Tip:
Highlight text to annotate it
X
Piccola, se continui così...
Cosa?
Mi dai quello che voglio?
Che cavolo, signora! Sta bene?
Aiutatemi...
per favore.
Cristo, signora. Che diavolo è successo?
Perché non ha chiamato il 911?
Come diavolo faccio a sapere dov'è?
Il suo volo da Atlanta è arrivato un'ora fa.
- Forse ha preso un volo successivo.
- La compagnia aerea dice di no.
Con la notte che ha avuto, probabilmente
si sarà barricato in un bar dell'aeroporto
- prendendo una cameriera in ostaggio.
- Beh, lui deve riprendersi, tu devi trovarlo
e insieme dovete tornare
immediatamente qui.
- Questa è davvero... macabra.
- Quanto macabra?
Mettiamola così.
Mi hai mai sentito usare
questa parola prima d'ora?
Provo a chiamarlo ancora.
Mi hai spaventato a morte.
Cercavi questo?
Perché cavolo sei così felice?
Callie ha detto di no.
Non ho detto che ha detto di no.
Ho detto che ha detto che ci deve pensare.
Certo! Una ragazza
all'università mi disse così.
- Quella ragazza non era Marisol.
- L'ho presa alla sprovvista.
Cambierà idea. Fidati. La conosco.
La vittima si chiama Chelsea Baker.
Il borsa era fuori, in macchina.
Dalla patente sappiamo
che viveva ad Aventura.
Daniel sta cercando i parenti.
Va tutto bene?
Sì, benissimo.
In base alla temperatura del fegato,
l'ora del decesso è circa le 23.
E possiamo affermare con certezza
che è stata quell'ascia ad ucciderla?
Esclude ogni sorpresa.
Tu cosa pensi? Rapina in casa?
Non è casa sua e la cucina
è l'unica stanza a soqquadro.
Conosci qualcuno
che tiene valori in cucina?
Vi giuro che era di fronte a noi
e l'attimo dopo era sparita.
Svanita nell'aria.
- Daniel?
- Sì?
- Tutto bene?
- Sai dove siamo, vero?
Sì, sulla mia scena del crimine.
- Questa è la famigerata piantagione Cooley.
- Famigerata in positivo o in negativo?
Nel 1861, il proprietario,
Dan Cooley, fu ucciso...
con un'ascia piantata nella schiena.
Salve, sono il detective Longworth.
Potete descrivermi questa donna evanescente?
Era magra,
con lunghi capelli neri e ondulati
e carnagione chiara.
Va bene.
E' lei la donna che ci ha portati qui.
Questa è Martha Cooley
ed è morta da più di 150 anni.
Pare proprio che abbiamo
la nostra prima sospettata.
Subsfactory presenta:
The Glades s04e01 ~ Yankee Dan ~
Traduzione: Sayda, Alle83,
rikyrich, benben, Lynx89, Missyvs.
Revisione: Yroku
www.subsfactory.it
Ehi, tu. Dove sei stata?
Ti ho cercata dappertutto.
Ho provato a dormire 20 minuti in sala
dottori. Non ho dormito per niente stanotte.
E ci credo!
Oh, no. Cioè, non ho detto di no.
Ma non ho detto neanche sì.
Vorrei che fosse semplice come dire sì.
Ma il fattore distanza non va bene per Jim.
E' stato molto onesto in proposito.
E non va bene neanche a me.
E non è che mi manchi tipo
solo un anno per la laurea.
Solo Dio sa dove andrò dopo. Potrei
finire a New York, Los Angeles, Boston,
il ché sarebbe magnifico
se non per le ripercussioni tra me e Jim.
Una storia funziona se si vive nello stesso
posto. Non sono una pazza a pensarlo, vero?
E non voglio una di quelle storie
in cui si va avanti così,
nessuno decide una data
e poi alla fine muore.
- Mi dispiace.
- No. Credimi, ti capisco.
Non ha funzionato tra Jason e me.
E' una decisione importante, Callie.
Onestamente non riesco
a immaginarne una più difficile.
Decidere tra la carriera
e l'uomo che ami?
Sì, sento come se...
scegliendo una cosa,
dovessi rinunciare all'altra.
La vittima, Chelsea Baker, era da poco
proprietaria della piantagione Cooley.
La nonna ha vissuto lì fino alla morte,
due mesi fa.
- Chelsea aveva una procura sulla proprietà.
- Ottimo per evitare le tasse di proprietà.
Per non parlare
di quelle sulle plusvalenze.
La piantagione è della famiglia
da più di 200 anni.
Chelsea era la trisnipote
di Dan e Martha Cooley.
Ho parlato con un amico all'anagrafe.
Ha recuperato il certificato di morte di Dan.
E questo cosa c'entra
con il mio omicidio quotidiano?
Probabilmente niente,
ma non ho potuto trattenermi.
Pare che ci fu un testimone
all'omicidio di Dan.
Il suo vicino e comproprietario
della piantagione Gavin Brown
disse che Dan fu ucciso
da uno dei suoi schiavi.
La causa della morte fu un'eccessiva
emorragia causata dal midollo spinale reciso.
Sembra un'ascia nella schiena.
Come mai è Martha a infestare la casa,
se ad essere ucciso era il marito?
Beh, è semplice. E' morta di crepacuore.
Non credo che il crepacuore
sia una vera causa di decesso.
Sì, fatti spezzare il tuo
e poi ne riparliamo.
Che c'è?
Oh, no, no, no.
Non ha detto di no, Daniel.
Lei ecco... ci sta pensando. Lei...
Possiamo tornare a parlare del caso?
Allora, Chelsea ha qualche parente vivo,
- tipo un marito, magari?
- Sì, Ryan Baker.
E' l'editore di una rivista locale,
il "Beach Drive Magazine".
Gli è già stato comunicato
della morte di sua moglie.
Comunicato nel senso che non si era
accorto che la moglie era scomparsa,
o forse, per qualche motivo, non era ansioso
di portarlo alla nostra attenzione?
Non l'ho notato perché sono andato a letto
presto. Sono un po' occupato, come vede.
Non ha pensato che fosse strano
che sua moglie non tornava a casa?
Chelsea passava molto tempo
a fare pacchi a casa.
Entrambi i suoi genitori sono morti,
quindi stavamo gestendo tutto noi.
Non le piaceva percorrere
la Alligator Alley di notte,
quindi capitava che si fermasse lì,
in caso fosse troppo tardi.
- Questo le calza a pennello.
- Come scusi?
Beh, sapeva che era là fuori da sola e
che sarebbe rimasta se si fosse fatto tardi.
Perché disturbarsi a inventare un alibi?
Non ho ucciso mia moglie, detective.
Davvero? E allora che ci faccio qui?
Potrebbe evitare di toccarlo? E'...
uno Schneider La Verre firmato.
E' molto costoso.
- Sono tutti pezzi di antiquariato di valore?
- Quasi tutti.
Io e Chelsea abbiamo venduto tutti
gli oggetti in casa di sua nonna su Ebay.
Casa che è diventata di sua moglie
dopo la morte della nonna
e che ora è sua,
adesso che sua moglie è morta.
Ho perso l'amore della mia vita, detective.
Crede che m'importi di una maledetta casa?
Piantagione, in realtà.
Circa 100 acri
di ottimo terreno coltivabile.
E a quanto pare, neanche
a Chelsea piaceva poi tanto, cioè...
scaricare i cimeli di famiglia?
Svendere la grande storia della famiglia?
Chelsea era pragmatica,
non sentimentalista.
O magari lo era e non voleva che lei...
facesse soldi
con i loro cimeli di famiglia.
Per non parlare dell'edificio.
Ora che sua moglie è morta,
potrà abbattere tutto.
Cioè, sarà difficile, no?
Vendere una casa infestata
di 200 anni, intendo.
Ha capito male.
Chelsea odiava la storia di schiavisti
della sua famiglia. Se ne vergognava.
E riguardo la casa infestata,
non è vero, ci sono stato centinaia di volte.
Mai visto né sentito nulla di insolito.
Carlos, cos'hai per me?
Vasi sanguigni spezzati negli occhi
e segni di legatura sul collo.
Entrambi segni
di uno strangolamento da manuale.
Quindi è stata strangolata?
La ferita alla spina dorsale
è stata inflitta dopo.
Chi l'ha uccisa voleva assicurarsi
che fosse morta.
La vittima era dissanguata,
perciò mi è venuto da pensare.
La mano destra di Chelsea.
Ho trovato tracce di sangue solo sull'indice
destro e niente su mano, né braccio.
Sicuro che sia il suo sangue?
Il gruppo sanguigno corrisponde.
Farò un test del DNA per conferma.
C'è qualcosa che non quadra.
Andiamo, c'è ancora tempo
per andarci prima che faccia buio.
- Andare dove?
- Alla scena del crimine.
- A casa Cooley?
- Sì.
No.
- Come no?
- No. Non posso.
E perché?
Io e Marisol siamo a cena
con i miei suoceri.
Tu odi i tuoi suoceri. E all'improvviso
non puoi rimandare? Neanche per lavoro?
Non è vero, mi piace stare
con la famiglia di Marisol, sono...
bravissime persone.
Ok.
- Che stai facendo?
- Chiamo Marisol.
Per vedere se menti.
Dai, andiamo.
E' una vecchia casa.
Circuito difettoso.
Quel cassetto.
- Che ha?
- E' l'unico chiuso.
Ed è vicino a dove giaceva Chelsea.
Trovato qualcosa.
Sembra sangue.
Sembra...
l'inizio di una parola, una lettera?
Forse una J o una T?
Come se la vittima
avesse usato il suo sangue
per cercare di dirci qualcosa,
tipo chi l'ha uccisa?
Peccato non abbia finito prima di morire
così potevamo andarcene.
L'hai sentito?
Qualunque cosa fosse,
direi che se n'è andata.
Jim?
Jim.
Jim!
Che stai facendo?
Dai, smettila di girovagare.
Mi sa che gli piaci.
Visto? C'è sempre una spiegazione.
Stai bene?
Questo è...
Yankee Dan, già.
Non sparare! Per favore non sparare!
Sei fortunato che non posso. Esci da lì.
Mi accontento di arrestarti.
Mani, prego.
Sta bene?
Sopravvivrà.
Ed Ross.
Consulente del mondo spirituale
e famoso psicologo paranormale.
Avrà sentito parlare di me.
Il biglietto dice "famoso",
se è questo che intendi.
Allora, vuoi dirmi che è 'sta roba?
Questa roba, come la chiama lei,
sono i miei attrezzi di lavoro.
Attrezzatura per la registrazione
di dati paranormali.
Cioè registrazione di immagini
e voci dall'oltretomba?
Spiriti attivi, detective.
Anime inquiete le cui storie
sono ancora da raccontare.
Il mio lavoro non è uno scherzo.
Ho un dottorato dell'Università di Edinburgh.
Sì, per quello che vale.
Ho fatto molti progressi negli ultimi anni.
Ho raccolto prove della sua esistenza.
In casa Cooley?
Che sono certo, dopo aver modificato e
truccato tutti i dati paranormali registrati,
sia infestata dall'uomo nero...
che ti permette una bella rendita.
Lì non c'è l'uomo nero, detective.
Solo un'anima molto attiva...
la moglie dell'uomo ucciso
là dentro, Martha Cooley.
La presenza paranormale più forte che
abbia mai sentito in tutte le mie ricerche.
Non hai sentito Chelsea Baker,
uccisa là dentro ieri notte?
Non sono a conoscenza
di tale anima inquieta.
Forse ora è in pace
in un posto migliore.
O forse l'attrezzatura ha registrato
cose che non volevi far vedere a nessuno.
Tipo tu che privavi Chelsea
della sua anima inquieta.
Così sei tornato sul luogo per recuperare
tutto prima che lo trovassimo noi.
E' ridicolo. Non avevo motivo
di uccidere Chelsea.
La mia attrezzatura è lì, da mesi,
con il pieno consenso della famiglia.
Ho ore ed ore di riprese
che non ho visto nemmeno io.
E Chelsea ti autorizzato a nascondere
telecamere in casa della nonna?
- Non Chelsea. La sorella, mi ha assunto lei.
- La sorella?
Sì, a sua nonna era apparsa Martha
già diverse volte,
e voleva dimostrare che non fosse pazza.
Perché provando l'esistenza di Martha
avrebbe minato la procura di Chelsea.
- Come hai detto che si chiama, la sorella?
- Non l'ho detto, comunque Jackie.
Jackie con la "J"?
Non credo si possa
scrivere in altro modo.
Prego.
Ed Ross?
Famoso psicologo del paranormale,
stando al biglietto.
Gli ho confiscato l'attrezzatura
da casa Cooley, dovresti analizzarla.
Ehi, a te sembra una "J"?
Sì, può darsi, e dalle informazioni
personali potrebbe essere...
Jackie-con-la-J Cooley, sua sorella.
Ora, dimmi, cos'hai scoperto, tu?
Tanto per cominciare, Jackie non figurava
nel testamento della nonna.
A Chelsea andava l'intera proprietà.
Quindi, forse non è un caso che
Jackie abbia da poco compilato i moduli
per richiedere lo status
di patrimonio storico per la piantagione.
Chelsea avrebbe perso i diritti sulla casa,
che non sarebbe mai finita sul mercato.
Neanche l'inferno brucia quanto
una sorella i cui milioni vanno in fumo.
Ero a casa da sola,
la sera dell'omicidio di mia sorella.
Sono andata a letto alle 9.
Dovevo alzarmi alle 4:30
per dare da mangiare alle galline.
E no...
vivo da sola, non c'è nessuno
che possa confermarlo.
Ok, allora magari puoi dirmi se c'è
qualcun altro, oltre a te,
che avesse motivo di odiare tua sorella.
Non odiavo mia sorella.
Perché diavolo dice così?
Hai bloccato la vendita della casa,
proponendola come patrimonio storico,
dopo che si era battuta tanto
per strappartela, ottenendone la procura,
ecco "perché diavolo" lo dico.
Immagino che Chelsea abbia sfruttato
le apparizioni della nonna,
come prova che non era in grado
di intendere e di volere.
Manipolato il tribunale, ha ottenuto
i diritti sulla casa e su tutto il contenuto.
E per avvalorare la tesi hai assunto
Ed Ross, "famoso" caccia-fantasmi?
Solo per provare a Chelsea
che la nonna non era pazza.
E provare che la casa era infestata,
così da contestare la procura di tua sorella.
Poi Chelsea l'ha scoperto,
avete litigato, una cosa tira l'altra
e lei si ritrova morta
con un'ascia nella schiena.
Ok, senta...
io amavo mia sorella.
Ma era una persona davvero infelice.
Aveva di tutto e di più,
ma non le bastava mai.
E tu, di contro, glielo lasciavi fare,
alzandoti ogni mattina alle 4:30
per dare da mangiare alle galline?
Sì, io adoro la mia vita,
adoro questa fattoria, per me è tutto.
Eppure hai proposto la proprietà
come patrimonio storico.
Sì, pensavo che Chelsea stesse vendendo
la piantagione troppo a cuor leggero.
Cioè, su quella terra
sono sepolti i nostri avi.
Volevo solo guadagnare tempo
così che accettasse il nostro passato.
Ma si vergognava che la nostra famiglia
avesse posseduto schiavi.
E tu no?
Non ne vado fiera...
ma sarei un'ipocrita
se rinnegassi le mie origini.
Sa, mia nonna diceva sempre
che il passato è molto più complicato...
di quanto possiamo immaginare.
Credeva nello spirito di Martha
e ci credo anch'io.
Non la venderò
finché non ne vengo a capo.
C'è qualcosa che la trattiene qui.
Ed ha piazzato videocamere
dove credeva ci fosse più attività.
Questo risale alla sera del delitto.
Non abbiamo la fortuna di vedere
l'interlocutore, vero?
Spiacente,
una sola inquadratura per stanza.
Il disturbo dura circa 6 minuti.
Poi, arriva la parte inquietante.
Inquietante eccome.
Cos'era quella luce?
Suppongo siano i fari
della coppia che ha rinvenuto il corpo.
Almeno, coincide con l'ora in cui,
a detta loro, Martha li ha guidati lì.
Allora, il famoso caccia-fantasmi
ha manomesso il video?
Ho controllato, ma non è stato modificato,
credo sia avvenuto in diretta.
Tipo un'interferenza elettromagnetica.
Causata da...?
Interferenza...
elettromagnetica?
Tipo da uno spirito infuriato?
Ecco, ci siamo.
Sono i due che l'hanno trovata.
E quindi quella sarebbe...
Martha.
Ehilà?
Martha?
Riesci a sentirmi?
So che eri qui
la sera dell'omicidio, Martha.
E quindi sei il mio unico
testimone oculare.
Se c'è qualcosa che vuoi mostrarmi...
dammi un segno.
Questa sì che è bella.
E' questo, Martha?
Volevi farmi vedere questo?
Lo prendo come un sì.
Ehi, stavo per chiamarti.
Devo farti sentire una registrazione
psicofonica di qualche giorno fa.
- Psicoche?
- Voci elettroniche apparentemente umane.
Di solito sono rumori indecifrabili
fatti da presunti fantasmi.
Ma, stavolta, Ed Ross ha catturato
una conversazione piuttosto terrena.
Puoi biasimarmi, brutta stronza
arraffona?! Sta' zitta!
Secondo me è Ryan Baker
e mi sa che sta litigando con Chelsea.
Zitta, Chelsea! Ti odio, giuro che ti odio.
Vorrei che fossi morta!
Altro che "nella gioia e nel dolore",
pare che Ryan volesse passare
a "finché morte non ci separi".
- Vorrei proprio sapere perché litigavano.
- Posso provarci, ma ci vorrà un giorno.
Ho anche scannerizzato
la lettera parziale sul fondo del cassetto,
- Potrebbe essere l'inizio di una R.
- Come in Ryan.
Mettimelo su Dropbox...
- e dì a Manus di farlo andare a prendere.
- Subito.
Fa' sparire quel coso.
Zitta, Chelsea! Ti odio. Giuro che ti odio!
Vorrei che fossi morta!
Senta, so come sembra.
Sì, come se volessi
che tua moglie fosse morta.
Tutte le coppie sposate litigano, detective.
Ma non per forza s'ammazzano.
No, ma alcune sì...
specie quelle che litigano per la seconda
causa mondiale di liti coniugali:
i soldi! E dato che Chelsea
stava spillando i tuoi...
- io punto sul denaro.
- No, no, è ridicolo.
Non ucciderei mai mia moglie per soldi!
Davvero? Nemmeno per come
Chelsea gestiva la situazione...
con i conti congelati...
obbligandoti a vendere le quote
della casa editrice? Andiamo, Ryan!
- Eri a niente dal fallimento.
- Sì...
Stavamo cercando di risolvere le cose.
Stavamo vedendo i cimeli di famiglia,
sistemando la casa per poterla vendere.
Peccato per la richiesta di patrimonio
storico, che avrebbe impedito la vendita.
Jackie era arrabbiata
perché era fuori dal testamento,
ma speravo, col tempo,
di poter convincere Jackie
a ritirare la richiesta
di patrimonio storico.
Beh, non so come avessi
intenzione di farlo...
e anche se ci fossi riuscito...
Ed Ross aveva la prova necessaria a Jackie
per liberarsi della procura di tua moglie...
e quindi dovevi muoverti
a uccidere tua moglie,
così la proprietà
sarebbe diventata unicamente tua.
Per cui, a meno che non possa darmi un
alibi credibile, per la notte dell'omicidio,
è il momento in cui dovresti dirmi
che vuoi parlare con un avvocato.
- Vorrei parlare...
- Sì, subito.
Sì, la Caldwell High mi va bene.
Ho letto su internet che ci sono i migliori
allenatori di calcio della Georgia, quindi...
Davvero?
Non ti dispiace partire
e lasciare i tuoi amici?
Mamma, non è un problema.
Ok, è che sono...
sorpresa, tutto qua.
- Perché? Che succede?
- A me?
Niente, perché?
Mi spiace averci messo tanto per leggere
le brochure delle varie scuole di Atlanta.
Scuole di Atlanta?
- Jeff, dove sei?
- Al lavoro da Jim.
Viene con me all'allenamento
e poi mi riporta a casa. Sì.
E' gentile da parte sua.
Sì. Fai così, diglielo tu stessa.
- Aspetta, Jeff...
- Ti aspetto in macchina.
Sì.
Come va?
Bene.
- Tu come stai?
- Sto... bene.
Sai, quella storia
delle scuole di Atlanta...
gli ho dato le brochure...
tipo due mesi fa.
- Ok.
- Cioè... solo come eventualità, sai...
mesi fa!
Ovviamente doveva...
scegliere proprio oggi...
per parlarmene.
Già.
- Ma quindi tu e lui non ne avete...
- Io...
non volevo dirgli nulla
prima che io e te...
insomma, ne avessimo parlato di nuovo.
Giusto.
Beh...
- è meglio che...
- Porti Jeff all'allenamento.
Sì.
Ok.
Ti amo, ciao.
Ok, ti amo.
Ciao.
Pronto? Carlos, che succede?
Che succede a te?!
Sembra che hai visto un fantasma.
Che simpatia! Novità?
Ci sono i risultati delle analisi
del sangue del dito di Chelsea.
Corrisponde al sangue trovato.
Poi, la polverina
trovata sui suoi vestiti...
è un misto tra polvere di mattone
e spore da muffa.
Imballando roba in una casa
vecchia e ammuffita, è normale.
Questo è interessante. Sono entrato nel conto
online dei Baker, come mi avevi chiesto.
Chelsea stava monitorando
degli orologi da tasca dell'800,
- ma non li vendeva lei.
- Di che valore?
Beh, alcuni orologi da tasca antichi
arrivano anche a 100.000 dollari.
E hai detto che c'era
polvere di mattone sui vestiti?
Sì, un mattone a base di silice,
molto usato all'epoca
per la resistenza all'umidità,
ma... i Baker erano al verde.
Perché comprare
un orologio così costoso?
Non voleva comprare un orologio.
Voleva vendere...
e credo di aver capito cosa stesse facendo
Chelsea, prima di essere uccisa.
Grazie.
Ancora non ho capito
a che ti serve un medico legale.
In questa cripta sono tutti
morti da molto tempo, amigo.
E' la stessa sostanza trovata sui vestiti di
Chelsea, che quindi è stata qui, ma perché?
Beh, Chelsea stava svendendo
su internet tutti i cimeli di famiglia.
Dopo aver scoperto quanto valesse
l'orologio da tasca del suo trisnonno,
si è catapultata qui
per fregarlo a Yankee Dan.
Siamo dei tombaroli.
Yankee Dan!
- Trovato?
- Sì.
Questa tomba
è stata parzialmente dissacrata.
Dai, apriamola.
- Aprirla?
- Dai, rilassati, Daniel.
- Un po' l'hanno già dissacrata.
- Ma...
Noi stiamo solo finendo di dissacrarla.
Ma così non diventiamo dei ghoul?
Ecco! Manca l'orologio!
E c'era senz'altro fino a poco tempo fa.
Guardate.
Si vede l'impronta
dov'è rimasto per oltre un secolo.
Ok, così Chelsea è scesa fin qui
per rubare l'orologio del suo trisnonno.
Qualcuno l'ha scoperta, l'ha uccisa,
per poi rubarglielo a sua volta...
quindi chiunque abbia l'orologio
di Yankee Dan ha ucciso Chelsea Baker.
No.
No.
Eccola.
Prego.
D'accordo.
- Un mandato?
- O potresti risparmiarci ogni seccatura,
darmi l'orologio da tasca del tuo trisnonno
e farti arrestare per omicidio.
Mi scusi, di che sta parlando?
Chelsea è entrata nella tomba di famiglia,
per rubare l'orologio di Yankee Dan...
che tu volevi indietro, dato il tuo interesse
per la storia della tua famiglia.
Sì, mia sorella ha combinato parecchi casini,
ma non si sarebbe mai spinta così in basso.
E invece sì e l'hai scoperta.
Ti sarai resa conto che...
a Chelsea non importava nulla
dell'eredità dei Cooley.
Insomma, ha profanato una tomba,
quando è troppo è troppo.
Così l'hai strozzata,
in preda alla rabbia...
e le hai conficcato un'ascia nella schiena,
in onore dell'eredità di famiglia.
Non farei mai un'assurdità simile.
Specie per un orologio
di cui ignoravo l'esistenza.
Si è presa tutto e la sua brillante teoria
è che l'abbia uccisa per un orologio?
Ok, riprendi il rifiuto
vagamente offensivo tra un attimo.
Pronto, Daniel?
Ho dato un'altra occhiata
alle transazioni online di Ryan Baker.
3 settimane fa, ha venduto 2 lampade Tiffany
a un tizio del Maine, a 25.000 dollari l'una.
50.000 dollari per due lampade?
Di solito, il ricavato delle vendite finisce
sul conto PayPal, ma stavolta
ha detto all'acquirente di trasferire i soldi
in un altro conto, intestato a Ed Ross.
Ma essendo stato assunto da Jackie,
non capisco a cosa servissero i soldi.
Magari voleva far fuori la donna che avrebbe
rinchiuso Ryan Baker in una casa per poveri.
Mandiamo qualche agente
a spaventare il nostro caccia-fantasmi.
Ok, beh, per il momento,
diciamo che ti credo per metà...
ma manderò lo stesso
la mia squadra di ricerca.
- Ciao!
- Ciao.
E' un brutto momento?
No, sto solo...
rivedendo il mio contratto,
per cercare di decidere se...
- Firmarlo o no?
- Esatto.
E questo rende più difficile o...
più facile, quello che sto per fare.
Callie...
c'è una cosa che voglio dirti da...
un po' di giorni, ma con...
tutto quello che hai per la testa,
non ci sono riuscita.
Va bene.
Non voglio che lasci Atlanta.
Miranda...
Sei la mia prima vera amica,
dopo tanto tempo.
Lo so, vale lo stesso per me.
Hai idea quanto sia difficile incontrare
qualcuno come te nel nostro lavoro?
Qualcuno che...
sa quello che fa...
e di cui puoi fidarti ciecamente?
Callie, sei una rockstar.
Se l'ospedale va così bene,
è merito tuo.
E so che la direzione non ti lascerebbe
scappare per nessun motivo.
Ma la cosa più rara nel nostro lavoro,
è quando quella persona...
si rivela essere un'amica...
che spero resti nella mia vita
per tantissimo tempo.
Oddio...
Allora, quanto costa disinfestare
dagli spiriti una casa vecchia 200 anni?
Come fai a permetterti tutta l'attrezzatura?
Per caso... scrivi dei libri?
Insegni?
Fai il sicario a tempo perso?
Tipo i 50.000 dollari
che Baker ti ha versato sul conto PayPal?
Ryan non mi ha assunto
per uccidere la moglie.
Voleva che smentissi la presenza
dello spirito di Martha, ma questo...
è stato prima
che scoprissi che era reale.
Avevo intenzione di restituire i soldi.
Ma non subito.
Altrimenti come facevi
a "filartela con i soldi"?
Non avrei mai abbandonato Martha.
Il legame era troppo forte. Il nostro...
legame era troppo forte. Martha
era tormentata e aveva bisogno del mio aiuto.
D'accordo.
Allora deve averlo detto anche a te.
Detto cosa?
Si aspetta che creda
che si sia messa in contatto con lei?
Non siamo amici su Facebook,
ma mi ha guidato nella piantagione,
è così che ho saputo dell'orologio
del marito defunto, Yankee Dan.
L'orologio che vuole che io scopra,
per far luce sul passato e placare
l'anima in pena di cui continui a parlare.
Sta mentendo su Martha.
Non le ha mai parlato di alcun orologio.
Beh, ne ha parlato anche a te, no?
Aspetta. Hai ragione, dimenticavo.
Tu sei un imbroglione!
Martha non ti ha mai contattato.
Ti sarebbe piaciuto,
così ti facevi i soldi.
Proprio ora?!
Questa devi sentirla.
C'è voluto un po',
ma gli esperti audio sono riusciti
a estrarre la traccia dell'altra voce.
Credi che sia stupida?
Lo so cosa sta succedendo!
Vai a letto con lei, vero?
-Ti scopi mia sorella Jackie!
- Puoi biasimarmi?
Stronza arraffona senza cuore!
Sta' zitta!
Ah, sì?! E cosa vuoi fare, eh?!
Cosa farai, vigliacco?
Zitta, Chelsea! Ti odio, giuro che ti odio.
Vorrei che fossi morta!
Finisce qua.
Dopodiché silenzio di tomba.
- Per così dire.
- Aspettate.
Il marito aveva una relazione
con la sorella della vittima?
Praticamente
è stato un crimine passionale.
Mai sottovalutare
il potere dell'amore, Carlos.
L'amore fa fare cose folli...
anche ai morti.
Senta...
non ho ucciso mia moglie, detective.
Le cose stavano peggiorando
tra me e Chelsea, è vero, ma...
sembrava che...
più la situazione si complicava...
più spendeva per essere felice.
Tanto da condurti alla bancarotta.
Così ti sei rivolto all'unica
che conosceva davvero tua moglie: la sorella.
Se fossi riuscito a sbarazzarti
di tua moglie,
- sarebbe stato tutto tuo.
- No, no, no... non è così.
Jackie è stato un errore.
Lo sapevamo entrambi.
E che ci creda o no,
dopo tutto il casino...
io e Chelsea abbiamo parlato a lungo.
Volevamo...
vendere la casa, ricominciare daccapo
e lavorare sul nostro matrimonio.
Per quanto fuori di testa
fosse mia moglie...
il fatto è che...
l'amavo ancora.
Serve un cerotto?
Serve una mano?
Con che mano scriveva Chelsea?
Era mancina, perché?
Daniel... devi controllarmi una cosa.
Martha?
Martha?
E' questo?
E' questo che ti ha fatto preoccupare
tutti questi anni?
Martha?
Martha?
Martha?
Martha, Martha, Martha?
Me lo sentivo che si trattava d'amore.
Aspetti.
- Posso spiegare.
- Senza mentire, questa volta?
L'ho trovato...
nella proprietà.
Stavo per darlo alla polizia,
ma... volevo solo...
Chiedere a Martha perché...
l'orologio di suo marito
fosse così importante.
Esattamente.
Ha capito, detective.
Ho capito che pur di entrare in contatto
con Martha avresti fatto qualsiasi cosa...
incluso uccidere.
- Uccidere?
- Già.
Non potrei mai uccidere nessuno.
Io venero la vita.
Non quanto veneri la morte.
Come la notte in cui hai scoperto Chelsea
che saccheggiava la tomba del trisnonno?
Ti disse che avrebbe venduto
tutta l'eredità dei Cooley
e che voleva demolire la casa di Martha,
perché, ammettiamolo, stregata o meno,
nessuno avrebbe mai comprato
questa catapecchia piena di spifferi.
Le dissi...
cosa sarebbe successo a Martha,
distruggendo questa casa.
L'avrebbe condannata a un'esistenza
infernale bloccata sulla Terra,
ma non le importava.
- Voleva solo i soldi.
- Così l'hai strangolata in preda all'ira.
E la ciliegina sulla torta
è stata l'ascia nella schiena,
mantenendo viva
la tradizione dei Cooley
e assicurandoti
una rendita grazie al paranormale.
No, non si è mai trattato di soldi!
Cercavo di alleviare il dolore di Martha!
Uccidendo la sua trisnipote, certo!
Bel lavoro!
Martha era così arrabbiata...
che il suo campo elettromagnetico
compromise la registrazione, ma...
voleva farti arrestare...
così ha ripiegato sull'opzione
migliore del momento.
Andò a cercare aiuto.
E sapendo che la polizia non avrebbe
mai creduto a un fantasma assassino,
questa volta hai ripiegato tu,
provando a incolpare i vivi.
Ryan sarebbe stato il più plausibile.
Avendo ascoltato tutte le loro liti.
Hai usato l'indice destro di Chelsea
per scriverne il nome col sangue,
per poi lasciar perdere, sentendo
una macchina fermarsi davanti casa.
Solo che Chelsea era mancina, Ed.
E tu sei destro.
Una cosa che solo la famiglia
poteva sapere.
Grazie.
Ok.
Ok, ma mi dica una cosa:
se non crede la storia dei fantasmi,
come può credere a Martha?
Chi ha detto che ci credo?
"Che Dio ti benedica, Yankee Dan.
Mosè".
- Harriet Tubman utilizzava Mosè come...
- Nome in codice durante la guerra.
Quindi la piantagione Cooley era un luogo
dove si nascondevano gli schiavi in fuga?
Uno schiavo non avrebbe mai ucciso un uomo
impegnato nella liberazione degli schiavi.
Ma il vicino di casa di Yankee Dan,
il colonnello Brown, sì.
Insomma, erano di sua proprietà
e il tuo trisnonno glieli rubava,
aiutandoli a fuggire a Nord...
dove incontrò Harriet Tubman e da cui,
suppongo, prese il suo soprannome.
Ho sempre saputo che mancava qualcosa
nella storia della nostra famiglia.
E ora so cos'è.
E' come se Martha stesse cercando
di dirci tutta la verità.
Che, sfortunatamente,
si portò nella tomba,
per non rischiare
lo stesso destino del marito.
Grazie, detective, per...
aver fatto luce
sul passato della mia famiglia.
Non so come potrò mai sdebitarmi.
Potrebbe usare l'orologio per ottenere
il riconoscimento che merita la sua famiglia.
Allora, Martha?
Sono stato bravo?
Riposa in pace, Martha.
Ora tu e tuo marito
potrete stare insieme per sempre.
Ehilà? C'è nessuno?
Che ci fai qui?
Non ti ho più sentito.
Stai bene?
Callie.
Voglio...
voglio tu sappia
che è la decisione più difficile...
- che abbia mai preso in tutta la mia vita.
- Cal.
E ho lavorato così tanto
per arrivare dove sono.
Lo so. So che l'hai fatto.
Ho superato l'arresto di Ray...
ho superato il divorzio...
ho cresciuto Jeff da sola...
e... ce la faccio.
Faccio quello che amo...
e voglio continuare a farlo per il resto
della mia vita e so che se abbandono ora...
non posso.
Ma so anche che se ami veramente
qualcuno che ti ama sul serio...
insieme, si può trovare una soluzione.
Perciò...
sì.
Sì?
Sì... Jim Longworth.
Mi piacerebbe tornare a casa
ed essere tua moglie.
www.subsfactory.it