Tip:
Highlight text to annotate it
X
LIBRO II: il coturno CAPITOLO II.
IL SERVIZIO di Tespi
Sono stati, pensava André-Louis, come si è seduto a fare colazione con loro dietro le
casa itinerante, nel sole che temprato il soffio freddo di quella
Novembre mattina, uno strano e ancora un equipaggio attraente.
Un'aria di allegria li pervadeva.
Hanno colpito non avere preoccupazioni, e reso più allegro le prove e le tribolazioni di
la loro vita nomade.
Erano curiosamente, ancora amabilmente, artificiale; istrionico nel loro modo di
scarica la più banale delle funzioni; esagerato nei gesti;
ampolloso e colpiti nei loro discorsi.
Sembrava, infatti, appartenere a un mondo a parte, un mondo di irrealtà che è diventato
reale solo sulle tavole del loro palcoscenico, nel bagliore della loro ribalta.
Buona amicizia li legava gli uni agli altri, e André-Louis riflette cinicamente che
questa armonia tra loro potrebbe essere la causa della loro evidente irrealtà.
Nel mondo reale, cercando avidi e l'emulazione di avidità non permettono tale
amicizia come è stato qui presenti.
Esattamente il loro numero undici, tre donne e otto uomini, ed essi rivolto a ciascuno
altri dai loro nomi d'arte: nomi che denotato loro diversi tipi, e mai - o
solo leggermente - vario, non importa quale potrebbe essere il gioco che si sono esibiti.
"Siamo", Pantalone lo informò, «uno di quei pochi gruppi rimasti fedele della reale
giocatori, che difendono le tradizioni di Arte italiana del vecchio Commedia dell '.
Non per noi a vessare i nostri ricordi e vanificare la nostra arguzia con le frasi sui trampoli che sono
il frutto di elucubrazioni di un autore infelice.
Ognuno di noi è nel dettaglio il suo autore stesso in una misura che sviluppa la parte assegnata a
lui. Siamo improvvisatori - improvvisatori del vecchio
e nobile scuola italiana ".
"Avevo immaginato tanto," ha dichiarato André-Louis, "quando ho scoperto di provare la tua
improvvisazioni. "Pantaloon aggrottò la fronte.
"Ho osservato, il giovane signore, che il vostro umore tende a indicare pungente, per non dire
l'acre. E 'molto bene.
E 'suppongo, l'umorismo che dovrebbe andare con un volto.
Ma si potrebbe indurre in errore, come in questo caso.
Che le prove - una cosa più insolita con noi - è stato reso necessario dalla istrionica
crudezza del nostro Leandre.
Stiamo cercando di inculcare in lui attraverso la formazione un'arte con cui la natura trascurata
a lui dotare contro la sua necessità presenti. Dovrebbe continuare a fallire nel fare giustizia
alla nostra scuola ...
Ma noi non disturbare la nostra armonia presente con la previsione di spiacevoli
disgrazie che abbiamo ancora la speranza di scongiurare. Amiamo il nostro Leandre, per tutti i suoi difetti.
Permettetemi di farvi conoscere la nostra azienda. "
E ha proceduto a introdurre nel dettaglio. Egli ha sottolineato la lunga e amabile
Rhodomont, i quali André-Louis sapeva già.
"La sua lunghezza dell'arto e naso adunco erano le sue qualifiche superficiale di giocare
capitani ruggenti ", ha spiegato Pantalone. "I suoi polmoni hanno giustificato la nostra scelta.
Dovreste sentirlo ruggire.
In un primo momento abbiamo chiamato lo Spavento o Epouvapte.
Ma questo era indegno di un così grande artista.
Non da quando il Mondor superba stupito il mondo è così thrasonical un bullo stato visto
sul palcoscenico.
Così abbiamo gli conferisce il nome di Rhodomont che Mondor reso famoso, e io
darvi la mia parola, come attore e un signore - perché io sono un signore, signore,
o era - che ci ha giustificato ".
I suoi occhietti con travi a vista in faccia grande gonfio mentre si girava lo sguardo sui
oggetto del suo encomio.
Il Rhodomont terribile, confuso da tante lodi, arrossì come una scolaretta, come ha incontrato
l'esame solenne di André-Louis. "Allora qui abbiamo Scaramouche, che anche
che già conosci.
A volte è Scapin e, talvolta, Coviello, ma nel complesso Scaramouche, a
che mi permetta di dirle che è più adatto - a volte troppo adatto, credo.
Perché egli è Scaramouche non solo sul palcoscenico, ma anche in tutto il mondo.
Ha un dono di intrighi sornione, un'arte popolare di impostazione per le orecchie, combinato con un
impudente aggressività su di occasione in cui si considera al sicuro da rappresaglie.
E 'Scaramouche, il schermagliatore poco, alla vita stessa.
Potrei dire di più. Ma io sono per disposizione di beneficenza e
amore a tutta l'umanità ".
"Come il prete ha detto quando ha baciato il servizio-puttana", ringhiò Scaramouche, e
è andato a mangiare. "Il suo umorismo, come la vostra, sarà
osservare, è acre, "ha detto Pantalone.
Passò. "Allora quel furfante con il naso bitorzoluto e
il volto sorridente bucolico è, naturalmente, Pierrot.
Poteva essere altra cosa? "
"Potrei giocare appassionati un affare migliore", ha detto il rustico cherubino.
"Questa è la delusione proprio Pierrot", ha detto Pantalone, con disprezzo.
"Questo pesante, coleottero dai sopraccigli furfante, che è invecchiato nel peccato, e il cui appetito
aumenta con gli anni, è Pulcinella. Ognuno, come si percepisce, è stato progettato da
Natura per la parte che gioca.
Questo agile, sfacciato lentiggini è Arlecchino, Arlecchino non è il tuo stellato in
che la degenerazione moderna ha degradato che primogenito di Momus, ma il vero
zany originale della Commedia, lacero e
patchato, un impudente, vigliacco, blackguardly pagliaccio. "
"Ognuno di noi, come si percepisce", ha detto Arlecchino, imitando il leader della
compagnia, "è progettato dalla Natura per la parte che gioca."
"Fisicamente, amico mio, solo fisicamente, altrimenti non dovremmo avere così tanti problemi in
insegnare questo bellissimo Leandre per diventare un amante.
Poi abbiamo Pasquariel qui, che a volte è un farmacista, a volte un
notaio, a volte un lacchè - un amabile, compagno premuroso.
E 'anche un ottimo cuoco, essere un bambino d'Italia, quella terra di golosi.
E, infine, è stesso ho, che come il padre della società molto corretto giocare come
Pantalone i ruoli di padre.
A volte, è vero, io sono un marito deluso, e talvolta un ignorante, auto-
medico sufficiente. Ma è raro che trovo necessario
chiamare me stesso diverso da Pantalone.
Per il resto, io sono l'unico che ha un nome - un nome reale.
Si tratta di Binet, monsieur. "E ora per le signore ...
Primo in ordine di anzianità che abbiamo signora lì ".
Lui agitò una mano verso un grande formosa, bionda sorridente di cinque-e-quaranta,
che era seduto sul più basso dei passi della casa itinerante.
"Lei è la nostra Duegne, o Madre, o infermiera, secondo il caso richiede.
È conosciuta semplicemente come Madame e regale.
Se lei ha mai avuto un nome nel mondo, ha da tempo dimenticato, che è
forse pure.
Poi abbiamo questo giada impertinente con la punta inclinata naso e la bocca larga, che è di
Naturalmente la nostra soubrette Columbine, e, infine, mia figlia Climene, una di amoureuse
talenti non da abbinare al di fuori del
Comedie Francaise, di cui ha il cattivo gusto di aspirare a diventare un membro. "
La bella Climene - e bella anzi era - gettò la nocciola riccioli e rise
come lei guardò verso André-Louis.
I suoi occhi, aveva percepito da ora, non erano blu, ma nocciola.
"Non lo credo, signore. Eccomi regina, e preferisco essere regina
qui piuttosto che uno schiavo a Parigi. "
"Mademoiselle", ha dichiarato André-Louis, molto solennemente, "sarà la regina ovunque
accondiscende a regnare ".
La sua risposta è stata solo una timida - vista da sotto svolazzanti - timida e ancora seducente
coperchi.
Nel frattempo il padre era a piangere l'uomo avvenente giovane che ha giocato gli amanti - "Tu
sentire, Leandre! Questo è il tipo di discorso si dovrebbe
pratica ".
Leandre sollevato le sopracciglia languido. "Che?" Disse lui, e si strinse nelle spalle.
"Il minimo comune." Andre-Louis rideva approvazione.
"M. Leandre è di uno spirito più pronto di quanto ammettono.
C'è sottigliezza nel pronunciare un luogo comune chiamata Mlle.
Climene una regina ".
Alcuni ridevano, M. Binet tra loro, con buon umore beffa.
"Pensi che abbia l'intelligenza di dire che in tal modo? Bah! Il suo sottigliezze sono tutti inconscio ".
La conversazione diventa generale, André-Louis imparato presto che cosa ancora ci fosse da
conoscenza di questa band passeggio.
Erano diretti a Guichen, dove speravano di prosperare alla fiera che è stata
per aprire il Lunedi prossimo.
Avrebbero fatto il loro ingresso trionfale in città, a mezzogiorno, e la creazione di loro
fase del vecchio mercato, avrebbero dato la loro prima performance che lo stesso Sabato
notte, in un canevas nuovo - o scenario - di M.
Binet proprio, che dovrebbe impostare la rustici bocca aperta.
E poi M. Binet prese un sospiro e si rivolse agli anziani, carnagione scura,
scarabeo dai sopraccigli Polichinelle, che sedeva alla sua sinistra.
"Ma ci manca Felicien," ha detto.
"Infatti, io non so cosa faremo senza di lui."
"Oh, noi escogitare", ha detto Pulcinella, con la bocca piena.
"Così si dice sempre, qualunque cosa accada, sapendo che in ogni caso il escogitando
non cadrà su di te. "" Lui non dovrebbe essere difficile da sostituire "
ha detto Arlecchino.
"È vero, se fossimo in un paese civile. Ma dove tra i rustici della Bretagna sono
Dobbiamo trovare un compagno anche di sue parti poveri? "
M. Binet rivolto a Andre-Louis.
"Era nostra proprietà-man, il nostro macchinista, il nostro stadio-falegname, il nostro uomo d'affari,
e, occasionalmente, ha agito. "" La parte di Figaro, presumo, "ha detto
André-Louis, che ha suscitato una risata.
"Quindi sei pratico di Beaumarchais!" Binet occhi il giovane con fresca
interesse. "E 'abbastanza noto, credo."
"A Parigi, per essere sicuri.
Ma non avevo sognato la sua fama aveva raggiunto la selvaggia della Bretagna. "
"Ma poi sono stato alcuni anni a Parigi - al Lycée Louis le Grand.
È stato lì che ho fatto conoscenza con il suo lavoro. "
"Un uomo pericoloso", ha detto Polichinelle, sentenziò.
"Infatti, e dite bene," Pantalone concordato.
"Clever - io non lo nego che, anche se mi trovo poca utilità per gli autori.
Ma di una furbizia sinistro responsabile per la diffusione di molti di questi
nuove idee sovversive. Penso che gli scrittori dovrebbero essere soppresse ".
"M. de La Tour d'Azyr sarebbe probabilmente d'accordo con te - il signore che dalla semplice
sforzo della sua volontà si trasforma questa terra comunale nella sua proprietà. "
E Andre-Louis prosciugato la sua tazza, che era stata riempita con il vin gris povero che è stato
bere i giocatori '.
Era un'osservazione che potrebbe essere precipitato un argomento che non aveva nemmeno
ha ricordato M. Binet delle condizioni alle quali si erano accampate lì, e del fatto
che la mezz'ora è stata più che del passato.
In un momento in cui era in piedi, saltando con un'agilità sorprendente in così corpulenta
un uomo, che rilascia i suoi comandi, come un maresciallo su un campo di battaglia.
"Venite, venite, ragazzi miei!
Dobbiamo stare ad alto consumo qui tutto il giorno? Fugge il tempo, e c'è un affare da fare
se vogliamo fare il nostro ingresso in Guichen a mezzogiorno.
Va ', farti vestito.
Noi sciopero campo in venti minuti. Agitarsi, signore!
Per la tua chaise, e vedere che si escogitano per apparire al meglio.
Ben presto gli occhi di Guichen sarà su di voi, e la condizione del vostro interiore a-
domani dipenderà l'impressione fatta dal suo esterno per giorno.
Via!
Via! "L'obbedienza implicita questo autocrate
comandò loro in un vortice.
Cesti e scatole sono stati trascinati via per ricevere i piatti e resti di loro
festa magro.
In un istante la terra è stato cancellato, e le tre donne avevano preso la loro partenza
la chaise, che fu messo a parte per il loro uso.
Gli uomini stavano già salendo in casa su ruote, quando si rivolse a Binet
Andre-Louis.
"Siamo parte qui, signore», disse, drammaticamente, "la più ricca di vostra conoscenza, la tua
debitori ed i vostri amici. "Egli stese la mano grassoccia.
Lentamente Andre-Louis ha preso in proprio.
Aveva pensato rapidamente negli ultimi istanti.
E ricordando la sicurezza che aveva trovato dai suoi inseguitori nel seno di questa
società, gli venne in mente che da nessuna parte poteva essere meglio nascosto per il presente,
fino a quando la ricerca per lui sarei morto giù.
"Signore," disse, "il debito è dalla mia parte.
Non è tutti i giorni si ha la felicità di sedersi con così illustre e coinvolge un
azienda. "Binet occhietti scrutò con sospetto
il giovane, in cerca di ironia.
Non trovò altro che candore e semplice buona fede.
"Sono parte di te a malincuore," Andre-Louis continuato.
"Quanto più a malincuore dal momento che non percepiscono l'assoluta necessità
separazione. "
"Come?" Disse Binet, accigliato, e lentamente ritirando la mano che l'altro aveva
già mantenuto piuttosto lungo di quanto fosse necessario.
"Quindi," André-Louis stesso ha spiegato.
"Si può mi mise giù come una sorta di cavaliere della Trista Figura in cerca di avventura,
senza scopo fisso nella vita di oggi.
Non ti meraviglia che ciò che ho visto di te e la tua troupe distinte
dovrebbero mi ispirano a desiderare la vostra conoscenza migliore.
Dalla tua parte mi dici che hai bisogno di qualcuno per sostituire il vostro Figaro -
il tuo Felicien, penso che lo chiama.
Anche se può essere presuntuoso da parte mia sperare che potevo scaricare un ufficio così vario
e così oneroso ... "
"Tu sei indulgere che l'umorismo acre tuo nuovo, il mio amico", Binet interrotto
lui.
"A parte quanto", ha aggiunto, lentamente, meditando, i suoi occhietti avvitato,
"Si potrebbe discutere questa proposta che ti sembra di essere fare."
"Ahimè! possiamo salvo nulla.
Se mi prendono, mi prendi come sono. Cos'altro è possibile?
Per quanto riguarda questo umore - così com'è - che si denunciano, si potrebbe girare a redditizio
conto ".
"In che senso?" "In diversi modi.
Potrei, ad esempio, insegnare Leandre per fare l'amore. "
Pantalone scoppiò in una risata.
"Non manca la fiducia nelle vostre forze. La modestia non ti affliggere. "
"Perciò si evince la prima qualità necessaria in un attore."
"Potete agire?"
"A volte, penso," ha dichiarato André-Louis, i suoi pensieri sul suo rendimento a Rennes
e Nantes, e chiedendosi se in tutta la sua istrionica carriera di Pantalone
improvvisazioni aveva così noleggiare il cuore della folla.
M. Binet è stato meditando. "Sai la maggior parte del teatro?" Disse
"Tutto", ha dichiarato André-Louis. "Ho detto che la modestia si rivelerà nessun ostacolo
nella tua carriera. "" Ma prendere in considerazione.
Conosco il lavoro di Beaumarchais, Eglantine, Mercier, Chenier, e molti altri dei nostri
contemporanei.
Poi ho letto, naturalmente, Molière, Racine, Corneille, oltre a molti altri
minore scrittori francesi.
Di autori stranieri, mi intima con le opere di Gozzi, Goldoni, Guarini, Bibbiena,
Machiavelli, Secchi, Tasso, Ariosto, e Fedini.
Mentre di quelli dell'antichità so gran parte del lavoro di Euripide, Aristofane,
Terenzio, Plauto ... "" Basta! "Ruggì Pantalone.
"Io non sono quasi mezzo con la mia lista," ha dichiarato André-Louis.
"Si può tenere il resto per un altro giorno. In nome del cielo, che cosa può averti indotto
a leggere autori drammatici tanta gente? "
"Nel mio modo umile Sono uno studente di uomo, e qualche anno fa ho fatto la scoperta
che è più intimamente di essere studiato nelle riflessioni di lui previsto l'
teatro ".
"Questa è una scoperta molto originale e profonda", ha detto Pantalone, abbastanza
sul serio. "Non avevo mai pensato a me.
È ancora vero.
Signore, è una verità che nobilita la nostra arte. Lei è un uomo di parti, che sia chiaro a
a me. E 'stato chiaro fin dalla prima ti ho incontrato.
Riesco a leggere un uomo.
Io ti conoscevo dal momento che hai detto 'buon giorno'.
Dimmi, ora Pensi di potermi aiutare su di occasione per la preparazione di un
scenario?
La mia mente completamente impegnata com'è con mille dettagli di organizzazione, non è
sempre chiaro come io lo sono per tale lavoro.
Potreste aiutarmi lì, ti pare? "
"Sono abbastanza sicuro che avrei potuto." "Hum, sì.
Ero sicuro che sarebbe stato. Le altre funzioni che sono state Félicien sei tu
sarebbe presto imparare.
Bene, bene, se vuoi, puoi venire con noi.
Che ci si vuole qualche stipendio, suppongo? "" Se si tratta di solito, "ha dichiarato André-Louis.
"Che cosa si deve dire a dieci lire al mese?"
"Dovrei dire che non è esattamente la ricchezza del Perù."
"Potrei andare fino a quindici anni," ha detto Binet, a malincuore.
"Ma i tempi sono cattivi". "Farò meglio per voi."
"Non ho dubbi che ci crede.
Allora capiamo l'un l'altro? "" Perfettamente ", ha dichiarato André-Louis, seccamente, e
è quindi impegnata nel servizio di Tespi.