Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ragazzi, c'e' piu' di una storia su
come ho conosciuto vostra madre.
Conoscete la versione breve,
quella con l'ombrello
giallo di vostra madre.
Ma ce n'e' una piu' lunga.
La storia di come sono diventato
cio' che dovevo diventare,
prima di poterla incontrare.
E questa storia comincia... qui.
...dario!
Leggendario!
Amico, sono cosi' contento
che sei di nuovo single.
Conquisteremo New York City.
Ho gia' una ragazza
al lavoro in fila per te.
La tetta destra piu' grande
della tetta sinistra,
che alcuni tendono a vedere
come un reggiseno mezzo vuoto.
Io lo vedo come un
reggiseno mezzo pieno.
Non saprei.
Io e Robin ci siamo
lasciati due settimane fa.
Non... non sono pronto.
Quando sarai pronto?
Era una buona domanda.
Dopo la fine di
una lunga relazione,
ti serve del tempo
per riprenderti.
Robin fece un
viaggio in Argentina,
e io passai attraverso
la mia solita routine.
Mi feci cresce la
barba da rottura.
Ted Mosby, abbigliati,
perche' ecco il piano.
C'e' il concorso di
Miss Nassau County.
Faremo finta
di essere giudici
e si, i nostri voti
sono in vendita.
Non sono pronto.
Ripitturai l'appartamento.
Linea d'arrivo
dei 10mila donne.
Ragazze sudate
fatte di endorfine
che vogliono solo sdraiarsi.
- Gia'.
- Non sono pronto.
E la verita' e' che
stavo davvero bene.
Ragazze acrobate di Montreal.
Super-flessibili.
Noi ce le
Cirque du S-coperm.
"What up?"
Barney, andiamo, ne
abbiamo gia' parlato.
Robin!
Ehi ragazzi.
Sono tornata ieri sera.
Um, uh, lui e' Gael.
Hola.
Okay, sono pronto.
Subsfactory presenta:
How I Met Your Mother 03E01
"Wait For It"
Non posso crederci.
Ci lasciamo in maniera
cosi' amichevole,
tutto va bene.
E poi torna della
vacanze con quel tipo?
Sapete che sta facendo?
Sta cercando di
vincere la rottura.
Che vuol dire "vincere la rottura",
inventore d'altri tempi?
Quello che il nostro 21simo presidente,
Chester A. Arthur,
sta cercando di dire, e' che
in ogni rottura ci sono
vincitori e perdenti.
Non e' una competizione.
Ora, il tuo giro del mondo
in 80 giorni con la mongolfiera,
quella era una competizione.
E' mia moglie.
Certo che e' una
competizione, Lil.
Come altro ti spieghi...
come si chiama?
Gael.
Perdonami, Gayle?
Gael.
Kyle?
Gael.
"Girl?"
[Ragazza?]
Si pronuncia "***-el. "
Significa "gioioso".
Per questo vivo la mia vita
cercando di portare gioia,
energie positive
e felicita' agli altri.
Specialmente a coloro
meno fortunati di me.
Perdonami, quindi e' Gayle?
Che stronzo.
Non vengo nel
tuo stupido paese
per cercare di sedurre
donne con il mio accento sexy.
Ottimo punto di vista, proprietario
persiano di un night club.
Oh, ed e' un massaggiatore.
Con il massaggio,
tutto e' collegato.
Posso toccarti i piedi
e purificarti i reni.
Posso toccarti il
lobo di un orecchio,
e rallentare il tuo
battito cardiaco.
Una volta ho usato dell'acqua
calda per far pisciare uno.
Ovviamente, poi non ci
ho cominciato su una carriera.
Carriera?
Tipica idea americana.
La mia carriera e'
vivere. Fare windsurf.
Fare l'amore.
A volte allo stesso momento.
Come?
Come si fa esattamente?
Davvero, non ridacchiate.
Ditemelo.
Non e' possibile.
Non puoi fare sesso su
una tavola da windsurf.
- Che ne sai?
- Hai fatto bene a chiedere, Lily.
Ho stilato una lista
di ogni veicolo,
terrestre, marino e volante,
nel quale / sul quale
e' possibile fare sesso.
E di questi 33 veicoli,
ci ho fatto sesso
in / sopra 31.
Tavola da windsurf, non
sulla lista, non possibile.
Oh, P.S.: per arrivare a 33,
mi mancano solo
il bob e la capsula
dell'Apollo 11.
Per provare l'ultima, devi solo
intrufolarti nello Smithsonian.
Questa conversazione
non e' mai avvenuta.
Va bene, tu sei abbigliato,
io sono sbarbato.
Usciamo da qui e
vinciamo questa cosa.
Si!
Ragazzi, divertiti nella
vostra serata tra coppie.
Oh, per la centesima volta,
mi dispiace, c'era imbarazzo.
E poi ci siamo
addormentati sulla spiaggia
mentre contavamo le stelle.
Ti va di cenare con me? Uh, noi?
Non c'era nessun imbarazzo.
Pensi solo che
sia incredibilmente figo.
No, non e' vero!
Non incredibilmente.
E' difficile credere
quanto sia figo.
Ma, cioe',
non le piace
cosi' tanto.
La ragazza non
sposa mai lo strafigo.
Beh, tu si!
Sono una delle
poche fortunate.
Lily, Ted e' il nostro
migliore amico,
quindi mettiamo
in chiaro le cose:
Gayle maschio non e' figo.
Non e' nostro amico.
Non guardarlo neanche.
Nessun contatto visivo.
Cosi', quella sera,
mentre Lily e Marshall
diedero il massimo
per odiare Gael...
Ehi, Robin. Gael.
...Robin mi prese in
disparte per parlare.
Ora, sono sicuro che
avesse la migliori intenzioni,
ma disse la cosa peggiore.
Voglio solo essere sicura che
per te non ci siano problemi.
"Voglio solo essere sicura che
per te non ci siano problemi"?
Merda! Non posso
credere che sia lei
a poterlo dire.
Sta vincendo, vero?
Non per molto.
Okay, discorsetto.
Inginocchiati.
Ted, stasera ti
troveremo una
molto piu' bella di Robin.
Okay, Robin e' una 10.
Bene, ti troveremo una 12.
O, sai...
due 6.
Non ci riuscissimo, quattro 3.
E, toccando ferro,
in caso d'emergenza,
andremo a Staten Island
e ti troveremo dodici 1.
Ted, ragazzo mio,
ti insegnero' di nuovo...
- Amy.
- Ted.
Barney.
Ted, siamo tornati!
Qui su.
In alto!
Batti cinque
in stile cinque!
Scusate, e' tutto cosi' strano.
Strano, perche' sarebbe strano?
Perche' uscivi con il
nostro migliore amico
o perche' mia moglie pensa
che il tuo nuovo ragazzo
sia incredibilmente figo?
Non e' vero! Sta zitto!
Oh mio dio!
Spero solo che
Ted stia bene.
Odio vederti cosi' tesa.
Cioe', ci siamo lasciati
bene, sapete?
Ci siamo comportati
da veri adulti,
quindi l'ultima cosa... oh!
Gael, sei un massaggiatore
con un'appropriata licenza?
- Cosa?
- Sei legalmente
certificato da un qualche
tipo di organismo governativo?
Ho studiato tre anni in
un istituto a Buenos Aires.
Ho un cartellino.
Posso mostrartelo.
Il cartellino e' laminato?
Che vuol dire "laminato"?
Coperto con della
plastica protettiva.
- Oh, si.
- Merda.
E' a posto.
Ted. Ted.
Cosa?!
Andiamocene, questo
posto e' morto.
Si, hai ragione.
Stiamo entrambi
andando malissimo.
Esatto, in piu',
abbiamo un programma preciso.
Ho tutta la serata
perfettamente pianificata.
Piccolo spoiler:
l'ultima nostra tappa
e' un club after hour,
talmente after hour,
che e' a tre giorni da ora.
"What up."
Sei cieco?
Sto pomiciando con
una 12. Sto vincendo.
Si, ma io non ti ho aiutato.
Quindi stai dicendo che
vuoi che io butti via
una strafiga solo perche' non
mi hai aiutato tu a rimorchiarla?
Scuse accettate.
Andiamo.
Chi e' il completo?
Lui e' Barney.
Barney, Amy.
Non me lo ricordero'.
Ora, se vuoi scusarmi,
ragazzetta qualunque
dell'inizio serata,
cosi' sari ricordata
da ora in avanti,
io e Ted abbiamo un
programma da portare avanti.
Beh, puoi cancellare le 8:54:
vestirsi come un cretino
e dare fastidio
ai ragazzi fighi.
Squagliatela, nerd!
Bella roba, Tommy Lee.
Vedi, quello che tu
non capisci e' che
io sono la spalla di Ted.
E' un legame sacro, molto
piu' forte di una qualsiasi...
E stanno pomiciando di nuovo.
Massaggiatore.
E sai una cosa, "Gayle"?
Il tuo pezzo di pollo
mi sembra un po' teso.
Oh, oh ti piace cosi', Sig. Pollo?
Beh, indovina un po'?
Non mi sono lavato le mani.
Fregato.
Lily!
Teniamo troppi
sentimenti antichi
nel collo e nelle spalle.
Cose che avremmo dovuto
lasciare andare anni fa.
Ti perdono, mamma.
Lily, siamo i migliori amici di Ted.
Il nostro compito
e' odiare quel tizio.
Oh, si, e' quello
che stavo facendo.
Lo stavo solo illudendo cosi'
che qualche minuto dopo,
avrei potuto
abbatterlo con facilita'.
Non indossavi il reggiseno?
La serata andava alla grande.
Amy era bella e pericolosa.
Trovo' un'amica per Barney.
Pago' anche da bere...
piu' o meno.
Ci conoscono qui.
Ci farai finire nei guai.
Dimmi una cosa.
Chiedi al tuo sarto di
lasciarti uno spazio extra
nel cavallo per la
tua enorme ***?
Tu... la tua ***...
Ted, questa tizia e' pazza.
- Ce ne andiamo.
- Ottima idea.
Andiamo tutti da me.
Da te? Grazie,
ma no grazie,
Courtney Love del 1994.
Ho l'idromassaggio.
Okay, devo dire
che non e' male.
Mi piacciono questi cosi.
Grazie, ci puoi giocare se vuoi.
Sono vere al
cento per cento.
No, i tuoi cosi,
i tuoi tatuaggi.
Grazie.
Dovresti fartene uno.
Sbagliato, Ted ha un
look pulito e classico
che non va mai fuori moda,
stagione dopo stagione. Brucia.
Si? Beh, io credo che gli
starebbe bene un po' di inchiostro.
- No invece.
- Si invece.
No, invece.
- Si- iii!
- No-oo!
Comunque sono pronta
a fare quello che vuoi.
Qualsiasi cosa. Adesso.
Ted, da che parte stai in
questa storia del tatuaggio?
Penso che mi starebbe
bene un po' di inchiostro.
- Si, infatti.
- Gia'.
Oh, mio dio!
Tyler?
Mamma! Papa'!
E' tornata!
Merda, dovevano essere
negli Hamptons. Scappiamo!
Scusate. Ero la tata
per quei perdenti prima
che mi licenziassero.
- Molto ingiustamente.
- Ingiustamente?!
Non ti farei prendere
cura dei figli immaginari
che invento per rimorchiare
le mamme single.
Ora basta, Ted.
Andiamo a casa.
Ted?
Ted, stai bene?
Salve, Ted. Robin
ed io stiamo per fare
del fantastico sesso acquatico
su questa tavola da windsurf.
E io voglio solo essere sicura che
per te non ci siano problemi.
Okay, come si fa?
Penso che devi
alzare la gamba, su...
Okay, e se invece io, um...
No, aspetta...
Sto bene.
Infatti, ecco
quanto sto bene.
Mi faccio un tatuaggio.
Non ti farai un
tatuaggio, non e' da te.
Ted, stai prendendo
una brutta strada.
La brutta strada
e' la mia strada.
Ma ti serve un piano.
E ti serve una spalla!
Finira' tutto nel mio blog!
Vuoi scopare?
Okay.
E sotto,
dovrebbe dire, "Ho vinto".
E dovrebbe avere fiamme
che escono da sotto.
Fuoco!
Dovremmo appiccare
un incendio.
Magari piu' tardi.
Oh, cavoli, sara' davvero leggend...
Ecco che arriva...
E non mi ricordo altro.
La mattina dopo, mi
svegliai a casa da solo.
Ehi, amico, com'e'
andata la serata?
Sai, e' stata fantastica.
Ho conosciuto una pazza, mi
sono quasi fatto un tatuaggio.
Non preoccupatevi.
Non l'ho fatto, ma e' stata...
e' stata fantastica.
Penso si possa dire che
sto vincendo la rottura.
Guarda.
Oh mio dio!
Cosa?
Niente.
Questo catalogo J Crew.
Chi porta due Golden
Retriever in canoa?
Dobbiamo chiamare Barney.
Lo sto gia' facendo.
Ehi ragazzi, qual e' la
grande emergenza?
Oh, e tra parentesi:
non parlero'
mai piu' con Ted.
Davvero? Mai piu'?
Neanche se, diciamo, avesse delle
farfalle che gli escono dal culo?
Cosa?
Ted? Potresti prendermi
la pentola della fondue?
Non ne ha idea.
E torna su.
Grazie.
Cosa?
Ted?
Sono venuto qui stamane perche'...
voglio chiederti scusa.
Scuse accettate, Barney.
Come puoi vedere, me la
cavo bene anche da solo.
Non mi serve una baby-sitter.
Vedi, per tutto
questo tempo,
ho pensato ti servisse
una spalla per volare,
ma la verita' e' che, tu...
tu ora hai le tue ali.
Da quanto tu e Robin vi
siete lasciati, hai gestato.
Sei cresciuto
nel tuo bozzolo.
E ieri sera...
sei uscito da quel
bozzolo come una...
come una magnifica, uh...
Capperi, cos'e' che
esce dal bozzolo?
Non sono mai stato
bravo in scienze.
Lo sta per dire!
Una farfalla?
Cosa?
Niente, amico.
Perche' mi ha fatto cosi' male?
Oh mio dio!
Ho un tatuaggio!
Oh, quello non
e' un tatuaggio.
Quello, ragazzo mio, e'
un tatuaggio sul culo.
Un tatuaggio sul culo.
Sai, un tatuaggio da femmina.
Un tatuaggio da zoccola.
Una targa di Panama City.
E improvvisamente,
mi torno' tutto in mente.
...dario!
Leggendario!
Cavoli, sto davvero
vincendo questa rottura.
Io mi sono appena lasciata
con il mio ragazzo Steve.
Era davvero seccante.
Tutto del tipo,
"Credo tu sia quella
giusta, voglio sposarti".
Che femminuccia.
Pensi che
gli ex possano essere amici?
Si, certo.
Cioe', noi siamo ancora
amici, vero Steve?
Ehi, tu ti
chiami Steve.
E il suo
ex-ragazzo si
chiamava Steve.
Quante possibilita' ci sono che...
Aspetta.
No, no, no, no, no, no, no.
Dammi qua.
Oh, si, quello lo togliera'.
Forse potresti provare
con una gazzosa.
Dannazione,
fa davvero male.
Mi serve tipo,
dell'unguento o
qualcosa del genere.
Cos'e' questo?
Olio spagnolo per massaggi.
Olio spagnolo per massaggi?
Che e' successo qui ieri sera?
Ieri sera e' stato strano.
Senti le emozioni
che si liberano.
Ora me ne sto fregando che
ero cicciotto in primo liceo.
Sei bellissimo.
Sono bellissimo.
Senti il tuo cibo.
Prova il mango.
Okay, basta
con la frutta.
Ci dispiace, Ted.
Non succedera' mai piu'.
Non ha significato
niente per noi.
Ci ha fatto solo sentire,
molto, molto bene.
Oh! Non posso
neanche guardarvi ora.
Ted...
Ha un tatuaggio sul culo.
Va bene, prima di tutto,
questa non e' una di quelle
"Sono venuto fino a qui
perche' ti rivoglio" cose.
Non ci sara' nessuna sorprendente
confessione d'amore,
nessuna dolce canzone
indie rock a crescere
proprio mentre stiamo per baciarci.
Nessuna di queste stronzate. Capito?
- Okay.
- Bene.
Ora, voglio dirti questo.
Fa schifo il fatto che
sei tornata dall'Argentina
con qualcuno di cosi'
fantastico come Gael.
E so di non aver nessun diritto
di essere arrabbiato con te.
Ci siamo lasciati, la vita
va avanti, e tutto il resto.
Ma sai una cosa?
Questo non l'abbiamo mai fatto.
Ci siamo lasciati in
maniera cosi' civile,
senza urla irrazionali, e...
ed e' sbagliato!
Quindi urlero'
irrazionalmente per un po',
e tu dovrai solo
restare qui
ed accettarlo, okay?
Se pensi di aver
bisogno di farlo, allora...
Credo di si!
Credo proprio di si!
Quindi ora sto urlando!
- Ti sei fatto la barba.
- Si!
- Mi piaceva la barba.
- Anche a me, ma
faceva un po'
troppo caldo!
Magari in inverno
me la faro' ricrescere!
Okay, ho finito.
So che e' stato strano
arrivare qui con Gael.
Mi dispiace.
Ascolta, lasciarci
e' stata la cosa giusta.
Ma mi ci e' voluto del tempo
per dimenticarti, sai?
Sto ancora cercando di farlo.
Ma tu? Tu ce l'avevi fatta
nel momento in cui e'
cominciato il film sull'aereo.
Dimenticato?
I miei primi tre
giorni in Argentina,
ho pianto da morire.
Mi mancavi
tantissimo.
Volevo dimostrare
quanto fossi coraggiosa,
ma la verita' e'... che
ero davvero sola.
Ed e' per questo
che e' arrivato Gael.
Non cercavi di
vincere la rottura?
Stavo cercando di sopravvivere.
Okay.
No.
Vedi, sembra tutto buono, e
resteremo amici e
andremo avanti, ma...
doveva essere cosi' figo?
Quel tizio e' un Adone.
Non e' un Adone.
E' la Cadillac dei
ragazzi post-rottura.
Anche Marshall ha
una cotta per lui!
Quel ragazzo e' perfetto.
Non e' perfetto.
Oh, andiamo.
E' figo, fa windsurf,
fa massaggi alle cose.
Dimmi una cosa in
cui sono meglio di lui.
Sei piu' grosso.
Non devi tirarmi su.
Se mai,
e' anche un po'
piu' alto di me.
No. Ted... tu sei piu' grosso.
Ho vinto!
Ragazzi, non ricordo esattamente
cosa mi abbia fatto superare
l'incidente Robin-Gael.
Sicuramente fu qualcosa
di profondo e significativo,
e per niente macho o futile,
ma dopo, mi rimisi in piedi.
E dopo fu una nuova era
nella mia vita, un momento folle,
come niente era stato prima.
Ora e' divertente
ripensare a quei giorni,
sapendo esattamente
a cosa andavo incontro.
E cosa stava
venendo incontro a me.
Parlate a Barney.
Ehi amico, sono Marshall.
Controlla la tua e-mail.
Ti ho mandato una cosa.
Che cosa?
Solo un nuovo sito web.
Slapcountdown.com
[Schiaffocountdown.com]
Che significa?
M-Marshall?
Ma...
No.
Italian Subtitles by: redman
[www.subsfactory.it]