Tip:
Highlight text to annotate it
X
Nove anni fa,
ho assistito all'omicidio di mia madre.
Avrebbero ucciso anche me,
se non fosse stato per Vincent.
Facevo parte di un gruppo sperimentale
delle Forze Speciali.
Il loro scopo era quello di creare
il soldato perfetto.
Ci hanno resi più forti,
più veloci, migliori.
Ma qualcosa è andato storto.
Hanno dato l'ordine di ucciderci tutti.
In qualche modo, sono sopravvissuto
e da allora continuo a nascondermi.
Finché un caso mi ha riportata da lui,
ma ha anche allertato il gruppo
che faceva esperimenti su di lui.
Ora, siamo entrambi in pericolo.
E la migliore possibilità di sopravvivere,
è quella di salvarci l'un l'altra.
Subsfactory presenta:
Beauty and the Beast 1x03: All in
Traduzione e Synch: benben, Giaad,
seanma, marko988, Tangerine, _Laurina_
Revisione: Adduari
www.subsfactory.it
Una praticante che se ne va
nel bel mezzo del pomeriggio?
La festa a sorpresa per la mia coinquilina
è stasera, Vostro Onore.
- L'aspetto domattina presto.
- Arrivederci.
Non beva troppo.
- Sì, domani controllo su internet, ok?
- Ok.
Ciao.
Ma non hai un lavoro? Che ci fai qui?
Ok, lo so, è rischioso. E' solo che...
non so come contattarlo.
Non posso andare al magazzino,
- non ha il cellulare, o l'e-mail...
- Sì, e nemmeno Twitter. Sai perché?
Non può essere seguito.
- Devono crederlo morto, o muore davvero.
- Ok, ma dovevamo tenerci in contatto,
- e non lo sento da una settimana, quindi...
- Cosa? Non ha chiamato?
Come si dice...
se non si fa vivo per 3 giorni,
- non ci tiene così tanto, io volterei pagina.
- JT...
Non capisci cosa sta succedendo?
E' una macchina assassina...
- geneticamente alterata.
- E' per questo che sono qui.
Non sei l'unico a preoccuparsi per lui, ok?
Non l'ho più sentito,
volevo solo assicurarmi che stesse bene.
Sta bene.
Ok...
Cosa fai ancora qui?
Puoi dargli questo?
"Come stai?".
Rischi così tanto per un "come stai?".
Firma anche i nostri certificati di morte
con "come stai?", allora.
La prossima volta dovremmo farlo...
- in cucina.
- Heather!
E...
tu non sei Brian.
- Josh.
- Josh... Josh!
Bella casa.
Va bene.
Ok.
Che ci fai a casa?
C'è stato un cambio di turni,
così ho pensato di allenarmi un po', e...
mi sembra l'abbia fatto anche tu.
- Mi dispiace un sacco.
- No. No, tranquilla.
Ti stai ambientando nel nuovo appartamento.
Già...
a proposito, papà vuole sapere
chi porterai al matrimonio.
Pensa che non compili
il biglietto di conferma per il "+1".
- Sono molto occupata.
- Ci vogliono 5 secondi per spedirlo.
Che ne dici di quel medico legale
carino con cui lavori?
- Evan? E' un dongiovanni
- Ti piacciono i dongiovanni.
- Al momento, non mi piace nessuno.
- Senti...
invita qualcuno, così papà non impazzisce.
Crede che resterai sola per sempre.
E' il lavoro. Devo fare la doccia.
Ti assicuri che non ci sia Josh dentro?
Dirò a papà che l'hai spedito.
Ho beccato mia sorella e un suo amico
che battezzavano il mio appartamento.
Io le farei pagare un extra.
Niente di osceno. Un pirata della strada.
- Perché c'è Joe per un pirata?
- Beh, sembra un omicidio.
La vittima è il giudice Hanson.
Quello delle immigrazioni?
Sì, giocavano a squash insieme. Hanson ha
aiutato la governante di Joe con i documenti.
Ehi, l'Unità Estrogeni!
E' divertente proprio come le altre
dieci volte che l'hai detto, Wilansky.
Le telecamere non hanno una visuale diretta.
La praticante ha visto tutto.
Il pirata l'ha investito
e poi ci è tornato sopra.
- Grazie.
- Un attacco mirato...
- Mirato, crudele e disgustoso.
- La praticante ha preso la targa.
La macchina è intestata
a una certa Iris Sodkovic.
- E' una cameriera al Club Veraban.
- Sodkovic, Veraban...
potrebbero essere stati dei casi del giudice.
Sodkovic, lo era.
Il giudice ha fatto deportare
il fratello tre giorni fa.
Forse una piccola vendetta familiare?
- Sembra di sì. L'indirizzo è sul libretto.
- Andiamo.
Il caso è di Wilansky e Boggs.
Ma certo, ci perdiamo il caso importante...
Niente di personale, sono più in alto
nella rotazione. Aiutateli per l'arresto.
Residui di sangue qui.
Il motore è ancora caldo.
Dev'essere appena tornata a casa.
Ehi, controlliamo il retro.
Ci pensiamo noi. Chiamate la rimozione
e mettetevi comode.
Riesci a credere che è stato
il mio partner per due anni?
Non è strano investire qualcuno e
non ripulire il sangue dal paraurti?
Forse Iris è dentro a prendere della carta.
Sono Vargas. Mi serve un rimorchio
e la scientifica di turno.
- Ehi, Tess. Quella non è...?
- Sei Iris Sodkovic?
Polizia, ferma!
Ferma!
Per favore, vi prego, ho la Green Card!
Sei in arresto per l'omicidio
del giudice Brian Hanson.
Cosa? E' morto?
Ha detto di avere la Green Card.
Cosa?
Se avesse ucciso un giudice,
perché avrebbe dovuto preoccuparsene?
Anch'io mi preoccuperei della Green Card.
Le prigioni in Bosnia fanno sembrare
queste come un hotel a cinque stelle.
Sì, ma sembrava che
nemmeno sapesse che fosse morto.
Senti, per quanto vorrei che
Wilansky dovesse davvero lavorare
per chiudere il caso,
sembra essere una passeggiata.
Il guidatore è ripassato sul giudice.
Abbiamo pensato per finire il lavoro,
ma forse sapeva delle telecamere,
e voleva che si vedesse la targa
così da poter incastrare Iris.
Incastrare Iris? Cat, non è nostro il caso.
Anche se siamo state noi ad arrestarla.
Vado a ricordarglielo.
Iris?
Sono il detective Chandler.
Ci siamo incontrate prima, diciamo.
Dov'eri alle 16:00 di oggi pomeriggio?
Stavo tornando a casa.
- C'era qualcuno con te?
- No.
Qualcuno può confermarlo?
Un testimone, qualcuno che ti ha vista?
Non... posso.
Perché no?
Non posso aiutarti, se non parli con me.
Ok...
Heather?
Heather?
NON E' STATA LEI
Quindi, tu e Catherine avete deciso
di tenervi in contatto?
Facendo attenzione.
Quindi, sono il tuo piccione viaggiatore
che ti passa i bigliettini come a scuola?
Che c'è?
Non stanotte.
E' qui?
Quindi, "facendo attenzione" vuol dire
zero attenzione. Ricevuto.
J.T., dai!
Ehi.
Ehi.
Ho avuto il tuo biglietto.
Che biglietto? Le hai già risposto.
Vincent, come fai a saperlo?
- L'ho vista.
- Dove? Quando?
- Chi?
- Verso le 16:00 sulla 123esima.
- Sulla 123esima c'è il suo appartamento.
- E, vicino, l'università.
Ma, seriamente, di chi parlate?
Una sospettata in un caso.
E' per questo che siete in contatto?
Comincerai a fare gli appostamenti?
No.
Ho visto Catherine che arrestava
un'innocente, ok.
- Ho pensato dovesse saperlo, tutto qua.
- Aspetta...
hai visto che l'arrestavo?
E, anche prima, all'università?
Mi stai seguendo?
Dopo l'aggressione della scorsa settimana,
ti ho tenuto d'occhio.
Ok.
Moriremo tutti.
Vado a prendermi un antiacido.
Hai visto cosa faceva?
Camminava, da sola.
E aveva un busta di carta.
Cosa c'era dentro? Dove stava andando?
Non lo so, ok?
Non sono Batman. Non veglio...
- sui cittadini di New York.
- No, è che... è frustrante.
Ho avuto la sensazione che fosse innocente,
e ora me l'hai confermato.
Sei un testimone...
- ma non puoi farti avanti.
- No, non posso, ok?
- Non posso essere coinvolto.
- Esatto, smettila di scrivere bigliettini.
Grazie per la conferma.
Pulizie d'autunno?
L'Associazione dei Medici Legali
mi farà una visitina.
Sembra che il mio vecchio assistente
non stava compilando bene le cartelle.
E' un problema grave?
Sono noti per aver tagliato molte ***,
e per aver mandato uno in...
- qual è la versione americana della Siberia?
- Spero non succeda.
- Cosa farei senza di te?
- Sono sicuro che sopravvivresti.
Cosa succede?
Il caso Hanson. La scientifica ha trovato
qualche impronta, o capello, o...
strano effetto personale nell'auto?
No. Credo non sia di massima priorità,
avendo il colpevole in custodia.
Sto aspettando i risultati del DNA nell'auto.
- E l'autopsia del giudice?
- Appena finita.
Che casino.
Sai cosa fanno due tonnellate
di acciaio alle viscere di un uomo?
Ma adesso, è tutto così pulito,
che ti ci puoi specchiare.
Vorrei vedere qualcosa che mi desse un'idea
su un'altra teoria o un altro sospettato.
E' la sua roba, questa?
- Cosa fai?
- Voglio sbrogliare questa matassa.
Non è di Wilansky, questa matassa?
V&P Valet.
Tra la 17esima Est e la 34esima.
Anche Iris lavorava lì.
A cosa pensi?
Forse, Iris e il giudice non erano legati
solo dall'estradizione del fratello.
- Lei non è il ragazzo delle pizze, vero?
- Non che lui si faccia portare le pizze qui.
- Chi stava al bar due notti fa?
- Sam, è proprio laggiù.
Cosa posso fare per lei?
Il parcheggiatore non è ancora arrivato.
Vi servite...
- di questa compagnia?
- Sì.
Lo riconosce?
Il giudice ucciso di recente?
Sì, è venuto un paio di volte.
E' stato ucciso?
Da un pirata della strada.
In tasca, aveva il vostro biglietto.
La faccio parlare col proprietario. Yo, Dane!
- Sì?
- Vieni qua!
Prego.
Ti ricordi di questo qua?
Sì, è il tipo di Iris.
- Che gli è successo?
- E' morto, e Iris è accusata dell'omicidio.
Avevano una relazione?
Non la chiamerei così, cioè...
lei gli andava dietro, ma...
Per la storia di suo fratello?
Non accettava il fatto che
lei avesse ottenuto la Green Card e lui no.
Senta, non voglio mettere
nei guai nessuno, ma...
ho visto lui e Iris litigare,
nei bagni, un paio di sere fa.
Non so per che cosa, ma lei era incazzata.
La sentenza del fratello...
La stampa si è data molto da fare
col caso Hanson,
e Wilansky si è fatto di botox per due foto.
Dimmi dove sei, sto per vomitare!
Dai, non farlo!
Grazie, esco per conto mio, poi.
- Sono... nell'appartamento di Iris.
- Cosa?
Wilansky ti ammazza, se lo scopre.
Sono passata al club dove lavora.
E' venuto fuori
che lei e Hanson stavano insieme.
Ok, quindi, i moventi ora sono due:
il caso del fratello, o una lite tra amanti.
O...
forse c'entra un terzo incomodo.
Un ex fidanzato, o...
una vecchia fiamma del giudice?
Questo caso non è nostro.
- Sì, ma io non credo sia stata lei.
- Perché è una ragazza carina?
Non la consideri una vera criminale,
così come Wilansky
non ci considera vere detective.
Tess, non sono io il nemico, qui.
E... c'è una maglietta XL da uomo.
Il giudice Hanson non portava la XL.
C'è qui Wilansky che gongola... devo andare.
Hai visto come si fa?
Va tutto bene, va tutto bene...
sono un detective della polizia,
siete al sicuro.
Io mi chiamo Catherine.
E voi?
Parlate inglese?
Io mi chiamo Cena.
Lei è Mila.
Ora, che c'è?
Ok...
so che non vuoi essere coinvolto, ma...
mi serve il tuo aiuto,
solo per questa volta.
- Riguarda il caso. Iris...
- Non sono Batman, te lo ricordi?
Tu dici così, ma...
quelle sei persone che hai salvato...
Sì, esco la sera, a volte.
Se mi imbatto in qualcosa,
do una mano, ma non mi metto a cercare.
Iris ha due sorelle più piccole,
e una sta male, respira a malapena...
- Portala al Pronto Soccorso.
- Sono clandestine.
Se le porto lì, verranno denunciate,
e rimandate al loro Paese.
Non posso, ok? Non posso farmi vedere.
Metterei in pericolo te, me e J.T.
Sì, ma nessuno ti vedrà,
perché anche loro sono nascoste.
Vincent... ti prego, sei un medico!
Ero un medico.
Mi dispiace.
Ti ricordi cosa si prova?
Ad aiutare la gente?
Solo per questa volta.
Cena? Mila?
Sono Catherine.
C'è qui un medico a visitarvi.
Va tutto bene.
E' qui per aiutarvi.
Mi siedo qui, ok?
Metti questo sotto la lingua.
Tranquilla...
tranquilla, vedi?
Vedi?
Sì, sta' tranquilla.
Tranquilla...
- Stetoscopio.
- Sì.
Ok... deve chinarsi in avanti.
Ok.
Respiri profondi, ok?
Ok.
Grazie.
Ora, questo...
39,5 °C...
devo contattare J.T.
Hai un telefono?
Pronto...
sì, sto bene. Ok, ascolta... hai una penna?
Ok, segnati questo,
prima di fare storie, capito?
Mi serve un nebulizzatore,
.05% di salbutamolo,
100 mg di Cefalexina
4 volte al giorno per dieci giorni...
Sì, e...
7,5 mg di prednisone per via orale.
Prendili dal laboratorio dell'università, ok?
Eccoti!
- Sì, sono appena...
- Non dirmi che sei stata al deposito...
No... perché, tu sì?
Sì, visto che l'AML è molto meticolosa...
per otto ore non mi hanno fatto entrare in
laboratorio, quindi non sapevo dove andare.
Hai dato uno sguardo alla macchina di Iris?
No, ci sono andato
solo per controllare gli ultimi modelli...
Ok, e hai trovato qualcosa?
Solo forfora, sporcizia
e 13 diversi pezzi di ricambio.
Ci salivano in molti, nella sua macchina.
Lavorava in un locale d'élite,
probabilmente aveva l'autista.
- Sai che Iris ha confessato, vero?
- Come, scusa?
Perché hai confessato, Iris?
Domani c'è il giudizio d'appello...
l'avvocato dice che
è meglio fare una dichiarazione.
- 10 anni, invece dell'ergastolo.
- 10 anni?
Ma sei innocente!
Ho trovato le tue sorelle...
so di Mila e Cena.
- Che le ha fatto?
- Sono al sicuro...
nessun altro del dipartimento
ne è a conoscenza.
Mila stava male, quando l'ho trovata...
ma un mio amico medico
la sta curando.
Stavi tornando a casa da loro,
quando il giudice è stato ucciso, è così?
Sono il tuo alibi, ma...
non puoi dirlo a nessuno?
Se le portano qui,
ci faranno tornare in Bosnia...
dove, probabilmente, ci uccideranno.
Non ho nessun alibi...
sono stata io.
So che non è vero...
ma chiunque sia il responsabile...
sapeva che saresti stata
la sospettata perfetta.
Chi sapeva di te e del giudice Hanson?
Che eravamo amici?
Il tuo collega credeva ci fosse dell'altro...
Chi, Dane?
Non sono mai andata a letto con il giudice...
volevo solo farmelo amico
per impedirgli di espellere mio fratello.
Come sapevi che parlavo di Dane?
Siamo stati insieme...
gli ho detto che non c'era niente
tra me e il giudice...
ma non mi ha creduta.
Era molto arrabbiato.
Pensi sia stato lui?
Questo vuol dire che sei innocente.
Vieni un attimo...
Ho una confessione scritta,
che ora, però, è contaminata,
perché un agente ha interrogato varie volte
un sospetto, in assenza dell'avvocato.
- Iris era confusa.
- Ci stai nascondendo qualcosa, Cat?
- Non ho trovato ancora niente di definitivo.
- Quest'indagine clandestina finisce qui.
Sei sospesa fino a nuovo ordine.
Dammi pistola e distintivo...
e, Vargas, tu lo sapevi?
- Non ha fatto niente, Joe.
- Tenente...
e ne sapeva abbastanza,
di quello che hai fatto.
Lavoro d'ufficio... fino a fine mese.
Potete andare.
Tess...
mi dispiace.
E' solo che...
- Iris...
- Ci pensi ancora?
Senti... vorrei anch'io che Wilansky
si fosse sbagliato, credimi...
ma è così che funziona,
e ci sono delle regole...
quindi, la prossima volta
che decidi di buttarti da un precipizio,
- non dimenticare che cado a picco con te.
- No, questo lo so!
Davvero?
So che ne hai passate tante, Cat...
i dubbi sulla morte di tua madre,
il chiuderti in te stessa, lo capisco...
ma ultimamente hai superato il limite...
andare a casa di Iris, senza dirmelo,
e scomparire la sera?
So per certo...
- che quella donna è innocente, Tess, è vero.
- Tu sei stata sospesa...
e io sono stata messa a riempire cartelle,
devi abbandonare il caso... subito!
Ehi!
- Non volevo spaventarti.
- Ti è andata bene, non ho la pistola.
- Che è successo? Le ragazze stanno bene?
- Il giorno dell'incidente,
hanno visto un uomo
a casa di Iris e ha preso le chiavi.
Cosa?
Hanno usato l'auto di Iris
per uccidere il giudice...
Sì, non l'hanno riconosciuto
dalla griglia dell'aria,
ma hanno detto
che "aveva un coltello nel braccio".
Probabilmente, intendevano "mano".
Chissà se era il suo capo...
stavano insieme, ma...
quando l'ho interrogato, ne parlava
come se lei fosse un dipendente qualunque.
In effetti, era geloso del giudice.
- Quindi, è stato lui, secondo te?
- Sì, ma...
non posso fare niente, per provarlo...
sono stata sospesa.
Senza pistola, senza distintivo... non posso
chiedere un mandato per trovare le chiavi...
ma... non me ne serve uno
per entrare nel locale di Dane.
Magari, trovo le chiavi
della macchina di Iris.
- Aspetta, vai sola? Senza la tua partner?
- Andrà tutto bene!
grazie per essere venuto.
Dane...
- Che cavolo ci fai qui?
- Cercavo lei.
Nella mia scrivania?
Mi serviva una penna.
Allora...
a quanto pare, sei l'ex ragazzo di Iris.
Perché non ne hai parlato?
Perché sapevo avrebbe portato
a questo tipo di seccature...
che non è proprio
la cosa migliore per gli affari.
Ci sono due testimoni oculari...
che, martedì, hanno visto un uomo prendere
le chiavi di Iris dal suo appartamento.
- Scommetto riconoscerebbero il suo viso.
- Col cavolo che lo faranno!
Ci sono 200 testimoni a confermare
che sono stato qui tutto il giorno, martedì.
Allora, perché non ti giri...
e mi fai vedere quel tuo culetto
che esce dal mio club?
Un principe...
Sei stato tu? Sei stato tu?
Facciamo finta che credo alle tue stronzate.
No, non mi prendo la colpa!
Chi era al telefono?
Hai appena chiamato qualcuno, chi era?
- Oh, mio Dio, mio Dio, mio Dio!
- Sta bene!
Non sembra stia bene.
Che ci fai qui?
Hai detto di non avere la pistola.
Ho anche detto che ci avrei pensato io.
Ascolta, ha chiamato qualcuno,
dopo che sei uscita dal suo ufficio, ok?
Riguardava le ragazze. Sembrava parlasse
con il colpevole, chiunque sia.
Quindi pensavi di ottenere
informazioni con la forza?
Ecco perché non voglio essere coinvolto.
Hai ragione, non avrei dovuto chiedertelo...
- ma tu mi hai lasciato il biglietto.
- Stai dicendo...
- che non avrei dovuto?
- No, solo...
non capisco come dovrebbe funzionare.
Non posso venire al loft, ma...
tu puoi presentarti dove lavoro.
Non posso chiamarti...
- ma J.T. ha il tuo numero.
- E' una scheda prepagata per le emergenze.
Oh, mio Dio!
Tess aveva ragione, mi...
sono proprio buttata dal precipizio.
Questo qui è svenuto!
- Ho detto che starà bene.
- E sono le tue condizioni...
e vuol dire che sono sola.
Sì, beh, benvenuta nel club.
Non l'hanno riconosciuto
dalla griglia dell'aria,
ma hanno detto
che "aveva un coltello nel braccio".
E' stato ucciso?
Ascolta...
grazie per il consulto medico.
Davvero,
hai salvato la vita di quelle ragazze...
ma devo seguire le regole
per venirne a capo.
Me ne occuperò io.
STO RIPULENDO TUTTO
TI AIUTO. DOVE SEI?
Innanzitutto... mi dispiace.
Non ti tratterò mai più
come una "non partner".
Puoi anche mollarmi una settimana intera,
saresti comunque la mia partner migliore.
Bene, che succede?
Ok... ricordi che Iris...
sembrava non sapesse
che il giudice fosse stato ucciso?
E' perché non è stata lei.
Stava andando a casa dalle sue due sorelline.
- Perché non l'ha semplicemente detto?
- Sono clandestine, le sta nascondendo.
Teme possano essere espulse,
come il fratello.
E credo siano arrivate qui grazie a Sam.
- Il barista?
- Già e, pare, un brutto ceffo.
Nel 2009, è stato accusato
di aver introdotto illegalmente
persone dall'Europa dell'est.
- Indovina chi era il giudice?
- Hanson.
- Quindi, è una sorta di risarcimento?
- Più un'assicurazione.
Quindi, Sam va nel panico...
vede Iris frequentare il giudice
che l'ha quasi messo dentro.
Inizia a temere che lei lo vendesse,
così da poter avere un trattamento
di riguardo per la sua famiglia.
Quindi, li zittisce entrambi...
uccide il giudice...
e incastra Iris.
E come lo proviamo?
La disgustosa sputacchiera del bar di Sam.
L'ho rubata al club, stasera.
Spero che Evan scopra che il DNA combaci
con uno di quelli trovati in macchina.
Notizie dal mandato!
Vargas.
Abbiamo rintracciato il telefono di Sam.
123esima.
- E' a casa di Iris.
- Sta andando dalle ragazze.
Dobbiamo dirlo a Joe.
Ma che...
Che diavolo succede? Non l'avevano sospesa?
Beh, sembra tu abbia arrestato
il delinquente sbagliato, Wilansky.
Bene, Charlie a Unità Uno.
Chiarlie a Uno. Chi cerchiamo?
Uomo bianco, sui 25,
corporatura media, capelli castani.
presumibilmente armato,
assolutamente pericoloso.
- Potrebbe avere due ragazzine in ostaggio.
- Bene, muoviamoci, forza!
E ricordate il tatuaggio di un coltello
sul braccio.
Forza, andiamo, andiamo, andiamo!
Spero proprio tu abbia ragione.
- Chandler.
- Ehi, sono io.
Ho il colpevole.
- Cosa?
- Tranquilla, è cosciente, ok?
- Lo tengo qui finché non arrivi.
- Dove sei?
A casa di Iris.
- Le ragazze sono con J.T.
- Ok, siamo già qui.
Devi andartene, ora!
Andiamo, andiamo, andiamo!
A sinistra!
Unità Sei!
Libero!
- Non c'è nessuno, qui, come mai?
- Ci avrà sentiti. Sarà ancora nell'edificio.
Ok, dividiamoci! Veloci, veloci!
Controlliamo il resto dell'edificio!
Fermati!
E' svenuto, non ti ha visto!
Vincent, calmati! Ci serve vivo!
Dimostro che è lui il colpevole,
e Iris verrà rilasciata.
Basta!
Vincent...
Vincent, quelle ragazze stanno bene grazie a te.
Hai salvato la vita a una ragazzina, ieri.
Che cavolo! Sparisci e, un secondo dopo,
hai preso il cattivo?
Energia femminile, per te.
L'abbiamo collegato all'auto di Iris
nel momento dell'impatto
grazie a del DNA...
che hai chiesto a Evan di controllare,
anche se il caso non era tuo.
- Ma dovevamo aiutare...
- E si è rivelato essere tabacco da masticare,
che corrispondeva a quello che hai rubato
da un locale in cui sei entrata
senza mandato, né distintivo.
Ok, ma, d'altra parte,
abbiamo trovato Sam a casa di Iris
- proprio con un mandato...
- Non ho finito.
Stando al protocollo, con queste infrazioni
dovrebbe essere retrocessa...
alla spazzatura.
- E' una parola in codice?
- Sì, significa "spazzatura".
- Andiamo, Joe, ha risolto il caso!
- Ha infranto molte regole...
ma, per conto del mio amico,
il giudice Hanson...
sono felice che tu l'abbia fatto.
Ma...
come capo del dipartimento, la regola è...
che devo darti del lavoro d'ufficio.
Una settimana.
Bel lavoro!
Ho parlato con un assistente sociale
al dipartimento di stato.
Gli ho detto che le tue sorelle
sono testimoni chiave
in un processo importantissimo.
Ritiene che possiamo richiedere
l'asilo politico.
Non... volevo esporle, Iris, davvero, ma...
non ho avuto scelta.
Gli ha salvato la vita.
Non ero sola.
- Iris!
- Iris!
State bene?
Ehi. Com'è andata l'ispezione?
Stai festeggiando?
Credo di sì, se ubriacarmi
nella solitudine del mio laboratorio
può considerarsi un festeggiamento.
Quindi, è andata bene?
Era tutto in ordine, nessun demerito.
L'ispettore mi ha a malapena guardato,
mentre usciva dalla porta.
Sai, non credevo di essere nervoso,
ma mi sento incredibilmente sollevato.
Anch'io.
Chi potrei mai incastrare
nelle mie indagini segrete, se non te?
Bene, fa' pure.
La mia porta è sempre aperta.
Sono stato all'obitorio.
I campioni erano lì...
proprio come sospettavi.
Ne capiremo di più una volta analizzati, ma...
adesso abbiamo la conferma...
Vincent Keller è vivo e vegeto.
E sarà proprio Catherine Chandler
a consegnarcelo.
E' l'ora di agire.
SCALE ANTINCENDIO
Io sto bene...
e tu?
- Come stanno le ragazze?
- Stanno bene... grazie a te.
La piccola era divertente.
E' stato bello, sai... essere d'aiuto.
E' valsa la pena di rischiare?
Anche se a J.T. sta venendo un'ulcera.
Beh, per fortuna, tu puoi curarla!
Sai, penso di aver avuto
delle aspettative non realistiche.
Che tu potessi...
comunicare, o stare nel mondo "esterno".
Già, anch'io vorrei essere Batman.
Vorrei solo che fossi un ragazzo normale.
Non in quel senso...
Senza tutto il bagaglio...
Ok, quello che voglio dire...
non riuscendoci, è che...
ho capito.
Per tenermi in contatto con te
devo farlo alle tue condizioni.
E' solo... difficile.
Ma vorrei provarci.
Allora, dovremmo rivedere
i termini, non si sa mai...
Vuoi aiutare di nuovo!
Ok, eccone uno:
non deve passare settimana
senza che uno non si faccia sentire
per dire: "sono vivo".
D'accordo.
Per quanto riguarda casa mia...
non puoi venirci.
Se non in casi estremi.
E come faccio a capire
cosa sia un "caso estremo"?
Mi chiami e me lo chiedi.
Non esaltarti troppo,
è attivo solo per altri tre giorni.
E poi?
Poi...
andremo a braccio.
Ciao, papà, sono io.
Ho parlato con Heather...
ti sto inviando il biglietto di conferma.
Nessun accompagnatore,
ma questo non significa
che sono sola al mondo.
www.subsfactory.it