Tip:
Highlight text to annotate it
X
Senso e sensibilità
Jane Austen (1811)
Capitolo 16
Marianne si sarebbe pensato molto
imperdonabile se fosse stata in grado di dormire a
tutta la prima notte dopo il distacco da
Willoughby.
Lei si sarebbe vergognato a guardare il suo
famiglia in faccia la mattina dopo, aveva
lei non è sorto dal suo letto in più bisogno di
riposo rispetto a quando si stabiliscono in esso.
Ma i sentimenti che hanno reso tale compostezza
una vergogna, la lasciò in nessun pericolo di
incorrere in esso.
Era sveglio tutta la notte, e piangeva
la maggior parte di esso.
Si alzò con un mal di testa, non è riuscito a
parlare, e non volendo prendere ogni
nutrimento, dando dolore ogni momento
sua madre e le sorelle, e vieta tutte le
tentativo di consolazione da entrambi.
La sua sensibilità era abbastanza potente!
Quando la colazione era finita uscì da
se stessa, e vagava per il paese di
Allenham, indulgendo il ricordo di
godimento passato e piangere sul presente
inverso per il capo del mattino.
La serata tramandata in pari
indulgenza di sentimento.
Ha giocato più di ogni canzone preferita che
era stata usata per giocare a Willoughby,
ogni aria, in cui le loro voci erano state
più spesso si è iscritto, e si sedette allo strumento
guardando su ogni riga di musica che aveva
scritto per lei, fino al suo cuore così è stato
pesante che non poteva essere più lontano tristezza
acquisita, e questo nutrimento di dolore è stata
ogni giorno applicate.
Passava ore intere al pianoforte
alternativamente cantando e piangendo, la sua voce
spesso del tutto sospeso dalle sue lacrime.
Nei libri di troppo, così come nella musica, ha
corteggiato la miseria che un contrasto tra
il passato e il presente era certo di dare.
Ha letto nulla, ma ciò che era stato
utilizzato per leggere insieme.
Tali violenze di afflizione anzi si potrebbe
non essere supportato per sempre, questo era scomparso in un
pochi giorni in una più tranquilla malinconia, ma
tali impieghi, a cui lei ogni giorno
recidiva, la sua passeggiate solitarie e silenziose
meditazioni, ancora prodotto occasionale
effusioni di dolore quanto mai viva.
Nessuna lettera da Willoughby è venuto, e nessuno
Sembrava atteso da Marianne.
Sua madre era sorpreso, e Elinor di nuovo
si spaventò.
Ma la signora Dashwood trovato spiegazioni
ogni volta che voleva, che almeno
soddisfatto se stessa.
"Ricordati, Elinor," disse, "come molto
spesso Sir John va a prendere il nostro stesso lettere
dal post, e li porta ad esso.
Abbiamo già deciso che il segreto può essere
necessario, e dobbiamo riconoscere che essa
non potrebbe essere mantenuta se il loro
corrispondenza dovevano passare attraverso Sir
Giovanni mani ".
Elinor non ha potuto negare la verità di questo,
e cercò di trovare in esso un motivo
sufficiente per il loro silenzio.
Ma c'era un metodo in modo diretto, in modo
semplice, e secondo lei ne ha diritto di
conoscere lo stato reale della vicenda, e
di rimuovere immediatamente tutti i misteri, che lei
non poteva non suggerire a sua madre.
"Perché non chiedi Marianne in una sola volta", ha detto
lei, "se lei è o non è impegnato
a Willoughby?
Da lei, sua madre, e così gentile, così
indulgente una madre, la questione non poteva
offendere.
Sarebbe il risultato naturale della vostra
affetto per lei.
Ha usato per essere tutti Annulla prenotazione, ed a voi
più in particolare. "
"Non vorrei fare una domanda simile per il
mondo.
Supponendo possibile che essi non sono
impegnato, quello che angoscia non sarebbe tale
Richiesta infliggere!
In ogni caso sarebbe più ingeneroso.
Non ho mai dovrebbe meritare la sua fiducia
ancora una volta, dopo aver costretto da lei una confessione
di che cosa si intende oggi per essere
non riconosciuto a nessuno.
So che il cuore di Marianne: so che lei
mi ama moltissimo, e che io non sono
l'ultimo a cui la vicenda viene resa nota,
quando le circostanze lo rendono il revealment di
essa ammissibili.
Non vorrei tentare di forzare la fiducia
di uno qualsiasi, di un bambino molto meno, perché uno
senso del dovere impedire la negazione
che i suoi desideri potrebbero diretta. "
Elinor pensato che questa generosità
sovraccaricato, in considerazione della sorella
i giovani, e ha esortato la questione più lontano, ma in
senso comune, la cura comune, comune; invano
prudenza, sono state tutte affondate in Mrs Dashwood
delicatezza romantica.
È stato diversi giorni prima Willoughby
nome è stato menzionato prima Marianne da qualsiasi
della sua famiglia; Sir John e la signora Jennings,
infatti, non erano così bello; loro arguzie
ha aggiunto il dolore per molte ore dolorose, - ma un
sera, la signora Dashwood, che hanno ingerito accidentalmente
su un volume di Shakespeare, esclamò:
"Non abbiamo mai finito di Amleto, Marianne;
il nostro caro Willoughby è andato via prima che ci
potrebbe ottenere attraverso di esso.
Lo mettiamo da parte, che quando entra lui
di nuovo ... Ma può essere mesi, forse,
prima che accada. "
"Mesi" gridò Marianne, con forti
sorpresa.
"No - non molte settimane."
Mrs Dashwood era dispiaciuto per quello che aveva
detto, ma ha dato piacere Elinor, in quanto
ha prodotto una risposta da Marianne così
espressive di fiducia in Willoughby e
conoscenza delle sue intenzioni.
Una mattina, circa una settimana dopo la sua partenza
il paese, Marianne era prevalso su
unire le sue sorelle nella loro solita passeggiata,
invece di vagare lontano da sola.
Finora aveva evitato con cura ogni
compagno nel suo girovagare.
Se le sue sorelle destinate a camminare sulla
bassi, ha rubato direttamente via verso il
corsie, se hanno parlato della valle, ha
è stata così rapida nel salire le colline, e
non potrebbe mai essere trovata quando gli altri set
off.
Ma alla fine lei era garantito dal
sforzi di Elinor, che molto
disapprovato tale isolamento continuo.
Camminavano lungo la strada che attraversa il
valle, e soprattutto in silenzio, per
Marianne mente non poteva essere controllato,
e Elinor, soddisfatto guadagnando uno
punto, non sarebbe quindi tentare di più.
Oltre l'ingresso della valle, dove
il paese, anche se ancora ricco, era meno
selvaggia e più aperto, un lungo tratto della
strada che avevano viaggiato sul primo
venire a Barton, era davanti a loro, e su
raggiungere quel punto, si sono fermati a guardare
intorno a loro, ed esaminare una prospettiva che
costituito la distanza dal loro punto di vista
cottage, da un punto che non avevano mai
è successo a raggiungere in una delle loro passeggiate
prima.
Tra gli oggetti nella scena, ben presto
scoperto un animato uno, era un uomo sulla
passeggiate a cavallo nei loro confronti.
In pochi minuti si poteva distinguere
di essere un gentiluomo, e in un attimo
poi Marianne estasiato esclamò:
«È lui, è davvero; - So che è!" -
ed è stato affretta a incontrarlo, quando Elinor
gridò:
"Infatti, Marianne, penso che tu sia
sbagliata.
Non è Willoughby.
La persona non è abbastanza alto per lui, e
non è la sua aria ".
"Ha, ha," esclamò Marianne, "Io sono
certo che ha.
La sua aria, la giacca, il suo cavallo.
Sapevo che presto sarebbe venuto. "
Camminava avidamente come parlava, e
Elinor, allo schermo da Marianne
particolarità, come si sentiva quasi certo
di suo non essere Willoughby, accelerò la sua
ritmo e tenuto il passo con lei.
Erano appena una trentina di metri all'interno della
gentiluomo.
Marianne guardò di nuovo, il suo cuore affondato
nel suo seno ed improvvisamente voltandosi, si
stava correndo indietro, quando le voci di entrambi
le sue sorelle sono state sollevate per trattenerla, un
in terzo luogo, quasi come ben noto come
Willoughby, si unì a loro in pregandola di
stop, e lei si voltò con una sorpresa per
vedere e benvenuto Edward Ferrars.
Era l'unica persona al mondo che
poteva in quel momento essere perdonato per non
essere Willoughby, l'unico che poteva
hanno guadagnato un sorriso da lei, ma lei
disperse le sue lacrime al sorriso di lui, e in
la felicità di sua sorella dimenticato per un tempo
la sua delusione personale.
Egli scese da cavallo, e dando il suo cavallo al suo
servo, tornò con loro a Barton,
dove è stato appositamente venire a visitare
loro.
E 'stato accolto da tutti con grande
cordialità, ma soprattutto da Marianne, che
ha mostrato più calore di riguardo nei suoi
ricezione di lui che anche lei Elinor.
Per Marianne, infatti, l'incontro tra
Edward e la sorella non era che un
continuazione di quella freddezza irresponsabile
che aveva spesso osservato in Norland
il loro comportamento reciproco.
Da parte di Edward, più in particolare, ci
è stata una carenza di tutto ciò che un amante dovrebbe
a guardare e dire in questa occasione.
Era confuso, sembrava poco sensibile
di piacere nel vedere loro, sembrava non
estatica né gay, ha detto poco, ma ciò che è stato
costretto da lui con domande, e
Elinor distinto da alcun segno di
affetto.
Marianne ha visto e ascoltato con crescente
sorpresa.
Cominciò quasi a sentire una avversione
Edward, e si è concluso, come ogni sentimento deve
fine con lei, portando indietro i suoi pensieri
a Willoughby, i cui modi formato un
contrasto sufficientemente impressionante a quelli di
suo fratello eletti.
Dopo un breve silenzio che è succeduto il
prima sorpresa e richieste di incontro,
Marianne ha chiesto Edward se fosse venuto direttamente
da Londra.
No, era stato nel Devonshire una quindicina di giorni.
"Una quindicina di giorni!", Ha ripetuto, sorpresa
il suo essere così a lungo nella stessa contea con
Elinor senza vederla prima.
Sembrava piuttosto in difficoltà, come ha aggiunto,
che era stato stare con alcuni amici
vicino a Plymouth.
"Sei stato di recente in Sussex?", Ha detto
Elinor.
"Ero a Norland circa un mese fa."
"E come si cara, cara Norland guardare?"
esclamò Marianne.
"Caro, caro Norland", disse Elinor,
"Sembra molto più probabilmente, come fa sempre a
questo periodo dell'anno.
I boschi e le passeggiate fittamente coperta di
foglie morte ".
"Oh," esclamò Marianne, "con ciò che
trasporto sensazione l'ho già visto
cadere!
Come sono felice, come ho camminato, per vedere
guidarli nelle docce di me dal
vento!
Che cosa hanno i sentimenti, la stagione, il
aria del tutto ispirato!
Ora non c'è nessuno di considerarli.
Essi sono visti solo come un fastidio, spazzato
frettoloso, e spinto il più possibile
dalla vista. "
"Non tutti", disse Elinor, "che
è la tua passione per le foglie morte ".
«No, i miei sentimenti non sono spesso condivise, non
spesso capita.
Ma a volte sono "-. Detto questo,
ha affondato in un sogno a occhi aperti per qualche istante, -
-Ma si travolgente di nuovo: "Ora, Edward,"
ha detto che, richiamando la sua attenzione alla
prospettiva, "è qui valle Barton.
Guarda in alto, ed essere tranquilli, se potete.
Guardate quelle colline!
Hai mai visto i loro eguali?
A sinistra è il parco Barton, tra quelle
boschi e piantagioni.
Si può vedere la fine della casa.
E lì, sotto quella più lontana collina,
che si erge con imponenza tale, è il nostro
cottage. "
"E 'un bel paese", ha risposto;
"Ma questi fondi devono essere sporco in
inverno. "
"Come si può pensare di sporco, con una tale
oggetti prima di te? "
"Perché", rispose lui, sorridendo, "tra le
resto degli oggetti davanti a me, vedo un grande
vicolo sporco ".
"Che strano!", Ha detto Marianne a se stessa come
lei a camminare.
"Hai un quartiere gradevole qui?
Sono le persone Middletons piacevole? "
"No, non tutti», rispose Marianne, "si potrebbe
non essere più, purtroppo, trova ".
"Marianne", esclamò la sorella, "come è possibile
dire così?
Come si può essere così ingiusto?
Sono una famiglia molto rispettabile, Mr.
Ferrars, e verso di noi si sono comportati in
maniera amichevole.
Avete dimenticato, Marianne, quante
piacevoli giornate che abbiamo dovuto a loro? "
"No", ha detto Marianne, a bassa voce ", né
quanti momenti dolorosi ".
Elinor non fece caso di questo, e
dirigere la sua attenzione ai loro visitatori,
cercato di sostenere qualcosa di simile
discorso con lui, parlando di loro
attuale residenza, la sua comodità, & c.
estorsione da lui domande occasionali e
osservazioni.
La sua freddezza e la sua riserva mortificato
gravemente, era indispettita e mezzo arrabbiato, ma
risolvere per regolare il suo comportamento a lui
dal passato piuttosto che al presente, si
evitare ogni apparenza di risentimento o di
dispiacere, e lo trattò come pensava
egli dovrebbe essere trattato dalla famiglia
connessione.
cc ccprose prosa audiolibro audio libro gratis tutta la lettura integrale completo leggere LibriVox letteratura classica didascalie sottotitoli sottotitoli sottotitoli esl lingua straniera tradurre traduzione