Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sin dal nostro primo incontro...
Sapevamo che le nostre vite
non sarebbero state più le stesse.
Mi ha salvato la vita.
E lei ha salvato la mia.
Siamo legati dal destino.
Ma sappiamo che non sarà facile.
E, pur avendo tutte le ragioni
per stare lontani...
Rischieremmo tutto per stare insieme.
Sono pazzo di te.
Inizio a pensare
che tu stia nascondendo qualcosa.
Inizio a pensare la stessa cosa.
Mi sono messo in contatto con delle persone
che distruggeranno
questa cosa una volta per tutte.
La Muirfield?
C'è stato un esperimento. Vincent era
un soldato. Nessuno deve saperlo.
Ricordi quella donna di cui ti ho parlato?
- Catherine.
- Ti piace.
Ecco a lei.
Che velocità!
Ha detto che era urgente.
E sono arrivato.
Lo è.
Ed è per questa urgente informazione
che sta bevendo quella roba a mezzogiorno?
Roba?
E' Lochlynn 18.
Il motivo per cui sto bevendo
non è affar suo.
Ho trovato la vostra creatura.
La sua squadra dovrebbe setacciare i tunnel.
L'ho vista entrare in una fognatura
tra la Varick e Spring.
Credo sia lì che si nasconde.
E da dove l'ha visto?
E' importante?
Mi perdoni la diffidenza,
ma prima di mettere in pericolo 10 agenti,
preferirei sapere se la sua pista è valida.
A meno che non voglia
che le tracce spariscano,
le suggerisco di piantarla con le domande
e di schierare i suoi uomini.
L'informazione è attendibile.
Si sieda, si prenda da bere.
Ne prenderò uno per festeggiare dopo.
Senta, se qualcosa va storto,
voglio che sia protetto.
Gas anti creatura?
E' un pulsante antipanico.
La Muirfield si prende cura dei suoi.
Se ne prendono molta cura.
Che diavolo?
- Amico, che problema hai?
- Chiamate la polizia.
Calmati, indietro.
Non fermarti.
Vorrei fossi rimasto ieri sera.
Mi dispiace che ci fosse Heather.
Tranquilla, dovevo comunque
controllare J.T..
Cosa fa ora che siete...?
- Senza tetto?
- Stavo per dire "itineranti".
Sì, beh, dorme in ufficio...
si fa la doccia in palestra
e fa il bucato in uno dei dormitori.
Ti manca.
No, mi manca avere un posto mio
dove lavare i vestiti e...
fare una doccia, se è per questo.
E' questo il bello di avere una fidanzata.
Guardaci.
Come una normale coppia in...
un giorno tranquillo.
Possiamo fare quello che vogliamo.
Guardare la tv,
perdere tempo...
Definisci "perdere tempo".
E tre, due, uno...
Chi è?
La tua cavolo di partner.
Pensavo potessimo passare
del tempo insieme.
Ma sei occupata.
Ciao.
- Vincent.
- Che c'è?
La cerniera.
Scusami.
E' per questo che ti stai scusando?
Questo e...
e per il tunnel, l'altro giorno.
Non...
non vorrei che le cose, sai,
siano strane tra di noi.
Non voglio mentire, l'intera...
cosa dell'uomo animale è troppo per me.
Ma mi hai salvato la pelle.
E la sua.
E' difficile odiarti così.
Grazie.
E vorrei, vorrei farti sapere...
che non le farei mai del male.
Beh, meglio di no,
perché non importa quale tipo
di super soldato
- tu sia. Se lo fai...
- Ok, noi andiamo sul tetto.
Mi dispiace lasciarti qui.
No, non c'è problema. Posso fare il bucato.
Giusto. Perché è quello
che stavate per fare.
- Scusa per averti rovinato la festa.
- Ok.
Scusami. Sto davvero cercando
di abituarmi alla situazione.
Sai, prima era un assassino
che stavamo inseguendo.
E ora è Hulk dal cuore d'oro.
Dovresti vederlo senza maglietta.
Non l'ho appena detto!
- Ma visto che l'hai fatto.
- No, no.
Le domande sul sesso sono vietate.
- Oddio, come sei puritana!
- Non lo sono per niente, fidati.
Ok, prima di mettermi
ancora più in ridicolo...
dobbiamo parlare di un po' di cose.
Cose serie...
tipo, come proteggere Vincent.
In pratica, tutto quello che faccio,
è per evitare che Muirfield...
o la polizia, lo trovino.
Senti, te l'ho detto... non devi
preoccuparti, manterrò il segreto.
Ma non è un segreto qualsiasi, Tess.
Se la Muirfield dovesse trovare lui,
o ogni persona con cui abbia contatti...
Sono morti.
Ok, se sei...
se sei completamente...
dalla nostra parte, la tua vita cambierà
radicalmente, com'è successo a me...
perciò...
devi essere tu a decidere,
se sei davvero disposta a farlo.
Chandler.
Sì, certo. Arrivo subito.
Che succede?
Era la casa circondariale.
Evan è in custodia cautelare.
Aprite la numero tre, per favore.
Hai preso a pugni un uomo, in un bar?
Ho dovuto.
Per vederti.
Mi osservavano.
Chi ti osservava?
Credo sappiamo entrambi la risposta.
Quelli che vogliono prendere il tuo...
nuovo fidanzato.
- Fidanzato? Non so...
- Quello che non capisco è...
come hai potuto scegliere lui?
Un mostro.
E' quello che è...
- lo sai, vero?
- Non so proprio di cosa parli.
Smettila, ok? Basta!
E' un anno che giochiamo a questo gioco.
Ora basta.
Ieri sera ti ho vista con lui...
sulla scala antincendio.
Lo baciavi...
baciavi quella...
quella cosa.
- Evan...
- Che c'è, mi dirai che mi sbaglio?
Fa' pure.
Dimmi che è solo stress
post traumatico per essere quasi
stato picchiato a morte, in quei tunnel...
o che ho sbagliato a leggere
l'analisi del DNA sulla tua sciarpa.
Su...
voglio proprio sentire come giustifichi
una cosa che ho visto coi miei occhi.
Non ne hai proprio idea...
- di chi, o cosa sia.
- Non è altro che...
un pericolo, per te...
- e per tutti quelli che ti circondino.
- Secondo chi?
I tuoi amichetti della Muirfield?
L'unico motivo per cui
mi sono unito a loro...
è per aiutarli a eliminare
definitivamente il loro errore...
prima che l'animale che è in lui
prevalga completamente e uccida anche te.
Non farebbe mai una cosa del genere.
Perché? Perché ti ama?
Guarda che idiota che sono...
a cercare di proteggerti...
anche in questo preciso istante.
Credi davvero che i tuoi sentimenti
per questo mostro, siano reali?
Evan, so che tieni a me, ma...
Un attimo...
in che senso "proteggermi,
anche in questo preciso istante"?
Evan...
Evan, che hai fatto?
Perché mi hai fatto venire qui?
Perché proprio ora?
Per saperti al sicuro,
quando sarebbero andati a prenderlo.
No.
- Ehi!
- Cat!
Stagli alla larga, Cat!
Cat!
Grazie per l'aiuto con questa roba.
Hai fatto il bucato da Cat?
- Forse. Perché?
- Perché...
l'odore d'ammorbidente copre quello delle
acque di scarico e degli escrementi di topo.
Sì, beh lo immagino col mio super-olfatto!
Merda, sono in ritardo.
Nessun problema, lascia tutto a me.
Grazie per l'aiuto, amicone.
Ci vediamo di sopra?
- C'è il personale di servizio?
- Negativo.
E' il nostro obiettivo.
Muoversi!
Forza, forza, forza!
Sulla sinistra, presto.
Girate a destra.
Libero.
Dove diamine è finito?
Non è possibile.
Non può fare una cosa del genere.
Non sappiamo cosa sia in grado di fare.
Beauty And The Beast 1x18- Heart of Darkness
Traduzione e synch: Giaad, marko988,
Brijit, Forochel, seanma, benben
Revisione: AlexandraD
www.subsfactory.it
Sono felice di vederti.
Non hai idea di quanto lo sia io.
Scusa per averci messo tanto, ma...
volevo assicurarmi
che nessuno ci seguisse.
Catherine, la Muirfield sapeva esattamente
dove fossi. Parlo di coordinate precise.
Non... ha alcun senso.
Invece sì.
Li ha avvertiti Evan.
Come fai a saperlo?
Me l'ha detto lui.
Due sere fa, ci ha visti
nel mio appartamento...
e poi, da lì, ti ha seguito fino ai tunnel.
Forse se fossi stata sincera
con lui fin da subito...
- Catherine, dai, non è colpa tua.
- E' colpa mia!
Gli ho lasciato spingere le cose troppo
oltre, soprattutto i suoi sentimenti per me.
Avresti dovuto sentirlo.
Che ha detto?
Che non potremmo mai stare insieme, che...
il nostro amore non potrebbe mai funzionare.
Era... sconvolto.
Ha mandato uno squadrone
della morte a cercarmi.
E' per questo che gli devo parlare, per
convincerlo che non sei il mostro che crede.
Se può portare Muirfield da
te, può anche allontanarli.
No, sei già fin troppo in pericolo.
Credo sia ora che gli parli io.
- Ok, non mi sembra una buona idea.
- Ascolta, Catherine...
gli chiederanno come sia
riuscito a rintracciarmi, ok?
E potrà sviarli qualche
volta, ma, prima o poi,
smetteranno di chiederglielo
con le buone e farà il tuo nome.
Ok, sai che è così e non posso permetterlo.
Dovrai.
Perché non puoi entrare nel mio distretto
per fare due chiacchiere con lui.
Posso occuparmene io, ok?
Che stai facendo?
E dov'è Evan?
E' una bella domanda. Oggi
non si è presentato a lavoro.
- Quindi metti a soqquadro il suo obitorio?
- Non vedo perché fermarmi.
A meno che, ovviamente, non ti abbia detto
qualcosa in confidenza sul giustiziere.
Anche io ho i miei informatori.
Evan è mio amico, per questo
sono venuta a trovarlo.
E, per quanto ne so io,
il giustiziere è morto.
E io ho delle domande sulle circostanze
che ruotano attorno alla sua morte.
Non capisco perché ti stai
concentrando solo su Evan.
Credimi,
non è così.
Il cassetto della mia scrivania è
stato forzato stamattina, sei stato tu?
- Frugavi tra le mie cose?
- Sì, sei a corto di matite numero 2
e credo che quei cereali siano
scaduti tipo un decennio fa.
Sono sicura che hai un
mandato per fare tutto questo.
L'ho scritto stamattina.
Sulla base di "ostruzione della giustizia".
Dovrei coinvolgere il mio
rappresentante sindacale?
Abbiamo una talpa nel dipartimento.
Il deposito chimico che è saltato in
aria proprio quando siamo arrivati?
Tutto questo è più di
una semplice coincidenza.
E io sono un sospetto.
Adesso il nostro esaminatore medico
disperso è il sospetto numero 1,
ma non è stato escluso nessuno.
Non pensare nemmeno di chiamarla.
Che ci fai qui?
Cerco di impedirti di far uccidere
Catherine, come hai provato a fare con me.
Avranno il tuo cellulare sotto
controllo ormai, premi "invio"
e la rintracceranno e la uccideranno.
Che succederà adesso?
Mi sgozzerai?
Oh, è allettante.
Ma ecco l'altra opzione che hai...
seguirai le mie tracce in un altro luogo,
dove Muirfield potrà seguirti.
Un luogo in cui vuoi vivere, dove
puoi sparire e non tornare mai più.
Tutto qui? Dovrei abbandonare
Catherine nelle tue cosiddette "mani"?
Non hai la minima idea delle persone
con cui ti sei accordato, vero?
- Sono pericolosi.
- E tu non lo sei?
Il giustiziere che ha ucciso
innumerevoli newyorkesi?
Cat è più al sicuro con una
minaccia come te in giro?
Sembra pensarla così.
E' soltanto affascinata da te. E'
l'unico motivo per cui ti sta accanto.
O forse è innamorata di me.
Credi davvero che
trascinarla nel tuo mondo...
forzarla in una relazione perversa
con un mostro, voglia dire proteggerla?
- Quanto credi che durerà questa fiaba?
- Sei dalla parte sbagliata.
- Devi fermare questa caccia subito.
- Caccia?
E' colpa tua.
Sapevi di avere Muirfield alle calcagna e,
nonostante questo, hai coinvolto Catherine.
Hai messo a rischio la sua vita, solo
per poter stare egoisticamente con lei.
Sei davvero tanto illuso da credere che
l'organizzazione lascerà andare Catherine?
Li conosco.
So che ti chiederanno come mi hai trovato.
Quanto pensi che resisterai,
prima di fare il suo nome?
Non lo farei mai.
Hanno ucciso uomini dieci
volte più forti di te.
Quando le cose si metteranno male,
crollerai. E sarai tu una minaccia per lei.
Non ci saranno più minacce,
quando te ne sarai andato.
- Scusi.
- Nulla.
- Mi spiace molto.
- Nessun problema, signore.
Ehi!
Ehi!
Ehi, è l'ultima carrozza, basta correre!
Non ti permetterò di farle del male.
Cosa pensi di poterle offrire?
Pensi che Cat voglia nascondersi
come fosse una preda, per tutta la vita?
Merita di stare con un uomo.
Risponde Evan Marks.
Lasciate un messaggio.
Ciao.
Chi è quel tipo sospetto a ore sei?
E' il coinquilino di Vincent.
Ok.
Non ho ancora deciso nulla.
Ascolto soltanto.
Allora, è tranquilla?
Più tranquilla di te
in uno spogliatoio delle ragazze.
- Sono J.T. Forbes.
- Sì.
Mi spiace per la questione
del tranquillante.
- Che tranquillante?
- Tralasciamo questa parte, ok?
Bene! Quindi, Vincent è venuto al campus
per dirmi di non tornare nei tunnel.
- So dell'irruzione.
- Beh, poi si è infuriato, dicendo che...
se ne sarebbe occupato una volta per tutte.
Era incazzato nero!
Non sai dove possa essere andato?
No, direi dal primo della lista di persone
che gli stanno rompendo le palle.
Evan.
E' coinvolto anche lui?
Pensa io sia in pericolo con Vincent
e vuole allontanarlo per proteggermi.
Ero agitato e ho trovato
un'applicazione per localizzarlo.
- Gliel'ho messa nel telefono, per sicurezza.
- E?
Ho limitato la sua posizione a un raggio
di quattro isolati al confine della città.
E poi, sorpresa! Il segnale si è bloccato!
Sono loro, vero?
- Penso di sì.
- Ok, smettetela di parlare in codice.
Ieri notte, la Muirfield si è avvicinata
come mai prima.
E, in genere, non si arrendono facilmente.
- L'hanno preso. Dobbiamo andare!
- Fammi vedere.
Non ti lascio con la squadra
degli informatici come supporto!
E' un'ora che sono qui.
Non è che posso andare a casa?
Kyle vuole che aspetti qui.
Deve farti altre domande.
E' un tipo veemente.
So a malapena di cosa si tratti.
Voglio dire, personale ovunque,
laboratori chiusi a chiave.
C'è un sacco di movimento
per catturare un bersaglio solo.
A meno che ci sia sotto di più
del semplice timore per quella creatura.
Capisco.
Non lo sai nemmeno tu.
Un uomo nella tua posizione, deve chiedere
il permesso perfino per andare in bagno.
Non so neanche perché ti parlo.
Voglio dire, sei un uomo
della Muirfield, giusto?
Credi nella missione e tutto il resto.
Tu non sai in che cosa credo.
In che cosa credi?
Dovresti sederti.
Vado in bagno.
Non muoverti da qui!
Oddio...
Perché nella recinzione di questo edificio
vuoto ci sono più volt che nel Pentagono?
La Muirfield è operativa.
Metà dell'energia alimenta la recinzione.
Bello! Devo sbarazzarmi della mia berlina.
E adesso?
Nei dintorni, c'è un trasformatore
che dà energia agli edifici della zona.
Lo disattiviamo e passiamo
il recinto elettrico.
- Io aiuto T.J.
- E' J.T.
La recinzione non è
il nostro unico problema.
A meno che non ci sia l'entrata libera,
come faccio a passare la porta?
E' a questo che serve
il nostro appostamento!
Vedete?
Le porte di sicurezza hanno
il riconoscimento vocale.
Ok, come facciamo?
Non credo che siamo nella lista.
Forse noi no, ma Evan?
Non credo abbia ancora l'autorizzazione,
ma la sua ex della Muirfield, sì.
Tu controllavi le chiamate di Evan, giusto?
Non hai qualche messaggio vocale di Claire?
Ok, vedi qualche trasformatore?
Perché io vedo solo un sacco di
"non trasformatori".
Continuiamo a cercare. Dovrebbe essere qui.
Aspetta un attimo.
Cos'è quello sguardo preoccupato?
Forse, ci stiamo sopra.
Deve esserci un sistema di ventilazione.
Forza, forza!
Questo qui?
Perfetto!
Ehi, non per criticare, ma non puoi
infilarti in un condotto di 18 centimetri.
Posso raggiungerlo da qui.
Io ho una pistola e tu un ordigno?
Artiginale.
Dai.
dieci, nove, otto, sette, su, sei.
Dai.
Evan, sono Claire. Il mio
volo è stato posticipato, ma...
Niente male davvero.
Come ti muovevi in quei tunnel.
Non ho mai visto niente del genere.
Ma sapevo che ti avremmo trovato, alla fine.
Siamo in due.
Chi sei tu?
L'agente J o K?
Beh, una cosa è sicura,
non sono l'agente Cole.
Immagino che sia scomparso per causa tua?
Era della vecchia guardia. Pensavate
mi avrebbe convinto con le buone, eh?
Sei un uomo temerario.
Ma purtroppo...
per te il viaggio finisce qui.
Mi farete a pezzetti...
mi dissezionerete, per poi
buttarmi in un spremiagrumi gigante?
Ti meriti altro?
Ora, però...
ti riempiamo...
di adrenalina...
per tenerti ben sveglio...
mentre il chirurgo ti apre
in due come una sacca sportiva.
Non si ferma il progresso.
Signore, abbiamo una violazione di sicurezza.
Confermato. Violazione di sicurezza.
La Muirfield non ha
interrotto gli esperimenti.
Lavorano a una nuova
generazione di creature transpecie.
E l'hai capito adesso?
Vogliono farti un'autopsia
per capire cos'è che ti fa scattare.
Sanno cosa mi fa scattare,
mi hanno creato loro.
Ero parte di un esperimento militare segreto,
volto a creare un'unità di super soldati.
Questa gente è letale.
Ok? Ecco perché J.T. ha cercato
di evitare che ti unissi a loro.
- Conosci J.T. Forbes?
- Sì, siamo cresciuti insieme.
Ora cominci a capire?
Cresciuti?
- Credevo che...
- Mi avessero coltivato in un vetrino?
Davvero?
Credevo ci fosse stata
un'alterazione a livello embrionale.
Mi chiamo...
Vincent Ryan Keller, agente scelto,
esercito degli Stati Uniti d'America.
Loro mi hanno distrutto la vita.
Mi hanno iniettato...
Del DNA transpecie.
Già.
Gli esperimenti non andarono a buon fine.
Non riuscirono a gestirci, non riuscirono
a controllare gli effetti collaterali.
E ora vogliono rimediare ai propri errori.
Mi hanno mentito, hanno detto che volevano
semplicemente sistemare i conti in sospeso.
Già e adesso...
tu e Catherine fate parte
del conto in sospeso.
Quindi, se le succede qualcosa,
la responsabilità è solo tua.
Non so se potrò salvarla.
Evan!
Chi hai fatto entrare?
Va' all'inferno.
Come hai fatto a precedermi?
Chi si è introdotto!?
Per l'ultima volta...
chi si è introdotto?
Chi hai fatto entrare?
Anche se sapessi chi fosse
l'intruso, non te lo direi mai.
Tanto vale che tu mi uccida.
Ne avevo intenzione.
Se spari, sapranno che sei qui.
- Catherine.
- Non posso abbandonare Evan.
Catherine, devo farti uscire di qui.
- Evan.
- Cat...
non saresti dovuta venire.
Vincent, oddio.
- Dammi la giacca,
- Ecco.
Ho dei dubbi.
Ti tireremo fuori di qui.
Chiederemo aiuto, guarirai,
ricomincerai a vivere,
e io in qualche modo...
convincerò Gabe che non sei una spia.
Crede sia io la spia?
Io o te.
E' alla caccia...
di chiunque abbia fatto trapelare
i documenti della squadra speciale.
Se crede che sia tu...
Non importa.
Supereremo questo momento.
Catherine, dobbiamo andare.
Cat, dagli retta.
Vattene.
Senza di te, non se ne va nessuno.
Nei tunnel sotterranei della corrente c'è
un'uscita. Mi assicuro che siano liberi.
Ok, vieni, lentamente.
Aspetta.
Le dirai dei suoi genitori?
L'ho letto nell'incartamento di sua madre.
Lo sai, vero?
Sì.
Senti, non possiamo dirglielo, ok?
Ti porto io, dai.
Quella porta non c'è, nella pianta.
Vieni, va tutto bene.
Riesci ad aprirla?
Non so.
Farò un tentativo, va bene?
Una richiesta di aiuto
non servirà a niente, adesso.
Porca...
Ci serve più tempo.
Muoversi!
Catherine, non ne usciremo
tutti vivi da qui.
No.
No, usciremo tutti da qui.
Ho lasciato che i miei sentimenti per te
mi oscurassero...
la verità sulla Muirfield.
Cercavo solo di proteggerti. Pensavo...
che Vincent fosse una minaccia.
Ho chiamato la Muirfield.
No, non lo sapevi. Non potevi...
non potevi saperlo.
La Muirfield dev'essere fermata.
Ora lo so.
Se posso aiutare te e lui...
a uscire di qui vivi...
allora ti starò proteggendo veramente.
Sarebbe la cosa migliore
mai fatta nella mia vita.
Il mio scopo, davvero.
Evan, no!
Prendeteli!
Se ti stai chiedendo
cosa sia successo a Evan...
- non lo so.
- Lo so cos'è successo a Evan.
Ah sì?
Sì. Se n'è andato.
Era la talpa.
Non sei più indagata.
Beh, buono a sapersi.
Come mai ne sei così sicuro?
Sì, per un po' ho creduto
che potessi essere coinvolta.
E cosa ti ha fatto cambiare idea?
Ho ricevuto una confessione di Evan.
Ricevuto?
Come?
Per e-mail.
Una bella confessione, tra l'altro.
Ha detto che ha coperto
il giustiziere da sempre...
che era...
un simbolo di eroismo in un'era in cui
la giustizia è sopraffatta dalla burocrazia.
Si è preso le colpe.
E' colpevole.
Gli informatici hanno detto che l'e-mail
è stata spedita dal suo cellulare ieri sera.
Pare sia tutto vero.
Credo si sentisse con le spalle al muro.
Come fai a trovarmi sempre?
Non smetto mai di cercare.
Forse dovresti.
Per poco non ti facevo ammazzare e...
Evan è morto e si è preso la colpa
per me, al distretto.
Catherine, andiamo. Eri disposta a
sacrificare la tua vita per aiutarlo...
anche dopo che ti aveva tradita.
Ehi...
sei da ammirare.
- Ti rendi conto di quanto sei forte?
- Forte?
Sono egoista.
E' morto per colpa mia.
No, Evan ha fatto la sua scelta.
Ha fatto quello che ha fatto
perché ci teneva a te.
Sto mettendo anche te, in pericolo.
Ti stai prendendo
fin troppe responsabilità.
Ah sì?
Se non fossi venuta al magazzino
dopo che ci siamo conosciuti,
te ne saresti andato.
La Muirfield non ti avrebbe mai trovato.
E perché saresti egoista?
Avrei dovuto mandarti via, ma...
ti ho avvicinato.
Non riuscivo a fare diversamente.
E pensi che io riuscissi?
In tutti questi anni in cui...
ti tenevo d'occhio...
assicurandomi che fossi al sicuro...
non vedevo l'ora di incontrarti...
di conoscerti.
Quindi quando quel giorno ti ho vista
salire le scale del magazzino...
e...
avevi capito chi fossi e io...
ti pregavo di non dirlo a nessuno...
Mi ricordo.
Quello è stato
il giorno più bello della mia vita.
- Vincent...
- No, è stato...
sì, lo so che mi sbagliavo.
So che sarei dovuto...
andarmene in quel momento...
e sarebbe stata
la cosa più sicura per te.
Ma anche se la Muirfield era lì...
io... nemmeno io riuscivo
a comportarmi diversamente.
Questo non è vero.
Mi hai allontanata.
Pensi davvero
che non avrei potuto fare di meglio?
Ci siamo messi in pericolo a vicenda.
E' questo che voleva dirmi Evan, stasera.
E fino a quando ci ameremo così tanto
e faremo...
- di tutto per proteggerci a vicenda...
- Ehi...
saremo sempre vulnerabili.
Ma non so cosa fare perché...
non posso vivere senza di te.
Non saremmo vulnerabili...
se la Muirfield ci lasciasse in pace.
www.subsfactory.it