecco perché doveva andarsene. - Oh, capito.
Sì, dichiarava troppi profitti,
Quindi ci serve qualcuno più accorto. Sai,
ho sentito che i Leone hanno prestato un bel gruzzolo ai boss.
- I Leone? - Sì.
Non dire stronzate. Noi odiamo i Leone.
Lo so. È quello che ho detto a Johnny.
Ma lui dice che hanno bisogno di soldi.
Buonanotte, stronzo!
E così Mickey finisce fuori,
così al suo posto ci mettiamo una mezza sega.
Ma al primo passo falso--
- Scaviamo un'altra fossa. - Esattamente.
Ehi, hai sentito di Bobby?
- No, cosa? - È diventato frocio.
- Riesci a credere a questa merda? - Oh santissima madre di Dio.
- Ora le ho sentite tutte! - Minchia!
Abbiamo un posto vacante. La nostra parte l'abbiamo fatta.
Allora direi che siamo a posto. Vuoi qualcosa da bere?
No, no, sono a posto, grazie.
Allora, chi gestirà questo casinò per noi?
Ci servirà un vero idiota,
un pupazzo che potremo muovere a nostro piacimento.
C'è un avvocato che ha lavorato per i Forelli in Florida.
Ho sentito che è alla ricerca di un lavoro.
È appena uscito da una clinica di disintossicazione.
- Dovrebbe andare benone. - Ora telefono.
- Ottimo. - E tu, ragazzo,
non fare cazzate.
E così tu sei il nuovo arrivo, eh?
Già, sono 3 anni che lavoro nelle strade,
abbastanza per capire che c'è un solo tipo di crimine qui a Los Santos:
quello delle gang. Ecco perché sono con voi.
Entra nell'auto, ragazzo.
Una volta mi sono trovato alle prese con un brutto problema.
C'era un ragazzo giovane, OK?
Avrà avuto neanche vent'anni
e picchiava la moglie. E così mi dico: è un caso semplice, vero?
Nessuno deve picchiare la sua donna. Beh, poi scopro che la donna
passava tutta la notte a drogarsi
e a momenti lasciava morire di fame loro figlio.
E allora cosa dovevo fare?
Dovevo arrestare il marito e lasciare il bambino nelle mani di una drogata,
oppure lasciar libero quel tipo che avrebbe continuato a picchiarla?
- Voglio dire, non sempre è facile. - Violenza domestica?
Già. Già! Una brutta storia, amico.
Certo. Pulaski, accosta la macchina.
Beh, io mi occupo di spacciatori, assassini e psicopatici,
tutti alla ricerca di soldi,
e nessuno è turbato dall'eventualità di far fuori me
o chiunque stia dalla mia parte.
Ecco, questa è roba un po' più seria della violenza domestica, amico.
Sì, non volevo dire nulla... stavo solo...
Non m'interessa cosa volevi dire.
Hai detto che per te una drogata rappresentava un problema.
Come diavolo posso fidarmi di te
se è così facile metterti in difficoltà?
Ascolta, io sono un buon poliziotto.
Qui non si tratta di essere un buon poliziotto, Pepe.
Si tratta di strappare le strade dalle mani di quei sfottuti selvaggi
- che le controllano! - Sì, lo so!
Quindi sei pronto ad andare fino in fondo?
Cazzo, sì! Farò tutto quello che si dovrà fare!
Perché questo è un gioco di percentuali, 24 ore al giorno,
365 giorni all'anno. E il nostro compito
è fottere il maggior numero di cattivi possibile.
Lo so, lo so...
E questo vuol dire dover scendere a qualche compromesso, talvolta.
E talvolta significa compiere azioni riprovevoli.
Ma solo perché siamo sufficientemente furbi
- da inserirle in un contesto più ampio. - Guarda che lo so.
Non sai un benemerito cazzo. Giù dalla fottuta macchina, 'amigo'.
BENVENUTI AL Meraviglioso LAS VENTURAS
Te la stai spassando, eh?
No! Ecco, mi stavo solo calando nell'atmosfera del luogo.
Allora, le cose stanno così. Tu sei qui a spassartela,
mentre io ho cinque milioni nella cassa dei Sindacco
senza che tu faccia un bel niente. O sbaglio?
No, no. Assolutamente no. Ho parlato con Johnny.
- Mi ha spiegato tutto. - Ah, così avresti parlato con Johnny?
Sì, è passato--
- E così avresti parlato con lui? - Sì!
E gli hai fatto anche un bel servizietto, lurida mezzasega?
Tu sei un mio uomo, non suo!
Ho proprio voglia di farla finita con te, Giuda traditore!
Ma cosa dice, capo? Pensavo che fosse richiesto dal mio lavoro.
Ah, tu pensavi che fosse richiesto dal lavoro? Mike, vai alla porta.
Io sono il lavoro. Io e i miei soldi.
E li rivoglio indietro, in fretta.
Se quel fetente di Johnny Sindacco ti fa anche solo mezzo cenno,
voglio saperlo. Trova il modo di recuperare i miei soldi,
e fallo in fretta. Capito?
Sì! Sì! Capito! Capito.
E sorridi. Divertiti un po'.
Questo dovrebbe essere un casinò, non un cimitero.
Cristo, mi diverto di più a farmi una cagata che a entrare qui.
Avanti, portami da bere.
E sorridi, schmuck!
- E ora a chi vuoi parlare, eh? - Eddie, datti una calmata.
- Il coglione respira ancora. - Molto bene.
Hernandez...
- finiscilo. - Oh, per favore, no!
Cos'hai detto?
- Non posso. - Ehi, pensavo che avessi capito.
- È un agente, razza di farabutto. - No, adesso non lo è più.
Ne abbiamo già discusso. È una questione di percentuali.
- Lo so! - E allora da che parte stai,
- dalla sua... o dalla mia? - Dalla tua, Frank. Dalla tua!
Allora comportati da uomo, cazzo!
Fallo fuori, oppure ti faccio fuori io.
Forza, fallo! Tira il grilletto!
No! Oh merda! Maledizione!
- Oh, mamma! Mamma! - No! No! No!
Forza, ragazza!
- Mamma! - No!
CJ, è tuo fratello.
OK. Cosa vuoi?
È meglio che torni a casa.
La mamma è morta, fratello.