Tip:
Highlight text to annotate it
X
Negli episodi precedenti
di White Collar...
Al nostro miglior colpo, quello definitivo.
- Mi hai quasi ucciso, Mozzie.
- Che cosa vuoi, Keller?
Questa è la vostra ultima
chance per condividere il tesoro.
Ricordati, avevo chiesto gentilmente.
Ora dovrò costringervi
a darmi ciò che voglio.
Neal, è ora che tu faccia una scelta.
- Vuoi andare via?
- No.
Inganni te stesso se credi che
questo è quello che sei davvero.
Ho visto il tesoro.
Già, ce l'ha Caffrey, il suo ragazzo.
E tu lo vuoi.
Allora, mi aiuta, o no?
Perché dovrei aiutarti?
Perché non va a casa,
si rilassa e ci pensa su?
Peter.
Ha preso mia moglie.
Peter...
Gli SWAT sono dispiegati per tutta New York
e la Squadra Recupero Ostaggi è pronta.
Abbiamo attivato sorveglianze aeree,
terrestri, navali ed elettroniche.
Posti di controllo ovunque.
La troveremo, Peter.
Sappiamo cosa vuole Keller?
Neal.
Hai il tesoro.
- Non l'ho rubato, okay?
- Figlio di puttana.
Non mi interessa. Ce l'hai.
Keller lo sa.
Glielo darai così io potrò
avere indietro mia moglie.
Sì. Tutto quello che ti serve.
E' lui.
Agente Burke.
Se è furbo, e sappiamo che è così,
terrà l'FBI all'oscuro di questa chiamata.
Io sono dell'FBI.
No. E' solo un uomo che
vuole indietro sua moglie.
Fammi parlare con lei.
E perché dovrei?
Voglio sentire la sua voce.
Stia attenta, signora Burke.
Nessun messaggio in codice, okay?
Ciao amo.
Ciao amo.
Stai bene?
Sì, sto bene.
Non mi hanno fatto del male.
Mi manchi.
Anche tu.
Ti prenderai cura di Satchmo?
Sai come diventa se non mangia.
Ehi. Tempo scaduto.
Risolverò tutto, El.
El?
Ragazzi, mi state facendo commuovere.
E' così bello vedere una coppia sposata
così innamorato dopo tutto questo tempo.
Mi dispiacerebbe intromettermi.
- Allora lasciala andare.
- Lo farò.
Non appena avrà fatto la sua parte.
Quando avrò il tesoro di Caffrey,
sarà tutta sua.
Ha 12 ore.
Cos'ha detto?
Avrebbe potuto dirmi qualunque cosa,
e mi ha chiesto di Satchmo.
- Sembra stare bene.
- Lo so.
Pensi fosse un messaggio in codice?
Ecco cos'era.
Amo mia moglie.
Bravo, Satchmo.
Jones!
Sì?
Satchmo ha morso uno dei rapitori.
C'è del sangue sotto il suo mento.
Okay, preleveremo il sangue
e faremo un test del DNA.
Diremo a farmacie e ospedali di controllare
chiunque abbia ferite da morso di cane.
- Grazie.
- Okay.
Andiamo, ragazzi.
Portami al tesoro.
Non dirai di Keller al Bureau?
Non ancora.
Conosce le nostre procedure meglio di noi.
Lascia che Jones e Diana si concentrino
a trovare Elizabeth.
Noi ci occuperemo di Keller.
Passo accanto a questo edificio
tutte le mattine.
Il tesoro è qua?
Non è una cosa che ho voluto.
Avrei potuto lasciar perdere.
Hai ragione. Avrei potuto.
Non l'ho fatto.
E dovrei pagarne io le conseguenze,
non Elizabeth.
Pagherai.
Proprio ora.
Dov'è?
Era qui.
- Peter, era tutto qui.
- Dio!
L'ha già spostato.
Chi? Mozzie?
Certo che è Mozzie. Chiamalo.
Ci ho provato.
Non mi parla. Abbiamo litigato.
Perché? Non eravate d'accordo
su quale isola comprare?
Non pensavo che l'avrebbe
spostato così velocemente.
- Dove potrebbe averlo portato?
- Non lo so.
Davvero. Si tratta di Elizabeth,
nessuna bugia. Non lo so.
Maledizione, Neal!
Mozzie potrebbe essere ovunque.
Abbiamo meno di 12 ore per trovarlo.
Peter...
La riporteremo a casa.
E cominciamo trovando Mozzie.
Subsfactory presenta
White Collar 3x10- Checkmate
Traduzione: valiussa, Sayda, Oneiros,
Stimamento, Alle83, TheSpooky.
Synch: White Collar team
Revisione: bakki
www.subsfactory.it
Novità su Mozzie?
No, sparito dalla circolazione.
Ha eliminato gli account email,
numeri di telefono.
- Tu hai trovato niente?
- I rifugi sono vuoti.
- Dal Lunedì alla Domenica?
- Tutti vuoti.
Probabilmente ha lasciato la città.
Perché stavate litigando?
Mozzie voleva lasciare New York.
Io no.
Perché no?
Per te.
Elizabeth.
Sara.
La vista da quella finestra.
Uscire dall'ascensore
ogni lunedì mattina. Tutto.
Qui ho una vita.
E Mozzie?
A lui non piaceva ammetterlo, ma sì...
questa è casa sua.
Ho controllato
ogni alias che mi hai dato.
Non è salito su nessun aereo o nave.
- Questo significa che ci sta pensando.
- Dove?
Lui cerca l'isolamento.
- Dev'esserci un modo per raggiungerlo.
- C'è.
Uno solo.
Sto cercando Estelle.
Strano posto per trovare
una donna, non crede?
Non è una donna,
ma lei questo lo sa già.
Va bene, chi è lei?
Un amico di Mozzie.
Devo fargli avere un messaggio.
Occhi blu. Completo su misura.
Aveva detto che saresti venuto.
Ha detto di mandarti via.
Cher Ami.
Durante la Prima Guerra Mondiale,
i tedeschi circondarono
il battaglione perduto ad Argonne.
Tutti i piccioni viaggiatori mandati
a cercare aiuto furono uccisi.
Cher Ami era l'ultimo rimasto.
Il battaglione perduto
vide che gli spararono.
Persero tutte le speranze.
Ma in qualche modo riprese
il volo e giunse a destinazione.
Salvò 200 vite e fu premiato
con la Croix de Guerre.
Cher Ami significa "caro amico".
Un caro amico di Mozzie
ha bisogno di lui, ora.
Lui non lo sa,
ma bisogna salvare un'altra vita.
Ehi, Estelle.
Da quanto tempo.
Non ho mai saputo dove voli,
ma credo di saperlo ora.
Mozzie ha sempre detto che sei
il miglior piccione viaggiatore in città.
Abbiamo bisogno di te.
Buongiorno,
pensavo ne volessi un altro po'.
Grazie, Jones.
Sono arrivati i risultati del DNA
del sangue trovato su Satchmo.
Non è di Keller.
Leonard Grant.
Grant ha dei precedenti
di inaudita violenza.
E' accusato di molte cose,
rapimento incluso.
Sembra proprio il tipo che piace a Keller.
Esatto. Stiamo controllando i suoi
vecchi contatti e i movimenti finanziari.
Bene.
Capo, posso fare qualcosa per te?
Proprio quello che stai facendo.
Non c'è nessuno di cui mi fidi
di più di te e Jones per questa cosa.
E Caffrey?
Ce l'ha lui il tesoro, vero?
E' quello che vuole Keller
e tu stai lavorando su quel fronte.
Per ora, meno sai, meglio è.
- Grazie Diana.
- Va bene.
Oh, Estelle. Come sei mattiniera.
Per favore, non mi faccia male.
Le daranno ciò che vuole.
Sarà meglio, perché ho
un po' di debiti da pagare.
Soprattutto ai russi. Spero di riuscire
a togliermeli di torno tutti in una volta.
E poi, tanto quel tesoro
non appartiene a Neal.
E' l'ultimo in ordine di tempo
a cui lo devo rubare.
- Sono contenta che lo prenda lei.
- Davvero?
Perché?
Neal ha tradito mio marito,
gli ha mentito.
Non si merita niente.
Lei è brava, signora B.
Glielo riconosco.
Nessun contatto visivo,
si identifica con il rapitore.
Cioè, non ha nemmeno
mai usato il mio nome.
Tutto secondo il manuale del rapimento
dell'FBI, vero? L'unico problema...
è che suo marito sa già chi sono.
E' vero.
E lui e Neal ti faranno il culo.
Ascolti, so che sta pensando
a un modo per fuggire da qui,
quindi glielo spiego in modo semplice.
Questa porta è l'unica via
d'entrata e d'uscita.
Neanche Neal potrebbe
forzarne la serratura.
Se fossi in lei,
la mia seconda scelta sarebbe
questa uscita anti-incendio.
A meno che non abbia un trapano nascosto
nella camicetta, dovrà rimanere qui.
Ma giusto perché lo sappia...
Ehi, Grant!
Voi due vi conoscete già, vero?
Le stringerei la mano, ma...
Quindi, mentre io vado da suo marito,
il nostro Grant la terrà d'occhio.
Quanto starai via?
- La mano inizia a farmi davvero male.
- E' solo un graffio.
Arrivederci, Elizabeth Burke.
Sparale al piede se cerca
di fare qualsiasi cosa.
Voglio essere pronto nel caso
in cui non trovassimo Mozzie.
E se diciamo la verità a Keller?
- Penserebbe che stiamo temporeggiando.
- E farebbe del male a Elizabeth.
Forse dovremmo dire
all'FBI cosa vuole Keller.
Non negozieranno con i rapitori e poi
voglio che si concentrino a cercare El.
Beh, non dobbiamo preoccuparci
di trovare Mozzie.
Facciamolo venire subito qui.
Per una volta,
mi mancano le parole.
Non potrebbero mai esprimere
quanto sono dispiaciuto.
Era la grande mossa di Keller.
Avrei dovuto prevederlo.
- Hai il tesoro?
- Sì.
- Bene.
- Aspetta!
Non... Non possiamo darglielo.
No, no. Quando l'avrà,
non ci sarà più motivo...
Quando l'avrà, non ci sarà
più motivo di tenerla in vita!
Non ci ha pensato due volte
prima di uccidere Hale.
Ha ragione, ok?
Però ora abbiamo il tesoro
come merce di scambio.
L'unica possibilità per El,
la mia unica garanzia
che starà bene
è che l'FBI la trovi.
Non abbiamo molto tempo, Peter.
Dobbiamo guadagnarcene un po'.
Sì, ma Keller è abbastanza sveglio
da fiutare un temporeggiamento.
Allora noi tre dovremo
farci più svegli di lui.
Abbiamo giocato
stando alle regole di Keller.
Cambiamo il gioco.
Ormai ti credevo a sorseggiare
Mai Tai su una spiaggia.
Dopo quanto è accaduto, un po'
d'introspezione mi sembrava giusta.
Avevo deciso di seguire
le orme di Thoreau.
Ti sei trovato un laghetto e
hai vissuto dei frutti della terra?
Ammettilo.
E' una città difficile da lasciare.
E' un'amante ostinata.
Controlla i conti di Grant.
Occhi aperti per qualunque cosa
possa fare da rifugio.
- E' colpa mia.
- No, è mia.
Sono stato io a prendere
il tesoro per primo.
Elizabeth l'ha rapita Keller, non voi.
Ricordatevelo.
Cosa dice l'FBI?
Hanno una pista,
ma gli servirà più tempo.
Non possiamo
ritardare lo scambio.
Peter, se lo ritardiamo...
chissà cosa potrebbe
fare Keller a Elizabeth.
Dove tieni il tesoro?
E' in una struttura sicura che
ho allestito insieme ad alcuni soci.
E se temporeggiassimo con Keller
senza darlo a vedere?
Dovrebbe essere qualcosa
che non dipende da noi,
Keller non è facile da imbrogliare.
Già, dovrebbe credere
che stiamo agendo in buona fede.
Dovremmo mostrargli il tesoro.
Ho un'idea.
Ci servirà una chiamata
alla polizia al momento giusto,
e un criminale col quale
non abbiamo alcun legame,
uno che non avresti problemi
a vendere alla polizia.
Conosco la persona giusta.
Mozzie, devo essere sincero,
dopo quanto successo ad Atlanta,
mi ha sorpreso risentirti.
Sì, beh, la disperazione
fa formare coppie insolite.
Possiamo parlare
senza la tua ombra?
Simon.
Senti, ho un lavoretto per due
da sbrigare entro oggi.
Mi serve qualcuno che possa
superare la miglior sicurezza.
Che lavoretto è?
E' un obiettivo specifico
su commissione.
Ho preso il plico venendo qui.
Aspetta, cioè tu
non l'hai ancora aperto?
- No, ero in ritardo...
- Quindi tu non sai...
che lavoro sia?
Sono sicuro che sia
tutto qui dentro.
Ho già lavorato per questo tizio,
è uno a posto.
Ti credo.
Oh, andiamo, Rufus.
Abbiamo entrambi l'opportunità
di fare un mucchio di soldi.
Beh, dato che non sai
di che lavoro si tratta,
immagino che sarò io quello
che farà un mucchio di soldi,
e anche Simon.
Grazie dell'aiuto, socio.
Che tu si maledetto, Rufus!
Come va il battito?
Cosa?
Se è infetta, i battiti
cardiaci aumenteranno.
E' un graffio.
Giusto. Sono sicura
che starai bene.
A meno che non cominci a sudare.
Altrimenti?
Beh...
probabilmente si tratta di setticemia.
Molto comune coi morsi di cane.
Ma non devi credere a me.
Puoi controllarlo col telefono.
Ti stai immaginando
mentre spari a Keller?
No. Non voglio sparargli.
Voglio spaccargli
ripetutamente la faccia.
Io gli sto infilando
del bambù sotto le unghie.
Ti sono sempre piaciuti i classici.
Stavate parlando di me?
Perché mi fischiano le orecchie.
- Sarà meglio che mia moglie stia bene.
- Mi piace vedere la passione, Burke.
Dimostra che sei motivato.
Lei sta bene.
Finché chiamerò ogni
mezz'ora, continuerà così.
Il tuo cane è senza guinzaglio?
Niente cavigliera.
Bravo ragazzo.
Così il tesoro è qui?
Non sembra granché, Mozzie.
E' proprio questo il punto.
Che cos'è questo posto?
E' un deposito
per ladri d'onore.
Il tipo che non ruberebbe
ad altri ladri.
Non esiste una cosa
del genere, dolcezza.
Dev'essere dura
per te, Caffrey, eh?
Mentire al tuo amico sul tesoro
per tutto questo tempo.
Possiamo fare a meno dei commenti.
Sei sempre stato bravo a mentire
a chi ti stava più vicino.
Giusto, Moz?
Benvenuto al container 10,
"dolcezza".
Eccolo qui.
Il bottino di una vita.
Cosa abbiamo qui?
Quello l'ha portato Napoleone
dalla spedizione d'Egitto.
Era nella sua collezione privata.
Ah sì?
Ora è nella mia.
Tutto questo tempo, Caffrey,
non hai potuto vederlo di persona,
e ora...
dovrai guardarmi
mentre lo porto via.
Gli sbirri?
Mi prendete in giro?
Credeva stessi bluffando, Burke?
No.
Sua moglie morirà tra cinque minuti,
se non faccio la telefonata.
E non potrò farla
con le manette ai polsi.
Non siamo stati noi, Keller.
Non possiamo farci trovare qui. Via!
- Polizia!
- Bene, procediamo.
Dovrebbero essercene
due sul retro!
Voi due, fermi là!
Ehi, giù le mani.
Li abbiamo trovati mentre
scassinavano questo container.
Agente, non lo stavamo scassinando.
Per niente. E' nostro.
Sono vostre anche la macchina tipografica
e le banconote false da 20 dollari?
E' suo.
Io non l'ho mai visto.
- Mi ci hai trascinato tu!
- Chiudete il becco!
Credo che dovremmo controllare
gli altri container.
Me la pagherai.
Siete stati voi.
Credi che proverei a fregarti
con in gioco la vita di mia moglie?
Non siamo stati noi.
Quindi cos'è, solo un colpo di sfortuna?
Abbiamo fatto un accordo, Keller.
Hai il tesoro, libera mia moglie.
Io non ho niente, Burke.
Ma i poliziotti sì.
Stanno stabilendo un perimetro,
quindi apriranno tutti i container.
Alla polizia serviranno
dei mandati per poterli aprire.
Questo dovrebbe
farci guadagnare un po' di tempo.
Per fare cosa?
Quello che voi tre sapete fare meglio...
rubarlo.
Non noi tre.
Noi quattro.
Sono un agente dell'FBI.
Oggi è uno di noi.
Ragazzi...
ci riprenderemo il vostro tesoro rubato.
Niente birra.
Caffrey, sei un pessimo padrone di casa.
Perché non ti voglio qui,
tanto per cominciare.
Lo so.
Prima di sparire con tutto
il tuo tesoro illecito,
volevo vedere dove ti rintanavi.
- Cavolo, come lo hai ridotto male.
- Possiamo concentrarci?
- Il tesoro è nel container dieci.
- Dieci, eh?
La X indica qual è.
L'avevi capito?
La polizia li ha arrestati qui.
Questo container era già aperto,
quindi sono riusciti a perquisirlo.
Hanno richiesto un mandato
per ognuno degli altri container.
Dovrebbe volerci un giorno.
Quindi dobbiamo spostare
il tesoro in fretta, eh?
Per il bene di sua moglie.
Allora, questo è il perimetro della polizia.
C'è una guardia appostata all'esterno
che controlla l'accesso.
All'ora di pranzo
ci sarà un cambio turno.
Ogni mezz'ora, ci saranno poliziotti
soltanto all'esterno dell'edificio.
Quello è il nostro momento.
Le procedure standard della polizia
prevedono un controllo ogni ora esatta.
Ci occupiamo delle guardie,
entriamo con il camion ed è fatta.
E come pensi
di occuparti dei poliziotti?
Un proiettile in testa per tutti.
No. Nessuna uccisione.
Anzi, proprio niente armi.
Peter, Peter, Peter.
Posso chiamarti Peter?
Adesso che lavoriamo insieme
e tutto il resto, eh?
I poliziotti ci avranno visto
in faccia, Peter.
I morti non parlano.
Non permetterò che sia ucciso nessuno.
Su questo non si discute.
Okay, rilassati.
Niente armi.
Probabilmente è meglio così, eh?
Il piccoletto ha già provato ad uccidermi.
Sì, c'è qualcuno qui
che non hai provato ad uccidere?
Te.
Non ancora.
Ma sto incominciando a pensarci, Mozzie.
Quindi, come suggerisci di entrare?
L'FBI ha ricevuto questo un'ora fa.
La polizia sta chiedendo dei camion
in prestito ad altri settori del governo.
Entreremo così.
Bene, così entreremo all'interno
del perimetro, ma poi...
poi non ci lasceranno andare
in giro senza controllo.
Ma lasceranno stare quello
che sembrerà un camion vuoto.
Barcellona 2001, eh?
Pensavi a quello, vero?
Era Madrid.
Comunque sì.
Dovevate vederlo.
Caffrey è stato mitico.
- Dovevamo contraffare una moneta...
- Non divaghiamo.
Tu e Moz farete in modo
che il camion passi il controllo.
Quando il camion resterà solo,
io e Peter usciremo e prenderemo il tesoro.
Tu e Peter?
Bel tentativo, ragazzo.
I clandestini saremo io e te.
Sarà come ai vecchi tempi.
Su questo non si discute.
Senti, ho spostato il tesoro due volte.
Serve un camion capiente. La Guardia
Nazionale ne ha che andrebbero bene.
Posso procurarcene uno.
Sarà divertente, eh?
Chi è esaltato? Tu?
Nessuno?
Perché non te ne sei andato?
So che te l'ho già chiesto,
ma avevi il tesoro, perché...
- perché sei rimasto a New York?
- Hai visto cos'ho qui.
Perché andarmene?
Perché tutti quelli che conosci
hanno scoperto che li hai traditi.
C'è un motivo se quelli come noi non restano
nello stesso posto troppo a lungo, Caffrey.
Imbrogliare è nella nostra natura.
Hai sempre vissuto in fuga. Com'è?
Sarò onesto, è stressante.
Sai una cosa?
Con questo tesoro, posso ripagare i russi.
E sparire in qualche bel posto.
Vorrai non averlo mai preso.
Porta solo guai.
Cosa vuoi dire?
Il tesoro è maledetto?
Come una zampa di scimmia?
Guarda cos'è successo a chi l'ha cercato.
Forse stai solo esprimendo
i desideri sbagliati.
Abbiamo 48 ore, mentre il camion
sarà dentro per assistenza.
Ci ho procurato delle uniformi.
Con questo sarai adorabile, Mozzie.
Peccato che abbia tolto
quella taglia dalla tua testa.
Rimettitelo.
Sarai un ottimo scudo umano.
E' ora di controllare la tua signora.
Aggiornamenti?
Jones sta seguendo una pista.
Non è granché, ma ogni ora che guadagniamo
li porta più vicini a trovare Elizabeth.
Non riusciremo più a temporeggiare.
- Se non la trovano in fretta...
- Dovremo andare fino in fondo col furto.
Il rifugio era solo un'esca.
Keller sta giocando con noi.
- Cosa?
- Fiori di ciliegio.
Sgomberate il tavolo.
Okay, ascoltate.
La Squadra Speciale ha trovato piccole
tracce di polline di fiori di ciliegio
in un'impronta di scarpa
sulla scena del crimine.
Il polline rinvenuto
è di una varietà chiamata "fugenzo".
Secondo il Dipartimento dei Parchi Pubblici,
quella varietà c'è solo in un posto.
Ci sono ottime possibilità
che Elizabeth sia da qualche parte qui.
Setacciate le strade. Andate casa per casa.
Qualunque cosa serva. Andiamo.
Potrei scriverlo io per te,
se può esserti d'aiuto.
Non parlarmi. Sto bene.
Se Keller torna tardi, puoi sempre
imparare a usare la sinistra.
E tu puoi imparare a
camminare su un piede solo.
Senti, questa è New York.
C'è una farmacia ad ogni angolo.
Ma senza antibiotici...
Torno subito.
Non muoverti.
Dove vuoi che vada?
Stai bene?
Sì.
Sai, la prima cosa che ho imparato
sulla vita di un truffatore,
è che, per sopravvivere,
devi pensare solo a te stesso.
- Allora perché sei qui?
- La sopravvivenza è sopravvalutata.
E ho scoperto che una vita
non condivisa non è vita.
Quindi stai dicendo che ci tieni?
Alla signora Federale.
E...
Ti ricordi i bei vecchi tempi, amico?
Stai consumando tutto l'ossigeno.
Vedi, dopo quell'ultima volta,
siamo dovuti sgattaiolare via
perché ti sei fatto beccare
a letto con quella principessa.
Non mi hanno beccato a letto con lei.
Mi hanno trovato sul cornicione
fuori dalla sua finestra.
Mi ricordo che te ne stavi lì
con solo un lingotto d'oro
a coprirti i gioielli.
Sono stato io a farti scendere
prima che iniziassero a spararti.
Allora tu mi coprivi le spalle.
- Come ho detto, i bei vecchi tempi.
- Già.
Che ti è successo, Keller?
Potrei farti la stessa domanda, Neal.
Potrei farti la stessa domanda.
Dovete tornare indietro.
Quest'area è off limits.
E' proprio per questo che siamo qui.
- Hai i documenti?
- Sì.
Ehi, tu. Avete ordinato dei camion,
ed ecco il vostro camion.
Non mi risulta.
Finché non arrivano i documenti
appropriati, di qui non si passa.
Ma se hai gli ordini in mano!
Scusa, amico. Gira il camion.
D'accordo.
Allora questo camion
è sotto la tua responsabilità.
Dammi le piantine.
- Perché?
- Dammi le piantine!
Vedi questa "X"?
Questo camion dev'essere
parcheggiato proprio lì.
Burke sta mostrando
le nostre piantine allo sbirro?
Senti, ha tutto sotto controllo.
Il camion è un vostro problema, ora.
E' matto, lo rispetto.
Sì, è così. Sulla "X".
Parcheggiate il camion lì, subito.
E se non lo faccio?
Il culo è tuo, non nostro.
Grazie dell'aiuto.
Okay, ora hanno il nostro camion
e le piantine per entrare?
Già.
E se non lo portano dentro?
Lo faranno.
Forza, portatelo dentro.
Bella mossa, Federale.
Bene, andiamo al punto d'incontro.
D'accordo, dovremmo esserci,
il camion non si nuove da un po'.
Sono le 12:05.
Saranno tutti a pranzo.
D'accordo, abbiamo
55 minuti per caricare tutto.
Cosa c'è?
A quanto pare, hanno saltato il pranzo.
Degli agenti in borghese
stanno setacciando la zona, capo,
gli intercettatori telefonici
stanno analizzando ogni chiamata,
e degli agenti sui tetti
controllano la folla.
- Bel lavoro, Diana.
- Passamelo.
Peter.
- Quel magazzino che volevi controllassi?
- Sì?
Qualunque cosa ci sia dentro,
dev'essere importante
perché il ventiduesimo distretto
sta facendo i doppi turni.
Cioè lavorano anche in pausa pranzo?
- Credo di sì.
- Jones, dobbiamo trovarla, subito.
Ogni secondo è importante.
Abbiamo un problema.
Dev'essere una specie di doppio gioco.
Non tutto è una trappola, Keller.
- Avremmo dovuto portare le pistole.
- Già, come se fossero utili a qualcosa.
Proprio come ai vecchi tempi.
Scusi.
- E' lei il sergente al comando?
- Sì.
Bene. Finalmente siete arrivati.
Senta, dobbiamo caricare
il container 10 sul camion.
Beh, gli ordini sono di aspettare
il mandato per il container 2.
- Siete del ventiduesimo distretto, vero?
- Siamo noi.
Allora siete qui per aiutarci
con il container 10.
No, ci hanno detto che il mandato per quello
non sarebbe arrivato prima di sera.
- Ma và, è arrivato venti minuti fa.
- Le facciamo vedere, ci siamo già stati.
Ora, vede, ci sono 17 casse di legno
che devono essere spostate.
Già, ti fa venire voglia
di guardarci dentro, vero?
Già, non è vero?
Ma mi han detto che se guardo,
mi mettono alla radio per un anno.
Sicuri che sia tutto a posto?
- Se no perché avrei la chiave?
- Già.
- Una banda di neonazi?
- Troppo per quello che guadagno.
- Quante casse ci saranno, eh?
- Sembrerebbero diciassette.
Tutti quanti! Cambio di piani!
Dobbiamo svuotare questo container.
D'accordo, sono tutte vostre.
Ma devo vedere il mandato, ovviamente.
Ovviamente. Glielo mostro tra un attimo.
Devo vederlo ora.
Sa, procedure e tutto il resto.
Certo.
Venga con me.
Le più pesanti dietro, se potete.
Spero che capisca, ma dobbiamo
fare le cose come si deve.
Sì, le regole sono regole, capisco.
Dove stiamo andando?
Sergente!
No, no, nessun problema, è proprio qui.
E' l'ufficio del procuratore distrettuale.
Vogliono parlare con lei.
Sergente Brubaker.
Sergente, sono l'assistente
del procuratore distrettuale.
Come posso aiutarla
a chiarire la situazione?
Quale parte di "non uccidere"
continui a dimenticare?
Trovare un cadavere richiede ore.
Questa messinscena può crollare
da un momento all'altro.
Se ne occuperà Peter.
Sei proprio diventato uno sbirro, eh?
Ricevuto.
Tutto a posto, signori. Grazie.
- Grazie a lei, signore.
- Nessun problema.
Stai davanti tu.
Abbiamo scoperto il conto del complice.
L'ha usato in una farmacia
a tre isolati da qui.
Alcool denaturato, antibiotici e bende.
Il tipo sembrerebbe preoccupato
per il morso di un cane.
Sparpagliatevi! E' qui vicino!
Perfetto.
- Grazie mille.
- Grazie per l'aiuto.
Le birre ve le offro io, eh?
- Pronto?
- Sì, possiamo andare...
Grazie, amo.
Ok, proviamo.
Ok, non so come
sei riuscita a scappare, ma...
La mia mano!
- Avanti.
- Lasciala!
Neal non risponde.
Qualcosa dev'essere andato storto.
Neal?
Dispiaciuto?
- El.
- Sta bene?
- Sono al sicuro.
- Grazie a Dio.
- Hanno catturato il mio rapitore.
- Stai bene?
Ora sì. Dove sei?
Tra la 23esima e la terza.
Mi stanno portando a casa.
- Dov'è Keller?
- Con Neal.
Non riesco a contattarlo.
- Va' da lui.
- El.
Vai. E poi torna da me.
Mozzie, dobbiamo capire
cos'ha in mente Keller.
Già fatto, Federale. Ho fatto una
mappa delle possibili vie di fuga.
Da questo punto, sono circa quattro
chilometri fino alla banchina,
e 26 fino all'aeroporto di Teterboro.
Bene. Tu segui la pista dell'aria, io quella
del mare. Avremo i rinforzi dell'FBI.
- Devo prendere una di queste auto.
- Già fatto.
Ok.
Stai scherzando.
Caffrey.
Avanti, Caffrey. So che sei lì dentro.
Non c'è via d'uscita, amico.
Tu ed io...
fino alla fine, eh?
Va bene.
Non un Raffaello.
Non oseresti.
Dio...
Prima regola in un combattimento:
mirare sempre al punto debole.
Calmo, Burke.
Ho tua moglie, ricordatelo.
Non più.
- "Non più"? Stai bluffando?
- Chiama il tuo amico.
Digli che può prendere una pizza favolosa
proprio all'angolo tra la 23esima e la terza.
Non importa.
Perché la prenderò di nuovo.
E ancora, e ancora.
Ehi!
Dai...
Hanno davvero trovato Elisabeth?
Sì.
Come hai fatto a colpirlo?
Lunga storia.
- Stai bene?
- Sì, tu?
Ed ora?
Dobbiamo liberarci per sempre di Keller,
e per farlo devo rilasciare
una confessione piena.
Significa prigione.
- Molta prigione.
- Lo so.
Domattina mi costituirò, questo
dovrebbe darti 12 ore di vantaggio.
Il tesoro è andato.
Pensi di poter sopravvivere lo stesso?
Ho sempre un piano di riserva.
Un bel finale dipende
da dove fai terminare la storia.
Penso che la nostra storia finisca qui.
E finisce... bene.
Fino al prossimo capitolo.
Fino al prossimo capitolo.
Buongiorno, Neal.
'giorno.
Come sta Elisabeth?
Bene, considerato tutto.
So cosa ho fatto.
E so cosa devo fare
per incastrare Keller.
Sono pronto ad una piena confessione.
Sai cosa significherebbe.
- Sì.
- Sei sicuro?
Sei disposto a rinunciare a tutto?
Sì.
Sono lieto di sentirtelo dire.
Ma prima che tu vada avanti,
voglio mostrarti una cosa.
Peter, ti prego.
Ho bisogno di farla finita, subito.
Guarda.
- Cos'è?
- L'interrogatorio di Keller di ieri notte.
Ho rubato io il tesoro.
Ho bruciato il magazzino,
ed ho preso il tesoro da Vincent Adler.
Adler non lo meritava.
Apparteneva al popolo russo.
Mi prendo tutta la responsabilità.
Ho ritrovato da solo
quei preziosissimi capolavori...
quasi persi nella storia.
- Si è preso la colpa.
- Sì.
Perché?
Ha detto che avrebbe confessato
solo davanti alle autorità russe.
Il tesoro era stato originariamente
rubato da musei russi.
Ed ora Keller afferma
che lo ha rubato per salvarlo,
e restituirlo alla madrepatria.
La mafia russa lo voleva morto.
Già, ed ora gli paga le spese legali.
Figlio di puttana.
Per quanto ne sappiamo,
è lui che ha rubato
il tesoro di una vita.
Non tu. Né Mozzie.
Non ti dà fastidio?
No.
Non mi dà fastidio.
So cosa stavi per fare.
E significa molto
che fossi disposto a farlo.
Ora che succede?
Peter, questo devi vederlo.
- Diana.
- Fidati.
Cos'è?
Una lettera dall'ufficio
per la libertà provvisoria.
Ti informa che è in programma un'udienza
riguardo la tua condizionale.
Considerati i tuoi meritori servizi,
tra cui il ritrovamento
del tesoro e la cattura di Keller,
l'ufficio per la libertà
provvisoria ha fissato un'udienza
per discutere
una commutazione della pena.
Che vuol dire?
Significa niente cavigliera elettronica.
Niente di niente.
Tra tre mesi,
potresti essere un uomo libero.