Tip:
Highlight text to annotate it
X
PRESIDENTE OBAMA: Buon pomeriggio a tutti. Si prega di avere un posto a sedere.
Ho il piacere di dare il benvenuto il presidente Karzai torna alla Casa Bianca, così come la sua delegazione.
Ci siamo visti l'un l'altro durante il vertice NATO, nella mia città natale di Chicago - una città che riflette
l'amicizia tra i nostri popoli, tra cui molti afghano-americani, così come la Karzai
famiglia. Allora, signor Presidente, benvenuto.
Ci incontriamo in un momento critico. Il addizionale 33.000 forze che ho ordinato in Afghanistan hanno
servito con onore. Hanno completato il loro missione e, come promesso, è tornato a casa questa
scorso autunno. La transizione è ben avviata, e ben presto quasi il 90 per cento degli afgani volontà
vivono in aree in cui le forze afghane sono piombo per la propria sicurezza.
Quest'anno, ci segna un'altra pietra miliare - Le forze afghane prendere l'iniziativa per la sicurezza
in tutto il paese. E alla fine del prossimo anno, 2014, la transizione sarà
completare - afghani avrà la piena responsabilità per la loro sicurezza, e questa guerra verrà
ad una estremità responsabile.
Questo progresso è possibile solo grazie i sacrifici incredibili delle nostre truppe e
i nostri diplomatici, le forze della nostra coalizione molti partner e del popolo afghano che sono già sopportato
difficoltà straordinaria. In questa guerra, più di 2.000 dei figli e le figlie d'America
hanno dato la loro vita. Si tratta di patrioti che onoriamo oggi, domani, e per sempre.
E come abbiamo annunciato oggi, il mese prossimo lo farò presentare più alta decorazione militare della nostra nazione,
la Medaglia d'Onore, al sergente Clinton Romesha per il suo servizio eroico in Afghanistan.
Oggi, per il coraggio dei nostri cittadini, Il presidente Karzai e sono stato in grado di rivedere
la nostra strategia condivisa. Con il devastante colpi che abbiamo colpito contro al Qaeda, il nostro
obiettivo principale - la ragione siamo andati in guerra in primo luogo - è ora a portata di mano:
assicurare che al Qaeda non può più utilizzare Afghanistan per lanciare attacchi contro il nostro
paese. Allo stesso tempo, abbiamo spinto i talebani dalle loro roccaforti. Oggi, la maggior parte importante
città - e la maggior parte afgani - sono più sicuri, e gli insorti hanno continuato a perdere territorio.
Nel frattempo, le forze afghane continuano a crescere più forte. Come previsto, un po 'di 352.000 afgano
soldati e poliziotti sono ora in formazione o in servizio. La maggior parte delle missioni sono già portato
da parte delle forze afghane. E di tutti gli uomini e le donne in divisa in Afghanistan, la grande maggioranza
sono afghani che combattono e muoiono per loro paese ogni giorno.
Dobbiamo ancora affrontare sfide importanti. Ma a causa di questo progresso, il nostro passaggio è
in pista. Al vertice della NATO lo scorso anno, abbiamo d'accordo con i nostri partner della coalizione che afghani
forze si prendere l'iniziativa per la sicurezza in metà del 2013.
Il presidente Karzai e il suo team sono stati qui per diversi giorni. Abbiamo condiviso una visione
per come stiamo andando a andare avanti. Abbiamo consultati con i nostri partner della coalizione, e
continueremo a farlo. E oggi, abbiamo concordato che, come forze afghane prendere l'iniziativa e come
Il presidente Karzai ha annunciato la fase finale della transizione, le forze della coalizione si muoverà
ad un ruolo di supporto di questa primavera. Le nostre truppe continuerà a combattere a fianco afghani,
quando necessario. Ma lasciatemelo dire chiaramente come come posso: A partire da questa primavera, le nostre truppe
avrà una diversa missione - formazione, consulenza, assistenza forze afghane. Sarà
essere un momento storico e un altro passo verso la piena sovranità afghana - una cosa che so
che il presidente Karzai si preoccupa profondamente, così come il popolo afgano.
Questo pone le basi per l'ulteriore riduzione delle forze della coalizione. Abbiamo già ridotto
la nostra presenza in Afghanistan, a circa 66.000 Stati Uniti le truppe. Ho promesso che continueremo
per portare la nostra casa le forze ad un ritmo costante, e nei prossimi mesi mi annunciare la
prossima fase della nostra perdita - un responsabile prelievo che protegge i guadagni le nostre truppe
hanno fatto.
Il presidente Karzai e ho anche discusso la natura della nostra cooperazione per la sicurezza dopo il 2014.
I nostri team di continuare a lavorare per un titolo accordo. E come fanno, saranno guidati
dal nostro rispetto della sovranità afghana, e dai nostri due compiti a lungo termine, che saranno
molto specifiche e molto stretta - in primo luogo, la formazione e assistere le forze afghane e, dall'altro, il targeting
missioni di controterrorismo - antiterrorismo mirato missioni contro al Qaeda ed i suoi affiliati.
Le nostre discussioni si concentrerà sul modo migliore per raggiungere questi due attività dopo il 2014, ed è
la nostra speranza che si possa raggiungere un accordo questo anni.
In ultima analisi, i guadagni di sicurezza deve corrispondere dal progresso politico. Così abbiamo la nostra su World
nazioni ad un processo di riconciliazione tra il governo afgano ei talebani. Presidente
Karzai aggiornato sulle dichiarazioni del governo afghano stradale per la pace. E oggi, abbiamo convenuto che
questo processo dovrebbe essere anticipata l'apertura di un ufficio dei talebani per facilitare i colloqui.
La riconciliazione richiede anche costruttivo sostegno da tutta la regione, tra cui
Pakistan. Accogliamo con favore i recenti che hanno state prese al riguardo, e vedremo
Per i passaggi più concreti - perché una stalla e sicuro l'Afghanistan è nell'interesse
non solo del popolo afgano e il Regno Unito Stati, ma di tutta la regione.
E, infine, abbiamo confermato il partenariato strategico che abbiamo firmato l'anno scorso a Kabul - un duraturo
partnership tra due nazioni sovrane. Questo include i legami approfondimento del commercio, del commercio,
rafforzamento delle istituzioni, lo sviluppo, l'istruzione e opportunità per tutti gli afghani - uomini e
donne, ragazzi e ragazze. E questo manda un chiaro messaggio agli afgani e alla regione, come gli afghani
stare in piedi, non sarà stand-alone, il Regno Stati membri, e il mondo, sta con loro.
Ora, vorrei concludere dicendo che questo continua essere una missione molto difficile. Le nostre forze
continuare a servire e fare sacrifici enormi ogni giorno. Il popolo afgano rendere significativa
sacrifica ogni giorno. Forze afgane ancora bisogno di crescere più forte. Restiamo vigili
contro attacchi interni. Una pace duratura e sicurezza richiederà la governance e lo sviluppo
che offre al popolo afghano e un fine ai paradisi sicuri per al Qaeda e il suo genere.
Tutto questo continuerà ad essere il nostro lavoro.
Ma non fare errore - il nostro percorso è chiaro e ci stiamo muovendo in avanti. Ogni giorno, più afghani
stanno intensificando e assunzione di responsabilità per la propria sicurezza. E come loro, la nostra
Le truppe torneranno a casa. E il prossimo anno, questo lunga guerra arriverà ad una fine responsabile.
Il presidente Karzai, ringrazio lei e la sua delegazione per i progressi che abbiamo fatto insieme e
per il vostro impegno per gli obiettivi che condividiamo - Una forte e sovrano Afghanistan, dove
Afghani trovare sicurezza, la pace, la prosperità e la dignità. E alla ricerca di quel futuro, Afghanistan
avrà un partner a lungo termine negli Stati Uniti Stati d'America.
Signor Presidente.
Il presidente Karzai: Grazie. Grazie di cuore molto, signor Presidente, per questo molto grazioso
e caloroso benvenuto a me e la delegazione afgana in questa visita a Washington, e per sopportare
con noi, come ho detto durante i nostri colloqui a la Blair House, con tutte le folle che
abbiamo lì.
Il presidente ed io abbiamo discusso oggi in grande dettaglio tutte le questioni rilevanti tra le
due paesi. Sono stato felice di vedere che ci hanno fatto progressi su alcune delle importanti
problemi per l'Afghanistan. Per quanto riguarda afgano sovranità, eravamo d'accordo sul ritorno completo
dei centri di detenzione e dei detenuti a afghano sovranità, e che questo sarà attuato
poco dopo il mio ritorno in Afghanistan. Abbiamo anche discussi tutti gli aspetti della transizione agli afgani
governo e la sicurezza.
Sono molto felice di sentire da parte del Presidente, come abbiamo anche discusso in precedenza, che in primavera
quest'anno le forze afghane saranno pienamente responsabile di garantire la sicurezza e la protezione
al popolo afghano, e che l'internazionale forze, le forze americane saranno più
presenti nei villaggi afghani, che il compito sarà quello delle forze afghane di fornire
per il popolo afgano in materia di sicurezza e protezione.
Abbiamo anche concordato i passi che dovremmo prendere nel processo di pace, che è di
massima priorità in Afghanistan. Eravamo d'accordo che autorizza un ufficio talebano in Qatar - in
Doha, dove i talebani si impegnerà in diretta colloqui con i rappresentanti del afghano
Alto Consiglio per la pace, in cui cercheremo l'aiuto di importanti paesi della regione, tra cui
Pakistan - dove saremo facendo del nostro meglio, insieme con gli Stati Uniti e gli altri nostri
alleati, di riportare la pace e la stabilità in Afghanistan appena possibile, e impiegando tutti i
significa che abbiamo in nostro potere di fare che, per il popolo afghano possa vivere in sicurezza
e la pace e il lavoro per la loro prosperità e educare i loro figli.
Il presidente e ho anche discusso economica transizione dell'Afghanistan e tutto ciò che comporta
per l'Afghanistan. Una volta che la transizione afghana forze è completata, una volta che la maggior parte della
forze internazionali si sono ritirati dall'Afghanistan, speriamo che i dividendi di questa transizione
economicamente in Afghanistan sarà utile al popolo afghano, e non avere effetti negativi
effetti sulla economia afghana e la prosperità che abbiamo acquisito negli ultimi anni molti.
Abbiamo anche discusso la questione delle elezioni in Afghanistan e l'importanza di elezioni
per il popolo afghano, con la speranza che ci condurrà elezioni libere ed eque
in Afghanistan, dove i nostri amici nel internazionale comunità - in particolare, gli Stati Uniti
- Sarà l'assistenza nella realizzazione di tali elezioni, naturalmente, in cui l'Afghanistan avrà la
ambiente adatto per lo svolgimento di elezioni senza interferenze e senza preoccupazioni particolari
a tal riguardo per il popolo afghano.
Abbiamo anche discusso in un po 'di dettagli, e nell'ambiente che abbiamo, tutti gli aspetti
di accordo di sicurezza bilaterale tra Afghanistan e gli Stati Uniti, e ho informato
il presidente che il popolo afghano già nella Loya Jirga che abbiamo chiamato per - la
Accordo di partenariato strategico tra noi e gli Stati Uniti - hanno dato il loro
approvazione di questa relazione e il valore come uno che è buono per l'Afghanistan. Così in
tale contesto, l'accordo di sicurezza bilaterale è quella che il popolo afghano approva. E
Sono sicuro che lo condotta in dettaglio dove sia gli interessi degli Stati Uniti e
gli interessi dell'Afghanistan saranno mantenuti in mente.
Abbiamo avuto una serie di altre questioni anche di parlare circa. Durante le nostre conversazioni, e forse
molte volte in quella conversazione, a partire con la conversazione, naturalmente, ho ringraziato
il Presidente per l'aiuto che gli Stati Uniti Stati ha dato al popolo afghano, per
tutto ciò che abbiamo acquisito nel corso degli ultimi 10 anni, e che tali guadagni saranno trattenuti da qualsiasi standard
mentre stiamo lavorando per la pace e la stabilità in Afghanistan, compreso il rispetto per la
Costituzione afghana.
Ho anche ringraziato il Presidente e approvato con lui i sacrifici degli uomini americani e
donne in uniforme e quelle di altri paesi. Di conseguenza, ho anche informato il Presidente Obama
dei sacrifici del popolo afghano - di i sacrifici immensi del popolo afghano
negli ultimi 10 anni, sia per i militari e del popolo afghano.
Io ci tornerò in Afghanistan questa sera per portare al popolo afghano la notizia della
Afghanistan spalla a spalla in piedi con l'America come un sovrano, indipendente,
ma in collaborazione e in partenariato.
Grazie, signor Presidente, per l'ospitalità.
PRESIDENTE OBAMA: La ringrazio molto, signor Presidente.
Ok, abbiamo due domande ogni credo dalla stampa americana e afghana. Inizierò con
Scott Wilson di The Washington Post.
D Grazie, signor Presidente e il Presidente Karzai.
Signor Presidente, si muove il termine per la transizione verso un ruolo di sicurezza afghane
portare in primavera significa che sarete avvolgimento giù le truppe Usa più velocemente di quanto previsto
quest'anno? E più specificamente possibile, quante truppe si prevede di lasciare in
Afghanistan oltre il 2014 per le due missioni avete descritto? E vuoi considerare di lasciare
le truppe in Afghanistan, oltre tale data senza un accordo di immunità per le loro azioni?
E, il presidente Karzai, si è parlato spesso per la minaccia della presenza americana in
Afghanistan rappresenta per la sovranità della vostra nazione. Mi chiedo se si prenderà in considerazione
e lavorare per conto di un accordo di immunità per conservare un po 'di forze USA in Afghanistan
dopo la data 2014, e il numero di soldati americani si accettano dopo quel tempo.
Grazie.
PRESIDENTE OBAMA: Scott, il nostro primo compito è stato quello di incontrare il piano di transizione che ci siamo posti
prima a Lisbona, poi a Chicago. E perché del progresso che è stato fatto dal nostro
truppe, a causa del progresso che è stato compiuti in termini di forze di sicurezza afgane, la loro
capacità di prendere l'iniziativa, siamo in grado di raggiungere questi obiettivi e accelerare un po 'di loro.
Quindi ripeto: Che cosa sta per accadere questa primavera è che gli afgani saranno in
portare in tutto il paese. Che non si significa che le forze della coalizione, tra cui Stati Uniti
forze, non sono più combattere. Avranno ancora combattere a fianco delle truppe afghane.
Significa, però, che gli afghani avranno preso l'iniziativa, e la nostra presenza, la natura
del nostro lavoro sarà diverso. Saremo in un corso di formazione, assistenza, consulenza ruolo.
Ovviamente, avremo ancora le truppe lì e questo vuol dire che i nostri uomini e le donne
essere ancora in pericolo, che ci sarà comunque la necessità di una protezione delle forze. Il
ambiente sarà ancora molto pericoloso. Ma quello che abbiamo visto è, è che i soldati afghani
stanno intensificando, con grande rischio per se stessi, e che ci permette quindi di rendere questa transizione
durante la primavera.
Cosa che si traduce in precisione in termini di come questo prelievo di truppe degli Stati Uniti procede
è qualcosa che non è ancora pienamente determinato. Ho intenzione di essere nelle prossime settimane sempre
raccomandazioni generali Allen e di altri comandanti sul campo. Saranno progettazione
e alla definizione di piano responsabile per assicurarsi che che non stiamo perdendo i guadagni che hanno
già stato fatto, per essere sicuri che siamo in grado di supportare le unità afgane quando
sono in teatro, e fare in modo che i nostri ragazzi sono protetti anche se siamo
disegno verso il basso.
Quindi non posso dare un numero preciso di questo punto. Io probabilmente fare un separato
annuncio una volta che ho ottenuto raccomandazioni da truppa - dai generali comandanti e dei nostri
in termini di ciò che il prelievo potrebbe essere piace.
Per quanto riguarda la post-2014, abbiamo due obiettivi - e la nostra conversazione principale di oggi è stato
che istituisce un incontro di menti in termini di ciò che questi obiettivi sarebbe con un follow-on
presenza di truppe statunitensi. Numero uno, per la formazione, assistere, e consigliare le forze afgane in modo che essi
in grado di mantenere la propria sicurezza, e il numero di due, facendo in modo che si possa continuare ad andare
dopo i resti di al Qaeda o di altri affiliati che potrebbero minacciare la nostra patria.
Che è una missione molto limitata, ed è non uno che richiede lo stesso tipo di
impronta, ovviamente, che abbiamo avuto più di negli ultimi 10 anni in Afghanistan.
Come per la questione del prelievo, sono ancora ottenere raccomandazioni dal Pentagono
ei nostri comandanti sul campo in termini di ciò che avrebbe dovuto essere. E quando ci
avere maggiori informazioni a riguardo, sarò descrive che al popolo americano.
Penso che prima preoccupazione del presidente Karzai - E, ovviamente, sentirete direttamente da
lui - è fare in modo che la sovranità afghana è rispettato. E se abbiamo un follow-sulla forza
di qualsiasi tipo passato 2014, è avuto modo di essere a Su invito del governo afgano e
devono sentirsi a proprio agio con essa.
Devo dire - e ho detto al presidente Karzai - che abbiamo accordi come questo
con i paesi di tutto il mondo, e in nessun luogo abbiamo alcun tipo di accordo di sicurezza
con un paese senza immunità per le nostre truppe. È così che, come comandante in capo, può
fare in modo che i nostri ragazzi siano protetti in l'effettuazione di missioni molto difficili.
E quindi penso che il Presidente Karzai capisce che. Non voglio andare avanti di noi stessi
in termini di negoziati che sono ancora restando l'accordo bilaterale di sicurezza,
ma penso che sia giusto dire che, da mia prospettiva, almeno, non sarà possibile
per noi avere qualsiasi tipo di presenza militare degli Stati Uniti dopo-2014, senza la garanzia che i nostri uomini
e le donne che vi operano sono in qualche modo soggetto alla giurisdizione di un altro
paese.
Il presidente Karzai: Bene, signore, il bilaterale accordo di sicurezza è presente per gli interessi
di entrambi i paesi. Siamo consapevoli che la questione dell'immunità è di importanza molto specifico
per gli Stati Uniti, come è stato per noi il problema della sovranità e detenzioni e il continuo
presenza delle forze internazionali in Afghanistan villaggi e la condotta stessa della guerra stessa.
Con questi problemi risolti, come abbiamo fatto oggi, parte di essa - il resto è stato fatto in precedenza - I
può andare al popolo afghano e sostengono per immunità per le truppe americane in Afghanistan nel
un modo che la sovranità afghana non sarà compromessa, in modo che la legge afgana sarà
non essere compromessa, in modo che le disposizioni che arriviamo a attraverso i nostri colloqui darà
gli Stati Uniti la soddisfazione di ciò che cerca e fornirà anche l'afgano
persone i benefici che sono in cerca di attraverso questa partnership e la successiva
accordo.
D Avete un senso di quante truppe si dovrebbe essere disposti ad avere?
Il presidente Karzai: Non sta a noi decidere. E 'un problema per gli Stati Uniti. Numeri
non ha intenzione di fare la differenza per la situazione in Afghanistan. E 'il più ampio
rapporto che farà la differenza per Afghanistan e, al di là, nella regione. Il
specifiche di numeri sono questioni che i militari deciderà, e in Afghanistan non avrà
particolare preoccupazione quando si parla di numeri e il modo in cui vengono distribuiti.
Ogni stampa afghana? Di lingua inglese stampa?
D Io sono Abdul Qadir, Kabul, Afghanistan. Io Preferisco fare la mia domanda a mia lingua.
(Come interpretato.) Signor Presidente, le missioni di - missioni di combattimento degli Stati Uniti dopo
2014 - come questa missione sarà? Will It essere simile la stessa missione come è stato durante
11 anni, o c'è una differenza, differente tipo di missione? Coloro che sono in Pakistan,
in particolare i porti sicuri che si trovano in Pakistan, che tipo di politica che si ha? Grazie.
PRESIDENTE OBAMA: Giusto per ripetere, il nostro principale ragione dovremmo avere truppe in Afghanistan
post-2014 su invito del afghano governo sarà quello di fare in modo che noi siamo
formazione, assistenza e consulenza di sicurezza afghane forze che hanno preso l'iniziativa e
sono responsabili della sicurezza in tutto l'Afghanistan, e un interesse che gli Stati Uniti hanno
- La ragione che siamo andati in Afghanistan in primo luogo - ed è quello di rendere
Assicurarsi che al Qaeda ed i suoi affiliati non possono lanciare un attacco contro gli Stati Uniti
o di altri paesi dal suolo afghano.
Siamo convinti che si possa raggiungere tale missione in un modo che è molto diverso dal
presenza molto attiva che abbiamo avuto in Afghanistan nel corso degli ultimi 11 anni. Il presidente Karzai ha
ha sottolineato i ceppi che gli Stati Uniti truppe presenze nei villaggi afghani, per esempio, hanno creato.
Beh, questo non sarà un ceppo che esiste se c'è un follow-up operazione perché
che non sarà la nostra responsabilità, che saranno a carico della nazionale afgano
Forze di Sicurezza, per mantenere la pace e l'ordine e la stabilità nei villaggi afghani, in Afghanistan
territorio.
Quindi penso che, anche se ovviamente siamo ancora due anni di distanza, posso affermare con certezza che
Questa è una missione molto diversa e molto compito diverso e un ingombro molto diverso
per gli Stati Uniti, se siamo in grado di giungere ad un apposito accordo.
E per quanto riguarda il Pakistan e rifugi sicuri lì, in Afghanistan e gli Stati Uniti e
Pakistan, tutti hanno interesse a ridurre la minaccia dell'estremismo in alcuni di questi frontiera
regioni tra Afghanistan e Pakistan. E che sta andando a bisogno di più di una semplice
azioni militari. Questo è davvero per richiedere lavoro politico e diplomatico tra l'Afghanistan
e il Pakistan. E gli Stati Uniti, ovviamente, avrà un interesse nel facilitare e
che partecipano alla cooperazione tra i due paesi sovrani.
Ma, come il presidente Karzai credo sia indicato, è molto difficile immaginare la stabilità e la pace
nella regione se il Pakistan e l'Afghanistan non venire a un accordo di base e la comprensione
per la minaccia dell'estremismo di entrambi i paesi ed entrambi i governi e le capitali. E
Penso che tu stia cominciando a vedere una maggiore consapevolezza di quella parte del governo pakistano.
Il presidente Karzai: (Secondo l'interpretazione.) La questione che avete fatto circa - di cui abbiamo parlato
la questione in dettaglio oggi sui prigionieri, sui centri di detenzione. Tutti questi
trasferirà alla sovranità afghana, e le forze statunitensi tirare fuori dai villaggi,
andranno alle loro basi, e la sovranità afghana verranno ripristinati.
E dopo il 2014, stiamo lavorando su questa relazione. Questa relazione avrà una diversa natura
e sarà basata su principi diversi. Si assomigliano probabilmente Turchia-Stati Uniti
- Turchia o Germania. Stiamo studiando questi relazioni e lo faremo.
D Grazie, signor Presidente. Come si contempla la fine di questa guerra, si può dire, come Comandante in Capo
che gli enormi costi umani e finanziari che questo ha comportato può essere giustificata, in
il fatto che l'Afghanistan che il mondo si lascerà alle spalle è un po 'diminuita dal
le visioni di ricostruzione e democrazia che erano tipo prevalente all'inizio
della guerra?
E, il presidente Karzai, molti studi indipendenti hanno criticato l'Afghanistan per corruzione
e malgoverno. Non ti trovi dal tuo affermazione il mese scorso che gran parte di questo è
per l'influenza degli stranieri? E sono è l'impegno a dimettersi
in qualità di Presidente dopo le elezioni del prossimo anno?
PRESIDENTE OBAMA: Voglio che ricordare perché siamo andati in Afghanistan. Siamo andati in Afghanistan
perché 3.000 americani sono stati brutalmente assassinati da un'organizzazione terroristica che operava
apertamente e su invito di coloro che sono stati poi governare l'Afghanistan.
Era assolutamente la cosa giusta da fare per di andare dopo che l'organizzazione, di andare dopo
il governo ospite che aveva aiutato ed incoraggiato, o almeno autorizzate per tali attacchi a prendere
posto. E a causa del lavoro del nostro eroico uomini e donne in uniforme, e a causa della
cooperazione e sacrifici di afghani che era stato brutalizzato da che poi-host
governo, abbiamo raggiunto il nostro obiettivo centrale, che è - o si sono molto vicini al raggiungimento
il nostro obiettivo centrale - che è quello di de-Capacitate Al Qaeda, di smantellare loro, per assicurarsi che
che non ci può attaccare di nuovo.
E tutto quello che abbiamo fatto negli ultimi 10 anni dalla prospettiva degli Stati Uniti
interessi di sicurezza nazionale sono stati concentrati a tale scopo. E alla fine di questo conflitto,
stiamo per essere in grado di dire che i sacrifici che sono state fatte da quegli uomini e donne in uniforme
ha portato l'obiettivo che abbiamo cercato.
Ora, quello che anche riconosciuto molto presto è che era nel nostro interesse di sicurezza nazionale
di avere una stabile e sovrano Afghanistan che era un attore responsabile internazionale, che
era in partnership con noi, e che tale richiesto l'Afghanistan ad avere la propria sicurezza
capacità e ad essere su un percorso che era più in grado di raggiungere la prosperità e la pace per
il suo stesso popolo. E penso che il presidente Karzai sarebbe stato il primo a riconoscere che l'Afghanistan
ha ancora molto lavoro da fare per raggiungere questi obiettivi, ma non c'è dubbio che la possibilità
di pace e prosperità in Afghanistan oggi è più alto rispetto a prima siamo andati in E che
è anche in parte a causa dei sacrifici che gli americani hanno fatto durante la
questo lungo conflitto.
Quindi penso che - abbiamo ottenuto tutto che alcuni potrebbero immaginare ci raggiungimento
nel migliore dei casi? Probabilmente no. Questo è una società umana e si cade a corto di
l'ideale. Abbiamo raggiunto il nostro obiettivo centrale, e siamo stati in grado penso a formare una forte
relazione con un governo responsabile afgano che è disposto a collaborare con noi per rendere
sicuro che non è un trampolino di lancio per il futuro attacchi contro gli Stati Uniti? Abbiamo
raggiunto tale obiettivo. Siamo nel processo per raggiungere tale obiettivo. E per questo, credo
dobbiamo ringraziare i nostri militari straordinaria, intelligenza, e le squadre diplomatiche, nonché
come la cooperazione del governo afghano e il popolo afgano.
Il presidente Karzai: Signore, sulla questione della la corruzione, se ha un elemento estraneo
ad esso, se ho corretta comprensione della la tua domanda, non vi è la corruzione in Afghanistan.
C'è la corruzione nel governo afgano che stiamo combattendo contro, utilizzando vari
mezzi e metodi. Siamo riusciti a certi modi. Ma se la tua domanda è se siamo
soddisfatto - non di certo.
E sulla corruzione che è di origine straniera ma si sono verificate in Afghanistan, sono stato
molto chiaro ed esplicito, e non credo che che l'Afghanistan può vedere questo a meno che la corruzione
vi è la cooperazione tra noi e il nostro internazionali partner su come correggere alcuni dei metodi
o applicazioni di fornitura di assistenza in Afghanistan - senza la cooperazione e la
con riconoscimento dei problemi.
Il elezioni, per me, il più grande dei miei successi, alla fine, visto da il popolo afghano si
essere un vero e proprio, ben organizzata, senza interferenze elezioni in cui il popolo afghano possa eleggere
il suo prossimo presidente. Certo, sarei un presidente in pensione, e molto felicemente, in pensione
Presidente.
Q Il mio nome è Mujahed Kakar. La mia domanda è a lei, signor Presidente. Donne afgane temono che
saranno la vera vittima di riconciliazione processo in Afghanistan. Quali garanzie si
può dare loro che essi non soffrono a causa di questo processo?
Grazie.
PRESIDENTE OBAMA: Bene, gli Stati Uniti hanno stato molto chiaro che qualsiasi processo di pace, qualsiasi
processo di riconciliazione deve essere afghana led. Non è per gli Stati Uniti per determinare
quali sono i termini di questa pace sarà. Ma quello che abbiamo anche stato molto chiaro su è
che, dalla nostra prospettiva, non è possibile di riconciliare i talebani senza rinunciare
il terrorismo, senza di loro riconoscendo la afgano costituzione e riconoscendo che se ci
sono cambiamenti che vogliono fare a come il governo afgano opera, poi ci
è un processo ordinato di fare costituzionale che e che non si può ricorrere alla violenza.
La costituzione afghana tutela i diritti delle donne afghane. E gli Stati Uniti fortemente
ritiene che l'Afghanistan non può avere successo se non dà la possibilità di sue donne. Noi crediamo
che quasi tutti i paesi del mondo.
E così continueremo a voce molto forte sostegno alla costituzione afghana, la sua protezione
delle minoranze, la protezione delle donne. E pensiamo che un fallimento per garantire tale protezione
non solo renderà impossibile la riconciliazione da raggiungere, ma anche renderebbe dell'Afghanistan
sviluppo a lungo termine impossibile da raggiungere.
Il singolo indicatore migliore, o uno dei migliori single- indicatori, di prosperità di un paese vicino
il mondo è come si trattano le donne. Ha educare che la metà della popolazione?
Ha dare loro opportunità? Quando lo fa, a sfruttare al massimo la potenza di tutti, non solo
alcuni. E penso che ci fosse grande saggezza Afghanistan ratifica di una costituzione che
riconosciuto. Questo dovrebbe far parte del eredità di questi ultimi 10 anni.
Il presidente Karzai: In effetti. Infatti.
PRESIDENTE OBAMA: Grazie mille a tutti.