Tip:
Highlight text to annotate it
X
NEGLI EPISODI PRECEDENTI...
Scappa!
- Prendi Emma e scappate.
- Ti prego, mamma, no.
- Promettimelo.
- Okay.
- E' Bill?
- Non più.
Il governatore della Louisiana Truman Burrell
ha convocato una conferenza stampa urgente.
Ho deciso di istituire
un coprifuoco per i vampiri.
Chiuderemo tutte le attività
gestite da vampiri.
- Jess, che succede?
- Bill... mi sta chiamando.
Sookie, no!
Adesso vedo tutto sotto un'altra luce.
L'unico modo per diventare capobranco
è ereditare la carne.
Gli effetti del sangue di vampiro
che ha bevuto, svaniranno.
Il potere è una droga molto più pericolosa.
Ami questi vampiri più
del tuo stesso... sangue.
Per quanto mi riguarda,
per me sei morta come loro.
- Grazie per avermi dato un passaggio.
- Dove sei diretto?
In una piccola città vicino Shreveport.
Bon Temps.
Signorina Suzuki, voglio farle una proposta.
E lei cosa ci guadagna?
La Louisiana ha bisogno
di entrate. E anche io.
Affare fatto.
Eric, ma che accidenti fai?!
- Ti restituisco casa tua.
- Grazie.
Rivoglio la mia vecchia vita.
E' per questo che ti tolgo
il permesso di entrare in casa mia.
Non puoi tenere Warlow
alla larga da Sookie.
Come fai a sapere il nome di mia sorella?
- Chi cavolo credi che sia?
- Warlow.
Cazzo!
William Compton.
Chi sei?
Oh, cazzo! Merda.
Cazzo!
Ah, sì?
Preparati a incontrare
il tuo cazzo di creatore, Warlow.
Non sono Warlow...
sono tuo nonno-fata del cazzo.
Ma che...
Come faccio a sapere che non sei qualcuno
che fa finta di essere mio nonno-fata?
Veglio su di te da sempre.
Dimostralo.
In quarta elementare
ti sei rotto il dito medio
e impazzivi perché non potevi
mandare affanculo il tuo amico Hoyt.
Hai segnato il touchdown della vittoria
contro gli Shreveport Bulldogs.
- Io c'ero.
- Cavolo, quella sì che fu una bella partita.
E avevi delle riviste ***
niente male sotto il letto.
Sì, giusto.
Senti, se sei un parente...
perché non me l'hai detto
un centinaio di chilometri fa?
Ti stavo mettendo alla prova
e hai fallito, miseramente.
Beh, se mi conosci così bene,
sai che odio i test.
Sono venuto fin qui
in cerca di uno Stackhouse.
Ho trovato te che vagavi
per le strade di notte,
mezzo fuori di testa,
con le visioni di genitori morti,
che racconti gli affari tuoi
a uno sconosciuto.
E se fossi stato Warlow?
Senti nonno...
quando Warlow arriverà qui...
mi troverà pronto.
Warlow ha migliaia di anni.
Probabilmente è il vampiro
più anziano ancora in circolazione.
Ed è veloce e furbo.
Posso riaverla?
Se vuoi partecipare a questa battaglia...
sarà meglio che tu ti dia una regolata.
Ho dei seri dubbi che tu sia pronto
per quello che verrà.
Posso farcela.
Staremo a vedere.
Oh, Dio! Oh, mio Dio!
Cristo, brucia!
Andrà tutto bene, ci penso io, tesoro.
- Che cavolo è successo qui?
- Hanno sparato a Tara e non guarisce.
Governatore del cazzo.
Porca puttana.
Cosa gliel'ha fatta?
La polizia aveva
queste nuove cazzo di pistole.
Il proiettile è ancora dentro.
Che fai?
Lo tiro fuori, Pam.
Tienila ferma.
Che cazzo era?
E' un proiettile d'argento
che emette luce ultravioletta.
Passami quel bicchiere.
Attento.
- Dove l'hanno preso?
- Che vuol dire "dove l'hanno preso?".
Il generale Cavanaugh ha detto che
il governo stava sviluppando nuove armi.
Che generale?
- Il generale che ho ucciso.
- Un generale morto, capito.
L'hanno fatto per davvero, cazzo.
Gli umani stanno contrattaccando.
Che ti aspettavi, che se ne
sarebbero stati lì buoni a subire?
Beh, prima d'ora non avevano
mai contrattaccato, no?
Avevamo il cazzo di Tru Blood
per mantenere la pace.
Ora che il Tru Blood non c'è più
i vampiri sono fottuti.
Gli umani non mi fanno paura.
Non l'hanno mai fatta neppure me...
finché non ho visto Tara
cuocere come un dannato girarrosto.
Forse dovremmo essere aver paura,
sono più di noi e sono incazzati.
E ora hanno queste armi del cazzo?
E mi hanno rubato tutta la roba?
E tu, e i tuoi amichetti del cazzo
dell'Autorità ci avete fottuti!
Mi spiace che il tuo baretto
sia stato derubato e che sei spaventata,
ma io e Eric dobbiamo occuparci di una
cosuccia da niente, uccidere un dio vampiro.
Sì, e com'è che...
Se gli umani vogliono la guerra...
daremo loro la guerra.
Esamina bene la Bibbia dei vampiri.
Scopri che razza di mostro è Bill.
- L'abbiamo già controllata da cima a fondo.
- Prova di nuovo!
E tu cosa farai?
Stronzo di merda.
Bill? Bill!
Riesco a sentirli.
Riesco a sentirli tutti,
tutto il loro dolore. Di tutti i vampiri.
Devi concentrarti. Devi aiutarmi,
perché non so come aiutarti.
La frustano con delle catene
e non può scappare.
Bill, non capisco.
E ce n'è un altro.
E l'hanno intrappolato.
Chi hanno intrappolato?
Lo bruceranno.
Lo trascinano dietro un pick-up.
Stanno ridendo.
- Dove?
- Su una strada.
E non posso aiutarli!
No. Oh, no, no, no, no, no Bill,
che cazzo succede? Bill?
Bill?
Bill, devi tornare da me, Bill!
Bill, svegliati!
Bill?
Bill.
Bill.
Grazie signore, è tutto.
Dove sono?
Non siamo da nessuna parte.
Che mi succede?
- Pensi di poter essere ancora Bill Compton?
- Non so cosa dovrei essere.
Allora devi ascoltarmi attentamente,
perché non abbiamo molto tempo.
- Sta iniziando.
- Non capisco.
Gli eventi sono stati messi in moto.
Pronto?
Sookie Stackhouse,
non so chi ti credi di essere,
ma l'ultima volta che ho controllato,
eri ancora una cameriera
di un piccolo ristorante
chiamato Merlotte's.
E qui dice che sei di turno.
E nel caso l'avessi dimenticato,
vuol dire che servi cibo alle persone
e in cambio loro ti danno dei soldi.
Mi dispiace, Arlene.
E' stata una nottataccia.
Beh, indovina un po',
miss Postumi-della-Sbronza?
Non è un mio cavolo di problema.
Hai ragione, arrivo.
Pancake ai mirtilli
e un super misto alla Sam.
E ancora a casa! E' possibile?
Chiamo Holly.
- Oh, merda.
- Che c'è?
E' la moglie di Patrick.
Che ci fa qui?
- Be, devi andare a parlarci.
- Non posso.
Sì che puoi, sì che puoi.
Per il bene della tua famiglia, okay?
Per il bene mio e dei bambini.
So cos'è successo, Terry Bellefleur.
Patrick è fuggito con qualche ragazza.
L'ultima cosa che so è che doveva
venirti a trovare. E poi è... sparito.
Non è qui vero?
No.
Non è qui.
Allora, dimmi...
quel bastardo mi ha abbandonata?
Maggie, il fatto è che...
Patrick...
- Era...
- Sì...
tesoro, ti ha abbandonata.
Sono la moglie di Terry, Arlene.
Gli uomini, si aiutano a vicenda
e si coprono le spalle.
Ma tu meriti di sapere la verità.
Se n'è andato, tesoro, mi dispiace.
Sono stata con dei traditori...
perciò so cosa vuol dire amare
qualcuno che credevi di conoscere,
per poi scoprire con lo conoscevi affatto.
Ma adesso, devi essere forte.
Okay?
Per te stessa
e per il bambino che porti in grembo.
Pensi di poterlo fare?
Non riesco a crederci.
Lo so, tesoro, la vita a volte è una merda.
No, non oggi.
Devo lavorare.
Oh, porca miseria.
Stai bene?
No.
Vuoi che ti chiami un'ambulanza?
Che ti è successo?
Ha sentito l'odore del mio sangue,
il mio maledetto sangue.
Sono stato aggredito da un vampiro.
Sei una fata?
Una mezza-fata.
Anch'io.
- Okay, devi andare all'ospedale.
- No!
Negli ospedali non sanno
come curare le fate.
Sai...
non eri obbligata a farlo.
Lo so.
Grazie.
Sei riuscito a vedere il vampiro
che ti ha aggredito?
No, è successo tutto troppo in fretta.
Come hai fatto a sfuggirgli?
L'ho...
colpito con la luce.
Beh...
resta qui e...
io vado a prendere
dell'acqua calda e delle bende.
- Che c'è?
- Niente.
E' solo che...
- mi ricordi una persona.
- Chi?
Il mio primo amore alle superiori.
Però tu sembri più gentile.
Mi sa che hai sbattuto anche la testa.
Già, neanche lei riusciva
ad accettare un complimento.
Ehi, un attimo,
non ti addormenterai mica, vero?
Sono già in ritardo al lavoro.
Oh, accidenti!
Salve.
Salve.
Ciao, di dove siete?
- Los Angeles.
- Brooklyn.
- Vermont.
- Clienti internazionali.
Da questa parte.
Ecco a voi.
- Servite cibo biologico?
- Tesoro, siamo a Bon Temps.
Qui le uniche cose "biologiche"
sono le fosse.
Torno subito a prendere l'ordine.
Ehi, Lafayette, come sta?
Ci stiamo proprio divertendo,
vero piccoletta?
- Sì.
- Grazie che la tieni d'occhio.
- Cerco di tornare il prima possibile.
- Okay, e portaci qualcosa da mangiare.
A casa non hai niente.
Ricevuto.
Scusa, sei Sam Merlotte?
Sì.
Mi chiedevo se potrei parlarti un attimo.
Magari un altro giorno, tesoro,
sono un po' di fretta.
So cosa sei.
- Come scusa?
- Sei un mutaforma.
- Giusto?
- Cosa?
Sei un mutaforma.
Signorina... non so di che parli.
Ascolta, so che tu e quelli come te
non siete usciti allo scoperto...
ma riteniamo sia importante
dare il via a un dialogo tra umani, vampiri
- e altre creature soprannaturali.
- Non so chi sei o cosa credi di sapere.
Beh, so che siete stati presi di mira
da quei fanatici,
"I Patrioti Umani d'America".
Hanno sparato a te e a Luna Garza.
E poi l'altra sera Luna si è trasformata
in Steve Newlin in diretta TV.
Perciò anche lei è un mutaforma, dico bene?
La polizia la sta cercando
e cercano anche sua figlia Emma.
- Devi smetterla...
- Non ci capiamo, sono qui per aiutarti.
Seguimi.
Vieni.
Che vuoi?
Voglio che tu dica che sei un mutaforma.
Voglio che racconti la tua storia al mondo.
No.
Okay...
A volte, mi faccio prendere un po'
dall'entusiasmo e vado dritta al punto.
Mi chiamo Nicole Wright.
Sono la cofondatrice della VUS,
"Vampire Unity Society".
- Siamo non violenti...
- Okay, ho capito, Nicole.
- Non m'interessa.
- Un attimo.
Lo sai che ieri sera il governatore della
Louisiana ha dichiarato guerra ai vampiri?
- Sì. Non è un mio problema
- Invece dovrebbe esserlo.
- I prossimi sarete voi.
- E chi lo dice?
La storia.
Credi davvero che il governo
fermerà i vampiri?
No, non lo credo,
è per questo che resto nascosto.
Esatto. Resti nascosto.
E se invece non lo facessi?
Che succederebbe se tu,
gli altri mutaforma
e le altre creature soprannaturali,
vi rivelaste? Cosa farebbe il governo?
Ucciderebbero anche noi.
No, non se veniste tutti
allo scoperto pubblicamente.
Un movimento deve pur
iniziare da qualche parte.
Quindi devi trovare il coraggio
di farti avanti e prendere posizione,
così inspirerai gli altri soprannaturali
a fare lo stesso.
Ascolta...
Nicole, mi sembri una brava persona,
ma non sai un cazzo sulla mia vita.
Siamo in Louisiana. Sai che significa?
So che mia nonna, bianca, e mio nonno, nero,
erano attivisti per i diritti civili.
E nel 1961 sfidarono i membri
del Movimento per i Diritti Civili,
perfino il Martin Luther King,
salirono su un autobus
e andarono fin nel profondo sud...
per porre fine alle segregazione.
E furono attaccati, e sì,
erano un po' ingenui,
ma le loro azioni diedero il via
al Movimento per i Diritti Civili.
Perciò sì, so cosa cazzo significa.
Ascolta...
mi dispiace, ma non posso aiutarti.
Ehi, amico, so che hai paura...
e non voglio incasinarti la vita...
ma, là fuori, la gente muore.
Stavolta non puoi restartene a guardare.
Che eventi?
Sta per sorgere un tiranno.
E' l'inizio della fine.
Devi completare la mia opera.
- Perché proprio io?
- Ti sei dimostrato all'altezza...
quando hai vinto
la battaglia per il mio sangue.
- Sono un dio?
- No.
Dio ha creato me vampiro,
ed Adamo ed Eva uomini.
Io sono venerata come un dio,
e molti venereranno te come un dio.
Ma non esiste alcun dio...
tranne Dio stesso.
- Che dovrei fare?
- Bill?
Bill, svegliati.
Ti ho portato qualcosa da mangiare.
Forse sei così perché hai fame,
non ne ho idea, cazzo.
E' aperto!
- C'è nessuno?
- Puoi chiudere la porta, per favore?
Torno subito.
Ciao.
- Sei dell'agenzia, giusto?
- Umani Commestibili, "siamo squisiti".
Sì, mi chiamo Veronica.
Durante il giorno
non riceviamo molte chiamate.
- Bel posto.
- Grazie.
Sembri nervosa, ma tranquilla.
Uno deve pur mangiare, no?
50 dollari per mordere il polso,
75 per il collo...
- 150 per tutte le altre parti.
- No, scusa...
non sei per me.
Sei per lui.
Che ha?
Non lo so.
E' per questo che ti ho chiamato,
magari ha fame.
Ehi, signore, sta bene?
Ha avuto...
non lo so, un malessere e poi...
Ehi, Bill, questa gentile signora
è qui per nutrirti.
Hai fame?
Ciao, carino.
Non ti senti bene?
Scommetto che posso farti sentire meglio.
Mi dispiace, ma...
sembra che il tuo amico sia fuori uso.
Mi devi comunque 50 dollari
per avermi fatta venire fin qui.
Veronica?
Oddio.
Bill, che fai?
Che cos'era?
Non ne ho idea.
Non molto tempo fa...
volevo sbarazzarmi
di tutta la luce che mi restava.
E perché mai vorresti
fare una cosa del genere?
Sono stufa di essere diversa.
Stufa di tutto il dolore.
Già.
Sai...
a volte, per quanto si provi
a fare la cosa giusta...
si fa sempre quella sbagliata.
So che ci siamo appena conosciuti, ma...
si vede che sei una brava persona.
Non sembra conti molto.
Di questi tempi
è più uno svantaggio che altro.
Beh... mi scuso per il disturbo
che ti ho causato.
Sicuro che sia il caso che ti muova?
Sei stata davvero gentile.
Aspetta.
Non so il tuo nome.
Ben.
E tu?
Sookie.
- Sai già dove andrai?
- Ovunque mi porti la strada.
La strada non ha collaborato
un granché l'ultima volta.
Già. Me la caverò.
Sai...
era da molto tempo che qualcuno non mi
mostrava anche un briciolo di bontà umana.
Mi fa sentire meno solo
in questo mondo grande, grosso e cattivo.
Addio, Sookie.
C'è un posto...
un posto sicuro...
per le fate.
C'è nessuno?
Maurella!
Vieni subito fuori, Maurella!
Non è divertente.
Continuano a crescere!
Che diamine è questa storia?
Sono fate!
Non so un cazzo sulle fatine!
Devi riprendertele!
Ti prego! Da solo non ce la farò mai.
Voglio essere un buon padre
per queste bambine, ma non so come fare.
- Dov'è il portale?
- Il che?
Da dov'è che Warlow
ha provato ad aprirsi un varco?
Dal bagno di sopra.
Sookie!
Sook! Ci sei?
No, non c'è.
Sookie ha detto che
si è materializzato qui...
e la sua faccia sembrava
come avvolta da una pellicola.
- Ma che cavolo?
- E' l'entrata.
- Dove porta?
- In un posto terrificante.
Quando Warlow è apparso a tua sorella
stava cercando di aprirsi un varco.
- Okay, quindi che stai facendo?
- Controllo se ci è riuscito.
Nonno?
Nonno!
Nonno!
Stai bene?
E' peggio di quanto credessi.
Allora, cosa ti porta a Bon Temps?
Volevo sistemarmi...
mettere radici.
Mi son capitate tante cose brutte nella vita,
speravo di trovare qualcosa di buono.
Io...
speravo di poterti rivedere.
Di portarti fuori,
per ripagarti della gentilezza.
E' un pensiero carino, ma...
ora come ora non sono proprio
nelle condizioni migliori
per iniziare qualcosa... di sentimentale.
Cioè, se è quello che intendevi.
E' troppo presto. Ho appena perso Bill.
- Chi è Bill?
- Come scusa?
Scusa, ho...
ho il vizio di leggere la mente.
- Ho sentito che hai detto Bill...
- Bill è...
E'...
Mi dispiace, devo proprio tornare.
- Aspetta, non volevo turbarti.
- Non l'hai fatto. Non sei tu, è che...
non dovrei passeggiare
con estranei affascinanti.
Non finisce mai bene.
Il campo di Thibodeaux è a qualche chilometro
su quella strada. Il club delle fate è lì.
Vedrai i segnali.
"E fu così che la gente...
condusse Lilith verso il sole.
E così sarà di nuovo.
Con l'ascensione del sangue,
due diverranno uno solo.
Quando la luce si scontra col buio...
la salvezza è vicina."
"La gen..."
La tua umana ha portato del sangue.
Ne è rimasto mezzo cartone.
- Dov'è Eric?
- E' uscito.
- Dov'è andato?
- Non ne ho idea.
- Pensavo che a te dicesse tutto.
- A quanto pare no.
"La gente."
Sei stata sveglia tutto il giorno?
Sì.
"La gente condusse Lilith verso il sole."
Che?
E' un passaggio dalla Bibbia dei vampiri.
E' stato tradotto male.
Di' ad Eric che sono uscita,
ma tornerò presto.
Diglielo tu.
Mi ha detto di andare levarmi dalle palle,
quindi è quello che farò.
Eric ti vuole bene, sai?
L'unica ragione per cui non ti ha detto
che aveva una sorella nell'Authority,
è perché, se l'avessi saputo,
la tua vita sarebbe stata in pericolo.
Ma io sapevo di te.
Mi ha parlato spesso di te.
E con affetto.
Sei la cosa di cui è più orgoglioso.
Ha uno strano modo di dimostrarlo.
Torno presto.
Tesoro, ascoltami... lo passo a prendere
tornando a casa. Sono in ritardo.
No, sono in ritardo per l'appuntamento
delle 5:30 con il governatore.
Sono finalmente riuscito
a farmi dare un appuntamento.
Beh, lo so che non è esattamente amichevole,
ma porta sempre a termine gli incarichi.
Non si scherza col Texas, dico bene?
Dei ragazzi della campagna
vanno fuori a bere...
Sul serio, signore. E' una tosta.
No.
- Mi porto dietro la Gestapo...
- Willa, tesoro, è troppo pericoloso.
Mi dispiace.
No, no. E' entrata mia figlia.
E' arrivato l'appuntamento delle 5:30.
Beh, fallo entrare.
No, no. Si è appena laureata a Tulane.
In inglese.
Il governatore adesso può riceverla.
Fantastico.
- Da questa parte.
- Grazie.
Va bene, questo posso farlo.
Mi dica solo cosa vuole.
Va bene, allora.
Va bene, okay.
Arrivederci.
Mamma mia, se è un chiacchierone.
- Mi dispiace.
- No problemo.
- Si sieda, si sieda.
- Grazie mille. So che è un uomo impegnato.
Allora lei è di...
- Del Dipartimento fauna e ittica.
- Giusto.
Ed è qui per...
- La gru americana.
- Sì, giusto.
Mi perdonerà per non aver letto
la sua proposta,
ma sono stato presissimo
da questa storia dei vampiri.
E io... devo dire che
approvo quello che sta facendo.
Beh, grazie.
Non è stato facile.
No, ma solo un uomo con grande lungimiranza,
prende posizione.
Non traggo alcun piacere dalla situazione,
ma non posso restare a guardare
mentre le nostre comunità
vengono invase da queste sanguisughe.
Sa che hanno attaccato
un fast food Chuck E. Cheese ieri?
- L'aveva sentito?
- No.
Un vampiro ha rapito due bambini...
li ha trasformati in due piccoli vampiri...
E quei vampiretti...
beh...
hanno ucciso i propri genitori.
Li hanno prosciugati nel salotto di casa.
Se lo immagina?
Immagino che stessero solamente
cercando di sopravvivere.
Quei bambini-vampiri...
sono come la gru americana.
Sì, certo.
Ma deve concordare con me che...
se la gru americana fosse una minaccia
per l'uomo, dovremmo eliminarla.
Potreste provarci.
Provarci?
E' risaputo che la gru americana
sa difendere il proprio territorio.
- Beh, tuttavia...
- Caricano chi li attacca.
Beh, con un cacciatore non c'è partita.
Non saprei.
Forse non dovreste sottovalutarle.
Dove vuole arrivare, amico?
Dico solo che è un uccello cazzuto.
Senti, amico, siamo a fine giornata...
e quindi...
non ho tempo per sparare
cazzate sulle gru, perciò...
perché non mi dici cosa posso fare per te?
Te lo dico subito cosa puoi fare,
bigotto testa di cazzo.
Fermerai la persecuzione dei vampiri.
Revocherai l'ordine di chiudere
le attività gestite da vampiri.
E perseguirai tutti i crimini commessi
dagli umani nei confronti dei vampiri
nella misura più ampia
consentita dalla legge.
In effetti, adesso ami tutti i vampiri.
- Guardie.
- Entrate.
Scusa, figliolo, ma quella stronzata
non funziona più.
Già, abbiamo capito come funziona
il vostro trucco dell'ipnosi.
Com'è che lo chiamate? "Ammaliare"?
Beh, abbiamo creato delle lenti a contatto
speciali per proteggerci.
In effetti abbiamo scoperto
un sacco di cose sulla tua specie...
che ci hanno aiutato a progettare
queste nuove super armi.
Possono bruciare i vampiri dall'interno.
E questa è solo la punta dell'iceberg.
Ho aspettato per anni che i venti
della politica girassero a mio favore.
E poi voi stronzi vi mettete a bombardare
le vostre stesse fabbriche di Tru Blood.
Tutto a un tratto, zero ostacoli.
E io sono un genio. Quindi grazie mille.
E' ora che anche gli umani
tirino fuori le zanne.
Portate al campo
questo infido figlio di puttana.
Okay, ne abbiamo uno in custodia
pronto per il trasferimento.
- Jason!
- Vieni qui.
- Sook...
- Dove sei stato?
Non crederai mai a cosa mi è successo...
Sookie Stackhouse...
ti presento il nostro nonno-fata... Niall.
Ci aiuterà a uccidere Warlow.
Voi avete fame?
Io muoio di fame.
Già.
Allora nonno Niall va e...
scompare nel nulla!
- Sei andato in un'altra dimensione, giusto?
- Sì.
Sook, il nonno può andare e venire...
è la cosa più fuori di testa
che abbia mai visto...
e cazzo se ne ho viste di cose
fuori di testa in questa città. Sta...
sta inseguendo Warlow...
è come... Boba Fett...
tipo un cacciatore di taglie intergalattico.
Non vieni dallo spazio o roba del genere?
No.
Okay, quindi non viaggia proprio
tra le galassie...
ma in quel cavolo di spazio-tempo
che mi fa venire mal di testa.
- Ha detto che quando arriverà Warlow...
- E' già qui.
- Come?
- Warlow.
- Quando?
- Nelle ultime 24 ore.
Come diamine ha fatto ad arrivare qui?
Quando hai incanalato i ricordi della natura,
sul ponte con Claude... è stato questo.
E noi ce ne stiamo qui a mangiare
questi cazzo di spaghetti?
Andiamo a impalettare quel bastardo.
Ci sono cose che è necessario
che tu sappia, Sookie.
Cose che devo dirti.
Warlow, è un vampiro...
ossessionato dalla nostra famiglia
da migliaia di anni.
- Perché?
- Siamo le fate originarie.
La nostra è una stirpe reale.
Io sono il re della nostra tribù.
Aspetta, aspetta, aspetta.
Sei un re?
Questo vuol dire che tu sei
una principessa delle fate.
E... che io sono un principe delle fate.
Tu non hai il gene delle fate.
Ci dà la caccia da migliaia di anni?
Massacrò il mio villaggio.
Ero piccolo, avrò avuto tre o quattro anni.
Mia madre mi disse di nascondermi...
perciò non lo vidi...
ma sentii fare il suo nome.
Ammazzò gli altri e poi
ammazzò i miei genitori.
Fui l'unico superstite.
Ha ucciso anche i tuoi genitori.
Nel corso dei secoli
ho cercato di rintracciarlo.
E si è mostrato a uno dei miei figli,
John Stackhouse.
E lui ha firmato il patto
che mi prometteva a Warlow.
Sì.
Ma ciononostante, centinaia di anni dopo...
la notte in cui sono stati uccisi
i tuoi genitori...
quella notte Claudine è riuscita
a spedirlo in un regno oscuro,
dov'era rimasto fino ad ora.
Come facciamo a fermarlo?
Le fate della nostra stirpe
hanno un potere...
un segreto che viene
tramandato da generazioni.
Possiamo concentrare la nostra luce
in un'unica palla di energia...
che, una volta liberata, esplode...
e uccide ogni vampiro che tocca.
Sti cazzi!
Per te, questa sarà l'ultima spiaggia.
Poiché sei solo in parte fata,
puoi usarla solo una volta.
Dopodiché... cesserai di essere una fata.
Hai capito?
Vorrei che provassi.
Ultimamente la mia luce è un po' fuori uso.
Non me ne resta molta.
Puoi allenarti senza perdere altra luce.
Fai apparire la luce e poi riassorbila.
Prova.
Concentrati.
Ora...
attingi a tutto il tuo amore,
a tutto il dolore...
a tutti i tuoi segreti, speranze e sogni.
E senti la luce che ti sorregge.
E' come il sole.
Sookie, è più potente del sole.
- Non mi leggete neanche i miei diritti?
- Tu non hai alcun diritto, vampiro.
- Beh, non è una cosa molto carina.
- Sali sul furgone.
- Ma che...?
- Adesso volano anche?
Chef, siamo arrivati
al momento dell'eliminazione.
Coni gelato, polpa di granchio...
*** e zenzero sottaceto.
Gli ingredienti che avevate a disposizione
per creare l'antipasto.
- Chef Phil?
- Io ho fatto...
Questo sciocco sta
per essere mandato a casa.
- E quest'altro si è addormentato un'ora fa.
- Grazie, amico, te ne devo una.
Oh, me ne devi molto più di una,
ma tranquillo. Te la metterò sul conto.
E' una brava ragazzina.
Ha un animo davvero speciale.
Sam, in che razza di guai sei?
Meno sai, meglio è.
Resta qui.
- Dov'è Emma? Sta bene?
- Sì, sì, sta bene. E' dentro.
E Luna? L'abbiamo vista in TV.
Si è trasformata.
Luna non ce l'ha fatta.
Mi dispiace tantissimo, Sam.
Mi dispiace, amico.
- Posso vedere Emma?
- No, sta dormendo.
Sarebbe meglio che tornaste tutti
domani, okay? Ne ha passate tante.
Senti, Sam...
Luna si è trasformata in diretta TV.
Sia i mutaforma che i licantropi
rischiano di essere scoperti.
I federali indagheranno su Luna.
E probabilmente verranno
a cercare anche Emma.
E' sola una questione di tempo
prima che ti trovino.
Sentite, Emma può trasformarsi,
possiamo nasconderci, ce la caveremo.
Ne sei sicuro?
Senti, sono tuo amico...
e perciò te lo dico da amico, credo
sia meglio se Emma viene a casa con noi.
Mi spiace, ma non posso permetterlo.
Emma è un licantropo, Sam.
Martha è sua nonna.
Adesso Emma ha bisogno di stare
con la sua famiglia e il suo branco.
Senti, l'ultima volta che abbiamo
affidato Emma al vostro branco...
è finita tra le grinfie di Russell Edgington.
L'ho trovata in una gabbia!
Luna ha dato la vita per salvarla, perciò,
no, non potete portarla a casa con voi!
Mi dispiace che il mio errore sia costato
la vita a Luna, ma Emma deve stare con noi.
Credi davvero che saresti
un genitore migliore di noi?
Un uomo single che vive da solo,
e costringendo Emma a trasformarsi in lupo
e a nascondersi dalla polizia?
Luna odiava i licantropi.
Le insegnerai a odiare
quelli della sua specie?
- A odiare quello che è?
- Il punto non è questo.
Voialtri pulciosi fatevi i cazzi vostri.
Emma dice che vuole stare con Sam.
Ti conviene tenere a freno
la lingua se sei furbo.
Ehi, smettila.
Vogliamo tutti quel che è meglio per Emma.
Senti, ho dato la mia parola a Luna
e ho intenzione di mantenerla.
Sam!
- Emma.
- Vieni qui, zucchina.
- Voglio stare con Sam!
- Mettila giù!
Sam.
Riportatela qui!
- Sam, voglio stare con te!
- Roba da non credere.
Sam!
- Il tuo posto è con noi, tesoro.
- Sam!
No, mettimi giù!
Andiamo.
Oh, merda.
'sera, signorina Burrell.
Che ne dice di invitarmi dentro?
Ma certo.
Entra pure.
Non so se puoi sentirmi.
La mia prozia Matilda
una volta è finita in coma...
quand'ero piccola.
Il dottore diceva che
poteva sentirci, perciò...
Hai detto che riesci a sentire
il dolore di tutti i vampiri?
Chissà se riesci a sentire anche il mio.
Perché sono spaventata.
E' come se il mondo stesse andando
completamente a rotoli...
e ho questa sensazione tremenda...
Là fuori c'è il caos totale e qui dentro...
Da piccola mi hanno insegnato
a credere nella Bibbia degli umani...
e poi tu mi hai dato
la Bibbia dei vampiri e io...
non so se ci credo, ma...
sei Lilith?
Sei... sei Dio?
Padre Celeste...
non ricordo l'ultima volta
che ti ho pregato.
Sono stata ingorda...
e lussuriosa...
e ho peccato d'ira.
Ho ucciso.
Ho mentito.
Ho pronunciato il Tuo nome invano.
Imploro il Tuo perdono.
Ti prego di vegliare sui miei amici...
se si possono considerare tali.
Ti prego di benedire Jason.
E' davvero un bravo ragazzo e...
sta soffrendo tantissimo.
Ti prego di benedire Sookie.
Lo so che ha cercato di ucciderti,
ma con me è stata buona...
e ti ama. Lo so per certo.
E benedici Eric...
anche se si arrabbia sempre ed è ostinato.
Benedici Pam.
Dalle il coraggio di accettare la felicità.
E benedici Tara...
che possa trovare quello che sta cercando.
E benedici Sam, Lafayette e Arlene
e tutta la brava gente di Bon Temps.
Non sanno quel che fanno.
E benedici Hoyt...
ovunque sia.
Veglia su di loro per me.
E benedici Bill.
E se sei lui e lui è Te, benedicilo.
Ti prego, fallo tornare da me.
Ho... bisogno di lui.
Abbiamo tutti bisogno di lui.
Devi salvarci, devi salvarci tutti.
Ma come?
Capirai quel che devi fare.
Fidati di quello che vedi.
WATB News 4.
La crisi che coinvolge i vampiri.
Si dirigono verso Kinney Road.
A quanto pare un gruppo di uomini
e donne, ha catturato un vampiro.
- Oh, Cristo.
- E sono chilometri che lo trascinano.
Grazie a Dio stai bene,
ero preoccupatissima.
La WATB ha contattato il dipartimento
dello sceriffo di Collin Parish
che ha rilasciato
le seguente dichiarazione...
il governatore Burrell ha sancito
che i vampiri non hanno alcun diritto
nello stato della Louisiana,
perciò tecnicamente
non sta venendo commesso alcun crimine.
Il vampiro di cui mi hai parlato prima.
Il vampiro che veniva trascinato
dietro un pick-up.
Quello che hai visto prima,
sta succedendo adesso.
Puoi vedere il futuro?
Posso vedere il futuro.
Bruceranno tutti.
traduzione: Dark_Star, Basces, ladeda
revisione: superbiagi
www.subsfactory.it