Tip:
Highlight text to annotate it
X
Signore e signori, per la prima volta in
assoluto, i coniugi Marshall Eriksen
e Lily Aldrin.
Non ti dispiace un po'
che non abbiamo
lo stesso cognome?
Sai in una maniera
totalmente evoluta
da 21esimo secolo,
si, un po'.
Oh, sai cosa
dovremmo fare?
Dovremmo inventarci
dei cognomi nuovi.
Oh, facile... Lily
e Marshall Skywalker.
Lily e Marshall
Hasselhoff.
Ce l'ho. Sei pronta?
- Pronta?
- Si.
Lily e Marshall Spettacolare.
Conosci gli Spettacolare?
Marshall, Lily,
loro figlio, Assolutamente
e la loro figlia,
Fottutamente.
Ti amo, Signor Spettacolare
Ti amo, Signora Spettacolare.
Allora...
Allora...
Il matrimonio e' finito.
Si, lo e'.
Allora, a partire da domani,
possiamo dirlo alla gente.
Dire cosa alla gente?
Ciao, Barney.
Dire cosa alla gente?
Il cibo sembra
delizioso, vero?
Dire cosa alla gente?
Niente
Oh, okay.
Dire cosa alla gente?
Ne possiamo parlare
piu' tardi?
Certamente
Dire cosa alla gente?
Ciao. Conosci Barney?
Ehi, Barney Stinson.
Bel vestito.
Lo so, anch'io sono
stanco di queste cose.
Sembra sempre lo stesso
matrimonio che si ripete.
Hai decisamente ragione.
vuoi ballare?
Bene. Ci vediamo li'.
Dire cosa alla gente?
Senti, e' una
cosa di cui non
vogliamo parlare al
momento, okay, Barney?
Oh, okay.
Bene.
L'abbiamo scampata.
Pensi che lascera'
davvero perdere?
Dire cosa alla gente?
Dire cosa alla gente?
Dire cosa alla gente?
Dire cosa alla gente?
Dire cosa...
C'e' una Nissan Stanza nera con
le luci accese nel parcheggio.
Dire cosa alla gente?
Dire cosa alla gente?
Acqua, per favore?
- Dire cosa alla gente?
- Oh, dio!
Okay, senti, abbiamo
delle... notizie.
Ma non vogliamo
distogliere l'attenzione
dal gran giorno di
Marshall e Lily.
Quindi scordatelo,
finche' non partono
per la luna di miele.
Okay.
E' una cosa grossa, pero'.
Oh, mio dio,
dimmelo e basta!
- Oh, aiutateci.
- Che succede?
Muoriamo di fame.
Abbiamo scelto questo fantastico
pasto con quelli del catering,
e ancora non abbiamo
assaggiato niente.
Ogni volta che ci
avviciniamo al cibo,
veniamo bloccati.
Marshall!
Non abbiamo mangiato
niente tutto il giorno.
Va bene. Ci
pensiamo noi.
Si, vi riportiamo
al tavolo.
Andiamo.
Oh, eccovi qui.
Mia cara...
sei cosa bella.
Grazie, nonna, ma
dobbiamo davvero...
E tu...
sembri una star del
cinema degli anni '40.
E lei sembra un lombo di agnello
in crosta di pepe alla menta.
Va bene, riportiamo questi
due al loro tavolo.
Ci vediamo dopo sulla pista
per il trenino Conga, vero?
La risposta a questo fu
decisa settimane prima.
Mh... trenino Conga.
Oh, si, decisamente.
E che mi dite di una slide show
di voi due nel corso degli anni,
con la base di "Time of
your life" dei Green Day,
con alla fine due foto di voi
due da piccoli messe vicine?
Oh, fantastico.
Va sulla lista.
Che lista?
Pessimi cliche'
da matrimonio.
Non ci toccheremo con un'asta
del limbo lungo 3 metri.
Oh, tipo la "Prima lettera ai Corinzi"? Quel
verso della bibbia? Lo fanno a tutti i matrimoni.
Come fa?
"L'amore e'
paziente e gentile.
L'amore non e' invidioso
e non si vanta.
Non e' arrogante,
ne' maleducato.
L'amore non fa
a modo suo.
Non e' irritabile, ne'
pieno di risentimento.
L'amore sostiene
tutte le cose,
fa credere a tutte le cose,
da' speranza a tutte le cose...
fa durare tutte
le cose..."
- Triste.
- Va sulla lista.
Ce l'abbiamo fatta.
Un matrimonio
con zero cliche'.
Aspetta, farlo nel bagno della
sala ricevimenti, non e' un cliche'?
Beh, okay, un cliche'.
Beh, tecnicamente due.
No! Ci hanno tolto
i piatti di nuovo!
Lombo di agnello in crosta di
pepe, dove sei andato?
E' la mia prima
notte di nozze.
Avrei dovuto
poterti avere.
Oh, beh, hai
sempre me.
Gia'...
Comunque, ragazzi,
stavamo parlando di una cosa, quindi, se
non vi dispiace andare a bisticciare
o a condividere un
silenzio privo di passione
o qualsiasi altra cosa facciano due sposati,
da qualche altra parte, sarebbe fantastico.
No, Barney, questo e'
il mio matrimonio,
e mi siedero'
ovunque io voglia...
Sono mini-quiche quelle?
Raccontate il segreto.
Okay, era il
nostro anniversario,
cosi' andammo in quel
ristorante, Carmichael's,
dove andammo anche al
nostro primo appuntamento.
Ricordi, il
posto dove rubai
il corno blu
francese per Robin?
Oh, giusto, eri tu.
Sapevo che era stato
qualcuno che conosco.
Cosa?
Amico, eri
li' con me.
E' stato un momento iconico
importantissimo delle nostre vite.
Forse nella vostra...
A me capita un sacco di roba.
Okay, eravamo
seduti li'
e arriva il cameriere...
Champagne?
Um, non abbiamo
ordinato champagne.
Omaggio della casa.
Grazie
Cin cin.
E li', in fondo al mio
bicchiere di champagne c'era...
Mini-quiche.
Sei un mega-scemo.
Oh, giusto,
hanno spostato quel
tavolo verso la cucina,
perche' e' li' che stanno preparando la
fontana di cioccolata a sorpresa.
Oh, no. Ve
l'ho rovinata.
Allora, che c'era
nel bicchiere?
Giusto.
Allora, arriva il cameriere
con due bicchieri di Dom.
Dice: "Champagne?"
"Non abbiamo
ordinato champagne "
- "Omaggio della casa"
- L'hai gia' detto!
Giusto. Allora Robin
guarda dentro,
e li', in fondo
al suo bicchiere...
C'e' un anello
di fidanzamento.
Vuoi dire qualcosa allo
sposo e alla sposa?
Non sposatevi.
Meglio se torno dopo.
Un anello di fidanzamento?
No. No, no, no,
no, no, no.
Ted, non puoi
farmi questo. No.
No, no, no!
E' quello che
ha detto lei.
No.
No, no, no, no, no.
Ted, non puoi
farmi questo.
No. No, no, no.
Di cosa stai parlando?
Di questo. Sto
parlando di questo.
Che ci fa questo
nel mio champagne?
Oh, dio, ascolta...
Devo andarmene da qui.
Non e' mio.
Cosa?
Non e' mio.
E allora di chi e'?
E' mio.
Janna...
mi vuoi sposare?
Si.
E' stato divertente.
Ho pensato
tipo... cosa?
Comunque.
Che diavolo era?
Che diavolo era cosa?
Quella reazione?
Pensavi mi stessi
chiedendo di sposarti.
Davvero? Perche' mi
e' sembrato come
se pensassi che
ti avrei dato fuoco.
Ted, sai come la
penso sul matrimonio.
Ora meglio di prima.
Mi spiace, mi volevi chiedere
di sposarti stasera?
- No.
- E allora qual e' il problema?
Perche', anche se tu
non vuoi sposarti,
mi piace pensare al fatto
che stiamo insieme da un anno,
e che ci amiamo e mi merito
una rezione piu' gentile
di, "No. No, no, no,
no, no, no, no, no.
Ted, non puoi
farmi questo.
No. No, no, no."
Okay, hai ragione.
Mi sono... impanicata.
Non so perche'.
Mi dispiace.
Possiamo lasciare perdere?
No.
Ehi, Stinson.
Non mentire mai ad un uomo
su una fontana di cioccolata.
Avete trovato qualcosa
da mangiare?
Ho mangiato
quattro fragole.
C'era un contorno
di champagne
per ogni fragola?
Si.
Lily, avrei potuto ruttare
e dire la parola "si",
ma il fatto che hai
fatto entrambe le cose
e' il motivo per
cui ti ho sposata.
Oh, guarda,
altre fragole!
Allora cosa e'
successo dopo?
Ted, non farlo.
No, seriamente.
Dove ti vedi
tra cinque anni?
E tu dove ti vedi?
Onestamente, fra
cinque anni...
vorrei probabilmente
essere sposato.
E io vorro' probabilmente
essere in Argentina.
Argentina?
O Tokyo, o Parigi.
Senti, Ted, non so dove
saro' tra cinque anni.
Non voglio saperlo.
Voglio che la mia
vita sia un'avventura.
Abbiamo una data di
scadenza, non e' vero?
Oh, mio dio.
Vi siete lasciati.
Vi siete lasciati.
Non ci posso credere.
Barney...
la storia
non e' finita.
Possiamo non
parlarne qui?
Possiamo andare a casa?
Si, certo.
Uh, mi scusi.
Mi dispiace.
Possiamo avere...
Oh, mio dio,
sei tu!
Co... cosa?
Sei il figlio di puttana
che ha rubato il nostro
corno blu francese.
Corri!
Correre?
La tua stragia e' stata
quella di correre?
Era un'idea perfetta.
Non avevano i dati della
nostra carta di credito.
Non sapevano
niente di noi.
La difendo.
Si?
E poi ha funzionato?
Non capisco perche'
hanno dovuto
tenersi la mia carta di
credito e la mia patente
finche' non
riportiamo il corno.
Beh, andiamo, Ted.
Puoi biasimarli?
Senti, mi dispiace per
il corno francese.
Voglio farmi perdonare.
Quindi, quello che faremo
adesso e'... correre!
Allora...
Argentina.
Argentina.
Perche' e' la prima volta che
sento parlare dell'Argentina?
Perche' le scuole americane
insegnano male la geografia?
Che senso avrebbe
avuto dirti
che voglio vivere
in Argentina?
- Tu non vuoi viverci.
- Potrei volerci vivere.
No, non potresti.
Cioe', la tua vita e'
qui, e il tuo lavoro.
Sono una giornalista. Il mio lavoro
potrebbe portarmi ovunque,
e spero che lo faccia.
Ehi, anch'io potrei essere
un architetto ovunque.
Ci sono palazzi
in Argentina.
E a Parigi.
E anche a Tokyo.
Non so se hai
mai visto Godzilla,
ma di certo lui
non distruggeva tende.
E allora cosa?
Stai dicendo che vuoi
trasferirti in Argentina?
Beh, mi sono
sempre pentito
di non aver fatto un anno
di college all'estero.
Ho appena finito un
progetto importante a lavoro.
Ho-ho dei soldi da parte.
Se mai ci sara' un
momento nella mia vita
in cui farei una cosa
del genere, e' questo.
Trasferiamoci
in Argentina.
Oh, smettila.
Hai paura che
potrei non scherzare.
E' cosi'?
No.
Tocca a te,
Scherbatsky.
Okay.
Facciamolo... trasferiamoci
in Argentina.
No es posible!
Nessuno si
trasferisce Argentina.
Il Peso Argentino
e' sceso di
due-terzi in 5 anni.
Il Governo si oppone alla
riforma del mercato libero,
e le ferrovie
sono un disastro
da quando la Ferrocarriles
Argentinos si e' sciolta.
Mi sono fatto una
studentessa argentina.
in un cesso pubblico
fuori dallo Yankee Stadium.
Dio, chiacchierava...
Giusto? Giusto?
Hai preso
il bouquet?
Barney.
La storia non
e' ancora finita.
Fermo, fermo,
fermo, fermo.
Cosa?
- Non se posso fartelo?
- Farmi cosa?
Beh, hai detto che vuoi trasferirti
in Argentina, ma tu vuoi avere figli.
Oh, giusto. Perche' non
ci sono bambini li'.
Sulla mappa del
mondo di Babbo Natale,
c'e' una grande X
nera sull'Argentina.
Sai che voglio dire.
No, non lo so.
Okay, diciamo che
avremo figli.
Non dovrebbero crescere
in un qualche sobborgo.
Crescerebbero sulla strada
vivendo avventure con noi.
Pensa a tutte le magliete dell'Hard
Rock Cafe' che collezionerebbero.
Ted, sai che i bambini
non sono nei miei piani.
Ma se mai volessi avere
figli, li vorrei con te.
E' qui si corre.
Dimmi che hai
corso, Ted.
Fermo, fermo, fermo.
Non vogliamo fare dei
figli in questo momento.
Ce l'ha il...?
No, non ce l'ho.
Beh, non dovremmo allora.
Gia'.
Rischiamo?
Rischiamo.
No.
Va bene, signore
e signori,
se vi avvicinate, Lily e Marshall
stanno per tagliare la torta.
No.
Robin, non sei...
No, di' che la storia
non e' finita.
Andiamo, stanno
tagliando la torta.
Di' che la storia
non e' finita!
Oh, dio, questo e' la 12esima
peggiore preoccupazione
che ho avuto perche'
qualcuno fosse in cinta.
Okay, Lily.
Ho davvero fame, quindi,
mira alla bocca, okay?
E poi, sporcarsi con la torta
e' un cliche', ricordi?
No, sara'
davvero divertente.
Lily.
Lily, mettimi quella
torta in bocca.
Ti prego, tesoro,
ho davvero fame.
E sta bene.
Sta bene.
E' ora della
luna di miele.
Sapete?
Ragazzi, ragazzi, ragazzi.
Grazie infinite.
Vi amiamo.
Sposarsi, avere
dei figli.
E' tutto un errore.
E' un pessimo,
pessimo errore.
Dio, questo tizio non
mi da' soddisfazioni.
Va bene, divertitevi
in Scozia.
Se vedi il mostro
di Loch Ness,
digli che Ted Mosby gli
chiede "come ti butta?"
Nessie e' una lei,
andiamo, Ted.
Ciao.
Ehi bello.
Vi perderete un sacco
di cose spettacolari.
Rimarrete a casa,
con il bambino, mentre io saro'
fuori a spettacolarizzare il mondo.
E tu ingrasserai.
La storia non e'
finita, Barney.
Okay, e' ora di portare
il corno al bistro'.
Oh, Ted, non so
se posso.
Sono davvero stravolta.
Non e' un eufemismo.
Giusto.
Okay, fammi cambiare
e poi andiamo.
Ferma, tu puoi
cambiarti e io no?
Solidarieta' sorella.
E' assurdo.
Io posso cambiarmi
e tu no. Stacci.
Beh, se fossi veramente
venuto a vivere qui,
tutta la mia roba sarebbe qui,
ma non e' cosi', quindi...
Gia'.
Siamo tutte chiacchiare,
non e' vero?
Non lo stiamo
facendo, vero?
Non voglio avere
figli in, Argentina.
E io non voglio avere
figli in Argentina.
E allora cosa
dobbiamo fare?
Beh...
potremmo restare
insieme e...
far finta che non
abbia importanza.
O...
potremmo restituire
il corno blu francese.
Hai rubato un corno
blu francese per me.
Ti avrei rubato
un'intera orchestra.
Allora vi
siete lasciati.
Si.
Non sei incinta?
No.
E-e Marshall e
Lily non lo sanno?
Beh, dopo,
venimmo a dirvelo,
ma Lily era parecchio
stressata, cosi'...
Abbiamo deciso di non dire niente
fino a dopo il matrimonio.
E voi due
state bene?
Beh, non sono state le 2 settimane
piu' facili della nostra vita, ma...
Stiamo bene,
L'open bar aiuta.
Mi scusi, signorina.
Ciao.
Posso avere
questo ballo?
Beh, sapevamo che questo
giorno sarebbe arrivato.
Prenditi cura di
lei, ometto.
Non ti ho mai
visto cosi' ubriaca.
Uh, autista.
Salve!
Oh! Ranjit.
Ehi, possiamo fermarci
prima di andare all'hotel?
Non dobbiamo fermarci.
Potete stare insieme
come moglie e marito li' dietro,
e, siccome siamo amici...
non guardero'.
Um, no, veramente
avevamo altro in mente.
Okay.
Lily, vatti a sedere.
Benvenuti da
Wienerburger.
Ciao.
Posso avere un numero
uno, senza sottaceti?
E un numero quattro
senza cipolle.
Fatemi indovinare...
Il ballo della
Jefferson High?
No.
Ma grazie.
Uh, veramente, ci
siamo appena sposati.
- Congratulazioni.
- Grazie.
Sono 7.80 dollari.
Ehi, amico.
Si?
Non so come dirtelo,
ma tua moglie ha appena
vomitato nel secchio.
Mia moglie.
Cosi' Marshall e Lily erano sposati,
e io e Robin ci eravamo lasciati.
E per quanto fu
difficile all'epoca,
alla fine ottenemmo entrambi
quello che volevamo.
Lei ando' a vivere in Argentina...
e in Marocco e in Grecia,
Russia, anche in
Giappone per un po'.
E io... beh, ho
incontrato vostra madre.
Credo che, si e'
davvero onesti
con se stessi riguardo cio' che si
vuole nella vita, la vita te lo da'.
Ovviamente, al momento,
tutto cio' che volevo,
era uno scotch e
soda, e un sigaro.
Ehi.
Mi dispiace davvero
per te e Robin.
So che scherzavo sempre
sul fatto che volevo che
vi lasciaste, ma... stavate
davvero bene insieme.
Gia'... e' vero.
Non era quella
giusta, sai?
Quella giusta.
Oh, Ted, no.
Non dirmi che
ti metterai
di nuovo a cercare
"quella giusta".
L'unica volta che voglio
sentirti dire "quella giusta"
e' quando sara' seguito
da "per una notte".
No, mi serve una pausa
da tutto questo.
Voglio solo
andare la' fuori
e divertirmi per
un po', sai?
Davvero?
Perche'...
sai, sei stato in una
relazione per un anno.
Sarai... un po'
arrugginito.
Gia'.
Sto solo dicendo...
ti serivira' d-da-davvero,
un po' d'aiuto.
Potrebbe.
Ted?
Si, Barney.
Pensi...
Pensi che ti potrebbe...
servire di nuovo una spalla?
Lo penso.
Si!
Si!
Siamo tornati!
Siamo tornati!
E Ted, amico mio,
sara' leggend...
...ecco che arriva...
Italian Subtitles by:
redman [www.subsfactory.it]