Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ce li hanno i Cheerios
al miele qui dentro?
Merda.
Yo, stai indietro,
figlio di puttana!
Il mio amico mi ha
tenuto il posto, yo.
E' un peccato non avere
ancora del tempo insieme.
Potremmo fare
un paio di figli.
Nessuno ha visto un cazzo.
- Come ti sembra il messaggio?
- Niente male.
Tranne che la taglia sulla
tua testa non e' a quattro...
- ma a cinque cifre.
- Merda. Per quella somma
avrei dovuto farti fuori io.
Chi ha messo la taglia?
Uno del West Side
che si chiama Marlo.
Marlo?
Non credo di conoscerlo.
- Lui conosce te.
- Puoi farmi fare una telefonata?
Posso anche fare
di meglio.
Chi chiami?
- Polizia.
- La Polizia?
C'e' uno che mi
deve un favore.
"Oh certo, la regola d'oro."
...crimini, violenza, droga,
tossicodipendenza,
scuole inefficaci...
tutti questi problemi
nella citta' di Baltimora
si ripetono.
E l'8 Giugno,
quando ho dovuto scrivere una
rubrica per il giorno seguente,
erano arrivate delle statistiche
dall'FBI che mostravano
un aumento della
criminalita' a Baltimora.
Abbiamo anche subito una
serie di cinque omicidi
nel giro di due o tre giorni.
E sapete, l'idea di
sedermi nuovamente
e scrivere un'altro articolo
su questo argomento...
Non lo so se e' importante.
Ma sono un cittadino
di Baltimora,
e prendo sul serio la mia cittadinanza
quanto le mie credenziali da cronista.
Ho pensato, "Cosa diro'?
Cosa posso scrivere a riguardo?"
Se gli omicidi continuano,
tra i 250 e i 300
all'anno...
- Sul tetto del mondo.
- Sul tetto del mondo.
Ho battuto un sindaco in
carica, Tony. Non e' facile.
Il partito nazionale dovra'
tenerne conto.
Bello e giovane come te, sono
certo che hanno qualche idea.
Adesso devi soltanto
governare questa citta'.
Tony, devo chiederti
una cosa.
Perche' non ti sei candidato di
nuovo dopo il primo mandato?
Voglio dire, nessuno aveva...
il tuo nome, la tua organizzazione.
Lascia che ti racconti
una storia, Tommy.
Il primo giorno da sindaco,
mi fecero sedere alla scrivania...
una grossa poltrona,
legno massiccio,
un sacco di belle cose.
E penso,
"Quanto puo' migliorare?"
Bussano alla porta
all'angolo della stanza,
e Pete entra
portando questa splendida
ciotola d'argento
cesellata a mano.
Grossa cosi'.
"Da parte dei sindacati", mi dice.
Percio' credo sia un regolo,
per commemorare il mio
primo giorno da sindaco.
Si avvicina e la
mette sulla scrivania.
Io la osservo.
E' disgustosa.
Dissi, "Che diavolo e' questa?"
E lui,
"Che cosa diavolo ti sembra?"
Io dissi,
"Sembra una cagata.
Beh, cosa vuoi
che ne faccia?
E lui, "Mangiala."
"Mangiarla?"
Lui risponde, "Si',
Sei il sindaco.
Devi mangiarla."
Quindi, okay.
Fu il mio primo giorno,
e Peter lo sa meglio di me.
Percio' mi ci impegno.
E quando ho finito,
bussano alla porta.
E Pete entra portando
un'altra ciotola d'argento,
stavolta da parte
dei neri.
"Pure questa?"
E mi fa un cenno.
Inizio a mangiare.
E quanto l'ho finita,
bussano di nuovo alla
porta e un'altra ciotola.
Stavolta dai Polacchi.
E dopo di quella, da parte
dei ministri del culto.
E la sai una cosa, Tommy?
E' cosi' che va.
Resti seduto, ingoi merda tutto
il giorno, giorno dopo giorno,
anno dopo anno.
Quando l'ho capito,
ho deciso di essere
un avvocato
e di vedere la mia famiglia
ogni sera, una vita piacevole.
Solo una vita piacevole.
Dark Horse, amico.
Dark Horse.
Amico, lo sanno tutti che
quello e' uno sbirro, vero?
Spider, Spider, aspetta.
Avanti, amico.
Perche' non vieni piu'
nella mia palestra?
Ormai sono settimane
che ti aspetto.
Parlami, figliolo.
Tu non sei mio padre, cazzo.
Quello che e' successo
fra me e tua madre
non c'entra un cazzo con
quello che fai in palestra.
Ora, dico solo che sei uno
dei migliori, ragazzo.
Diavolo, se sapevo di
ferirti, non l'avrei fatto...
Vaffanculo!
Nessuno mi ferisce.
Vaffanculo. Percio'
muoviti e smamma.
Ho dei clienti che aspettano.
Dark horse,
dark horse.
Cinque e altri cinque.
Merda. E' fatta.
Il Direttore Withers
e' desiderato in caffetteria.
Yo, scopri l'ultima carta.
Ricordi?
Oh si'.
Errore mio.
Ehi, ragazzi.
Non mi dispiace che veniate
qui quasi sempre
a fare pranzo, ma vi ho detto che
non potete giocare d'azzardo.
Yo, Signor Prezbo, il quarto di
dollaro e' solo un promemoria
per ricordarmi che sono
in debito di 25 gusci.
Tutto qui. Forza,
vediamo che hai.
Merda. Colore.
- Ma non batte i tuoi tre nove.
- Si', invece.
- Li batto?
- Si'.
Li batte.
Karim, dovevi fare piu' attenzione
a puntare. Calcola le probabilita'.
Yo, e' la pausa pranzo.
Non siamo a lezione.
Un momento, fallo parlare.
Beh, per cominciare, devi
poter contare i quadri.
Lo sai quanti diamanti ci
sono in un mazzo?
13.
13... esatto. Con le carte e'
solo questione di numeri.
Conoscendo i numeri,
puoi calcolare le probabilita'.
Ora, Michael aveva
quattro quadri.
Un momento, aspetta.
E i dadi?
Voglio dire, anche con i
dadi ci sono le probabilita'?
Perche' noi giochiamo
principalmente cosi'.
Dadi? Si', certo.
Allora ci puo' far vedere
le probabilita' a dadi?
- Si', amico.
- Si' dai. Ci insegni i dadi.
- Sarebbe forte, amico.
- Infatti.
Ecco che arriva l'informatore.
Il caso Braddock?
Immagino che ora si possa
risolvere questo caso di merda,
visto che tutti hanno
finito di votare.
Andate a risolverlo, centurioni.
Non hai del lavoro da fare?
Non finche' non arriva
una chiamata, no.
Quanto ci puoi guadagnare?
Nuovo di zecca, 300 dollari.
Fanculo.
Mi serve un hobby.
Esatto,
ma si e' liberato di me.
Pensavo potesse tornare
una o due volte.
Sherrod e' nella lista degli
assenti, Signor Cousins.
Non viene dall'ultima volta
in cui lei ce l'ha portato.
Beh, se per caso torna,
puo' dirgli che lo
aspetto a casa,
e che se vuole puo' tornare?
Mi scuso per averle
fatto perdere tempo.
Tu sei sotto copertura.
Va bene.
Non preoccuparti, fratello.
Staro' zitto.
Signora Donnelly?
La scuola ha
qualche tipo di gioco
da tavolo...
Parcheesi,
Trouble, Monopoly?
Sta ancora insegnando matematica
in terza media, vero?
Ci provo. Si'.
Il ripostiglio al piano di sotto.
Si attenga al programma,
Signor Pryzbylewski,
oppure avra' il sovrintendente
a controllarla.
Questo te lo ricordi, yo?
Non nel mio caso.
I ragazzi che lavorano al caso non
sono proprio dell'umore per ascoltare.
Come puoi vedere, ho ancora
la scrittura dell'avvocato
e, se ricordo, tempo fa un'arma
della polizia e' stata restituita.
Sono qui soltanto
per quell'arma.
Per quanto riguarda
llene Nathan,
mi ha promesso la scarcerazione
per uno o due crimini di poco conto.
Questo e' l'omicidio di un onesto
cittadino con un testimone oculare.
Il testimone oculare mente, yo.
Ma andiamo.
Quando mai mi hai visto
usare la mia arma contro chi
- non faccia parte di una band?
- Oh. Omar.
Old Face Andre sta mentendo.
Il proprietario del negozio...
perche' dovrebbe mentire?
Andre fa delle consegne
tramite il negozio.
Gente come lui tende
a portare rancore
verso gente come me.
Se non sei stato tu,
quando hai ammazzato altri...
merda, ho fascicoli aperti su
due omicidi dello scorso anno.
Bossoli di fucile in
entrambe le scene.
E lo scontro a fuoco
in quel nascondiglio?
E la morte di Stringer Bell
nel magazzino?
Se per questa tu non c'entri,
magari per un'altra dozzina si'.
E se il caso finisce
in aula,
puoi dirlo tu alla giuria
quanto e' sbagliato.
Di certo non ci arrivo
a prestare giuramento.
Se mi lasci li' io sono finito.
- Questo lo sai.
- Davvero?
Allora non ti stai facendo amici.
Ho una taglia sulla
mia testa, amico...
a cinque cifre.
Se avessi saputo di vivere
insieme a gente simile,
probabilmente non ne avrei
derubati cosi' tanti.
Oh certo, la regola d'oro.
Beh, dato che ti senti
cosi' biblico
e virtuoso, pensa a questo:
Se Omar non ha ucciso quella donna
delle consegne, e' stato qualcun altro.
Pero' gli stai dando il pass
per uscire, non e' vero?
Un uomo deve
avere un codice.
Che c'e'?
Solo i dadi.
Prendi i dadi da qualsiasi
gioco che li abbia.
Usiamo la terza edizione, vero?
- Non lo so.
- Usiamo la terza.
Che ci fa la quinta edizione
a prendere la polvere
in uno scatolone?
Non ci credo.
Big Red, yo.
Big Red.
Come va, amico?
Ho i Big Yellow.
Che si dice?
Big Yellow.
Ma guardati, tutto
preso dagli affari.
Yo, con chi stai?
Non sto con nessuno.
Loro hanno un marciapiede,
io ho il mio.
Nessun problema.
Oggi vieni in palestra?
Forse ci vediamo piu' tardi.
Big Yellow
Big Yellow da questa parte.
- Beh, forse stanno con Marlo.
- Non stanno con nessuno.
Sono solo dei ragazzini.
Allora che intendi fare?
Non voglio scontrarmi con
loro e far intervenire la polizia.
Quando se ne vanno, seguili.
- Picchiali per bene.
- E se regiscono?
Non c'e' bisogno di
accoppare nessuno,
ma gli serve un avvertimento.
Fagli capire che noi
facciamo sul serio.
Brokeback, amico.
Ho la Brokeback.
Appena arrivata.
Brokeback.
Brokeback.
Brokeback.
Big Yellow.
Ho cercato di scoprire
chi mi stava addosso.
Li ho attirati alla stazione.
Com'e' andata?
La polizia mi ha fermato.
Non hanno trovato niente.
C'era uno a comandarli.
Ti serve un nome.
Tu trovalo e poi
me ne occupo io.
Trovero' un nome.
La telecamera e' ancora li'?
Ruba quella merda.
Che nessuno ne parli,
altrimenti i federali
ti scopriranno.
Solo i federali sono abbastanza
ricchi da perdere una telecamera
e non lamentarsene.
Se la rubi e qualcuno
viene a chiedere,
allora e' la polizia.
Ruba quella stronza.
Vedi che succede.
Ehi, conosci il ragazzo mi seguiva
in strada con i carrelli,
che si fa chiamare Sherrod?
Lo sto cercando.
Ho delle buone notizie.
Quindi se lo vedi, digli
di venire da me.
9 dollari per due,
10 per tre.
Anche quello sta a 10.
E' un ottimo prodotto.
Quella roba non la trovi.
La gente passa di fronte
alla telecamera e saluta.
Quella merda e'
prodotta in Cina.
- Gia'.
- No?
Ehi, fratello.
Al tuo servizio.
E' un ottimo affare,
davvero ottimo.
Ehi, ricordati di parlare con
il mio ragazzo se lo vedi.
D'accordo.
Va bene, eccoci qui!
Il magazzino di Bubbles
per la mia gente.
Bubbles si prende
cura dei vostri problemi.
Ancora nessun problema.
Va bene, va bene.
Vacci piano, okay?
Lo so che ti ricordi di me.
D'accordo, stai calmo.
Lascia perdere, ***...
e' quello che ti diro' ogni
volta che ci incontriamo.
Soldi o pillole,
non mi importa.
Va bene, okay.
Va bene.
Ho capito.
Visto?
Lascialo perdere, yo.
E' nella merda.
Quel figlio di puttana e'
cattivo per gli affari.
Non lo proteggete
il vostro negozio?
Ehi?
Agente.
Come va, Agente?
Mi puo' aiutare?
Mi hanno appena derubato.
Grazie, amico.
Loro hanno visto tutto.
Possono testimoniare tutti.
Ti ha preso i soldi?
Si', amico.
Lo stesso tipo ogni giorno.
E' andato nel vicolo
verso Payson Street.
Puoi bloccarlo sulla Lafayette...
Non puoi vendere per
strada senza licenza.
E questi film... e' violazione
di copyright.
- Andiamo, amico.
- La multa e' salata.
Quelli sono i miei 10...
Anche tu mi derubi?
E' cosi' che fai?
Mi derubi pure?
I buoni di Baltimora.
Grazie.
Tutti da questa parte, okay?
Cinque minuti di pausa
e venite qui.
Mike, vieni anche tu.
Voglio che tutti quelli che
usano la palestra ascoltino.
La maggior parte di voi sa
che sono tornato a casa
dopo molto tempo in prigione.
Ed alcuni di voi... merda,
tutti probabilmente mi avete
visto fare delle avances
ad alcune delle donne
che sono passate di qui.
Buoni.
Ora, mi rendo conto che alcune di
queste signore sono vostre madri.
Non intendo mancarvi
di rispetto
oppure ferire qualche sentimento.
Voi tutti venite qui per
imparare uno sport
e migliorare voi stessi.
Non ho il diritto di
mettermi di traverso.
D'accordo.
E se il tuo testimone c'entra,
e Omar lo ha derubato...
- Che cazzo e' questo?
- Ehi, Crutch, chiedevo soltanto.
Ti e' parente o cosa?
Vernon, amico, hai letto il
fascicolo di quel Old Face, vero?
Si', e' uno stronzo.
E allora?
E allora?
Che precedenti ha?
Stronzo, noi diciamo lo
stesso delle tue indagini?
- Oh.
- Lo facciamo?
- Avanti.
- No. Fottiti, Bunk.
- Fottiti tu.
- Fottiti tu.
Non appena esce dalla palestra,
yo, rompigli il culo, amico.
Assicurati che quel
*** lo capisca.
Credevi che non ci
sarei riuscito.
Ad alcuni di noi
serve un rimprovero.
Non capisco questi problemi, amico.
Cos'e', sei spaventato, ***?
E' il caso che ne tiri
altra di roba.
Ci siamo.
Domani torni?
Credo che dovresti restare
lontano da quella zona.
Stronzo, sto parlando con te!
Ehi, vaffanculo!
Cazzo!
Mordere non ti servira'
a niente, ***.
Certe stronzate dovete
portarle lontano da qui.
Namond, vai dentro.
Amico, vaffanculo!
Si' si' si' si'.
Ehi, ti capisco, amico.
Qui non ci sono problemi,
d'accordo?
Vai dentro, amico.
Yo, cos'e' successo
al tuo ragazzo?
Che cazzo e' successo a te?
Non e' niente.
Dovevi vedere che faccia
aveva quell'altro ***.
- Chi era?
- Non e' niente.
Potevo resistere a
quello scemo.
- Non dovevi intrometterti.
- Ah, merda, no!
Avevi tutto sotto controllo.
Guarda la tua faccia!
Certo, riconosco che l'altro
era fatto di brutto.
E in quello stato ti puo'
succedere di tutto, capisci.
Si', e gli avrei rotto il culo,
se tu non fossi intervenuto.
Che sta succedendo?
Ha dei problemi?
Non sono affari miei.
Ma nemmeno tuoi.
Sul serio, avete condotto
una campagna notevole...
senza sosta, con
molta determinazione.
- Concordo.
- Si'. Mi e' piaciuto
quando hai tirato fuori la storia del
testimone durante il dibattito.
E quei cazzo di volantini
dell'ultimo minuto
con me e quel proprietario
che ballavamo il tango
sui gradini del tribunale?
Aspetta.
Parker, chi c'era dietro?
Io non ho visto l'autorizzazione
di Royce.
Beh?
Tommy, basta cazzate, eh?
Che diavolo stiamo aspettando?
Porta qui il tuo culo
e prova la poltrona.
Forza.
Vieni qui dietro.
Non sono nemmeno eletto.
Mancano ancora alcune
settimane alle elezioni.
Se non batti Crawford in una
citta' dove superiamo di numero
i Repubblicani di nove a uno,
non ti meriti questo cazzo di lavoro.
Adesso vieni qui dietro.
Se perdo le elezioni,
daro' la colpa a Norman.
Prendera' il posto di
Terri D'Agostino.
Lei ha fatto un ottimo lavoro.
Si', e' vero.
Il partito l'ha notato.
Seguira' la campagna dei Democratici
per attaccare gli stati Repubblicani.
Dopo quello che ha ottenuto,
spero riceva una gratifica.
Diamine, si'.
Le hanno dato anche la mia parte.
Non ne dubitavi?
Tommy, qualsiasi cosa ti
serva in futuro
per le elezioni politiche,
per la transizione...
Voglio procedere con
ritmo spedito,
percio' dovro' conoscere
le agenzie,
i bilanci, i problemi...
tutto quanto.
Ovunque tu voglia,
qualsiasi cosa tu voglia sapere.
Me ne occupo io.
Cazzo, e' un lavoro infernale.
Sono quasi contento
di andarmene.
Mi manchera'.
Il caso Braddock gira
nei vostri ambienti?
Tutta la giornata e' stata
uno spreco di tempo.
Perche' non parli di
persona con Wardell?
Chiedigli se ha ucciso il
testimone contro di lui.
Se leggesse i giornali, saprebbe
gia' di essere un sospettato.
Si sottoporra' alla macchina della verita'?
Chiama il suo avvocato.
Digli che trasferiranno il caso della
narcotici al tribunale federale
perche' un testimone dello
stato e' stato ammazzato.
Digli che se il suo
cliente non coopera,
lo aspetta la pena minima
e niente condizionale.
I federali non vogliono
piu' casi di droga,
specialmente non in un caso che
decadra' senza un testimone chiave.
Sta bleffando.
Che cos'hai da perdere?
Magari fallisce il test.
Magari lo passa.
Ma in ogni caso parlera',
e tu, Detective, tu ascolterai.
Che cazzo sto guardando?
Uccelli... credo.
Lo vedi quello?
Credo sia battito d'ali.
Merda. Cazzo!
Fanculo comunque, amico!
Signor Bond?
Ehi.
Mi chiami Rupert.
Grazie per essere venuta.
Sto cercando di non
perdere tempo,
incontrando i capi
della mia unita'.
Nessun problema.
Congratulazioni per il
risultato delle elezioni.
Le aspetta un bel mandato.
Probabile.
Allora, come posso
aiutarla nella transizione?
Non ci sono molti casi di droga
di alto profilo in corso,
- e l'unita' Reati Gravi...
- La chiudiamo per motivi politici.
Da quando i sondaggi mi
hanno messo sopra Demper,
la gente ha cominciato
a sussurrarmi all'orecchio.
E ho anche sentito
dei suoi mandati...
Andy Krawczyk,
Clay Davis.
Signore, non era mia intenzione...
Perseguire un paio di finanziatori
di Royce quattro settimane
prima delle primarie?
Gia'. Credo che lei sia
sprecata alla narcotici.
Mi lasci indovinare...
- Che ne dice di Capo della UCV?
- Cosa?
L'Unita' Crimini Violenti.
Che ne direbbe di
comandarla?
Il programma di Carcetti prevede
una diminuzione degli omicidi,
quindi e' in quella unita' che
voleranno scintille, giusto?
Mi sta mettendo a capo dei
procedimenti per omicidio?
Che ne sara' di llene Nathan?
Diventera' Vice.
Sono venuta pensando di essere
spedita all'unita' piccoli reati o peggio.
Perche' l'ha pensato?
I mandati e il fatto
che Demper...
Demper ha perso le elezioni.
Io le ho vinte.
E ammiro il suo coraggio,
per non dire la sua lealta'.
Lester.
Mi scusi?
Mi perdoni.
L'Unita' Crimini Violenti
e' magnifica.
Sono prontissima a risolvere
omicidi per lei, Signor Bond.
Benissimo.
Rupert.
Ma adesso ha detto alla polizia
che il sesso era consensuale
solo con Paul e Monnel. Quindi...
- Percio', Randy...
- Tornera' domani.
- E la questione con la polizia?
- E' fuori dalla mia competenza.
Parlate piani, ragazze.
Kwaneese, getta la gomma.
Okay. Calmatevi.
Signor Prezbo!
Che ci fa lui con un computer?
Terremo un computer in classe
per dei progetti speciali,
e un'altra cosa...
Merda!
Sono tutti nuovi.
Lasciate i vecchi sui banchi,
e mettete i vostri nomi
all'interno della copertina
dei libri nuovi.
Okay. Qualcuno ha avuto
problemi con i compiti a casa?
- Charlene?
- Non li ho capiti.
- Cosa non hai capito?
- Niente.
Michael?
Perfetto. Ottimo lavoro.
Andiamo, eh?
Calvin, e' il tuo compito?
Perche' sembra quello
di qualcun altro.
No, li ho fatti compiti.
Okay. La prossima volta,
ricordati
di non copiare il nome
di Kwaneese in alto.
Va bene. Avete preso
tutti il nuovo libro di testo?
Si'.
Perfetto. Okay.
Bene, almeno per ora,
potete toglierli di mezzo.
- Whoa!
- Benissimo!
Namond, perche' non
indossi l'uniforme?
Perche' hai deciso
di non indossarla?
Non sono nella mia classe,
quindi non mi serve un'uniforme.
Interessante.
Perche' annota sempre
tutto quello che diciamo?
Cerca di leggerci nel
pensiero o altro?
Tu cerchi di leggere il mio?
Chandra, credi di stare in un
salone di bellezza o in un'aula?
Darnell, tu perche' non hai
indossato la tua uniforme?
Volevo farlo. Davvero.
Si', ma dopo un
quarto di ***,
sarebbe difficile capire
il colore della maglietta
che dovresti indossare.
Lo trovi divertente, Namond?
Ma vaffanculo.
Darnell ha problemi di alcolismo
e Namond, secondo noi,
soffre di problemi di
disordine da condotta.
Vaffanculo.
Gia', e' abbastanza sboccato.
Chandra, e' necessario che
ti pettini i capelli in classe?
Vaffanculo, troia puzzolente!
- Chandra, ti dovrei dire...
- Tu non dici niente a nessuno!
Gia'. Vede, mi chiedevo
perche' si trovi nella classe.
Mi e' sembrata cosi'...
Chandra, ascoltami.
Una personalita' di sfida.
Vai fuori dalla mia vista, stronza!
Mi spiace che tu abbia
una brutta giornata,
ma dovrai farti un giretto
con la Signorina Mason.
Torna quando ti
sarai calmata.
Merda. E' un addio per
la mia amica Chandra.
Gia', tu credi?
Ricapitolando, questa e' un'analisi
della macchina della verita'...
inammissibile, e le risposte
a tutte le domande
sono considerate
come un'offerta
- con una limitata concessione
dell'immunita'. - D'accordo.
Okay. Per iniziare, la prego di rispondere
ad una serie di domande
indipendentemente dalla
risposta corretta.
Lei si chiama Anthony Wardell?
Si'.
E' di Baltimora, Maryland?
Al momento sono in prigione,
ma vengo dall'East Side.
Quindi la sua risposta e'?
Si', sono di Baltimora.
Lei e' una donna?
Ma che cazzo... colpa mia.
Si', sono una troia.
- Ehi, dolcezza.
- Chandra.
Stiamo lavorando
al nostro breve saggio.
Se tu...
I diamanti sono i migliori
amici di una donna.
Ma bisogna succhiarlo
per averli.
Namond, se non la smetti,
dovro' chiederti di
lasciare la classe.
Ci vediamo fra circa tre giorni,
brutti figli di puttana...
Lasci la classe, non la scuola.
Cosa?
Ora che mi dici, stronza?
E' inutile, Namond.
Oh, mi vuole sospendere?
Ci faremo una chiacchierata.
Ma andate a fare in culo.
Conosco le regole.
Dovete sospendermi.
La scuola deve avere delle regole.
Ha ragione.
Bisogna avere delle regole.
Altrimenti va tutto in vacca.
Il fatto e' che posso
interpretarla come volete.
Volete che la passi?
C'e' riuscito.
Volete che sia inutile,
e' inutile.
Che cazzo di scienza e' questa?
Andiamo. Ha superato o no
la macchina della verita'?
Sono qui per lei, Detective.
Lo sai per che cosa la
usiamo quella macchina?
Influenzare.
Per farlo parlare e fotterlo.
Non mi stupisce che questa
roba non sia ammissibile.
Fammi indovinare.
Sono fuori nel corridoio
e Swatowski sta dicendo
che puo' farla andare
come vogliono loro.
Se crede che sia questo il nostro gioco,
allora perche' lascia che il suo cliente...
Perche' lo sapete che non
rimane piu' molto del caso
ora che il vostro
testimone e' morto.
Se posso non c'e' bisogno
di esporlo ad accuse federali.
E perche', anche se Swatowski
fosse dalla nostra parte,
vi ha fatto capire che il Signor
Wardell non ha fallito il test.
Yo, non mi fottero' da solo.
Anche se mi secca, non
faro' del male a quell'uomo.
Perche' no?
Mia madre e i suoi...
sono quasi cugini.
Sono cresciuti insieme
a Latrobe, capisce?
Lo conosco fin dall'infanzia.
Ma lui testimoniera'.
Che tipo di condanna mi aspetta?
Sette, otto anni?
Merda, saro' fuori fra tre e mezzo.
Crede che uccidero' il figlio del cugino
di mia madre per tre anni e mezzo?
So che ha aiutato quel
tipo a farsi eleggere
per dire che l'avevo ammazzato
io, ma per piacere.
Quel pezzo di merda avrebbe
testimoniato contro di me,
e giuro su Dio che mi
dispiace per la sua morte.
Davvero.
Ehi, Ilene, ti ho cercata dappertutto.
Omar Little.
Dal processo di Bird
un paio di anni fa.
- Il rapinatore.
- Mm-hmm.
E' in prigione per omicidio.
Rapina in un negozio,
nel West Side.
Quando gli ho dato il
bigliettino, gli ho detto
che era per un piccolo crimine,
nella migliore delle ipotesi.
Si', certo, ma va trasferito dal
centro di detenzione di Baltimora
e messo in custodia
protettiva da un'altra parte.
Condivide l'indirizzo
con circa altri 800 tizi
che hanno visto la
punta del suo fucile.
- Perche' ti importa? - Sono quasi
certo che sia stato incastrato.
Davvero? Gli altri della squadra
cosa ne pensano?
Senti, tutto quello che
ti chiedo e' di trasferirlo
in un altro centro di
detenzione della Contea,
almeno finche' non avro' modo
di lavorare al suo caso.
Questo bigliettino dovrebbe
concedergli questo privilegio.
Il centro di Detenzione della Contea
di Hartford e' abbastanza tranquillo?
- Certo.
- Vai nel mio ufficio a prendere un mandato
e di' al Signor Little che
il mio debito e' estinto.
Il fatto e' che quest'anno gli omicidi
sono in calo del 14% nel West Side.
Ma non me ne staro' qui
a prendermene il merito,
mentre tutte le altre
infrazioni sono in aumento.
- Perche' no, Maggiore?
- Un saggio anni fa mi disse,
quando non ero
nemmeno sergente,
che non ci si dovrebbe prendere
il merito quando il crimine e' in calo,
a meno che non ci si voglia
accollare la colpa se aumenta.
Attenti.
C'e' il Sindaco eletto.
Vi prego, tornate a quello
che stavate facendo.
Sono solo un consigliere
che vuole osservare.
Riposo, signori.
Maggiore Daniels, continui
la sua presentazione.
In ogni caso, piuttosto che far
girare di pattuglia le mie auto,
metto auto di due uomini
sui marciapiedi peggiori
per il traffico della droga:
Edmonson Avenue, Poplar Grove,
Fayette e Baltimore Streets,
North Avenue.
Ora, se non altro, un'auto con
due uomini e' piu' aggressiva,
e aiuta a respingerli dai
marciapiedi piu' pericolosi,
- che potrebbe avere un effetto.
- Solo respingerli?
Non dedico le mie risorse
ad arresti di poco conto,
Commissario.
Invece, cerco di utilizzare
ogni agente possibile
per risolvere grossi
casi penali.
Potrei fare di piu' ma,
e' solo una mia opinione,
non ho abbastanza uomini
sufficientemente addestrati
per indagare correttamente
in casi del genere.
Maggiore, lei ha appena
insultato il suo comando.
Con rispetto, signore, molti
dei miei hanno passato anni
a compiere arresti in strada
mentre loro seminavano cadaveri.
Ma questo non insegna
a redigere un mandato
oppure a dimostrare in modo
corretto un legittimo sospetto
o ad usare un informatore
senza farsi prendere in giro.
Vorrei che fosse altrimenti.
Ma se si tratta di
indagini criminali,
posso soltanto dispiegare un
numero limitato di agenti.
- Ti sei gia' preso tutto!
- Proprio cosi'.
Fammi lavorare.
A te piace.
Non e' cosi', figlio di puttana?
Non puoi nasconderli, figliolo.
Non mi importa dove stanno.
Fossero anche nel buco del
culo di un ***, io li trovo.
Merda. Quello e' conciato
per le feste.
- Si', ragazzo.
- Va bene.
Allora iniziamo un po' piu'
tardi di quanto volessi.
Yo, ma avevi detto che saresti
uscito da scuola dopo pranzo.
Ci ho provato.
Non me l'hanno permesso.
Merda. Nessuna scuola mi
tratterra' se voglio andarmene.
E' la nuova classe in
cui mi hanno messo.
E' proprio una merda, yo,
funziona diversamente.
Va bene, mettiamola cosi':
Yo, Bobby, tu ti occupi
dei rifornimenti.
Yo yo, perche' non siamo
nello stesso punto di ieri?
- Quel posto andava bene.
- Questo qui va bene?
Ma che cazzo hai che non va?
Lui ieri era su questa strada.
Qui non c'e' un cazzo.
Yo, se non vuoi vendere la mia
roba, allora vaffanculo, Kenard.
Mi tengo i soldi.
Questo posto e' buono
quanto l'altro.
Merda...
Carv, lo sai quanto costa
quella telecamera?
4,200 dollari, che fanno sembrare
la pallina da tennis
una cazzo di passeggiata
al parco.
Per ottenere quella telecamera,
ho dovuto avere l'autorizzazione
dal tuo supervisore, va bene?
Eppure, l'hai persa mentre
facevi il tuo lavoro.
Il tuo tenente capira'.
Marimow? Lo sai cosa
capisce quello stronzo?
Per delle cazzate simili
lui fotte la gente.
- Aiutami, Carv.
- Non e' un mio problema.
Non fottermi, Carv.
Non fottermi proprio ora.
Lo sai che cos'e'?
Significa sfruttare le
proprie conoscenze.
Aiutami, Carv.
Aiutami a trovare quella
cazzo di telecamera.
Tu vedi piccioni?
Ieri sera si'.
Io e Sydnor abbiamo
girato per il West Side
alla ricerca di qualsiasi
gabbia di piccioni.
Stamattina non c'e'
niente sul monitor.
- Avete controllato i monti dei pegni?
- Tutti quanti.
Cazzo, lo so che quello stronzo
di Marlo ha la mia telecamera.
- Aw, fanculo.
- Che c'e'?
Me l'hai appena ricordato.
La scorsa settimana ho avuto a che fare
con un ragazzino che diceva di sapere
qualcosa su un omicidio
ad opera di Marlo.
- Volevo dare il caso a Bunk.
- Bunk ha avuto il caso?
No. Veramente aveva un mandato
per il tizio che pare sia stato ucciso.
Tempo fa ho fatto
dei giri con lui.
Che ne e' di me?
Amico, ho dei problemi.
L'unica cosa che puoi fare
e' fare pressione su Marlo
Stanfield o sulla sua gente.
Spaventalo abbastanza
per riavere la telecamera.
Che cos'hai su Marlo?
So che e' uno spacciatore.
Non posso dimostrare nulla,
ma lo so.
Detective Pitts,
risponda al 2594. Pitts...
Okay, ascolta.
Che ne dici se prima ti lascio
interrogare il ragazzino?
- Vedi cosa riesci ad ottenere.
- Questo ci fara' riavere la telecamera?
Forse no, ma parla
con il nanerottolo,
e magari ti dira'
qualcosa su Marlo.
Magari ti racconta anche
uno o due omicidi.
Prima di passarlo
alla Omicidi pero',
torni da Marimow
come il gatto con il
topo tra i denti.
Se tu gli fornisci l'omicidio, lui
magari si scorda della telecamera.
Lumen, linea 5.
Lumen, rispondi a quel
cazzo di telefono.
Sto cercando il
Detective Moreland.
Potete fargli chiamare il Sergente
Carver alla Ovest, per favore?
Carver? Della Ovest?
Ho capito.
Che si fotta quel Bunk.
- Idee per il tuo mandato?
- Moltissime.
Ma prima di tutto,
Ervin Burrell ha chiuso.
Ho detto a Royce di mollarlo
piu' di un anno fa,
ma Clarence non voleva far incazzare i
ministri del culto prima delle primarie.
Le primarie sono terminate.
Adesso puo' farlo.
Credi che Clarence Royce
ti fara' quel favore?
Sta gia' pensando di fare
uno scherzo ad Elijah
e candidarsi al Congresso
per il Settimo Distretto.
Avra' bisogno dell'appoggio di ogni
ministro nero di culto in citta'.
- Bene, lo faro' da solo.
- No, invece.
Royce puo' licenziare un
commissario di polizia nero,
ma il sindaco neo-eletto
bianco non puo' farlo.
Le stesse persone che hanno
votato per te ti assaliranno.
E se rimpiazzassi quel figlio di puttana
con un altro commissario nero?
Dopo Burrell, l'unico vice nero
e' Cawthorne, ed ha 70 anni.
Dopo quello ci sono solo
maggiori e tenenti.
Andiamo fuori... cerchiamolo
a livello nazionale.
Dei Vice a New York
o a Los Angeles
guadagnano di piu' del loro
commissario di polizia.
Se hai talento e sei nero, perche'
dovresti venire a Baltimora?
Mi sono posto quella
stessa domanda
in molteplici occasioni.
Percio' sono bloccato con
Burrell. Cazzo.
Siediti.
Non fategli fare tardi.
Domani deve andare a scuola.
Credevo avesse detto
che era sospeso.
Mi faranno tornare domani.
La Signorina Anna vuole
che torni per le 21:00.
Non dimenticatevi di mandarlo
da Bunk quando avete fatto.
Prendetevi cura di lui.
E' un bravo ragazzo.
Hai fame?
Si'.
Mangiamo.
Ehi, ragazzo, te lo
chiedo su due piedi:
sai che aspetto ha una
telecamera di sorveglianza?
Consigliere, sicuro di non voler
andare con il Tenente Grace?
Voglio dire, sara' lei in comando.
Che senso ha un giro di
pattuglia con i capi?
Devo vedere con gli
occhi degli agenti, capisce?
Bene. Mi piace l'idea
di un sindaco
che sappia chi abbiamo contro.
Gli agenti McFarley e Ginter,
questo e' il sindaco eletto,
e verra' con voi nel terzo settore.
- Come sta?
- Ehi.
Non lasciate che lo prendano.
Ovviamente, non ne sapevo
nulla all'inizio.
Little Kevin... lui mi ha
solo detto di dire a Lex
di andare al parco giochi
dietro la Fulton
perche' c'era la sua ragazza.
- E Lex e' stato ucciso?
- Si'.
Dove e' stato ucciso?
Percio' tu non eri la'
mentre e' successo?
Ve l'ho detto.
Little Kevin... mi ha solo
detto di dire a Lex di andare
al parco giochi e incontrare
una certa Patrice.
Piu' tardi, Kevin e' venuto
da me e mi ha detto
che Chris e Snoop
l'avevano ammazzato.
- Qual e' il cognome di Kevin?
- Non lo so.
- Non conosci il suo nome?
- Little Kevin e' tutto quello che so.
Allora fammi capire bene:
gli hai detto di andare
in un posto,
poi hai saputo che
e' stato ucciso,
ma non sai dove e'
stato ucciso
e non sai nemmeno se
qualcuno ha trovato il corpo?
- Come lo sai che Lex e' davvero morto?
- Lo sanno tutti.
- Chi sarebbero tutti?
- Tutti quelli del quartiere.
Yo, ascoltate.
La gente dice che Chris e
Snoop trasformano i negri
in zombie per Marlo,
ma so che non e' vero.
Quando sei morto,
sei morto e basta.
Zombie, huh?
Lo sai cosa sono queste?
Sono stronzate.
- Tu mi racconti stronzate.
- No, signore.
Tu c'eri quando quel Lex
e' stato ammazzato, vero?
- No.
- Si' che c'eri.
Sei un testimone oculare che puo'
consegnarmi Snoop e Chris.
- Ve l'ho detto...
- Ascolta, ragazzino.
Se eri li', puoi dirlo.
Possiamo fare molto per te,
magari aiutarti con quel
problema che hai a scuola.
Non ho piu' un problema.
L'ho risolto.
- Tu c'eri, vero?
- Herc.
Dillo che c'eri!
Finora le piace essere sindaco?
Devo ancora vincere
le elezioni politiche
e l'inaugurazione non ci
sara' prima di Dicembre.
Che ne so?
Beh, peggio di Royce
non puo' fare.
La citta' sta andando
a puttane.
Gia'. Beh, cosa suggerite
di fare per prima cosa?
Un attacco aereo.
Fosforo bianco.
Sganciare quella merda tra
qui e la North Avenue.
Sul serio.
Quella roba funziona.
Mio fratello e' un marine, sa?
Usano il fosforo bianco
giu' a Fallujah.
Signal 13, colpi d'arma da fuoco.
200 North Calhoun.
***.
Ci siamo.
Ora vedra' un po' di merda, Signor
Sindaco. Perdoni il francesismo.
Lo sai cosa non va?
Nessuno ha sentito gli spari.
Nel vicinato, nessuno
sente mai gli spari.
Percio' senti, la nostra
prossima mossa sara'
lavorare alla lista
delle visite di Wardell.
Se il sergente mi cerca,
sono in strada.
Cazzo, e' l'agente ferito
su Calhoun Street?
Non saprei, ma hanno chiesto
un contatto radio 10 minuti fa.
Non mi lasciate a casa mia, eh?
Voglio dire, potete
lasciarmi qui,
ad uno o due isolati
di distanza.
Il resto posso farmelo
a piedi.
Non vuoi che ti vedano
con la polizia, huh?
Si'.
D'accordo, capo.
Accosto qui.
Che cazzo gli e' venuto
in mente a Carv?
Questo ragazzino non puo'
fornirmi un omicidio.
Attacchiamo direttamente Marlo.
Fanculo il retro quando possiamo
usare la porta principale, no?
Poi voglio un detective
all'Universita'
in caso il tipo venga fuori
e faccia una dichiarazione.
Giusto, e tenete qualcuno
in stanza con lui.
L'Agente Leach verra'
trasportato da lei da un sergente.
L'arma di servizio e' affidata
al Detective Hollister,
in viaggio verso la Balistica.
No. No, sembra un
colpo secco.
Ho bossoli scarichi
da due armi sospette,
di diverso calibro,
entrambe recuperate.
Esatto.
Si', lo so.
No, non mi trovo
sulla scena.
Ma chiama il servizio informazioni e fai
pubblicare una dichiarazione dal Comune.
Di' all'ufficio del Procuratore
di mandare qualcuno qui
ad analizzare la scena, devono
sbrigarsi perche' la Scientifica
sta terminando e il furgone
dell'ufficiale medico attende.
Si'....
Quello non e' il comandante
del Distretto Ovest?
Si', quello e' Daniels.
E l'ufficiale in servizio stasera.
Sembra conoscere il suo lavoro.
Non e' male come alcuni.
Polizia.
Polizia di Baltimora.
Okay. Ce ne sono ancora
85 idonei
da Settembre che devono
fare un giorno di Ottobre.
Va bene, signora.
Conto su di voi perche'
venga fatto
prima della fine del mese.
Fino ad allora posso pagarvi.
Sa una cosa?
Non fa per me.
Senta. La ringrazio per
l'opportunita', signora,
ma non e' sufficiente farli
venire un giorno o due.
Voglio dire, se voi
aveste qualcuno
potrei lavorare con
questi ragazzi...
Ad ogni modo, grazie ancora.
- David.
- Ehi.
Pensavo fossi a lda Wells.
C'era un posto per
arte del linguaggio qui,
percio' sono venuta
lo scorso anno.
- Ehi, come va, Coach?
- Ehi.
Oggi sei venuto per i tuoi
ragazzi? Qualche programma?
No. Qualcos'altro. Pero'
non ha funzionato.
Stammi bene.
Le dispiace se provo io?
- Certo.
- Vaffanculo!
Okay.
Ma sei ancora qui.
Vaffanculo!
Lo sai che non tornerai
con gli altri finche'
non imparerai a
comportarti bene.
- Vaffanculo.
- Finche' non riuscirai a trattenerti,
non tornerai nella
tua classe normale.
Vaffanculo.
E di certo non
tornerai a casa
perche' non ci saranno
piu' altre sospensioni.
Signor Colvin?
Vaffanculo.
Perche' non mi va.
Ecco perche'.
Sono stronzate.
Non leggero'
nessun cazzo di libro!
Non so proprio niente
su questo dannato libro.
E lei mi rompe sempre il
cazzo per un libro.
Vaffanculo, troia puzzolente!
Albert, Albert, adesso calmati.
Sara' piu' difficile di
quanto pensavamo, amico.
E' affascinante, no?
D'accordo.
Classe...
Questa qui non e' diversa
dalle altre classi...
Clinicamente parlando.
Yo, hai un full.
Sono eccitato, vieni.
D'accordo, ti seguo.
- Anch'io.
- Punto sul mio amico Randy.
Stai per perdere
i tuoi soldi.
Avanti.
- Grazie.
- Grazie.
Sgancia, stronzo.
Randy, che stai facendo?
Non ne avevamo parlato?
In quanti modi puoi
fare un quattro?
Non abbastanza per
il suo culo da ***.
Senti chi parla.
Yo, e' venuto solo oggi,
quindi si e' perso tutta
la storia delle probabilita'.
Giusto.
Randy,
ci sono solo tre modi
di fare un quattro,
- ma per fare un sette...
- Sei.
Bene. Quindi che modo
giocherai?
Scommettendo contro di lei.
Felice di riaverla, Signor Wagstaff.
Avanti, lancia!
Io punto 40.
Punto 40.
Gli si fa credere che non
imparano, invece e' il contrario.
Ti ho cercato ovunque.
Mi hai trovato.
Senti, c'ho pensato,
Sherrod...
il nostro accordo
e' saltato.
Vedi, ho commesso
un errore.
Credo di conoscerti meglio
di quanto tu conosci te stesso.
Questo marciapiede... questo
casino ti distruggera' in fretta.
Capisci. Credo che tu
debba tornare a casa, okay?
Torna stasera e sistemeremo
insieme questa faccenda.
Ci ho pensato su.
Perche' non te ne vai subito?
Non verro' pagato fino alle 20.
Alle 20, huh?
Va tutto bene?
Sono solo un po' stanco.
Allora ci vediamo
stasera, okay, Sherrod?
Mi aiuti per una deposizione?
Il caso Braddock e' chiuso.
Stanza due.
Voi veterani del crimine
avete una reputazione.
"Arma del delitto" o cose cosi'?
Cazzo, non puo' essere.
Il proiettile dell'autopsia
corrisponde
ai due che ho rinvenuto
nel cortile di quel fattone,
l'isolato che da sul vicolo in
cui Braddock e' stato colpito.
Colpito da un proiettile vagante.
Stava sparando a delle bottiglie
vuote da isolati di distanza,
usando delle patate
come silenziatore.
Ma per favore.
E' ridicolo.
Quindi il nostro uomo e' morto perche'
un proiettile ha mancato una bottiglia.
E questo stronzo di Carcetti
diventa sindaco per
questa cretinata.
Cazzo se amo questa citta'.
Davvero.
Bel lavoro, Greggs.
Che si dice, ragazzi?
Sherrod!
Traduzione: Obsidian
www.subsfactoy.it