Tip:
Highlight text to annotate it
X
{\an8}Negli episodi precedenti...
Come va la ricerca di lavoro?
Quindi lei non sa come usare il software?
La prego, mi dia il lavoro.
Da quando Sarah l'ha piantato...
sta sempre con le mani in mano.
Quindi lui sarebbe il mio trisnonno, Charles?
Con la sua divisa militare,
durante la guerra civile...
ma gli manca un bottone.
Guardatemi, sono in California.
- Ti piacciono i gatti?
- Sono la progenie del diavolo.
Qualche mese fa non sapevo
nemmeno che queste persone esistessero.
Cielo soleggiato,
con il 40% di possibilità di fuoricampo!
- Cacchio, Kitty!
- Kitty?
Subsfactory & The Roots Team presentano:
Family Tree 1x06 - Civil War
Traduzione e synch: JoelBarish,
MamaZep, marko988, Cla_G, Luce
Revisione: MiaWallace
www. subsfactory. it
GUERRA CIVILE
Pronto?
Pronto... parlo con Thomas Chadwick?
- Sì.
- Salve, sono Brian.
Ciao, Pete.
La chiamo per...
- Hai capito...
- Sai, ti sei tradito perché...
sembravi proprio tu.
Non hai nemmeno cambiato voce.
Sì, invece! Era un'altra voce, la mia...
voce da assicuratore.
- Comunque, come stai?
- Alla grande!
Sei in America? C'è il sole? Fa caldo?
Ci sono le ragazze in bikini?
- Ti sei già abbronzato?
- Più o meno.
Che culo che hai!
Comunque, ho qui la tua posta.
Grande, grazie.
Vuoi che ti dica che c'è?
Stronzate...
stronzate, roba del fast food, stronzate...
cazzate.
Assicurazioni Clancy Lorimer?
- Aprila.
- Va bene.
Ci siamo, ci siamo, ci siamo...
"Gentile signor Chadwick", bla bla bla...
"siamo lieti di comunicarle
che è stato selezionato per un colloquio..."
"come analista ricostruttore..."
"di sinistri stradali, per il nostro reparto
di investigazione incidenti."
E andiamo!
E andiamo, bello mio!
Fantastico! Quand'è?
E'... una settimana dopo che torni.
- Porta qui la lettera, quando vieni.
- Sì, va bene.
- Quando arrivi?
- Volo a Los Angeles...
il giovedì, e arrivo verso le 10.
- Okay, ottimo.
- Volo a Los Angeles.
Allora, va bene?
Ci sei ancora?
- Tom?
- A noi due.
Tom?
Ci sei?
Tom?
Ciao.
No.
Va bene.
- Buondì, Tom.
- Ehi!
- Come hai dormito?
- Alla grande...
- ho dormito alla grande.
- Bene.
Stavo rovistando un po' in soffitta, e...
guarda cos'ho trovato.
E'... Charles.
Sì, il tuo trisnonno.
- Fantastico.
- Con un'altra uniforme.
- Ah, sì?
- Sì.
- Sì, è un po' più chiara.
- Ha indosso l'uniforme dei Confederati.
E' l'uniforme dell'altro fronte.
- Non è la stessa uniforme?
- No, no, no, no.
- Interessante.
- Sì, vero?
Sicuro che non sia...?
Forse avevano uniformi diverse...
No, no... berretto da Ribelle,
uniforme da Ribelle, è...
è proprio così.
- Anche qui manca un bottone.
- Sì.
Non ci sa fare, con ago e filo.
Forse.
Forse.
Affascinante.
Ecco, è un mistero.
- Qualcuno ritiene una coincidenza...
- No.
l'aver perso un bottone
in entrambe le giacche?
- Questo è interessante.
- E averli poi ritrovati?
Sono davvero questi...
- i bottoni?
- Quelli sono i bottoni, sì.
Oddio, sono carinissimi!
Beh, non sono nella foto perché li avete voi.
Ho un'altra teoria.
Se n'è andato...
due giorni dopo l'omicidio di Lincoln.
Sarebbe stato molto comodo avere...
due uniformi diverse,
per passare liberamente.
Scusa, Al, pensi che facesse il doppio gioco?
Forse il triplo.
David, perché non ci dai un'occhiata?
Beh...
non ne so molto...
delle questioni storiche della guerra,
ma so per certo...
che è uno dei Confederati, è palese...
E la cosa che spicca di più...
in mezzo alle altre, dal momento
che non sono esperto di uniformi...
sono le sue mani.
Le chiamavamo...
"mani grinzose".
- Grinz...
- Mani grinzose, già, per la paura...
la paura di trovarsi in battaglia.
Mentre combatti, le mani ti diventano...
così, tipo rigor mortis.
E sai com'è...
una volta ti dicevano "Ehi, mani grinzose!",
te lo gridavano dall'altro lato della strada.
Era... beh, era imbarazzante.
Ma è per una buona causa.
Dai, non ha cattive intenzioni, sembra
un bravo ragazzo. E nostro parente.
Ho già sentito parlare di "mani grinzose".
In realtà, ho un amico che...
beh, io sono un po' appassionato
delle ricostruzioni della guerra civile.
- E' davvero bravo.
- Molto divertente, come vivere la storia.
Com'è entrato in possesso
dell'uniforme avversaria?
Fatemi parlare col mio amico...
anzi, ora devo portare Julia
alla lezione di spinning.
Se parla delle mani... ottimo.
- Va bene.
- Ma...
sarebbe fantastico
sapere perché aveva indosso...
- un'uniforme o l'altra.
- Posso, Dave?
- Sì.
- Ti assicuro che c'è un motivo.
- Eccoli!
- Harvey, che piacere rivederti.
- Piacere mio, amico. Tom!
- Lui è Tom.
- Proprio io!
- Piacere! Entrate, entrate pure.
- Adoro il cannone.
- Grazie, è un nuovo acquisto.
Un napoleonico del 1861.
Entrate. Prego, sedetevi.
Sul serio, Harvey, quel cannone sembra
nuovissimo. Gli hai dato una mano di vernice?
- Ci sta bene, no?
- Dio, ci sta benissimo.
E ho preso anche delle nuove palle
da 5 chili.
- Quelle da 5 chili volano!
- Sì. Sì.
- Quando lo usi?
- Una volta alla settimana.
- Già.
- Sì.
- Al mattino presto. Infastidisco i vicini.
- Certo.
- Sì.
- Fantastico.
- I vicini sono terribili.
- Non puoi immaginare...
- cosa deve mostrarti Tom. Roba incredibile.
- Ah, sì, sì.
Allora, questa...
è una foto del mio trisnonno,
Charles Chadwick.
Va bene, questo è Charles Chadwick, eh?
Okay, capisco. Dell'Unione. Bene.
Ma anche questa è una foto...
bel mio trisnonno, Charles Chadwick.
Questo sì che è interessante.
Va bene. Wow!
E dei bottoni.
Davvero?
Vedo che gliene manca uno
su tutte e due le uniformi.
Sì.
Sì, ecco qua. Confederazione e Unione.
Voglio fare una ricerca. Sono...
a conoscenza di un sito online
- che molta gente non conosce.
- Figo.
- Sono, tipo, documenti di guerra ufficiali.
- Assomigliano a normali...
No, non assomigliano a nient'altro.
E' una perdita di tempo anche solo sbirciare.
Non ci capiresti niente di niente.
Fai... fare a me il lavoro sporco.
Charles Chadwick, eccolo qua. Unione...
soldato dell'Unione.
Non è in liste ufficiali, sì.
E qui, come pensavamo... Confederato.
Charles Chadwick.
Sì, tutti e due.
Wow, wow!
Guarda un po'.
Okay, ha combattuto sia per l'Unione
che per la Confederazione...
nella stessa battaglia.
La battaglia di Huntersville.
Ma non è poss... come avrebbe fatto?
Sì, come fai? Ti allontani per cambiarti?
- Cioè...
- Provo ad azzardare un'ipotesi.
Sì.
- E se fosse stato una spia?
- Una spia?
Ma per chi?
Dimmelo tu. Con il tuo apparecchio.
Beh, faccio quello che posso. Ci metto...
- Mettilo.
- Sapete qual è il risultato?
E non mi è mai successo.
- E' un punto di domanda.
- Che significa?
Non lo sa. Non ha mai visto una cosa così.
- Hai mandato in tilt tutto il sistema.
- Mi dà dei sinonimi. Mi dà "traditore"...
"disertore", "codardo".
- Okay. Lascia stare. Non ti preoccupare.
- Voglio indagare.
Senti un po', questo fine settimana
faremo una ricostruzione.
- Rick, che ne pensi?
- Sì, Tom, devi partecipare.
- Sarebbe magnifico.
- E' davvero realistico.
- Se vuoi, sei il benvenuto.
- Volentieri. Grazie.
Allora, tu partecipi e io vengo con qualche
informazione e... Perché, te lo dico...
dove c'è fumo, c'è fuoco. E tu, amico mio,
hai un incendio per le mani.
E' meraviglioso che sia venuto a vedere casa.
Sì, è fantastico.
Entra pure.
- Allora, eccola qua. Eccola qua.
- Carinissima.
- E...
- Non è fantastica?
non devi far altro che ammirare...
la vista sull'oceano.
- Non è bellissimo?
- No, vedi, c'è una casa davanti.
Quella... se la casa non fosse...
gli alberi bloccano un po'...
e la casa blocca tutto,
ma l'oceano è proprio lì.
- Va bene. Quindi, se fosse...
- Sì.
- una casa invisibile, avreste la vista mare.
- Ipoteticamente, sì.
Cioè, se la casa non fosse lì...
vista a 180°...
del Pacifico. E' proprio il motivo
per cui si pagano le tasse allo Stato.
- Bello.
- E' lì. La senti l'aria del mare?
Credo di sì.
- Sì? Sì, sì.
- Ma non si vede. Non si vede.
- Per niente.
- No.
- Si sente la presenza dell'oceano.
Guarda, un cane con tre zampe.
Sì, sì. In realtà ce ne sono un sacco,
qui a Redondo Beach.
E' davvero spettacolare.
Ehi.
Che ne pensi dei miei gufi?
Santo cielo.
Sì, sono incredibili. Può dirti...
tutti i loro nomi, se vuoi.
- Hai davvero tanti gufi.
- Chachi è nuovo.
Ehi, ti faccio vedere la roba
che dobbiamo portare alla ricostruzione.
Devi vederla. E' roba fenomenale.
- Fagli vedere Clover.
- E' lì.
Ha gli occhi grandi e arancioni,
sembra quasi che abbia un'infezione.
- Vieni di qua, ti faccio vedere...
- Vi faccio un caffè.
Okay. Va bene, tesoro. Grazie.
Ciao, ragazzi.
Questo è l'angolo più figo di tutta la casa.
- Porca miseria!
- Già.
Vedi questa?
Questa è una riproduzione autentica
di una vera coperta della guerra civile.
- Una coperta.
- Sì, non è fantastica?
- E' davvero forte.
- Sì, e questa è una bustina.
Ecco qua. E il motivo per cui
è diversa da un chepì...
è che, in realtà, prendi il...
- Pistolona!
- Vero, vero.
- A dir la verità, è un moschetto.
- Mio Dio, è pesante.
- Sì.
- Si potrebbe...
Potrebbe succedere, in guerra.
Non si sa mai. Di solito, si...
No, no, no. Non mettere mai
la bocca vicino alla canna.
- Mettiamolo a posto...
- Certo.
perché non so per certo che sia stata pulita
dalla mia ultima battaglia.
- Bei costumi.
- Sì!
Questi però non sono costumi.
Le chiamiamo uniformi.
- Sì.
- Allora, da' uno sguardo, vedi cosa ne pensi.
- Verde.
- Sì, capisco perché ti ha colpito.
Questa è del tiratore scelto dell'Unione.
Ma non puoi indossarla.
Avresti bisogno di un lungo allenamento.
- Per la ricostruzione?
- Soprattutto...
- Ma è tutto finto.
- La settimana scorsa, un nostro amico...
- Ora sta bene, ma...
- Ehi.
Ciao. Che c'è?
E' finito il caffè.
Com'è che è finito il caffè?
Non dovevi fare tu la spesa?
Hai sei ore al giorno per fare la spesa.
- Potresti farlo...
- Cosa dici?
Non è vero, ho solo quattro ore
per fare la spesa.
Le K-Cup! Almeno è rimasta una di quelle?
Sai? Potrei uscire e andare
a prenderlo io, il caffè.
No, no, non è necessario.
- Il miglior caffè lo fanno al bar!
- Quindi non abbiamo caffè, Julie?
- Abbiamo il latte.
- Okay.
Mi fa piacere uscire,
così prendo una boccata d'aria, e...
mi prendo un po' di salsedine...
- Non è una cattiva idea.
- in faccia.
- Sì, ti piacerà, è molto bello.
- Poi, quando torno, parliamo della coperta.
Ma certo!
- Far fare una cosa così a qualcuno...
- E' tutto okay.
- per del caffè...
- Credi davvero l'abbia obbligato io?
- Stiamo scherzando?
- Che cavolo di problemi hai?
- Ah, io? Che problemi hai tu!
- Cazzo, ma sei cieco o cosa?
- Ti sei fermata in mezzo alla strada!
- Eh? Non mi sono fermata...
- Fantastico, proprio.
- C'è il rosso!
Perfetto! Grazie mille.
- A che pensavi?
- Colpa mia?
- Dovevi girare a destra!
- No, invece.
Scusate, scusate, non vorrei interrompere,
ma dal marciapiede ho visto tutto...
Per favore, glielo dica.
Hai occupato la corsia di destra.
Ecco cos'è successo,
se vuole proprio saperlo.
E' successo che andava tra 17 e 20 all'ora,
ma senza mantenere la distanza di sicurezza,
lei si è fermata al rosso,
e non l'ha vista perché era al cellulare.
- Non è vero!
- Certo che è vero!
- Lo sta facendo ancora.
- Sto avvisando per email che sono in ritardo,
per colpa di quello che hai combinato!
- Dovevi girare a destra!
- In realtà quel cartello dice il contrario.
Ma che sei, il folletto magico del traffico
o cose del genere?
- Mi ha chiamato "folletto"? Prima cosa...
- Esatto, ti ho chiamato così.
Oh oh oh, non si gira a destra!
- Sono molto più alto di un folletto!
- Sarai un folletto alto, allora!
- Mi servono i tuoi dati.
- Okay, va bene, testone!
Veda di stare indietro!
Sarò troppo alto per essere un folletto,
ma sono della stazza giusta
per far parte delle British Special Forces...
e ne faccio parte.
Sono in missione... di ricognizione
a Redondo Beach.
Ma posso prendermi 10 minuti
per spezzarti in due come un ramoscello.
Se non...
si dà una calmata...
tenendo a freno il razzismo
a sfondo fiabesco...
e comportandosi in modo gentile
con la signora che ha appena tamponato.
Sapete che vi dico?
Non ho tempo da perdere. Pagherò i danni.
- Ecco i miei recapiti.
- Okay, sì, bene. Benissimo.
Così va meglio.
Cazzo!
Tutto okay?
- Sì, beh, insomma...
- Sì, per me è uguale.
Non sono davvero nelle...
Special Forces. Ho paura dei gatti.
Comunque... ti lascio il mio numero,
potrei fare da testimone o cose così.
- Davvero? Certo.
- Puoi reggere questi?
- Puoi berne un sorso, se vuoi...
- Grazie.
Ecco.
- Mi chiamo Tom.
- Io sono Ally.
- Ally?
- Sì.
Ho scritto Ally...
- e non il mio nome, buon inizio.
- Mi chiamo così, sì.
- Grazie mille per aver...
- Ehi, tranquilla.
Ecco.
Allora, chiamami, Ally.
Ah, il caffè!
Grazie.
Ti farò sapere.
- Fai pure, sono pronto.
- Okay.
Grazie di nuovo...
Al suo servizio!
Non sono davvero nell'esercito.
Tesoro, questa soluzione è perfetta,
c'è il bagno turco, e...
Toc, toc.
- Ehi!
- Ehi, scusate, si saranno raffreddati. Ho...
Tranquillo, ero solo un po' in pensiero,
- ma sono contento tu sia tornato.
- No, tutto bene. Mi stavo solo...
godendo l'aria di mare.
Hai fatto benissimo. Se si è a pochi metri
dall'acqua, bisogna approfittarne.
Ehi, prima che me ne dimentichi,
ritorniamo alla questione divise.
Quale ti ha colpito di più?
Non saprei proprio... quella rossa?
Quella degli zuavi. Ottima scelta.
Sarà perfetta per te.
Ecco il tuo moschetto, Tom.
E la mia arma.
Sto iniziando a scaldarmi, amico.
- Si sente proprio l'atmosfera.
- Infatti.
Stai per rivivere un evento storico!
Non sembro un orsetto russo, vero?
Per niente, sentiti onorato.
- E' vero!
- E' il quinto reggimento di New York.
- E' un reggimento molto importante.
- Okay.
Ti dico alcune cose che potrebbero
rendere la cosa più divertente.
Potresti incontrare dei "puristi",
che vorranno ispezionarti
la divisa, facendo così, o...
così, dicendo "non mi piace,
non è per niente autentica".
Una cosa ovvia, gli occhiali da sole.
Sono farlocchi.
Okay? Farlocco,
cioè per niente autentico, e...
- Okay.
- Sì.
Non ha le calze.
- E' la taglia della divisa.
- Mi sembra un po' strano.
- Li copriamo, li copriamo, poi...
- Signori!
- Salve. Buongiorno.
- Salve.
- Generale Krupp, come va?
- Benissimo, signore.
- Il saluto militare va benissimo, sa?
- Okay.
Bene.
Ho delle ottime notizie sul suo trisnonno.
- Ottimo!
- Ora però devo pianificare una battaglia.
Possiamo vederci dopo.
- Ricevuto.
- Bene, ottimo.
Ecco. Perderà gli occhiali e non ha le calze.
Signora.
E' per questo che ti dicevo
che poteva succedere una cosa del genere.
Dobbiamo parlare.
Cosa? Dobbiamo parlare?
Ehi, da queste parti
c'è un posto che vende burritos?
Sì. C'è Glen's Sutlery.
Vicino a quello, c'è Rico's.
Di solito ha cose così.
- Okay. Vuoi qualcosa?
- No, sono a posto.
Va bene. A dopo.
Di che vuoi parlare?
Te l'avevo detto che volevo essere
un'infermiera, sono l'unica prostituta.
Per me sei fantastica.
Non ci credo. E non sono fantastica.
- Sei proprio sexy.
- No, non è vero.
No, è fantastico.
- Ma che...
- Stai scherzando, spero.
Guardati, farai la figura dell'idiota.
- Non possiamo...
- Ora vattene.
- Devi...
- Zitto, okay?
Io rimango e tu te ne vai.
- Ho...
- Sono il presidente!
- Non me ne vado.
- Sei libero di andare!
- Fammi dire una cosa.
- Ti libero!
Emancipami questo, figlio di puttana!
- Vuoi che mi faccio sotto?
- Non ci provare, cazzo.
Sono...
Te ne... te ne devi andare.
Che male, che male!
Il colonnello Rivers farà marciare
il suo battaglione in colonne.
Farà questa manovra e prenderà posizione
vicino alla recinzione.
I tuoi Confederati
attaccheranno la recinzione,
che noi difenderemo.
- Harvey?
- Sì?
Va bene, ma...
se siete colpiti...
dovete morire.
- Vuoi proprio parlarne.
- Sì, voglio.
- No, moriamo. Moriamo sempre.
- No, c'è gente che è venuta da...
Antioch, a sei ore da qui,
e non morirà in un secondo.
In parole povere,
ne devono morire più dei tuoi che dei miei,
- perché vinciamo noi.
- Lo so.
Niente uccide una rievocazione
più velocemente
di soldati vivi che corrono qua e là.
- Dovete morire.
- E uccidere una rievocazione con la sbronza
che vi siete presi l'ultima volta?
Avevate bevuto così tanto...
da non sapere dove foste. Rievocavate
"Braveheart," non la guerra civile.
E piano con la polvere da sparo nei cannoni.
Se partono gli antifurti delle auto,
- perdo il permesso.
- Avevamo esagerato. Stavolta non beviamo.
Sì, cioè, sarebbe facile
ridere alla vista di...
centinaia di uomini adulti...
che indossano dei costumi
e giocano alla guerra.
Ma io non sono diverso.
Il mio trisnonno...
ha combattuto in questa guerra...
in cui sono morti seicentomila uomini.
Ha combattuto da entrambe le parti.
Una cosa che probabilmente terrò per me.
Ma la verità è che sono qui per ricordare.
E...
non c'è niente di male in questo.
Scusate, sto tenendo d'occhio
la fila alla bancarella dei corn dog.
Armi...
in spalla!
Avanti...
march!
Quelli di voi che non moriranno...
sentiranno l'odore delle viscere della morte.
Perché oggi, molti di noi cadranno.
Non io.
Ma col trascorrere del tempo...
molti di voi...
moriranno.
Perciò non temete la morte!
Anzi, voltatevi verso il fiero soldato
al vostro fianco e ditegli:
"Addio".
- Addio!
- Addio, Rick.
Siamo un'unità così solida
da non temere nulla!
Infatti, noi...
siamo così sicuri di noi stessi
che fischiettiamo.
Fischiettiamo melodie
che ci danno conforto e coraggio.
Voglio sentirvi fischiettare.
Musica, signori.
- Musica.
- Fuoco!
Fuoco!
- Fuoco!
- Compagnia...
caricate!
Restate allineati, allineati.
- Dobbiamo ucciderli?
- Sì. Non indicare.
- Mi sta venendo la febbre da fieno.
- Sì, poi andrà meglio.
Ultimo schieramento, state pronti! Fuoco!
Oh, Cristo!
Pronti!
- Puntare.
- Battaglione, pronti a sparare!
Fuoco!
Primo schieramento, pronti!
Ci siamo, tocca a noi.
Puntare!
Fuoco!
- Veloci, ricaricate.
- Merda.
- Sì, è...
- Battaglione, pronti a sparare!
- Gesù!
- Stai bene?
Fuoco!
- Ti hanno colpito.
- Okay.
No!
- No!
- Fuoco!
- Sì, è il cuore.
- Bello, vero?
- Sei morto, sei morto.
- Hai visto la mia morte?
- Okay. Sì, l'ho vista, non parlare.
- Fuoco!
- E' stato divertente.
- Sì.
- Però sono tutti così seri.
- Sì. Ma adesso sei morto.
Okay.
Muoio.
Per quanto dobbiamo fare i morti?
- Fai silenzio.
- Devo fare pipì.
No, non si va in bagno durante la battaglia.
C'è un bagno chimico proprio lì,
devo fare un po' di pipì e un po' di cacca.
No, non farlo.
- Torno subito.
- No, Tom.
Oh, cavolo.
- Cos'è?
- Beh...
- E dai!
- Tutto bene.
Pronto?
Ehi, Bea. Tutto bene?
No, qui sto impazzendo.
Sta contemplando il suicidio.
No, non va così male, però...
Londra è uno schifo totale.
- Sì.
- Ho deciso di partire con Pete
- e venirti a trovare a Los Angeles.
- Okay.
Sì, no... va bene, solo...
devo chiedere ad Al e Kitty se puoi stare
da loro, ma non dovrebbero esserci problemi.
No, è... qui c'è la guerra.
Scusa, non ti sento, ci sono tipo...
bombe, o cose così, sulla linea.
- Mi sparano.
- Attacca.
- Bea.
- Piantala.
No, no, è che... dovrei essere morto.
Devo parlare piano.
- Ma si è drogato?
- Okay, allora a presto.
Va bene. Ciao ciao!
- Era mia sorella Bea.
- Ho capito. Ora stai zitto.
- Verrà qui, la conoscerai.
- Okay, sì, sì.
- Vado a fare la pipì.
- No, no. Non puoi, sei morto.
- Senti cosa faccio.
- Non puoi...
Vado, faccio due gocce e torno.
- Davvero, non pensarci nemmeno. Stai qui.
- E' il richiamo della natura.
Non mi inviteranno più! Vieni qui!
Oh, porca pupazza.
- Ma che sciocchezza.
- Va bene, va bene.
- Ma che idiozia.
- Seduto, prigioniero.
Okay, ma è assur... cioè,
non avete nemmeno legato la corda.
Rimettitela!
- Va bene.
- Chiudi la bocca.
- Li ho trovati nel campo, a scoiattolare.
- Non facevamo nulla nel campo.
- Vorrei solo andare al bagno.
- Doveva andare al bagno.
- Schifosi yankee.
- Non sia maleducato.
- Vogliamo solo passare una bella giornata.
- Non guardarmi negli occhi!
E' una guerra civile,
non può essere civile anche lei?
Assassinato da una puttana qualunque!
Intanto studio oceanografia, okay?
E volevo fare l'infermiera.
- Così...
- E' stato incredibile.
Ho sempre saputo che avresti ucciso per me.
Bell'esperienza, signore. Bell'esperienza.
Generale Bukowsky, una bella giornata, sì.
Sì, beh, possiamo anche aver perso
la battaglia, ma...
Persa, sì.
Comunque.
Posso chiederle una cosa?
E' difficile fare sempre la stessa battaglia,
sapendo di stare dalla parte del torto?
Signore?
Beh, è a favore della schiavitù, capisce, no?
Signore...
è venuto in casa nostra,
ha mangiato i nostri polli...
e ha succhiato le mammelle
delle nostre mucche!
E non era stato invitato.
Non era...
stato invitato!
Buona giornata, Phil.
- Perché l'hai detto?
- Mi avevano detto che fa il parrucchiere.
Sì, è un ottimo parrucchiere.
Ma qui è un generale.
Va bene, ho una cosa per te, okay?
Qua dentro ci sono
due lettere intercettate...
scritte dal tuo trisnonno...
e ho una foto...
una foto della tua trisnonna.
Credo che spiegherà tutto.
- Ma è fantastico, grazie! Signore!
- Non c'è di che.
- Mi inchino a voi!
- Perché... perché fai così?
- Dev'essere colpa del vestito.
- Penso anch'io.
Una miniera d'oro. Una miniera...
d'oro, te lo dico, Al, è...
le informazioni che abbiamo...
In questa, spiega la faccenda dell'uniforme.
In sostanza, Charles viveva
a Washington DC...
e si innamorò di Rebecca,
che viveva in Virginia...
E scoppiò la guerra civile.
- Okay.
- E furono separati.
Così, per attraversare le linee nemiche...
si procurò entrambe le uniformi.
Non gli importava chi avrebbe vinto.
- Non so perché.
- Quindi ha preso due divise diverse...
e poi è andato da lei?
- Esatto.
- E lei sapeva tutto questo?
- Non lo sapeva.
- Quant'è romantico!
- Che dolcezza.
- Tenerissimo!
- E' dolcissimo.
- Una storia dolce.
Cambiare così la divisa per lei.
- Già.
- E dove andarono? Si sposarono?
Beh, okay, è interessante.
Questa è una lettera da Charles a Rebecca...
4 aprile 1862.
"Mia adorata,
quando ho ricevuto la tua lettera..."
"i cieli scuri hanno lasciato
il passo al sole."
Oh, Dio, era piovosissimo e tutto!
"Non posso, comunque, dimenticare..."
"l'imperdonabile modo..."
"in cui mio padre e mia madre
ti hanno rifiutata."
"Il fatto che abbiano detto:
è di sangue misto..."
"e perciò molto al di fuori
del nostro ceto..."
"mi disgusta oltremodo."
"Dobbiamo perciò abbandonare
questo luogo miserabile..."
"e sposarci in una nuova terra
che ci accolga."
Allora, fu una fuga d'amore.
- Una fuga d'amore!
- Che dolcezza!
E'... sì, è una spiegazione come un'altra.
Beh, ma guarda qui.
- E' bellissima.
- Già.
Sono andati in Inghilterra portandosi
il cavallo? Lei sembra molto affezionata.
Ti dirò, Kitty, non ho tante informazioni
quante ne vorrei, sul cavallo.
Interessante.
L'ombra proiettata dal cavallo...
va in quella direzione,
mentre le ombre dei cespugli...
vanno in direzione opposta.
Sapete, oggi sul campo
di battaglia ho visto...
un sacco di cose. Ho visto lo svolgersi
della vita e lo svolgersi della morte.
Ho visto gente pisciarsi addosso
volente o nolente, ed è triste pensare...
che credevamo che Charles...
se la fosse svignata.
Pensavamo che il nostro trisnonno...
fosse una specie di codardo...
un voltagabbana...
ma ci sbagliavamo.
Era un gran romanticone.
E coraggioso da morire.
E penso che sarebbe fiero di sapere...
che quel frutto in particolare
non è caduto lontano dall'albero.
Perché quando un Chadwick vede la paura...
non scappa.
La...
la guarda dritta in faccia...
e...
Vaffanculo.
www. subsfactory. it