Tip:
Highlight text to annotate it
X
Negli episodi precedenti...
Borz Altan. Crimeo-americano. Musulmano.
Ha lavorato per un po'
per la McQuaid Security?
Signor McQuaid,
cosa si ricorda di Borz Altan?
Ha lavorato nella sicurezza
per 4 mesi in Europa dell'est.
Tipo di addestramento
e cosa faceva esattamente per lei.
- Perché vuole saperlo?
- Top secret.
Ho pensato alla tua offerta. Quando comincio?
Devo solo andare fuori città,
occuparmi di un paio di cose.
Dovrei tornare lunedì. Che ne dici?
Sì, potrebbe...
dire al dottor Cohen che ho avuto
un altro episodio e se può richiamarmi?
Gli Altan, in qualche modo, conoscevano
la nostra base segreta a Chicago.
Mykola Altan aveva una bomba
innestata chirurgicamente.
Crediamo che l'operazione sia
stata fatta da sua sorella Oksana.
Oksana è stata uccisa da Annie Walker,
ma il fratello Borz Altan è latitante.
- Lo hai trovato?
- Come fai a sapere perché chiamo?
Sono le 5 e 15,
altrimenti perché chiameresti?
Trovato Borz?
Più o meno. La polizia messicana
ha trovato un cadavere
a poche miglia dall'aeroporto di Veracruz.
I tecnici hanno ripulito i filmati.
Borz è stato visto imbarcarsi su un volo ieri
usando il passaporto della vittima.
Per dove?
Maracaibo.
Joan vuole che parti.
Tra quanto puoi essere a Dulles?
Dammi un'ora.
Bene. Avvisa quando atterri.
Un paio di agenti del posto
sono già alla ricerca di tracce.
Ricevuto.
- Venezuela?
- Già.
Dopo il ritiro del personale diplomatico,
non abbiamo molti amici laggiù.
Sarebbe più corretto dire
che non abbiamo nessun amico laggiù.
Ma poteva andare anche peggio.
Borz poteva finire a Cuba.
Sì, o in Corea del Nord o in Iran.
E si tratta di una lista breve.
- Già.
- Auggie!
- Notizie da Annie?
- E' in viaggio.
Atterrerà a Maracaibo tra sei ore.
Okay, e poi? Non può riportarlo
qui da sola per l'interrogatorio.
Prima deve trovarlo.
Posso spostare una squadra da Medellin.
Sei uomini che conoscono il territorio.
Una squadra tattica,
che gira bussando alle porte.
Se l'obiettivo è non smuovere le acque,
non dovremmo usare una barca grande.
Gli dirò di tenersi pronti.
La direzione dell'intelligence sta formando
un team per indagare su Chicago.
E' coordinato dal centro antiterrorismo.
Sì, lo so.
Sono già stato convocato per le 15.
Okay, ti mando un consulente legale,
giusto per precauzione.
Non ce n'è bisogno. Non andrò.
Il direttore vuole
completa collaborazione, Auggie.
Se vogliono farmi perdere tempo,
mandino qualcuno con un mandato e un taser.
Sarò alla scrivania
ad aiutare a catturare un terrorista.
Bene. Verbalizzo che ti ho informato
della posizione ufficiale
dell'agenzia sulla questione.
Continua pure.
Mi spiace signorina, ma...
ora non possiamo servirla.
Fa niente.
Il Teatro Baralt è in questa zona?
Lo hai visto alla moschea?
Ti sembro uno che frequenta le moschee?
Il mio fornitore non lavora solo per me,
ma rifornisce anche loro.
Mi ha detto che stamani
c'era una faccia nuova.
Tutto qua?
Non è che passi il suo tempo nei bar.
Ti conviene guardare in giro.
Covert Affairs - 5x02
"False Skorpion"
Traduzione: Cloud of Spruce, Decebal_Daci,
darkhawk78, Fede84.p, Stimamento, Pargolo
Revisione: Pargolo
www.subsfactory.it
Fermo.
Ora girati e tieni le mani
bene in vista, McQuaid.
Ti ricordi il mio nome.
Mi chiedevo se ti avevo fatto
una buona impressione l'ultima volta.
Che ci fai qui?
Perché non metti giù la pistola,
così parliamo in modo più civile?
Credo che la terrò dov'è
finché non inizi a parlare.
Beh, allora credo
che avremo un vero e proprio...
stallo alla messicana.
Come lo sai?
Allora, cosa stavi dicendo?
Richiama i tuoi scagnozzi.
Giù, ragazzi.
Dex, Fitz, voglio presentarvi qualcuno
che non so come definire ufficialmente.
Oggi chi sei?
A Chicago avevi detto
di non sapere dove fosse Borz.
Ma ora eccoti a Maracaibo. Mi hai mentito?
- Quando l'ho detto non mentivo.
- Sapevi che lo stavamo cercando.
Avresti dovuto avvisarci
appena hai saputo dove fosse.
Dovrei starmene con le mani in mano,
dopo che un mio ex-dipendente
fa saltare in aria una base della CIA?
Dov'è Borz adesso
Chi sei? Cosa fai qui?
La pace sia con voi, Imam Sahib.
Chiedo scusa.
La pace sia con te.
Non venire in un luogo di culto armata,
per poi dirmi che vieni in pace.
Resta fuori, Asha.
Imam Sahib, posso parlarti da uomo a uomo?
Per riguardo alla tua famiglia.
Ti chiami Asha?
E' davvero un bel nome.
Grazie.
Cosa puoi dirmi dell'uomo
che ha passato qui la notte?
Nessuno ha passato qui la notte.
So che non è vero.
Gli hai parlato?
Ti ha detto dov'era diretto?
Non abbiamo parlato a lungo.
Mio padre gli ha permesso
di restare qui una sola notte.
Ma gli hai parlato?
Cosa ti ho detto sul farti gli affari tuoi?
- Vai, vai ora.
- Ma papà...
Penso che dovresti andartene anche tu.
Grazie dell'aiuto.
Scusa se ho giocato la carta maschilista,
ma è una cosa culturale.
- Cosa ha detto l'Imam?
- Non molto.
- E la figlia? Ti ha detto qualcosa?
- Non molto.
Senti, non voglio scontrarmi
con Langley su questo, davvero,
quindi che ne dici di lavorare insieme?
- Insieme?
- Voglio una cosa sola,
un'ora da solo con Borz,
prima di consegnartelo.
Un'ora da solo per fare cosa?
- Devo fargli delle domande.
- Domande su cosa?
Domande a cui solo lui può rispondere.
- Devi essere più esplicito di così.
- Non posso essere più esplicito.
Beh, allora niente accordo.
Senti, sei qui da sola senza rinforzi.
Ti serve il mio aiuto.
L'abbiamo già constatato con l'Imam.
Mi serve il tuo aiuto?
Tranquilla, puoi ammetterlo.
Nessun uomo o donna è un'isola.
- Posso trovare Borz da sola.
- Okay, buona fortuna.
Ehi.
Andate sempre in giro in quattro?
Dipende.
E' difficile non farsi
notare con quei gorilla.
Mostrami qualcuno
in questo paese che non abbia
almeno tre guardie del corpo.
Io passo inosservato.
- Ehi, buona caccia.
- Sì.
Auggie sono io.
Voglio che tu mi dia la mia posizione.
Aspetta, cosa?
McQuaid ha il mio cellulare.
McQuaid è a Maracaibo?
Non sapevo lavorasse ancora sul campo.
E' l'amministratore delegato,
ha molti uomini a disposizione.
Sì, ne ha alcuni anche qui.
Quanto è lontano da me?
Vediamo. Circa tre chilometri.
Resta sulla Route 3.
Ha scoperto qualcosa
alla moschea di Masjid. Lo so.
Diamo lavoro per milioni di dollari
ogni anno alla McQuaid.
Sa quale mano lo nutre.
Perché dovrebbe ostacolarci,
mettendo a rischio i suoi affari.
Mi chiesto di lavorare insieme.
Vuole soltanto parlare
un'ora con Borz, da solo.
- Cosa hai risposto?
- Ho detto no. Non ci si può fidare.
Una volta, avresti sorriso,
accettato l'offerta e cercato
di capire il resto, una volta lì.
Non puoi negoziare con tipi come McQuaid.
Non ragiona come noi.
Ho fatto la scelta giusta, Auggie.
Auggie ti ha aggiornato su quello
che sta succedendo in Venezuela?
- Intendi McQuaid?
- Il nuovo capo di tuo marito
sta creando non pochi problemi laggiù.
Ti chiedi come abbia saputo di Chicago?
Come ha saputo di Chicago, come ci ha
anticipato a Maracaibo, l'intera faccenda.
Stai insinuando che io abbia
detto qualcosa ad Arthur?
No. Sinceramente.
In effetti, sono sicuro
che sia una coincidenza.
Ma alla gente qui, hanno insegnato
a non credere alle coincidenze.
Quindi, cosa vuoi che faccia?
Ho provato a chiamare.
Ma ho trovato un muro.
La vice di McQuaid, Caitlyn Cook.
- La conosci?
- No.
Beata te.
Non è facile andare d'accordo con lei.
Comunque, odio doverti mettere
in questa posizione, Joan,
ma devi scoprire da Arthur
tutto quel che puoi sui piani di McQuaid.
E' il suo primo giorno lì.
Il suo ufficio è da questa parte.
Non sapevo se voleva
una scrivania a "L" o no.
E abbiamo optato per la sedia Aeron,
ma se ha altre preferenze,
possiamo di certo
ordinare qualcos'altro.
No, sono sicuro che andrà bene.
Eccoci.
Vuole scusarmi? Devo rispondere.
Certo. Tornerò più tardi.
Grazie.
Ehi.
Ciao, come va il tuo primo giorno?
Il mobilio è bello.
Non sono ancora sicuro del resto.
Mi manca Mack.
Non me ne parlare.
Ascolta, voglio precedere quello che
sto per chiederti con delle scuse.
Non è una posizione
in cui avrei voluto metterti.
Cosa c'è?
Cosa mi puoi dire di quello
che sta facendo McQuaid in Venezuela?
Beh, pensavo fosse
a Bruxelles in viaggio d'affari,
quindi niente. Cosa puoi dirmi tu?
Meno ancora.
Sai una cosa?
Non importa...
dimentica che te l'ho chiesto, va bene?
Chiesto cosa?
Pensi di poter venir via abbastanza
presto da cenare a casa?
Penso di potercela fare.
Bene.
Grazie. Ti amo.
Ti amo anch'io.
Annie, il GPS colloca l'auto
di McQuaid in Plaza Mayor.
Capito. Forse hanno trovato Borz.
Borz!
- Ci serve vivo.
- Dobbiamo catturarlo.
Cosa diavolo stai facendo?
Aveva una pistola.
Poteva uccidere il bersaglio.
Quante volte devo dirtelo?
Se l'avessi voluto morto, sarebbe morto.
Sì, so sparare così bene.
Già, ma non abbastanza
da impedirgli di scappare.
Dove stai andando?
A identificare il cadavere
prima che lo portino all'obitorio.
E' l'unico contatto che conosciamo di Borz.
Beh, allora ti conviene fare presto,
perché probabilmente
sarà già pieno di poliziotti.
Allontanarsi tutti dal corpo.
Senorita. Senorita!
Senorita.
Senorita...
Si fermi e alzi le mani.
Mi dia un documento.
Ha qualcos'altro in tasca?
Sì, solo questo.
Va bene, mi segua per favore.
Certo.
Auggie. Le radio della polizia a Maracaibo
segnalano una sparatoria in una Plaza
vicino ad Avenida Bella Vista.
- E' dove c'è Annie?
- Sì. Un presunto morto.
Risponde al suo cellulare?
No.
Continua a provare.
- Auggie Anderson.
- Lo ha trovato.
Posso aiutarla in qualcosa?
Più che altro è il contrario.
Mi ha ignorato stamattina.
Sono qui per aiutarla a fare ammenda.
Hayley Price, NCTC.
C'è un posto tranquillo per parlare?
Vorrei che mi raccontasse
la cattura di Mykola Altan.
Lei gestiva l'agente incaricato
della cattura di Altan, Anne Walker?
Annie Walker. Sì.
Appena tornata da un lungo periodo sabbatico,
- giusto?
- Sì, quattro mesi.
Ed è stata rimessa subito in gioco per via
della sua conoscenza di Khalid Ansari?
Conosceva Khalid meglio di chiunque altro.
Lui ci ha condotto agli Altan.
Dai rapporti che ho letto, ha mandato Altan
nella struttura della CIA,
ma non l'ha accompagnato dentro...
salvandosi così dall'esplosione.
Sa perché non è entrata con il sospettato?
Se non sa questo,
è oltre la sua autorizzazione.
Signor Anderson, sono stata incaricata
dal direttore della National Intelligence
di coordinare un'inchiesta sull'incidente.
E, dato che rispondo
direttamente all'Ufficio Ovale,
mi è stata rilasciata un autorizzazione
di prima categoria Yankee White.
In altre parole,
non c'è niente che lei possa dire
su questa missione,
che io non sia autorizzata a sentire.
Chiaro?
Perfetto, con una tale autorizzazione, sa...
cosa ha fatto Annie per questa agenzia
e sa...
i sacrifici che ha fatto.
Tuttavia, una bomba è esplosa
in una struttura segreta della CIA
e io sto solo cercando di capire come mai.
Sì, mi dica una cosa...
qual è il suo nome?
- Hayley Price.
- Mi dica una cosa, signorina Price.
- E' mai stata nell'esercito?
- No.
Ha mai operato in territorio ostile?
- A parte qui?
- Va bene.
Dodici patrioti sono stati uccisi
a Chicago tre giorni fa.
Ora, non li conoscevo tutti,
ma il solo che conoscevo...
lo conoscevo bene.
Charlie Schinderman.
Quindi vorrà perdonarmi...
se trovo offensivo che un burocrate
incaricato di coordinare un'inchiesta,
venga qui a mettere in dubbio
l'impegno e la lealtà della mia collega.
- Anderson, si sieda. Non abbiamo finito.
- Io ho finito.
Ma io no.
Senta, capisco il lutto che sta provando,
ma questo non le dà il diritto
di ostacolare il mio lavoro.
Finché il direttore non sarà sicuro
di aver eliminato ogni punto debole
e non avremo trovato tutti i responsabili
di questo atto di terrorismo...
svolgerò il mio indispensabile incarico
da burocrate, così come lei svolge il suo.
Grazie.
Mi sono guardato le spalle
tutto il tempo. Non mi hai seguito.
Hai nascosto un localizzatore GPS
nella mia auto, vero?
- Forse il tuo cellulare, oppure...
- Come sapevi dove trovare Borz?
Mentre parlavamo con l'Imam,
i miei uomini perlustravano il quartiere.
Sanno che non devono tornare a mani vuote.
E?
Un tipo che vende giornali ha visto Borz
salire sul bus della linea 7.
Questa era la destinazione più probabile.
Siamo in quattro. Possiamo coprire
un'area molto più vasta di te.
Hai riferito la mia offerta
di passare con me a Langley?
- Perché?
- Beh, mi piacerebbe...
sapere che hanno detto i tuoi
superiori quando l'hai riferita.
Pensano che sia una buona idea?
I miei superiori si fidano
delle decisioni che prendo sul campo.
Ma non del tutto, vero?
Hai mai pensato come sarebbe
lavorare per qualcuno,
che ti darebbe appoggio incondizionato?
Se non l'hai capito, ti sto chiedendo
di venire a lavorare con me.
Mi prendi in giro?
Soldati, spie, poeti, insegnanti,
sono i mestieri più...
sottovalutati che io conosca.
Non possi far nulla per insegnanti e poeti,
ma le persone come te...
posso dimostrarti che sono apprezzate.
- Tu non sai niente di me.
- Invece sì.
Ti piace sacrificarti.
Ti fa onore, ma non devi soffrire
per la tua abilità.
Puoi servire il tuo paese
e allo stesso tempo essere pagata per farlo.
- Non devi rispondermi adesso. Puoi pensarci.
- La risposta è no.
E' lui.
- Me puedo ir? Gracias.
- Sì, puedes ir.
Ecco un'altra cosa a cui servono i soldi.
Aspetta, non vorrai lasciarmi qui?
Mi piace farla semplice, o sei con me
o sei contro di me e tu...
hai fatto la tua scelta.
Disturbo?
- No, affatto.
- Volevo presentarmi. Sono Caitlyn Cook.
- Arthur Campbell.
- So chi sei.
Tutti sanno chi sei.
So che volevi metterti
in contatto con Ryan. Posso...
- aiutarti io, dato che lui è irreperibile?
- No, grazie, Caitlyn.
Aspetterò che torni da Bruxelles.
Ryan non è a Bruxelles.
Ma lo sapevi già.
- Sì, l'ho saputo.
- Da tua moglie?
Conosco molte persone in Sud America.
Sono stato là, molto tempo fa.
- Certamente.
- Che posso fare per te?
La missione di Ryan ha molte incognite.
Non siamo sicuri di come stia procedendo,
ma vorremmo prepararci a qualsiasi evenienza.
- Buttiamo giù qualche strategia?
- Accomodati.
Potremmo parlarne a cena?
- A cena?
- Ti direi di uscire,
ma il cibo qui è migliore,
in più ce lo portano direttamente in ufficio.
- Ottimo.
- Ci vediamo nel mio ufficio tra un'ora.
La signorina...
Andrea Quinn?
Sì.
Vorrei farle qualche domanda. Le va bene?
Certo, certo.
L'agente che vede laggiù dice
di averla vista...
china sopra la vittima.
Perché ha fatto una cosa del genere?
Non lo so, credo di esserne
rimasta affascinata.
Non avevo mai visto un cadavere.
Cosa la porta in Venezuela, signorina Quinn?
E' imbarazzante da dire.
Sono qui per vedere un dottore.
Un dottore?
Ho sentito che avete
i chirurghi plastici migliori al mondo
e che si spende molto meno che in Canada.
Chirurgia plastica.
Protesi al seno.
E' stata un'idea del mio ragazzo.
Si alzi, per favore.
Il suo ragazzo è qui con lei?
No, ma ha detto
che dovrebbe riuscire a venire
quando mi ricoverano,
se riesce a liberarsi dal lavoro.
Se vuole la mia opinione, non lo faccia.
L'operazione, intendo.
E' piuttosto bella così com'è.
Grazie.
L'agente che mi ha perquisito,
avevo con me il mio farmaco...
sembra un piccolo cercapersone bianco...
l'ha dato a lei?
No, mi dispiace.
Questo è tutto quello che mi ha dato.
Okay.
Ma se ha una ricetta, forse potrei
indirizzarla alla farmacia più vicina.
No, no. Non c'è problema, davvero. Grazie.
- Sì?
- Sono io.
Sì, era il contatto.
Sembrava che fosse qui per uccidere Borz.
McQuaid gli ha sparato
prima che potesse farlo.
Puoi annotarti questi dati?
- Sì, vai.
- George Kogan, con la kappa.
Nazionalità lettone, numero di passaporto:
332C449.
Probabilmente è una copertura,
ma puoi identificarlo dalla foto.
A Borz serviranno cure mediche, per cui...
controlla gli ospedali locali, se c'è
qualcuno con una ferita d'arma da fuoco.
Okay, ma McQuaid starà già seguendo
questa pista da solo.
Sì e io sono un'ora dietro di lui.
Sai una cosa? Fammi un favore.
Vedi cosa trovi sulla figlia dell'Imam, Asha.
Era quella che proteggeva di più Borz,
alla moschea.
Forse l'ha notato anche Borz.
E' Walker?
- Va bene.
- Che cavolo succede lì?
Sto cercando di trovare Borz.
Sei stata sempre un passo dietro a McQuaid.
Dovevo contrattare questo lavoro con lui?
E' venuto qui con una squadra speciale.
Quattro contro uno.
Ti aveva offerto i suoi servizi,
ma tu ha rifiutato.
Non ho bisogno di lui per trovare Borz.
Non mi interessa se lo trovi da sola
o se usi McQuaid.
Mi interessa solo che lo trovi!
Ehi.
- Sei ancora lì?
- Sì.
Bene, non c'è niente nel nostro database,
ma Asha el-Faizy è su Google.
Sono entrato nella sua cronologia.
Ha fatto una ricerca
per ferite d'arma da fuoco e cure mediche.
Ha cliccato su una farmacia in calle 83.
Oltre a questo, è studentessa universitaria,
ha 19 anni, studia scienze politiche.
E' anche su Facebook.
E' un profilo abbastanza standard.
Senti, devo dirlo, mi sembra
la classica figlia del predicatore.
Paparino tiene il lucchetto alla porta,
me lei vuole solo uscire e andare a ballare.
Senti, ho perso il contatto visivo.
Sto venendo a nord.
Forse è andata da quella parte.
Niente panico.
Sono qui per aiutarti.
Avevi ragione a evitare quegli uomini.
Sono armati e sono loro
che hanno provocato a Borz la ferita,
che ti ha chiesto di aiutarlo a suturare.
Non so di cosa parli.
Sul serio?
Per chi sono questi medicinali?
Senti, so che adesso questa deve sembrarti la
cosa più eccitante che ti sia mai capitata.
Un uomo misterioso bussa alla tua porta.
Tuo padre non si fida di lui.
Questo non fa altro
che renderlo più intrigante.
Ma quest'uomo è pericoloso, Asha.
Ha ucciso 12 persone con una bomba
e da allora ha ucciso tutti quelli
che ha incontrato sulla sua strada.
Farà lo stesso con te,
non appena farai quello che gli serve.
Allora cosa dovrei fare adesso?
Questa è la mia macchina.
- Puoi mostrarmi dov'è?
- Sì.
Qui.
Fermati qui.
La casa bianca con la tenda arancione.
E' lì da solo?
Sì.
E' armato?
Non credo.
No.
Puoi tornare a casa senza problemi da qui?
Va bene. Vai a casa.
Sì.
- Ehi. Che fai? Chi sei?
- Va tutto bene. E' sul mio libro paga.
Senor McQuaid, il signor McQuaid
mi ha chiesto di curarla.
Ma non so per che cosa dovrei curarla.
- Dov'è Borz?
- La canaglia è nell'altra stanza.
Il dottore l'ha già cucito.
Fitz lo sta sorvegliando.
Hai avuto la tua ora con lui?
Sì. Ora tocca a te.
I suoi segni vitali
sono molto irregolari, senorita.
Ho un problema al cuore.
Miocardite.
Ho perso il mio nitrato.
Molto bene.
Posso darle qualcosa.
Mi scusi.
Gracias.
Annie?
Ehi, l'ho preso. Ho preso Borz.
Sapevo che l'avresti fatto.
Anche se devo ammettere
che ero un po' preoccupato,
quando sei scomparsa dal radar
nelle ultime due ore.
Cosa è successo?
Niente, solo ci ho messo più tempo
di quanto pensassi per trovarlo.
Beh, fammi avvertire tutti.
Possiamo mandare la squadra per l'estrazione.
Userò la squadra di McQuaid
per riportarlo a casa.
Da quando fai squadra con McQuaid?
E' una storia lunga,
ma ha avuto la sua ora con Borz
e non ho idea di che cosa si siano detti.
Lo scopriranno gli specialisti
quando lo interrogheranno.
Sono sicuro che andrà tutto bene.
Lo spero.
Ehi, hai trovato il tuo uomo.
Alla fine della giornata,
è tutto quello che conta.
Tesoro.
Tesoro?
Tesoro.
L'ho appena messo giù.
- Mi spiace, ho fatto tardi.
- Va bene.
- Che carino.
- Viene da McQuaid.
La cena è sul fornello, se vuoi riscaldarla.
Grazie. Ma non ho fame.
Il numero due di McQuaid ha voluto
aggiornarmi mentre cenavamo,
- così non ho potuto rifiutare.
- No, ovviamente.
Sembra che abbiamo degli interessi
in comune in Venezuela.
Così sembra.
- E' bello lavorare di nuovo.
- McQuaid è fortunato ad averti.
Caitlyn ha detto qualcosa di molto simile.
Caitlyn?
Caitlyn Cook.
Il numero due di McQuaid.
L'hai mai incontrata?
No, ma non vedo l'ora.
Sei bellissima, ad ogni modo.
- Molto sexy con quella camicetta.
- Veramente?
Veramente.
Okay, mammina ti sta chiamando.
- Sul serio?
- Sì.
Ehi, Pat...
offri un bicchierino
alla signorina Guastafeste laggiù.
Da chi viene?
Okay, sei l'ultimo da cui mi sarei
aspettata una bevuta gratis.
La risposta normale sarebbe "grazie".
- Grazie.
- Di nulla.
Piuttosto dura con lo studentello.
Ehi, certa gente proprio non capisce
quando una ragazza vuol bere da sola.
Non io. Al bere da soli.
Faccio io, faccio io.
Mi piace essere in controllo.
Spero che ti stia bene.
La pista è a cinque chilometri
dal confine con la Colombia.
Pedro dovrebbe aver rifornito il jet
ed essere pronto a partire.
- Portagli questo per il suo disturbo.
- D'accordo.
Noi prenderemo strade secondarie,
quindi ci metteremo un'ora o due più di te.
Tieni i canali aperti nel caso
ci sia un cambio di programma.
Ricevuto, capo.
- Pronta?
- Mai stata meglio.
Senti, so che sei brava nel tuo lavoro,
ma mi sorprende che Langley ti abbia
mandato da sola, tutto considerato.
Langley non sa.
Beh, ti sbatterebbero fuori, se sapessero.
- Glielo dirai?
- Non lavoro per la CIA
e la tua salute non mi riguarda.
Anzi, credo che non debba riguardare nessuno.
Tutti abbiamo diritto a...
un segreto o due, no?
- Grazie.
- Nessun problema.
Pensi davvero che i poeti
siano poco apprezzati?
Non mi sembri il tipo d'uomo
che si appassiona alla poesia.
Oh, sono noto per emettere
il mio grido barbarico
di tanto in tanto...
tiene a bada i demoni.
Cinque ore al confine, amico.
Goditi il viaggio.
Adoro questo lavoro.
Sai, è in momenti come questo
che mi sento l'uomo più felice del mondo.
Mettiamo una musica adatta, eh?
Si parte.
www.subsfactory.it