Tip:
Highlight text to annotate it
X
LIBRO III: LA SPADA CAPITOLO X.
IL TRASPORTO RITORNO
M. de Kercadiou ha scritto una lettera.
"Godson", ha iniziato, senza alcun aggettivo ammorbidimento: "Ho appreso con dolore e
indignazione che ti sei disonorato ancora una volta rompendo l'impegno che
mi ha dato di astenersi dalla politica.
Con il dolore ancora più grande e l'indignazione imparo che il tuo nome è diventato in pochi
brevi giorni sinonimo, che avete scartato l'arma di falso, insidioso
argomenti contro la mia classe - la classe di
che vi devo tutto - per la spada dell'assassino.
Si è venuto a mia conoscenza che avete un appuntamento per domani con la mia buona
amico il signor de La Tour d'Azyr.
Un gentiluomo di sua stazione è sotto taluni obblighi imposti su di lui dalla sua nascita,
che non gli consentono di arretrare da un impegno.
Ma voi del lavoro non ha tali svantaggi.
Per un uomo della classe di rifiutare un impegno d'onore, o di trascurare quando
fatto, non comporta alcun sacrificio. I vostri coetanei sarà probabilmente del parere
che si visualizza una prudenza lodevole.
Perciò ti prego, anzi, pensavo che ho ancora esercitare su di voi come qualsiasi
autorità come i favori che avete ricevuto da me, mi dà diritto ad esercitare, io
ti comando, per permettere la questione
andare oltre, e di astenersi dal rendere lei stessa alla sua assegnazione al-
domani mattina.
Non avendo tanta autorità, come il vostro comportamento passato rende ormai chiaro, non avendo alcun motivo
a sperare che un sentimento di gratitudine verso giusto mi indurrà a dare ascolto alle
questa mia richiesta più serio, io sono
costretto ad aggiungere che si deve sopravvivere, domani incontro, posso in nessun
circostanze mai più permesso a me stesso di essere consapevoli della vostra esistenza.
Se una qualsiasi scintilla sopravvive l'affetto che una volta che ha espresso per me, o se si imposta
qualsiasi valore sopra l'affetto, che, a dispetto di tutto ciò che avete fatto a perdere
, è il principale suggeritore di questa lettera, non si rifiuterà di fare ciò che chiedo. "
Non era una lettera tatto. M. de Kercadiou non era un uomo pieno di tatto.
Leggetelo come avrebbe fatto, André-Louis - quando è stato consegnato a lui che la Domenica
pomeriggio da parte dello sposo che vengono consegnati con in Parigi - in grado di leggere in esso riguarda solo
per M. La Tour d'Azyr, M. de Kercadiou di
buon amico, come lo chiamava lui, e potenziali nipote-in-law.
Ha mantenuto lo sposo aspettando un'ora intera mentre si compone la sua risposta.
Breve che fosse, gli è costato un notevole sforzo e diversi
tentativi infruttuosi. Alla fine questo è quello che ha scritto:
Monsieur mio padrino - Fate rifiuto singolarmente difficile per me quando appello
me sul terreno di affetto.
E 'una cosa di cui tutta la mia vita avrò la possibilità di grandine per darvi le prove,
e sono perciò desolato al di là di tutto ciò che potevo sperare di esprimere che mi
non puoi dare la prova si chiede oggi.
C'è troppo tra il signor de La Tour d'Azyr e me.
Inoltre si fa io e la mia classe - qualunque essa sia - meno di giustizia, quando dici che
obblighi d'onore non sono vincolanti su di noi.
Così vincolante posso contare, che, se lo volessi, non potrei ora tirarsi indietro.
Se d'ora in poi si dovrebbe persistere nell'intenzione di esprimere dure, devo soffrire
esso.
Che io soffrirò essere garantita. Il tuo figlioccio affettuoso e riconoscente
André-Louis
Ha spedito questa lettera da sposo M. de Kercadiou, e ideato questo di essere
la fine della questione. E 'lui tagliato profondamente, ma egli portava la ferita
con lo stoicismo che ha colpito verso l'esterno.
La mattina dopo, alle otto e un quarto, come con Le Chapelier - che era venuto a rompere
il suo digiuno con lui - è stato passando da tavolo a partire per il Bois, la sua governante
spaventato lui, annunciando signorina de Kercadiou.
Guardò l'orologio. Anche se la sua cabriolet era già al
porta, aveva qualche minuto di anticipo.
Si scusò da Le Chapelier, e se ne andò svelto verso l'anticamera.
Avanzò di incontrarlo, il suo modo impaziente, quasi febbrile.
"Non voglio influenzare l'ignoranza del motivo per cui sei venuto", disse in fretta, per fare brevi
lavoro.
"Ma il tempo stringe, e vi avverto che solo il più solido dei motivi può essere utile
affermando. "E 'la sorprese.
E 'pari a un rifiuto fin dall'inizio, prima che lei avesse detto una parola, e che era
l'ultima cosa che si aspettava da André-Louis.
Inoltre, c'era in lui un'aria di distacco che era insolito dove era
interessate, e la sua voce era stata singolarmente freddo e formale.
È lei ferita.
Non era di indovinare la conclusione a cui era saltato.
Ha fatto in relazione a lei - come era naturale, dopo tutto - lo stesso errore che
che aveva fatto in merito alla lettera di ieri dal suo padrino.
Egli concepì che la molla di azione qui è stata solo la preoccupazione per il signor de La Tour
d'Azyr. Che potrebbe essere mai la preoccupazione per se stesso
entrò nella sua mente.
Così era la sua assoluta convinzione di quello che deve essere il problema inevitabile che
incontro che non poteva concepire uno intrattenere una paura per suo conto.
Quello che lui presume essere l'ansia per il punteggio della vittima predestinata aveva irritato
in M. de Kercadiou, in Aline lo riempiva di una rabbia fredda, ha sostenuto che da esso
lei era appena stato franco con lui, che
la sua ambizione era invitando a considerare con favore il seme di M. de La Tour d'Azyr.
E di questo non c'era sperone che potrebbe avere spinto di più senza sosta nel suo
scopo, dal momento che per salvare il suo era nei suoi occhi quasi epocale per vendicare il passato.
Lei lo truffato interrogativamente, e la calma completa di lui in un momento così stupito
lei. Non poteva reprimere la menzione di esso.
"Come si sta calmi, Andre!"
"Io non sono facilmente disturbati. Si tratta di una vanità del mio. "
"Ma ... Oh, Andre, questo incontro non deve prendere
posto! "
Lei si avvicinò a lui, per impostare le sue mani sulle sue spalle, e si fermò così, il suo volto
all'interno di un piede di suo. "Sai, ovviamente, di qualche buona ragione
perché non dovrebbe? ", ha detto.
"Si può essere ucciso", ha risposto lui, ei suoi occhi dilatati mentre parlava.
E 'stato così lontano da tutto ciò che si era aspettato che per un momento che poteva solo
fissarla.
Poi pensò di aver capito. Lui rise e tolto le mani dal suo
spalle e fece un passo indietro. Si trattava di un dispositivo superficiale, infantile e
indegno di lei.
"Si può davvero pensare di prevalere cercando di spaventarmi?", Ha chiesto, e
quasi sogghignò. "Oh, tu sei sicuramente pazzo!
M. de La Tour d'Azyr è noto la spada più pericolosi in Francia. "
"Hai mai notato che la maggior parte reputazioni sono immeritata?
Chabrillane era uno spadaccino pericoloso, e Chabrillane è sotterraneo.
La Motte-Royau era un spadaccino ancora più pericoloso, ed è nelle mani di un chirurgo.
Così sono i spadassinicides altri che sognava di infilza una pecora di un povero provinciale
avvocato. E qui oggi arriva il capo, la multa
fiore di questi bullo-spadaccini.
Egli viene, per un salario da molto tempo. Essere sicuri di questo.
Quindi, se non avete altro motivo per esortare ... "E 'stato il sarcasmo di colui che mistificato
lei.
Potrebbe forse essere sincero nella sua assicurazione che deve prevalere contro la M.
de La Tour d'Azyr?
A lei nella sua limitata conoscenza, la sua mente piena di contrario di suo zio
convinzione, sembrava che André-Louis era solo recitazione, lui avrebbe agito una parte al
molto fine.
Sia come sia possibile, ha spostato la sua terra per rispondergli.
"Hai avuto lettera di mio zio?" "E io ho risposto."
"Lo so.
Ma quello che ha detto, egli eserciterà. Non sogno che egli cedere se si
realizzare questo scopo orribile. "" Vieni, ora, che è una ragione migliore rispetto
l'altro, "ha detto.
"Se c'è un motivo al mondo che riusciva a muovere, sarebbe questo.
Ma c'è troppa tra La Tour d'Azyr e me.
C'è un giuramento ho giurato sulla mano morta di Philippe de Vilmorin.
Non ho mai potuto sperare che Dio mi avrebbe consentito un così grande opportunità di
mantenerlo ".
"Voi non l'avete osservata ancora," lo ha avvertito. Lui le sorrise.
"Vero!" Ha detto. "Ma 09:00 sarà presto qui.
Dimmi, "le chiese improvvisamente," perché non si portano questa richiesta di vostro da M.
de La Tour d'Azyr? "" ho fatto ", lei gli rispose, e arrossata come
ricordava il suo rifiuto di ieri.
Egli ha interpretato il filo abbastanza diversamente. "E lui?" Chiese.
"M. de La Tour d'obbligo Azyr's ... "era all'inizio: poi si interruppe per rispondere
poco: "Oh, si è rifiutato."
"Così, così. Egli deve, naturalmente, qualunque essa può avere
costato. Eppure, al suo posto avrei contato i
costo come niente.
Ma gli uomini sono diversi, si vede. "Sospirò.
"Anche al tuo posto, che era stato così, penso che avrei lasciato la questione lì.
Ma poi ... "
"Io non ti capisco, Andre." "Io non sono così oscuro.
Non così oscuro che posso essere. Capovolgerlo nella vostra mente.
Essa può contribuire a confortarvi attualmente. "
Ha consultato di nuovo l'orologio. "Pregate utilizzare questa casa come il tuo.
Devo andare. "Le Chapelier mettere la testa alla porta.
"Perdona l'intrusione.
Ma saremo in ritardo, Andre, a meno che ... "" Coming, "Andre gli rispose.
"Se si aspettano il mio ritorno, Aline, si obbliga a me profondamente.
Soprattutto in vista di risolvere di tuo zio. "
Lei non gli rispose. Era stordito.
Ha preso il suo silenzio per assenso e, inchinandosi, ha lasciato lei.
Lì ha sentito i suoi passi scendere le scale insieme a Le
Chapelier è.
Stava parlando al suo amico, e la sua voce era tranquilla e normale.
Oh, era pazzo - accecato dalla fiducia in se stessi e vanità.
Come la sua carrozza scosso via, si sedette mollemente, con un senso di stanchezza e
nausea. Era malato e debole con orrore.
André-Louis stava andando alla sua morte.
Convinzione di esso - una convinzione irragionevole, il risultato, forse, di tutti M.
de Kercadiou di farneticazioni - entrata nella sua anima. Un po 'si sedeva così, paralizzato da
disperazione.
Poi saltò di nuovo, torcendosi le mani.
Lei deve fare qualcosa per evitare questo orrore. Ma cosa poteva fare?
A seguirlo al Bois e intervenire ci sarebbe di fare uno scandalo per nessuno
scopo.
Le convenzioni di comportamento erano tutti contro di lei, che offre una barriera che non doveva essere
oltrepassato. C'era nessuno poteva aiutarla?
Lì, semi-delirante per la sua impotenza, ha preso ancora una volta un suono di
veicoli e zoccoli sul selciato della strada sottostante.
Una carrozza si stava avvicinando.
Ha elaborato con fracasso la prima accademia di scherma.
Potrebbe essere Andre-Louis ritorno? Con passione ha strappato in quel di paglia
speranza.
Bussare forte e urgente, cadde sulla porta.
Sentì governante André-Louis ', le scarpe di legno sferragliante su per le scale,
correndo giù per aprire.
Ha accelerato verso la porta di anticamera, e tirandola in piedi senza fiato al largo
ascoltare.
Ma la voce che galleggiavano a lei non era la voce che così disperatamente sperato di
sentire.
Era la voce di una donna che chiede in tono urgente di M. André-Louis - una voce che in un primo momento
vagamente familiare, poi chiaramente riconosciuto, la voce della signora. de Plougastel.
Eccitata, corse alla testa della stretta scala in tempo per sentire la signora. de
Esclamare Plougastel in agitazione: "È andato già!
Oh, ma da quanto tempo non?
Da che parte ha preso? "E 'stato sufficiente per informare che la signora Aline. de
Commissione Plougastel deve essere simile alla sua.
Al momento, in generale il disagio e la confusione della sua mente, la sua visione mentale
focalizzata interamente sul punto quello vitale, ha trovato in questo non importa per
stupore.
La relazione singolare concepito da Mme. de Plougastel per Andre-Louis sembrava
poi una spiegazione sufficiente. Senza fermarsi a considerare, corse giù
che la ripida scalinata, chiamata:
"Madame! Madame! "
Il corpulento, governante avvenente prese da parte, e le due signore si affrontarono in quella
soglia.
Mme. de Plougastel sembrava bianco e smunto, un terrore senza nome guardare dalla sua
occhi. "Aline!
Qui! ", Ha esclamato.
E poi nel urgenza spazzando via tutte le considerazioni secondarie, "Eri anche troppo
in ritardo? "ha chiesto. "No, signora.
Lo vidi.
L'ho implorato. Ma egli non volle ascoltare ".
"Oh, è orribile!" Mme. de Plougastel rabbrividì mentre parlava.
"Ho sentito parlare solo mezz'ora fa, e mi venne subito, per evitare che a tutti i costi".
Le due donne guardarono senza capire, disperatamente, a vicenda.
Sotto il sole, inondato via uno o due fannulloni squallido erano fermandosi a occhio
equipaggio bello con i suoi cavalli magnifica baia, e le due grandi signore del
porte della scherma accademia.
Dall'altra parte della strada è arrivata la voce rauca di un soffietto itinerante-rammendatrice cresciuto in
il grido del suo mestiere: "Un raccommoder soufflets les vieux!"
Madame oscillato alla governante.
"Quanto tempo è che monsieur sinistra?" "Dieci minuti, forse, poco più".
Concepire queste signore bello essere amici di ultima vittima del suo padrone è invincibile,
la buona donna conservato un esterno decentemente stolida.
Madame si torceva le mani.
"Dieci minuti! Oh! "
Era quasi un gemito. "Da che parte è andato?"
"L'assegnazione è per le nove del Bois de Boulogne", Aline la informò.
"Potremmo seguire? Potremmo prevalere se abbiamo fatto? "
"Ah, mio Dio!
La domanda è: dobbiamo entrare in tempo? Alle nove!
E vuole, ma poco più di un quarto d'ora.
Mon Dieu!
Mon Dieu! "Madame giunte e sciolse le mani
angoscia. "Sai, almeno, dove nel Bois
sono incontrare? "
"No -. Solo che è al Bois"! "Nel Bois"
Madame era gettato in una frenesia. "Il Bois è quasi la metà grande come
Parigi. "
Ma lei spazzato fiato sul "Venite, Aline: entrare, entrare in"
Poi al suo cocchiere.
"Per il Bois de Boulogne attraverso la Cours la Reine", ha comandato: «il più velocemente
si può guidare. Ci sono dieci doppie per voi, se siamo in
del tempo.
Whip up, man! "Lei spinta Aline in carrozza, e
saltò dopo il suo con l'energia di una ragazza.
Il veicolo pesante - di gran lunga troppo pesante per questa gara con il tempo - prima che lei si muoveva
aveva preso il suo posto.
Dondolo e barcollante è andato, guadagnandosi la maledizioni di più di un pedone
i quali strettamente evitato schiacciante contro un muro o calpestare.
La signora si sedette con gli occhi chiusi e le labbra tremanti.
Il suo viso mostrava molto bianca e disegnato. Aline la osservava in silenzio.
Quasi le pareva che la signora. de Plougastel soffriva più profondamente
se stessa, sopportando un'angoscia di apprensione grande come la sua.
Più tardi è stata Aline a chiedersi a questo.
Ma al momento tutto il pensiero che il suo mezzo intorpidito mente era capace è stato
elargito loro incarico disperata.
La carrozza attraverso la piazza Luigi XV e fuori al Cours la Reine a
scorso.
Oltre che bella, circondata da alberi viale tra gli Champs Elysees e la Senna,
quasi vuoto a quest'ora del giorno, hanno fatto meglio di velocità, lasciando ora una nuvola di
la polvere dietro di loro.
Ma veloce al pericolo-punto come era la velocità, per le donne che il trasporto era troppo
lento.
Come hanno raggiunto la barriera, alla fine del Cours, 09:00 colpiva in
città dietro di loro, e ogni colpo sembrava una nota di condanna.
Eppure qui alla barriera della normativa costretto un arresto momentaneo.
Aline consultò il sergente-in-charge per quanto tempo si è dato una cabriolet, come
ha descritto era andato in quel modo.
Lei è stato risposto che una ventina di minuti fa un veicolo aveva superato la barriera
contenente il deputato M. le Chapelier e il paladino del Terzo, M. Moreau.
Il sergente era molto ben informato.
Poteva fare una congettura accorto, ha detto, con un sorriso, del business che si Moreau
in questo modo così presto nel corso della giornata.
Lo hanno lasciato, per accelerare sul ora attraverso la campagna, seguendo la strada che
ha continuato ad abbracciare il fiume.
Si sedette in silenzio disperato, fissando disperatamente avanti, strinse la mano di Aline
stretto in Madame.
In lontananza, tra i prati alla loro destra, hanno potuto vedere già il
lunga linea bruna di alberi del Bois, e attualmente la carrozza oscillato da parte
a seguito di un ramo di strada che ha trasformato
a destra, lontano dal fiume e puntò dritto alla foresta.
Mademoiselle ha rotto finalmente il silenzio della disperazione che aveva regnato tra di loro
dal momento che avevano superato la barriera.
"Oh, è impossibile che si debba venire in tempo!
Impossibile! "" Non dirlo!
Non dirlo! "Madame gridò.
"Ma è lunga nove, signora! Andre sarebbe puntuale, e questi ...
affari non richiede molto tempo. E '... sarà tutto ormai. "
Madame rabbrividì e chiuse gli occhi.
Attualmente, però, li riaprì, e si mosse.
Poi mise la testa dalla finestra. "Una carrozza si avvicina", ha annunciato,
e il suo tono trasmesso la cosa che temeva.
"Non sei ancora! Oh, non già! "
Così Aline espresso il pensiero silenziosamente comunicati.
Ha sperimentato una difficoltà a respirare, sentivo il bisogno improvviso di aria.
Qualcosa in gola pulsava come se avrebbe soffocare, una nebbia e venne
è andato davanti ai suoi occhi.
In una nuvola di polvere uno calesse aperto correva verso di loro, provenienti dal
Bois.
L'hanno visto, sia chiaro, né si avventura a parlare, Aline, infatti, senza
fiato per farlo.
Mentre si avvicinava, rallentò, per forza, come hanno fatto, di effettuare un passaggio sicuro in
quella strada stretta.
Aline era alla finestra con la signora. de Plougastel, e con gli occhi timorosi entrambi
guardato in questa carrozza scoperta che volgeva al passo con loro.
"Quale dei due è, signora?
Oh, quale di loro? "Ansimò Aline, scarso coraggio di guardare, il suo nuoto sensi.
Sul lato vicino sedeva un signore abbronzato giovane sconosciuto ad uno dei due signore.
Sorrideva mentre parlava al suo compagno.
Un attimo dopo e l'uomo seduto al di là è entrato in vista.
Egli non sorrideva.
Il suo viso era bianco e impostare, ed era il volto del marchese de La Tour d'Azyr.
Per un lungo momento, con orrore senza parole, sia le donne che lo fissava, fino a quando, percependo
loro, blankest sorpresa invase il suo volto severo.
In quel momento, con un lungo sospiro tremante Aline affondò deliquio al pavimento trasporto
dietro Mme. de Plougastel.
>
LIBRO III: LA SPADA CAPITOLO XI.
Inferenze
Con la guida veloce Andre-Louis aveva raggiunto la terra qualche minuto prima del tempo,
nonostante il leggero ritardo nella definizione.
Ci aveva trovato il signor de La Tour d'Azyr già lo aspettava, supportato da una M.
d'Ormesson, un signore carnagione scura giovane in uniforme blu di un capitano delle guardie
du Corps.
André-Louis era stata silenziosa e preoccupata per tutto tale unità.
Era turbato dalla sua ultima intervista con Mademoiselle de Kercadiou e l'eruzione
inferenze che aveva disegnato per i suoi motivi.
"Decisamente", aveva detto, "questo uomo deve essere ucciso".
Le Chapelier non gli aveva risposto. Quasi, infatti, aveva il bretone rabbrividì al
il suo connazionale di sangue freddo.
Aveva spesso di pensiero che questo fine Moreau compagni non era certo umano.
Anche lui aveva trovato lui incomprensibilmente incoerente.
La prima volta che questo business spadassinicide era stato proposto a lui, era stato così
alto e sprezzante.
Eppure, avendo abbracciato, andò su di esso, a volte con una leggerezza macabro che è stato
rivoltante, a volte con un distacco che è ancora più rivoltante.
I preparativi sono stati fatti in fretta e in silenzio, ma senza fretta inopportuna o altri
segno di nervosismo da entrambe le parti. Sia negli uomini che la stessa determinazione feroce
prevalso.
L'avversario deve essere ucciso, non ci potrebbe essere mezze misure qui.
Spogliato di ogni giacca e gilet, senza scarpe e con le maniche di camicia arrotolata a
il gomito, hanno affrontato l'altro alla fine, con la comune volontà di pagare per intero
il punteggio lunga che si trovava tra di loro.
Dubito che una di esse intrattenuti un dubbio su quale deve essere il problema.
Accanto a loro, e uno di fronte all'altro, in piedi Le Chapelier e il capitano giovane, sveglio
e vigile.
"Allez, messieurs!"
La sottile, delicata lame empiamente si sono scontrati insieme, e dopo un momentaneo
glizade erano vorticoso, veloce e brillante come lampi, e quasi impossibile da
seguire con l'occhio.
Il marchese ha portato l'attacco, impeto e forza, e quasi subito Andre-Louis
rese conto che aveva a che fare con un avversario di un coraggio molto diverso da
i duellanti successivi della settimana scorsa,
non escludendo La Motte-Royau, di pessima reputazione.
Ecco un uomo che molta pratica e costante ha dato velocità straordinaria e
una tecnica che è stata quasi perfetta.
Inoltre, ha goduto di più di André-Louis vantaggi fisici di forza e di lunghezza
di raggiungere, che lo rese del tutto formidabile.
Ed era freddo, troppo, freddo e autosufficiente; impavido e deciso.
Sarebbe qualcosa di scuotere la calma, si chiedeva André-Louis?
Egli desiderava la punizione di essere il più completo che poteva farcela.
Non contento di uccidere il marchese come il marchese aveva ucciso Filippo, ha voluto
che dovrebbe prima conoscere se stesso come impotente a scongiurare che la morte di Philippe
era stato.
Niente di meno sarebbe contenuto André-Louis. Signor marchese deve cominciare dalla degustazione di che
tazza di disperazione. Era nel conto; parte del
quietanza dovuto.
Come con una spazzata rottura Andre-Louis parò l'affondo pesante, in cui per la prima
serie di passaggi culminata, ha di fatto ridere - allegramente, alla maniera di un
ragazzo in uno sport che ama.
Che straordinaria, inopportune fatto ridere il signor de La Tour d'Azyr's recupero e hastier
meno correttamente dignitoso di quello che sarebbe stato altrimenti.
E 'sorpreso e sconcertato lui, che era già stato turbato dalla mancata
tornare a casa con un affondo così ben cronometrato e così realmente consegnato.
Anche lui aveva capito che la forza del suo avversario era superiore a tutto ciò che avrebbe potuto
previsto, maestro di scherma anche se potrebbe essere, e per questo motivo aveva messo avanti
la sua energia di tutto per mettere fine allo stesso tempo.
Più che l'effettivo parare, la risata con la quale è stato accompagnato sembrava fare di
tal fine non più di un inizio. Eppure era la fine di qualcosa.
Era la fine di quella fiducia assoluta che fino ad allora aveva ispirato il signor de La Tour
d'Azyr. Egli non è più considerato la questione come un
cosa rinunciato.
Si rese conto che se fosse stato a prevalere in questo incontro, si deve andare con cautela e recinzione
come mai aveva recintato ancora in tutta la sua vita.
Si stabilirono di nuovo e di nuovo - sul principio che questa volta la più solida
in difesa è l'attacco - è stato il marchese che ha fatto il gioco.
André-Louis gli ha permesso di farlo, lo pregò di farlo, lo pregò di spendere se stesso
e che la velocità del suo magnifico contro la maggior velocità che intere giornate di
scherma in successione per quasi due anni aveva dato il maestro.
Con una bella e facile di forte pressione sul lato debole Andre-Louis si teneva completamente
coperti in quel secondo periodo, che ancora una volta è culminata in un affondo.
Aspetta ora, Andre-Louis è parato da non più di un tocco deviare.
Nello stesso momento fece un passo in avanti improvvisamente, proprio dentro l'altra di guardia,
ponendo così il suo uomo così completamente alla sua mercé, che, come affascinato, il marchese
non ha neppure tentato di riprendersi.
Questa volta André-Louis non ha riso: ha appena sorriso negli occhi dilatazione di M. de
La Tour d'Azyr, e non faceva passare ad usare il suo vantaggio.
"Vieni, vieni, monsieur!" Lo invitò bruscamente.
"Sto per eseguire il mio lama attraverso un uomo scoperto?"
Deliberatamente ricadde, mentre il suo avversario scosso si riprese alla fine.
M. d'Ormesson rilasciato il fiato che aveva orrore per un momento catturato.
Le Chapelier giurato dolcemente, mormorando:
"Nome di un nome! E 'la Provvidenza tentati di fare lo stupido
in questo modo! "Andre-Louis osservato il pallore terreo che
ora oltre diffondere il volto del suo avversario.
"Penso che cominci a rendersi conto, signore, quello che Philippe de Vilmorin deve aver sentito
quel giorno a Gavrillac. Ho desiderato che si deve prima di farlo.
Dal momento che si compie, perché, è qui per fare una fine ".
Entrò con rapidità fulminea.
Per un momento il suo punto sembravano La Tour d'Azyr essere ovunque allo stesso tempo, e poi
da un impegno a basso contenuto di Sisto, Andre-Louis teso in avanti con rapide e vigorose
facilità di affondo in Tierce.
Ha guidato il suo punto di trafiggere il suo avversario il quale una serie di disinnesta calcolato
scoperto in quella linea.
Ma per il suo stupore e disappunto, La Tour d'Azyr parò il colpo, infinitamente più
al suo disappunto La Tour d'Azyr è parato troppo tardi.
Se avesse completamente parato, tutto sarebbe ancora stata bene.
Ma colpisce la lama nella frazione ultima di un secondo, il marchese deviato la
punto dalla linea del suo corpo, ma non in modo così completo, ma che un paio di metri di
che dura-driven acciaio strappò attraverso i muscoli della sua spada-braccio.
Per i secondi nessuno di questi dettagli erano stati visibili.
Tutto ciò che avevano visto era stato un vortice veloce lampeggiare di lame, e poi André-
Louis si estendeva quasi fino a terra in un affondo verso l'alto che aveva trafitto il marchese '
braccio destro appena sotto la spalla.
La spada è caduto dalla morsa improvvisamente rilassato di La Tour d'dita Azyr's, che aveva
stati resi impotenti, e si trovava ormai disarmato, il labbro tra i denti, il viso
bianco, il petto ansante, prima che il suo avversario, che aveva immediatamente recuperato.
Con il sangue venato di punta della sua spada appoggiata al suolo, Andre-Louis intervistati
lui cupo, come abbiamo sondaggio la preda che attraverso la nostra propria goffaggine ci ha sfuggito
all'ultimo momento.
Nell'Assemblea e sui giornali questo potrebbe essere salutato come un altro per la vittoria
Paladino del Terzo Stato, solo lui poteva conoscere la portata e la bitternest di
il fallimento.
M. d'Ormesson era scattato in parte del committente.
"Tu sei fatto male!" Aveva gridato stupidamente. "Non è niente", ha detto La Tour d'Azyr.
"Un graffio".
Ma il suo labbro si contorceva, e strappato la manica della camicia bella batista era piena di sangue.
D'Ormesson, un uomo pratico in queste cose, ha prodotto un fazzoletto di lino, che
si stracciò subito in strisce di improvvisare una benda.
Ancora Andre-Louis continuava a stare lì, a guardare come se perplesso.
Ha continuato così fino a Le Chapelier gli toccò il braccio.
Poi finalmente si riscosse, sospirò, e si voltò per riprendere le sue vesti, né
ha indirizzo o rivedere il suo avversario in ritardo, ma ha lasciato il terreno in una sola volta.
Come, con Le Chapelier, stava camminando lentamente e in silenzio verso l'abbattimento
all'ingresso del Bois, dove avevano lasciato la loro carrozza, erano passati dalla
calesse trasporto di La Tour d'Azyr e il suo
secondo - che aveva inizialmente spinto quasi fino al luogo dell'incontro.
Braccio ferito il marchese 'stata condotta in una fionda improvvisato da quella del suo compagno
cinturone.
Il suo azzurro cappotto con tre collari era stato abbottonato su questo, in modo che il diritto
manica appeso vuoto. In caso contrario, il salvataggio di un certo pallore, ha
sembrava molto come al solito.
E ora si capisce come mai è stato il primo a tornare, e che vedendo
lui restituendo così, apparentemente sano e salvo, le due signore, intento a
impedendo l'incontro, avrebbe dovuto
scontato che le loro peggiori paure sono stati realizzati.
Mme. de Plougastel tentato di chiamare fuori, ma la sua voce ha rifiutato la sua sede.
Ha tentato di spalancare la porta della sua carrozza, ma le sue dita armeggiato
maldestro e inefficace con la maniglia.
E intanto il calesse si stava lentamente passando, La Tour d'Azyr's begli occhi
cupamente ancora intensamente incontro il suo sguardo proprio angoscioso.
E poi ha visto qualcos'altro.
M. d'Ormesson, appoggiandosi di nuovo dalla inclinazione in avanti del suo corpo ad unirsi alla sua
proprio al saluto del suo compagno della contessa, divulgate la manica vuota a destra
di M. de La Tour d'Azyr's cappotto blu.
Inoltre, il lato vicino della stessa mano tornò indietro dal punto vicino alla gola
dove è stato catturato insieme da un unico pulsante, ha rivelato il braccio appeso al di sotto di
il suo sangue fradicio manica batista.
Anche adesso aveva paura di saltare alla conclusione ovvia - temeva forse l'
Marchese, sebbene ferito, avrebbe affrontato il suo avversario una ferita mortale.
Ha trovato la sua voce alla fine, e nello stesso momento segnalare al conducente del
calesse di fermarsi.
Come è stato tirato a un punto morto, il signor d'Ormesson scese, e così ha incontrato la signora in
il poco spazio tra le due carrozze. "Dov'è Moreau?" È stata la domanda con
che lei lo ha sorpreso.
"In seguito a suo piacimento, senza dubbio, signora", rispose, riprendendo.
"Non è male?" "Purtroppo siamo noi che ..."
M. d'Ormesson è stato all'inizio, quando da dietro di lui il signor de La Tour d'voce Azyr's taglio
in modo netto: "Questo interesse da parte vostra in M. Moreau,
cara contessa ... "
Si interruppe, osservando una sfida vaga in aria con cui lo affrontò.
Ma in realtà la sua frase non aveva bisogno di completamento.
Ci fu una pausa vagamente imbarazzante.
E poi guardò il signore d'Ormesson. Il suo modo cambiato.
Ha offerto quello che sembrava essere una spiegazione della sua sollecitudine per M. Moreau.
"Mademoiselle de Kercadiou è con me.
Il povero bambino è svenuto. "C'era più, molto di più, avrebbe
ha detto proprio in quel momento, ma per la presenza di M. d'Ormesson's.
Mosso da una profonda sollecitudine per la signorina de Kertadiou, de La Tour d'Azyr sorsero
nonostante la sua ferita.
"Sono nel caso in cui poveri per prestare assistenza, signora", ha detto, un sorriso di scuse su
il suo viso pallido. "Ma ..."
Con l'aiuto di d'Ormesson, e nonostante le proteste di quest'ultimo, scese
dal calesse, che è poi passata un po ', in modo da lasciare la strada chiara -
per un'altra carrozza che si avvicinava dalla direzione del Bois.
E così avvenne che, quando pochi istanti dopo che cabriolet si avvicina
sorpassò i veicoli si fermò, André-Louis vide una scena molto toccante.
In piedi fino ad ottenere una vista migliore, vide Aline a mezza svenuta condizione - era
cominciando a rivivere ormai - seduto sulla porta della carrozza, sostenuta da Mme.
de Plougastel.
In un atteggiamento di profonda preoccupazione, il signor de La Tour d'Azyr, nonostante la sua ferita, è stata
chinarsi la ragazza, mentre dietro di lui stava M. d'Ormesson e valletto di Madame.
La contessa alzò lo sguardo e lo vide come era guidato passato.
Il suo viso illuminato, quasi gli sembrava che stava per salutarlo o per chiamarlo,
pertanto, onde evitare una difficoltà, derivanti dalla presenza in loco del suo ritardo
antagonista, l'ha anticipata da inchinandosi
freddamente - per il suo umore era freddo, più freddo in virtù di ciò che ha visto - e poi
riprese il suo posto con gli occhi che sembravano volutamente avanti.
Potrebbe qualcosa di più completamente lo hanno confermato nella sua convinzione che fosse
il signor de La Tour d'conto Azyr's Aline che era venuto a perorare con lui che
mattina?
Per quello che i suoi occhi avevano visto, naturalmente, era una donna sopraffatta dall'emozione alla vista
di sangue del suo caro amico, e che lo stesso caro amico il suo ripristino con assicurazioni
che la sua ferita era molto lontano da mortale.
Più tardi, molto tardi, era colpa sua stupidità perverso.
È quasi anche lui severo nella sua auto-condanna.
Per quale altro modo avrebbe potuto interpretare la scena vide, i suoi preconcetti essere
quali erano? Ciò che era già stato sospettare,
egli ora rappresenta provato a lui.
Aline aveva mancato di candore sul tema dei suoi sentimenti verso il marchese de La
Tour d'Azyr.
E 'stato, ha dovuto, come di una donna per essere reticente in tali questioni, e lui non deve
colpa sua.
Né poteva biasimarla nel suo cuore per aver ceduto al fascino singolare
un uomo come il marchese - nemmeno per la sua ostilità potrebbe cieco lui al signor de La Tour
d'Azyr's attrazioni.
Che aveva ceduto è stato tradito, pensò, con la debolezza che aveva superato
lei dopo aver visto lo ha ferito. "Mio Dio!" Esclamò ad alta voce.
"Quello che lei deve aver sofferto, poi, se avessi ucciso come volevo!"
Se solo avesse usato candore con lui, avrebbe potuto facilmente avere vinto il suo consenso alla
cosa ha chiesto.
Se solo lei avesse detto quello che oggi ha visto, che lei amava il signor de La Tour d'Azyr,
invece di lasciare lui ad assumere il suo proposito solo per il marchese di essere basato su
indegno ambizione mondana, avrebbe immediatamente hanno dato.
Andò a prendere un sospiro, e respirato una preghiera di perdono per l'ombra di Vilmorin.
"E 'forse così che il mio affondo andato largo", ha detto.
"Che cosa vuoi dire?" Chiesti Le Chapelier. "Che in questo lavoro devo rinunciare
ogni speranza di ricominciare. "
>
LIBRO III: LA SPADA CAPO XII.
LA RAGIONE TRAVOLGENTE
M. de La Tour d'Azyr non fu più visto nel Maneggio - o addirittura a Parigi a tutti -
durante tutti i mesi che l'Assemblea Nazionale è rimasto in sessione per completare
il suo lavoro di fornire la Francia con una costituzione.
Dopo tutto, anche se la ferita al suo corpo era stato relativamente lieve, la ferita al
un orgoglio come il suo era stato quasi mortale.
La voce correva che era emigrato.
Ma questo era solo metà della verità. Tutta l'era che si era unito che
gruppo di nobili viaggiatori che andavano e venivano tra le Tuileries e il quartier generale
di emigrati a Coblenza.
Divenne, in breve, un membro dei servizi segreti monarchici che alla fine è stato
per abbattere la monarchia in rovina.
Per quanto riguarda Andre-Louis, il suo padrino di casa non lo vide più, come risultato della sua
convinzione che il signor de Kercadiou non cedere dal suo proposito di non scritto
riceverlo di nuovo se il duello sono state combattute.
Si gettò le sue funzioni alla Assemblea con tanto zelo ed effetto che
quando - compiuto il suo scopo - la Costituente fu sciolta nel settembre del
l'anno seguente, l'iscrizione al
Legislativo, la cui elezione seguita immediatamente, è stata spinta su di lui.
Egli considera poi, come molti altri, che la rivoluzione era una cosa compiuta,
che la Francia aveva solo a governare se stessa dalla Costituzione, che le era stato dato,
e che tutti ora sarebbe bene.
E così avrebbe potuto essere, ma che la Corte non poteva portare ad accettare la
stato alterato di cose.
Come risultato dei suoi intrighi mezza Europa stava armando per lanciarsi alla Francia, e
la lite è stato il litigio del Re di Francia con il suo popolo.
Questo è stato l'orrore alla radice di tutti gli orrori che sono stati a venire.
Della contro-rivoluzionario problemi che erano ovunque aizzata dalla
clero, nessuno era più acuto rispetto a quelli della Bretagna, e, vista l'influenza che
Si sperava che avrebbe esercitare nella sua nativa
provincia, è stato proposto di André-Louis da parte della Commissione dei Dodici, nei primi giorni
del ministero girondino, che dovrebbe andare là per combattere i disordini.
E 'stato voluto per proseguire pacificamente, ma i suoi poteri erano quasi assoluto, come
dimostrano gli ordini effettuati - gli ordini che ingiunge tutto per renderlo assistenza e
avviso coloro che potrebbero ostacolare lo che avrebbero lo fanno a loro rischio e pericolo.
Ha accettato l'incarico, e lui era uno dei cinque plenipotenziari spediti sul
commissione stessa in quella primavera del 1792.
E lo teneva assente da Parigi per quattro mesi e avrebbero potuto tenerlo più a lungo, ma
che all'inizio di agosto fu richiamato.
Più imminente di qualsiasi problema in Bretagna è stata la birra guai a Parigi se stessa;
quando il cielo politico era più nero di quello che era stato dal '89.
Parigi si rese conto che l'ora si stava rapidamente avvicinando che vedrebbe il culmine della
la lunga lotta tra uguaglianza e Privilege.
Ed era verso una città disposti in modo che Andre-Louis è venuto accelerare dall'Occidente, a
trovare anche il culmine della sua carriera disturbato.
Mlle. de Kercadiou, troppo, era a Parigi in quei giorni di inizio agosto, in visita a
cugino di suo zio e più caro amico, Mme. de Plougastel.
E anche se nulla poteva essere più chiaro ora che i disordini ribollente che annunciava l'
esplosione a venire, ma l'aria di allegria, anzi di giocosità, prevalente a Corte -
dove la signora e signorina è andato quasi ogni giorno - ha rassicurato loro.
M. de Plougastel erano andati e venuti di nuovo, torna a Coblenza su tale attività segrete
che lo teneva quasi sempre assente dalla moglie.
Ma mentre con lei si era positivamente le assicurò che tutte le misure sono state prese,
e che l'insurrezione era una cosa da accogliere, perché potrebbe avere un solo
conclusione, il finale schiacciamento del
Rivoluzione nel cortile delle Tuileries.
Questo, ha aggiunto, è per questo il re rimase a Parigi.
Ma per la sua fiducia in quanto egli si sarebbe messo al centro della sua Svizzera e la sua
cavalieri del pugnale, e uscire dal capitale.
Avrebbero hackerare una via d'uscita per lui facilmente se la sua partenza si erano opposti.
Ma nemmeno che sarebbe necessario.
Eppure, in quei primi giorni di agosto, dopo la partenza del marito l'effetto della sua
parole ispirate fu gradualmente dissipata dalla marcia degli eventi della propria Madame
occhi.
E, infine, nel pomeriggio del nono, arrivò al Plougastel un Hotel
messaggero di Meudon cuscinetto una nota di M. de Kercadiou in cui ha urgentemente invitò
mademoiselle lo raggiungono subito là, e consigliato la padrona di casa per accompagnare lei.
Potreste aver capito che il signor de Kercadiou era di quelli che fanno amicizia con gli uomini di
tutte le classi.
Il suo antico lignaggio lo mise in condizioni di parità con i membri della nobiltà, il suo
modi semplici - qualcosa tra il rustico e il borghese - e la sua naturale
affabilità lo poneva in termini altrettanto bene di coloro che per nascita sono stati suoi inferiori.
A Meudon era conosciuto e stimato di tutta la gente semplice, ed era Rougane, il
amichevole sindaco, che, informato il 9 agosto della tempesta che stava preparando per
Il giorno dopo, e sapendo di Mademoiselle
assenza a Parigi, aveva avvertimento consigliato di ritirare il suo da quello che nei prossimi quattro-
e-20 ore potrebbe essere una zona di pericolo per tutte le persone di qualità, in particolare
coloro che sono sospettati di legami con il partito della Corte.
Ora non c'era qualunque dubbio di Mme. collegamento de Plougastel con la Corte.
Non era nemmeno di essere messa in dubbio - anzi, misura della prova doveva essere
prossimo - che quelle società vigile e onnipresente segreto che visto
sulla culla della rivoluzione giovani
sono stati pienamente informati i viaggi frequenti di M. de Plougastel a Coblenza,
e divertirsi non si fa illusioni sul punteggio della ragione per loro.
Dato, poi, una sconfitta del partito Corte nella lotta che stava preparando, il
posizione a Parigi di Mme. de Plougastel non poteva essere diverso pieno di
pericolo, pericolo e che sarebbe stato condiviso da tutti gli ospiti di nascita al suo albergo.
Affetto M. de Kercadiou per entrambi quelle donne accelerato le paure suscitate in lui dal
Avvertimento di Rougane.
Di qui la nota inviata in tutta fretta, desiderando la sua nipote e implorando il suo amico
di venire subito a Meudon.
Il sindaco amichevole portato la sua compiacenza un passo più in là, e spedito la lettera
a Parigi dalle mani di suo figlio, un ragazzo intelligente di diciannove anni.
E 'stato nel tardo pomeriggio di quel giorno perfetto agosto quando Rougane giovani
si presentò al Plougastel Hotel.
E 'stato gentilmente ricevuto dal Mme. de Plougastel nel salone, i cui splendori,
quando combinato con l'aria grande della stessa signora, sopraffatta semplice del ragazzo,
anima non sofisticato.
Madame preso la sua mente in una sola volta. Messaggio urgente M. de Kercadiou c'è più
che ha confermato le sue paure e le proprie inclinazioni.
Ha deciso alla partenza immediata.
"Bien, signora", disse il giovane. "Poi ho l'onore di prendere congedo."
Ma lei non gli avrebbe permesso di andare.
Prima in cucina a rinfrescarsi, mentre lei e la signorina preparato, e
poi un posto per lui in carrozza fino a Meudon.
Non poteva soffrire il suo ritorno a piedi, come era venuto.
Anche se in tutte le circostanze, non era altro che la sua causa, ma la gentilezza che
in un momento di agitazione potrebbe prendere un altro è stato pensato per essere attualmente
premiata.
Aveva fatto meno di questo, lei avrebbe saputo - se niente di peggio - almeno un po '
ore di angoscia ancora maggiore rispetto a quelli che erano già in serbo per lei.
Voleva, forse, una mezz'ora al tramonto se indicano in carrozza con
intenzione di lasciare Parigi dalla Porte Saint-Martin.
Hanno viaggiato con un valletto singolo dietro.
Rougane - condiscendenza terrificante - è stata data una sede all'interno del trasporto con il
signore, e cominciò a innamorarsi di Mlle. de Kercadiou, che egli rappresentava il
più bella è che avesse mai visto, ancora
che ha parlato con lui in modo semplice e con naturalezza, come un uguale.
La cosa è andato alla testa un po ', e disturbato alcune nozioni repubblicana che
aveva fino ad allora concepito se stesso di avere completamente digerito.
La carrozza si fermò alla barriera, controllato lì da un picchetto della Nazionale
Postato guardia davanti ai cancelli di ferro. Il sergente al comando si diresse verso la porta
del veicolo.
La contessa mise la testa dalla finestra. "La barriera è chiuso, signora," era
seccamente informato. "Chiuso!", Ha fatto eco.
La cosa era incredibile.
"Ma ... ma vuoi dire che non possiamo passare? "
"Non meno che non abbiate un permesso, signora." Il sergente appoggiato con nonchalance sul suo
luccio.
"Gli ordini sono che nessuno deve entrare o uscire senza documenti in regola."
"Di chi ordina?" "Ordini del Comune di Parigi".
"Ma io devo andare in paese questa sera."
La voce di Madame era quasi petulante. "Sono previsti".
"In questo caso lasciare che la signora procurarsi un permesso".
"Dove è da appaltare?" "Presso l'Hotel de Ville o alla
sede della sezione di Madame. "Ha considerato un momento.
"Per la sezione, poi.
Essere così gentile da dire al mio cocchiere di unità alla Sezione Bondy ".
Lui la salutò e fece un passo indietro. "Sezione Bondy, Rue des Morts", ordinò il
driver.
Madame sprofondò nella sua sedia di nuovo, in uno stato di agitazione pienamente condiviso da signorina.
Rougane si mise a pacificare e rassicurarli.
La sezione avrebbe messo la questione in ordine.
Sarebbero certamente essere accordato un permesso.
Cosa possibile ragione potrebbe esserci per aver rifiutato loro?
Una semplice formalità, dopo tutto!
La sua assicurazione li sollevato solo per prepararli per una ancora più profonda
sconforto quando oggi si sono incontrati con un netto rifiuto da parte del presidente della
sezione che ha ricevuto la contessa.
"Il vostro nome, signora?" Aveva chiesto bruscamente.
Un tipo maleducato del tipo più avanzato repubblicano, non aveva nemmeno salito fuori
di rispetto alle donne quando sono entrati.
Lui era lì, avrebbe detto, a svolgere le funzioni del suo ufficio, non
dare lezioni di ballo.
"Plougastel", ha ripetuto dopo di lei, senza titolo, come se fosse stato il nome
di un macellaio o panettiere. Prese un volume pesante da una mensola sul
il suo diritto, ha aperto e trasformato le pagine.
E 'stata una sorta di directory della sua sezione. Attualmente trovò quello che cercava.
"Comte de Plougastel, l'Hotel Plougastel, Rue du Paradis.
È così? "
"Questo è corretto, monsieur", rispose lei, con quello che civiltà che poteva radunare prima
maleducazione villania del borsista.
Ci fu un lungo momento di silenzio, durante il quale ha studiato alcune voci a matita
contro il nome.
Le sezioni che aveva lavorato in queste ultime settimane molto più sistematica di quanto non fosse
generalmente sospetta.
"Tuo marito è con voi, signora?" Chiese seccamente, gli occhi ancora conning che
pagina. "M. Comte non è con me ", ha risposto,
sottolineando il titolo.
"Non è con te?" Lui alzò gli occhi all'improvviso, e diretto su
il suo sguardo in cui il sospetto sembrava fondersi con derisione.
"Dov'è?"
"Non è a Parigi, monsieur. "Ah! È lui a Coblenza, pensi? "
Signora si sentì girare freddo. C'era qualcosa di inquietante in tutto questo.
A quale fine avesse le sezioni si è informato in modo approfondito della arrivi e
via vai dei loro abitanti? Che cosa si stava preparando?
Aveva la sensazione di essere in trappola, di essere preso in una rete che era stato gettato non visto.
"Non lo so, signore," disse, la sua voce incerta.
"Certo che no".
Sembrava sogghigno. "Non importa.
E si vuole lasciare Parigi anche? Dove volete andare? "
"Per Meudon".
"La vostra azienda ci sono?" Il sangue si alzò in faccia.
La sua insolenza era insopportabile per una donna che in vita sua non aveva mai saputo nulla
ma la massima deferenza da inferiori e uguale allo stesso modo.
Tuttavia, rendendosi conto che era faccia a faccia con le forze di completamente nuovo, ha
controllato se stessa, soffocato il suo risentimento, e rispose sempre.
"Voglio condurre questa signora, Mlle. de Kercadiou, torna a suo zio che risiede
lì. "" Tutto qui?
Un altro giorno lo farà per questo, signora.
La questione non è urgente. "" Pardon, monsieur, per noi la questione è molto
Premendo ".
"Non mi hai convinto, e le barriere sono chiuse a tutti coloro che non possono dimostrare
i motivi più urgenti e soddisfacente per aver voluto passare.
Si aspetta, signora, fino a quando la restrizione è rimossa.
Buona sera. "" Ma, signore ... "
"Buona sera, signora", ha ripetuto in modo significativo, un licenziamento più
dispotico e sprezzante di qualsiasi reale "Devi lasciare andare".
Signora uscì con Aline.
Entrambi sono stati tremante con la rabbia che la prudenza li aveva esortati a sopprimere.
Salirono in carrozza di nuovo, volendo essere guidato a casa.
Rougane stupore si trasformò in sgomento quando gli hanno detto quanto era accaduto.
"Perché non provi l'Hotel de Ville, signora?", Ha suggerito.
"Dopo di che?
Sarebbe inutile. Dobbiamo rassegnarci a rimanere in
Parigi fino a quando le barriere si aprono di nuovo. "" Forse non importa a noi sia
modo da allora, signora ", ha detto Aline.
"Aline" esclamò con orrore. "Mademoiselle!" Gridò Rougane sullo stesso
nota.
E poi, perché ha percepito che le persone detenute in questo modo deve essere in qualche
pericolo non è ancora visibile, ma per questo motivo più terribile, ha messo il suo ingegno per
lavoro.
Mentre stavano avvicinando alla Plougastel hotel ancora una volta, ha annunciato che
aveva risolto il problema. "Un passaporto da fuori avrebbero fatto altrettanto
bene ", ha annunciato.
"Ascolta, ora, e affida a me. Tornerò a Meudon in una volta.
Mio padre mi assegnerà due permessi - uno solo per me, e un altro per tre
persone - da Meudon a Parigi e ritorno a Meudon.
Ho rientrare Parigi con il mio permesso proprio, che ho poi procedere alla distruzione, e lasciamo
insieme, noi tre, sulla forza del l'altro, noi stessi che rappresentano come aventi
provengono da Meudon, nel corso della giornata.
E 'abbastanza semplice, dopo tutto. Se vado in una volta, sarò di nuovo questa notte. "
"Ma come ti lascerà?" Chiese Aline. "Io? Pooh!
Quanto a questo, non hanno alcuna ansia.
Mio padre è sindaco di Meudon. Ci sono molti che lo conoscono.
Andrò a l'Hotel de Ville, e dire loro che cosa è, dopo tutto, vero - che io sono
catturato a Parigi dalla chiusura delle barriere, e che mio padre si aspetta
Portami a casa questa sera.
Loro mi passano attraverso. E 'molto semplice. "
La sua fiducia li sollevato di nuovo. La cosa sembrava facile come ha rappresentato
esso.
"Allora lasciate che il vostro passaporto è per quattro, il mio amico," signora lo pregò.
"C'è Jacques", ha spiegato, indicando il cameriere che aveva appena
li aiutò a scendere.
Rougane partì fiducioso di tornare presto, lasciandoli ad attenderlo con
la stessa fiducia.
Ma le ore sono succeduti, la notte chiuso in, andare a letto è venuto, e ancora
non c'era traccia del suo ritorno.
Hanno aspettato fino a mezzanotte, ognuno fingendo per l'altrui bene ad una fiducia piena
sostenuta, ogni invasa da vaghe premonizioni del male, eppure il seducente
tempo giocando tric-trac nella grande
salone, come se non avesse un solo pensiero ansioso tra di loro.
Finalmente allo scoccare della mezzanotte, signora sospirò e rosa.
"Sarà per domani mattina", ha detto, non credere.
"Naturalmente", Aline d'accordo. "Sarebbe davvero stato impossibile per
lui esser tornato questa notte.
E sarà molto meglio di recarsi a domani.
Il viaggio a così tarda ora si stancavano così tanto, cara signora. "
Così hanno fatto finzione.
La mattina presto sono stati svegliati da un frastuono di campane - la tocsins delle sezioni
suonare l'allarme.
Alle loro orecchie spaventato è venuto dopo il rullo dei tamburi, e una volta che
sentito il rumore di una moltitudine in marcia.
Parigi era in aumento.
Più tardi ancora venne il crepitio di armi leggere in lontananza e il boom più profondo della
cannone. Battaglia è stato raggiunto tra gli uomini della
sezioni e gli uomini della Corte.
Il popolo in armi avevano attaccato le Tuileries.
Wildest voci volavano in tutte le direzioni, e alcuni di loro trovarono la loro strada attraverso il
servi al Plougastel Hotel, di quella terribile lotta per il palazzo che doveva
fine al massacro senza scopo di tutte le
coloro che il monarca invertebrati abbandonato lì, mentre ponendo se stesso e
la sua famiglia sotto la protezione dell'Assemblea.
Senza scopo fino alla fine, sempre adottando il corso gli fece notare dal male
consiglieri, si è preparato per resistere solo fino alla necessità di una resistenza davvero
si alzò, dopo di che ha ordinato una resa
che ha lasciato chi era rimasto da lui per l'ultimo in balia di una folla frenetica.
E mentre questo accadeva alle Tuileries, le due donne presso l'Hotel
Plougastel ancora atteso il ritorno di Rougane, anche se ora con sempre diminuendo
speranza.
Rougane e non tornò. La vicenda non sembra così semplice al
padre al figlio. Rougane l'anziano è stato giustamente paura di
prestarsi ad un tale pezzo di inganno.
Andò con suo figlio per informare il signor de Kercadiou di ciò che era accaduto, e ha detto
lo francamente della cosa il figlio ha suggerito, ma che non osava fare.
M. de Kercadiou cercato di spostare lui da intercessioni e anche per l'offerta di
tangenti. Ma Rougane rimasta ferma.
"Monsieur", ha detto, "se sono stati scoperti contro di me, come inevitabilmente sarebbe, io
dovrebbe appendere per questo.
Oltre a questo, e nonostante la mia ansia di fare tutto quanto in mio potere per servire voi,
Sarebbe un abuso di fiducia, come non ho potuto contemplare.
Non dovete chiedere a me, signore. "
"Ma cosa concepire che succederà?" Ha chiesto al signore di mezza demente.
"E 'la guerra", ha detto Rougane, che era ben informato, come abbiamo visto.
"La guerra tra il popolo e la Corte.
Sono desolata che il mio avvertimento dovuto venire troppo tardi.
Ma, quando tutto è stato detto, non credo che avete bisogno veramente te stesso allarme.
La guerra non sarà effettuato sulle donne ".
M. de Kercadiou aggrappò per il comfort a garanzia che dopo il sindaco e suo figlio aveva
partito.
Ma nella parte posteriore della sua mente rimaneva la conoscenza del traffico in cui il signor de
Plougastel era impegnato. Che cosa succede se i rivoluzionari erano ugualmente
bene informato?
E molto probabilmente lo erano. Le donne-folk delinquenti politici erano stati
tempo addietro conosciuto a soffrire per i peccati dei loro uomini.
Tutto era possibile in una sollevazione popolare, e Aline sarebbe esposto
congiuntamente con la signora. de Plougastel.
Più tardi quella notte, mentre sedeva tristemente nella biblioteca di suo fratello, il tubo in cui aveva
conforto cercato spenta tra le dita, ci fu un forte bussare alla
porta.
Per il siniscalco vecchio Gavrillac che andò ad aprire c'era rivelato sulla
soglia un ragazzo magro in una sopravveste verde oliva scuro, le gonne delle quali ha raggiunto giù
ai suoi polpacci.
Indossava stivali, pelle di daino, e un piccolo-spada, e intorno alla sua vita ci fu un
fascia tricolore, nel suo cappello la coccarda tricolore, che gli dava un'aria ufficiale
estrema sinistra agli occhi di quel vecchio
fermo del feudalesimo, che ha condiviso in pieno i timori presentare il suo padrone.
"Desideri Monsieur?", Ha chiesto, tra il rispetto e la diffidenza.
E poi una voce nitida lo fece trasalire.
"Perché, Benoit! Nome di un nome!
Avete completamente dimenticato di me? "
Con mano tremante il vecchio alzò la lanterna che portava al fine di gettare la sua luce
più a fondo su quella magra, a bocca larga volto.
"M. Andre! "Gridò.
"M. Andre! "E poi guardò l'anta e il
coccarda, ed esitò, apparentemente in perdita.
Ma Andre-Louis passo davanti a lui nel vestibolo largo, con il suo pavimento a mosaico
di bianco e marmo bianco. "Se il mio padrino non si è ancora ritirato, prendere
me a lui.
Se si è ritirato, mi porti a lui lo stesso. "
«Oh, ma certamente, M. André - e sono sicuro che sarà rapito per vederti.
No, non è ancora andato in pensione.
In questo modo, M. André, in questo modo, se non vi dispiace ".
Il ritorno Andre-Louis, raggiungendo Meudon una mezz'ora fa, era andato dritto al
sindaco per qualche notizia precisa di ciò che potrebbe accadere a Parigi, che dovrebbe o
confermare o dissipare le voci inquietanti che
aveva incontrato in volume sempre crescente mentre si avvicinava alla capitale.
Rougane lo informò che l'insurrezione era imminente, che già avevano le sezioni
possedeva stessi delle barriere, e che era impossibile per qualsiasi persona non
accreditati per entrare o lasciare la città.
André-Louis chinato il capo, i suoi pensieri dei più gravi.
Aveva da tempo percepito il pericolo di questa seconda rivoluzione dall'interno del
prima, che potrebbe distruggere tutto quello che era stato fatto, e dare le redini del potere
ad una fazione malvagia che farebbe precipitare il Paese nell'anarchia.
La cosa che temeva era più che mai sul punto di prendere posto.
Andava su in una volta, quella stessa notte, e vedere di persona cosa stava succedendo.
E poi, mentre stava andando, si rivolse di nuovo a Rougane per chiedere se il signor de Kercadiou
era ancora a Meudon.
"Voi lo conoscete, monsieur?" "Lui è il mio padrino".
"Il vostro padrino! E tu un rappresentante!
Perché, allora, potrebbe essere proprio l'uomo ha bisogno. "
Rougane e gli ha detto di commissione di suo figlio a Parigi nel pomeriggio e il suo risultato.
Non più era necessario.
Che due anni fa il suo padrino dovrebbe su alcuni termini gli abbiano negato la sua
casa pesato per nulla, al momento.
Ha lasciato la sua vettura da viaggio alla piccola locanda e sono andato dritto al signor de
Kercadiou.
E M. de Kercadiou, sorpreso in un ora da questa apparizione improvvisa, di un
contro la quale ha nutrito una lamentela amaro, lo salutò in termini quasi identici con
quelle in cui in quella stessa stanza che aveva
lo salutò in un'occasione simile una volta.
"Che cosa vuoi qui, signore?" "Per servire, se possibile, il mio padrino"
era la risposta disarmante.
Ma non disarmare il signor de Kercadiou. "Hai rimasto lontano così tanto tempo che speravo
non sarebbe più mi disturba ".
"Non avrei osato disobbedire ora se non fosse per la speranza che io possa essere
di servizio. Ho visto Rougane, il sindaco ... "
"Che cosa dici di non avventurarsi a disobbedire?"
"Tu mi proibì la tua casa, signore." M. de Kercadiou lo fissò impotente.
"Ed è per questo che non sono venuto vicino a me in tutto questo tempo?"
"Naturalmente. Per quale altro motivo? "
M. de Kercadiou continuava a fissarlo.
Poi ha giurato sotto il suo respiro. E 'sconcertato lui per avere a che fare con un
uomo che ha insistito per portarlo così alla lettera.
Si era aspettato che Andre-Louis sarebbe venuto contriti ad ammettere la sua colpa e chiedere
da prendere di nuovo in auge. Ha detto così.
"Ma come potevo sperare che volevi dire meno di quello che ha detto, signore?
Eri così ben definita nella dichiarazione.
Quali espressioni di pentimento avrebbe potuto serviti senza il proposito di emendarsi?
E non avevo idea di modifica. Possiamo ancora essere grati per questo. "
"Thankful?"
"Io sono un rappresentante. Ho certi poteri.
Sono molto opportunamente tornare a Parigi. Posso servirvi Rougane dove non è possibile?
Il bisogno, signore, sembrerebbe essere molto urgente se la metà di quello che ho il sospetto è
vero. Aline deve essere posto in sicurezza in una volta. "
M. de Kercadiou si arrese senza condizioni.
Egli si avvicinò e prese la mano di Andre-Louis '.
"Ragazzo mio", ha detto, ed era visibilmente commosso, "c'è in voi una certa nobiltà
che non deve essere negato.
Se mi è sembrato severo con te, allora, era perché ero in lotta contro il tuo male
inclinazioni.
Ho desiderato per tenerti fuori dal percorso del male della politica che hanno portato questa
sfortunato paese in un passaggio così terribile.
Il nemico sulla frontiera; guerra civile in procinto di fiamma a casa.
Questo è ciò che i rivoluzionari hanno fatto ".
André-Louis non ha sostenuto.
Passò. "A proposito di Aline?" Chiese.
E si risponde alla sua domanda: "Lei è a Parigi, e deve essere fatto uscire
subito, prima che il luogo diventa un disastro, così si può una volta le passioni
che sono stati birra tutti questi mesi si scatenano.
Piano di giovane Rougane è buona. Almeno, io non riesco a pensare a una migliore. "
"Ma Rougane l'anziano non sapere."
"Vuoi dire che non lo farà sotto la propria responsabilità.
Ma lui ha acconsentito a farlo sul mio.
Gli ho lasciato un biglietto sulla mia firma nel senso che un salvacondotto per Mlle. de
Kercadiou andare a Parigi e ritorno è rilasciato da lui in accordo con gli ordini
da me.
I poteri porto e di cui gli ho soddisfatti sono i suoi sufficiente
giustificazione per obbedire a me in questo.
Ho lasciato quel biglietto con l'intesa che egli è di usarlo solo in
un caso estremo, per la sua protezione. In cambio mi ha dato questa sicura-
condotta ".
"Si è già fatto!" M. de Kercadiou prese il foglio di carta
che Andre-Louis tese. La sua mano strinse.
Lui si è avvicinato al gruppo di candele accese sulla console e strizzò gli
miopi occhi per leggere.
"Se si invia che a Parigi da Rougane giovani la mattina", ha dichiarato André-Louis, "Aline
Dovrebbe essere qui da mezzogiorno. Nulla, naturalmente, potrebbe essere fatto per la notte
senza suscitare sospetti.
L'ora è troppo tardi. Ed ora, signore mio padrino, lo sai
esattamente perché ho invadere in violazione dei comandi.
Se non vi è altro modo in cui posso servire, è che ho, ma di chiamarlo io, mentre
Sono qui. "" Ma c'è, Andre.
Non Rougane dirvi che ci sono stati altri ... "
"Ha detto la signora. de Plougastel e il suo servo ".
"Allora perché ...?"
M. de Kercadiou rotto, guardando la sua domanda.
Molto solennemente Andre-Louis scosse la testa. "Questo è impossibile", ha detto.
M. de Kercadiou bocca si spalancò per lo stupore.
"Impossibile!", Ha ripetuto. "Ma perché?"
«Monsieur, posso fare quello che sto facendo per Aline senza offendere la mia coscienza.
Inoltre, per Aline vorrei offendere la mia coscienza e farlo.
Ma la signora. de Plougastel è nel caso molto diverso.
Né Aline né di lei sono stati interessati in contro-rivoluzionaria di lavoro,
che è la vera fonte della calamità che minaccia ora di superare noi.
Posso procurare l'allontanamento da Parigi senza auto-rimprovero, convinto che io sia
non fare nulla che qualcuno possa censura, o che potrebbero diventare oggetto di
indagini.
Ma la signora. de Plougastel è la moglie di M. le Comte de Plougastel, che tutto il mondo
sa di essere un agente tra la Corte e gli emigrati ".
"Questo non è colpa sua," esclamò il signor de Kercadiou attraverso la sua costernazione.
"D'accordo.
Ma lei può essere convocato in qualsiasi momento per stabilire il fatto che lei non è un partito
a queste manovre. E 'noto che lei era a Parigi per giorno.
Dovrebbe essere lei ha cercato di domani e dovrebbe trovare che lei è andata, le inchieste
sarà certamente fatta, dalla quale deve risultare che ho tradito la mia fiducia, e
abusato del mio potere per fini personali.
Spero, signore, che capirai che il rischio è troppo grande per essere eseguito per
il bene di uno sconosciuto. "" Un forestiero? ", disse il Seigneur
tono di rimprovero.
"Praticamente uno sconosciuto per me," ha dichiarato André-Louis.
"Ma lei non è un estraneo per me, Andre. Lei è mia cugina e molto caro e apprezzato
amico.
E, mon Dieu, quello che dici, ma aumenta l'urgenza di farla uscire di Parigi.
Deve essere salvato, Andre, a tutti i costi - che deve essere salvata!
Perché, il suo caso è infinitamente più urgente che Aline! "
Si fermò un supplice davanti al suo figlioccio, molto diverso dall'uomo che poppa
lo aveva accolto al suo arrivo.
Il suo volto era pallido, gli tremavano le mani, e c'erano gocce di sudore sulla sua
fronte. "Monsieur mio padrino, farei qualsiasi cosa
nella ragione.
Ma non posso farlo. Per salvare i suoi potrebbe significare la rovina per Aline e
te stesso così come per me. "" Dobbiamo prendere il rischio. "
"Hai il diritto di parlare per te, naturalmente."
"Oh, e per voi, mi creda, Andre, per voi!"
Egli si avvicinò al giovane.
"Andre, vi prego di prendere la mia parola per questo, e per ottenere questo permesso per la signora. de
Plougastel. "Andre lo guardò perplesso.
"Questo è fantastico," ha detto.
"Sono grata memoria di interesse della signora in me per qualche giorno una volta quando ho
era un bambino, e ancora più recentemente a Parigi, quando lei ha cercato di convertirmi a ciò che
si conti la vera religione politica.
Ma io non rischiare la pelle per lei - no, né tuo, né di Aline ".
"Ah! Ma, Andre ... "" Questa è la mia ultima parola, signore.
Si sta facendo tardi, e ho voglia di dormire a Parigi. "
«No, no! Aspetta! "
Il Signore degli Gavrillac mostrava segni di sofferenza indicibile.
"Andre, si deve!"
C'era in questa insistenza e, ancor più, alla maniera frenetica di esso,
qualcosa di così irragionevole che Andre non poteva non pensare che qualche oscuro e
motivo misterioso c'era dietro.
"Io devo?", Ha fatto eco. "Perché devo?
Le vostre ragioni, monsieur? "" Andre, le mie ragioni sono schiaccianti ".
"Pregate mi permettono di essere il giudice di questo."
Modo André-Louis 'era quasi perentorio. La domanda sembrava ridurre M. de Kercadiou
alla disperazione. Egli giù per la stanza, le mani strette strette
dietro di lui, la fronte rugosa.
Finalmente è venuto a stare davanti al suo figlioccio. "Non riesci a prendere la mia parola che questi
ragioni di esistere? "gridò con angoscia. "In una materia come questa - una questione che
può comportare il mio collo?
Oh, signore, è che ragionevole? "" Ho violare la mia parola d'onore, il mio giuramento, se io
dirti. "
M. de Kercadiou allontanati, torcendosi le mani, le sue condizioni visibilmente pietoso, poi
rivolse di nuovo a Andre.
"Ma in questa estremità, in questo estremo disperato, e visto che così ingenerosamente
insistere, avrò da dirti. Dio mi aiuti, non ho scelta.
Lei si renderà conto che quando lei lo sa.
Andre, il mio ragazzo ... "Si fermò di nuovo, un uomo ha paura.
Mise una mano sulla spalla di suo figlioccio, e al suo stupore crescente Andre-Louis
percepito che su quelle pallido, miope gli occhi c'era un velo di lacrime.
"Mme. de Plougastel è tua madre ".
A seguire, per un lungo momento, silenzio assoluto. Questa cosa che gli era stato detto non era
capito subito. Quando capire è venuto finalmente Andre-
Primo impulso Louis 'era quello di gridare.
Ma si possedeva, e ha giocato lo stoico.
Egli deve essere sempre a suonare qualcosa. Che era nella sua natura.
Ed era fedele alla sua natura anche in questo momento supremo.
Ha continuato in silenzio fino a quando, obbedendo all'istinto che strano istrionico, si poteva fidare
stesso a parlare senza emozione.
"Vedo", ha detto, alla fine, abbastanza freddamente. La sua mente era spazzando al passato.
Rapidamente recensione suoi ricordi di Mme. de Plougastel, il suo singolare se sporadico
interesse per lui, la curiosa miscela di affetto e di malinconia che il suo modo
verso di lui aveva sempre presentato, e
ultima ha capito, tanto che fino a quel momento lo aveva incuriosito.
"Vedo", ha detto ancora, e ora ha aggiunto: "Certo, qualsiasi ma un pazzo avrebbe mai immaginato
che tempo fa ".
E 'stato il signor de Kercadiou che gridava, M. de Kercadiou che ritrasse, come da un colpo.
"Dio mio, Andre, di che cosa stai fatto? Si può prendere ad esempio un annuncio in questa
moda? "
"E come vuoi che io ci vuole? Se dovesse farmi una sorpresa scoprire che mi
avuto una madre? Dopo tutto, una madre è un indispensabile
necessità di ottenere il proprio sé nato. "
Si sedette bruscamente, per nascondere il troppo rivelando fatto che le sue membra tremavano.
Estrasse un fazzoletto dalla tasca per assorbire la sua fronte, che era cresciuta umido.
E poi, improvvisamente, si ritrovò a piangere.
Alla vista di quelle lacrime che silenziosamente verso il basso che faccia che aveva girato in modo
pallido, M. de Kercadiou è venuto rapidamente verso di lui.
Si sedette accanto a lui e lo gettò affettuosamente un braccio sulla sua spalla.
"Andre, il mio povero ragazzo," mormorò. "I. ..
Sono stato sciocco da pensare che non ha avuto cuore.
Mi hai ingannato con il pretesto infernale, e ora vedo ...
Vedo ... "
Non era sicuro di che cosa era che ha visto, oppure ha esitato ad esprimerlo.
"Non è nulla, signore. Io sono stanco, e ... e ho un freddo
la testa. "
E poi, trovare la parte superiore alle sue forze, ha improvvisamente gettato in su, completamente
abbandonato ogni finzione. "Perché ... Perché c'è stato tutto questo
mistero? ", ha chiesto.
"Era previsto che non avrei mai dovuto conoscere?" "E 'stato, Andre.
E '... doveva essere, per prudenza '. "" Ma perché?
Completate la vostra fiducia, signore.
Sicuramente non si può lasciarlo lì. Avendo mi ha detto così tanto, devi dirmi
tutti ".
"La ragione, ragazzo mio, è che sei nato circa tre anni dopo la madre
matrimonio con M. de Plougastel, circa diciotto mesi dopo il signor de Plougastel aveva
stato lontano con l'esercito, e circa quattro mesi prima del suo ritorno alla moglie.
E 'una questione che il signor de Plougastel non ha mai sospettato, e per la grave famiglia
motivi non deve mai sospettare.
Ecco perché la massima riservatezza è stata conservata.
Ecco perché nessuno è stato mai permesso di conoscere.
Tua madre è venuto per tempo in Bretagna, e sotto falso nome trascorso alcuni mesi in
il villaggio di Moreau. E 'stato mentre era lì che si erano
Andre-Louis è girato nella sua mente. Egli aveva asciugato le lacrime.
E si sedette ora rigidi e raccolti.
"Quando si dice che nessuno è stato mai permesso di conoscere, mi stai dicendo, naturalmente, che
si, signore ... "" Oh, mon Dieu, no! "
La negazione è venuto in un violento scoppio.
M. de Kercadiou balzò in piedi spinto dalla parte di Andre dalla violenza
delle sue emozioni. Era come se il suggerimento molto lo riempiva
con orrore.
"Sono stato l'unico altro che sapeva. Ma non è come si pensa, Andre.
Non potete immaginare che avrei dovuto mentire a voi, che dovrei negare se tu fossi il mio
figlio? "
"Se dici che io non sono, signore, che è sufficiente."
"Tu non lo sono. Ero cugina di Teresa e anche, come lei
sapeva bene, il suo vero amico.
Sapeva che poteva fidarsi di me, ed era per me lei è venuto per aiutare nella sua
estremità. Una volta, anni prima, mi sarei sposato
lei.
Ma, naturalmente, io non sono il tipo d'uomo una donna può amare.
Ha fiducia, però, al mio amore per lei, e ho conservato la sua fiducia. "
"Allora, chi era mio padre?"
"Non lo so. Non mi ha mai detto.
Era il suo segreto, e non mi leva. Non è nella mia natura, Andre ".
André-Louis si alzò, e stette in silenzio di fronte M. de Kercadiou.
"Mi credi, Andre." "Naturalmente, signore, e mi dispiace, io sono
dispiace che io non sono tuo figlio ".
M. de Kercadiou afferrato la mano del suo figlioccio convulsamente, e lo tenne un momento senza
parola parlata. Poi, come sono caduti l'uno dall'altro
ancora:
"E ora, cosa farai, Andre?" Chiese.
"Ora che lo sai?" Andre-Louis era un po ', considerando, poi
scoppiò a ridere.
La situazione ha avuto il suo umori. Li ha spiegato.
"Che differenza dovrebbe fare la conoscenza? È la pietà filiale per essere chiamato all'esistenza
dal semplice annuncio di relazione?
Devo rischiare la pelle per mancanza di circospezione per conto di una madre così
molto circospetto che non aveva intenzione di rivelare mai se stessa?
La scoperta si basa sul puro caso, su una caduta di dadi del Fato.
È quello di pesare con me? "" La decisione è con te, Andre. "
"No, è al di là di me.
Decidono che chi può, non posso. "" Vuoi dire che si rifiutano anche adesso? "
"Voglio dire che ho il consenso.
Dal momento che non può decidere che cosa dovrei fare, mi resta da fare
ciò che un figlio dovrebbe. E 'grottesco, ma tutta la vita è
grottesco. "
"Lei non potrà mai, mai ne pentirete." "Spero di no," ha detto Andre.
"Eppure mi sembra molto probabile che lo farò.
Ed ora che avrei fatto meglio vedere Rougane di nuovo in una sola volta, e ottenere da lui le altre due
permessi necessari. Allora forse sarà meglio che io prendo
a Parigi me, al mattino.
Se mi darà un letto, signore, sarò grato.
I. .. Confesso che io sono a malapena in caso di fare
più questa notte. "
>
LIBRO III: LA SPADA CAPO XIII.
SANTUARIO
Nel tardo pomeriggio di quel giorno senza fine di orrore con i suoi allarmi perpetuo, la sua
fucileria tiro al volo, tamburi rullanti, e distante borbottando di moltitudini arrabbiate, Mme.
de Plougastel e Aline sedette in attesa in quella casa bella in rue du Paradis.
Non era più per Rougane aspettavano.
Si resero conto che, sia la ragione per ciò che potrebbe - e ormai molte ragioni non deve
dubbio esiste - questo messaggero amichevole non sarebbe tornato.
Hanno aspettato senza sapere di che cosa.
Hanno aspettato per tutto ciò che può betide. In una sola volta nel primo pomeriggio il ruggito
della battaglia si avvicinò, le corse velocemente nella loro direzione, gonfiore in ogni momento
volume e in orrore.
E 'stato il clamore frenetico di una moltitudine ubriaca di sangue e mirata alla distruzione.
A portata di mano che l'onda feroce di umanità controllata nei suoi progressi turbolento.
Colpi seguito di lucci su una porta e chiama imperioso di aprire, e successivamente
è arrivata la lacerazione del legno, il brivido di vetro, urla di terrore miscelazione con
urla di rabbia, e, che attraversa questi
suoni striduli, il diapason più profondo di risate bestiali.
Era una caccia di due guardie svizzere miserabili cercano di sfuggire alla cieca.
Ed essi sono stati eseguiti a terra in una casa nel quartiere, e ci crudelmente fatto
a morte dalla folla che demoniaci.
La cosa compiuta, i cacciatori, maschile e femminile, formando in un battaglione, venne
oscillare lungo la Rue du Paradis, cantando la canzone di Marsiglia - una nuova canzone a Parigi
in quei giorni:
Allons, enfants de la patrie! Le jour de gloire est arrivano
Contre nous de la tyrannie L'Etendard Sanglant est leve.
Più vicino è venuto, urlò con voce rauca da alcune centinaia di voci, un suono terribile che aveva
vengono così improvvisamente a spostare almeno temporaneamente l'allegro, l'aria banale del
"Ca ira" che fino ad allora era stato il carillon rivoluzionario.
Istintivamente Mme. de Plougastel e Aline aggrappò a vicenda.
Avevano sentito il suono della incantevole di quella casa di altri nel quartiere,
senza conoscere il motivo. Che cosa succede se ora dovrebbe essere la volta del
Albergo Plougastel!
Non c'era vera causa di temere che, se non che in mezzo a un tumulto imperfetto
e quindi il più maestoso, il peggio deve temere sempre.
La canzone cantata così terribilmente spaventoso, e il tuono dei piedi calzati pesantemente sulla
strada lastricata circa, passata e si ritirò.
Si respira di nuovo, quasi come se un miracolo li aveva salvati, a cedere a fresco un allarme
istante più tardi, quando la signora giovane cameriere, Jacques, il più fidato dei suoi servi,
scoppiò in loro presenza senza tante cerimonie
con un viso spaventato, portando l'annuncio che un uomo che aveva appena
scavalcò il muro giardino si professò un amico di madame, e desiderato
essere portato immediatamente alla sua presenza.
"Ma sembra un sanculotto, signora", il compagno fedele messa in guardia.
I suoi pensieri e speranze balzò subito a Rougane.
"Portatelo in" ordinò senza fiato.
Jacques uscì, per tornare oggi accompagnato da un uomo alto in un lungo,
soprabito logoro, e molto ampie e un cappello a tesa larga che è stato rifiutato a tutto tondo,
e ornato da una coccarda tricolore enorme.
Questo cappello che rimosso come è entrato.
Jacques, in piedi dietro di lui, percepito che i suoi capelli, anche se oggi in alcuni
disordine, portava i segni di essere stati accuratamente vestito.
E 'stato bastonato, e lo portò alcune vestigia persistente di polvere.
Il giovane valletto chiesti cosa era nel volto dell'uomo, che è stato girato da lui,
che dovrebbe causare la sua amante di fuori e rinculo.
Poi si trovò improvvisamente licenziato da un gesto.
Il nuovo venuto avanzato al centro del salone, muovendosi come un uomo esausto e
respirava a fatica.
Ci si appoggiò un tavolo, attraverso il quale si è confrontato con la signora. de Plougastel.
E lei in piedi che lo riguardano, un horror strano nei suoi occhi.
Sullo sfondo, in una stabilirsi a fondo del salone, si sedette a guardare Aline
sconcerto e qualche timore in un volto che, se non riconoscibili attraverso la maschera di sangue
e la polvere che spalmato, era ancora familiare.
E poi l'uomo ha parlato, e subito lei sapeva la voce a quella del marchese de
La Tour d'Azyr. "Mio caro amico," stava dicendo, "perdona
me se ti spaventato.
Perdonatemi se mi sono spinta a qui senza permesso, in un momento così, in un
modo. Ma ... vedete come è con me.
Io sono un latitante.
Nel corso del mio volo distratto, non sapendo che pesci pigliare per la sicurezza, I
pensato a te. Mi dissi che se avessi potuto, ma in modo sicuro
raggiungere la vostra casa, avrei potuto trovare rifugio. "
"Sei in pericolo?" "In pericolo?"
Quasi sembrava silenziosamente a ridere alla domanda inutile.
"Se dovessi farmi vedere apertamente nelle strade poco fa, avrei potuto con la fortuna
escogitare a vivere per cinque minuti! Il mio amico, è stato un massacro.
Alcuni pochi di noi sfuggiti dalle Tuileries alla fine, di essere cacciati a morte nella
strade. Dubito che da questo momento uno svizzero singolo
sopravvive.
Essi avevano la peggio, poveri diavoli. E per quanto riguarda noi - mio Dio!
Essi odiano noi più di quanto odiano gli svizzeri. Quindi questo travestimento sporco ".
Si sfilò il cappotto peloso, e il cast da lui un passo avanti nella
raso nero che era stata la livrea generale dei cento cavalieri del pugnale
che si era radunato nelle Tuileries quella mattina alla difesa del loro re.
Il suo mantello era affitto sul dorso, la sua cravatta e volant ai polsi
sono stati strappati e macchiati di sangue, con il viso imbrattato e copricapo disordinato lui
era terribile a vedersi.
Eppure riuscì a portare con sé la sua abituale sicurezza facile, ricordati di baciare
la mano tremante che Mme. de Plougastel esteso a lui in segno di benvenuto.
"Hai fatto bene a venire a me, Gervais," ha detto.
"Sì, è qui santuario per il presente. Sarete abbastanza sicura, almeno per quanto
Finché siamo sicuri.
I miei servi sono completamente affidabili. Siediti e dimmi tutto. "
Lui obbedì, crollando quasi nella poltrona che aveva spinta in avanti, un uomo
esaurito, sia per lo sforzo fisico o nervoso-deformazione, o entrambi.
Egli trasse un fazzoletto dalla tasca e si asciugò del sangue e sporcizia dalla sua
viso. "E 'presto detto."
Il suo tono era amaro con l'amarezza della disperazione.
"Questo, mio caro, è la fine di noi. Plougastel è fortunato ad essere in tutto il
frontiera in un momento così.
Se non fossi stato così sciocco da fidarsi di coloro che oggi si sono dimostrati del tutto
indegno di fiducia, che è dove dovrei essere.
Il mio restanti a Parigi è la follia coronamento di una vita piena di follie e di errori.
Che io vengo a te nel mio momento di bisogno più urgente punto aggiunge ad esso. "
Rise della sua amarezza.
Madame inumidito le labbra secche. "E ... e ora? "gli chiese.
"Non resta che scappare il più presto possibile, se è ancora possibile.
Qui in Francia non c'è più spazio per noi - almeno, non in superficie.
Oggi l'ha dimostrato. "
E poi gli occhi verso di lei, in piedi accanto a lui così pallido e timido, e lui
sorrise. Si accarezzò la mano sottile che si posò su
il bracciolo della sedia.
"Mia cara Teresa, a meno che non portano filantropia alla lunghezza di darmi
da bere, mi vedrete morire di sete sotto i vostri occhi prima ancora che la canaglia
ha la possibilità di finire a me. "
Ha iniziato. "Avrei pensato!" Gridò in
auto-rimprovero, e si voltò in fretta. "Aline", ha pregato, "dice Jacques
portare ... "
"Aline!", Ha fatto eco, interrompendo, e oscillare intorno a sua volta.
Poi, come Aline rosa in vista, staccandosi dal suo sfondo, e lui alla fine
percepito lei, si sollevò bruscamente alle gambe stanche ancora, e stava lì
rigidamente inchinandosi a lei attraverso lo spazio di scintillante pavimento.
"Signorina, io non aveva sospettato la vostra presenza", ha detto, e sembrava
straordinariamente male a disagio, un uomo spaventato, come se catturati in un atto illecito.
"L'ho percepito, signore," rispose lei, mentre avanzava a fare commissioni di Madame.
Si fermò davanti a lui.
"Dal mio cuore, signore, mi addolora che dovremmo incontrare di nuovo in circostanze così
dolorosa. "
Non dal giorno del suo duello con Andre-Louis - il giorno in cui aveva visto la morte e la
sepoltura della sua ultima speranza di vincere la sua - aveva si trovavano faccia a faccia.
Ha controllato come se sul punto di rispondere lei.
Il suo sguardo smarrito a Mme. de Plougastel, e, stranamente reticente per uno che potrebbe essere
molto glib, si è inchinato in silenzio.
"Ma sedere, signore, vi prego. Voi siete affaticati ".
"Sei gentile ad osservarlo. Con il vostro permesso, allora. "
E riprese il suo posto.
Ha continuato il suo cammino verso la porta e svenuto sulla sua commissione.
Quando tornò al momento erano luoghi quasi inspiegabilmente cambiato.
E 'stato Mme. de Plougastel che era seduto in quella poltrona di broccato e oro, e M.
de La Tour d'Azyr, che, nonostante la sua stanchezza, era appoggiata sul dorso di esso
parlando seriamente, sembra con il suo atteggiamento per supplicarla.
Sull'ingresso di Aline si interruppe immediatamente e si allontanò, in modo che lei è stato lasciato con un
sensazione di avere intruso.
Inoltre ha osservato che la contessa era in lacrime.
Seguendo il suo è venuto attualmente il diligente Jacques, con un vassoio pieno di cibo e
vino.
Madame versato per il suo ospite, e ha bevuto un lungo sorso di Borgogna, poi pregò,
esponendoci le mani sporche, che avrebbe potuto riparare il suo aspetto prima di sedersi
a mangiare.
Lo portarono via e valeted da Jacques, e quando tornò aveva rimosso dalla sua
persona le ultime vestigia del trattamento ruvido che aveva ricevuto.
Sembrava quasi la sua vita normale, il disordine nel suo abbigliamento riparato, tranquillo e
dignitoso e signorile nel suo portamento, ma molto pallido e smunto di fronte, che sembra
improvvisamente sono aumentati negli anni, a
hanno raggiunto l'età in apparenza che in realtà era il suo.
Come egli mangiò e bevve - e questo con appetito, per quanto ha detto loro che non aveva
gustato cibo fin dalla prima mattina - è entrato nei dettagli dei terribili eventi di
il giorno, e ha dato loro le indicazioni di
la sua fuga proprio dalle Tuileries quando tutto è stato visto da perdere e quando gli svizzeri,
hanno bruciato la loro ultima cartuccia, sono stati la presentazione al massacro al
mani della folla indescrivibile furioso.
"Oh, è stato tutto più mal fatto", ha concluso in modo critico.
"Siamo stati timidi, quando avremmo dovuto essere decisa, risoluta e finalmente quando è stato
troppo tardi.
Questa è la storia del nostro fianco sin dall'inizio di questa lotta maledetto.
Ci è mancato per tutta la leadership adeguata, e ora - come ho detto
già - vi è un fine per noi.
Si ma rimane a fuggire, non appena siamo in grado di scoprire come la cosa deve essere
compiuta. "Madame gli disse delle speranze che aveva
centrato su Rougane.
E lo sollevò dalla sua malinconia. Era disposto ad essere ottimisti.
"Ti sbagli di avere abbandonato la speranza", ha assicurato il suo.
"Se questo sindaco è così ben disposto, che certamente può fare come suo figlio promesso.
Ma ieri sera sarebbe stato troppo tardi per lui che gli avete raggiunto, e oggi,
partendo dal presupposto che era venuto a Parigi, quasi impossibile per lui vincere in tutto il
strade dall'altra parte.
È molto probabile che egli ancora venire. Prego che egli possa, per la conoscenza che
voi e Mlle. de Kercadiou sono fuori da questo mi avrebbe comodità prima di tutto ".
"Dobbiamo prendere con noi", ha detto la signora.
"Ah! Ma come? "" Giovani Rougane è stato quello di portarmi permessi per
tre persone - Aline, io e il mio valletto, Jacques.
Si potrebbe prendere il posto di Jacques. "
"La fede, per uscire da Parigi, madame, non esiste un uomo il cui posto non mi avrebbe preso."
E rise. I loro spiriti con la sua rosa e la loro
speranze bandiera rivivere.
Ma, come al tramonto sceso di nuovo sulla città, senza alcun segno del loro liberatore
atteso, quelle speranze ha cominciato a stemperarsi ancora una volta.
M. de La Tour d'Azyr finalmente supplicato stanchezza, e chiese di essere autorizzato a
ritiro che potrebbe cercare di riposarsi un po 'contro tutto ciò che poteva essere
affrontare nell'immediato futuro.
Quando fu uscito, la signora Aline convinto di andare a coricarsi.
"Vi invito, mio caro, nel momento in cui arriva", ha detto, coraggiosamente mantenendo
che la pretesa di una fiducia che si era ormai del tutto evaporato.
Aline baciò affettuosamente, e se ne andò, apparentemente così calmo e imperturbato
da lasciare la contessa chiede se ha capito il pericolo da cui sono stati
circondato, un pericolo infinitamente aumentato del
la presenza in quella casa di un uomo così ampiamente conosciuto e detestato come il signor de La Tour
d'Azyr, un uomo che era probabilmente essere ricercato dai suoi nemici in questo momento.
Rimasto solo, signora stabiliscono su un divano nella stessa sala, per essere pronti per qualsiasi
emergenza.
E 'stata una calda notte d'estate, e le porte di vetro apertura sul giardino lussureggiante
era largo di ammettere l'aria.
Su che l'aria è venuto ad intermittenza dai suoni di distanza l'orribile continua
attività della popolazione, le conseguenze di quel giorno di sangue.
Mme. de Plougastel giaceva lì, ad ascoltare quei suoni per più di un'ora,
ringraziando il cielo che per il momento almeno i disordini sono stati lontani,
temendo perché da un momento all'altro dovrebbero
si verificano più vicino a portata di mano, per timore che questa sezione Bondy in cui era situato il suo hotel
dovrebbe diventare il teatro di orrori simili a quelli il cui eco ha raggiunto le orecchie da
altre sezioni di distanza a sud ea ovest.
Il divano occupato dalla contessa giaceva in ombra, per tutte le luci che a lungo
salone era stato estinto con l'eccezione di un gruppo di candele in un
ramo d'argento massiccio candela posta su un
tarsia tavola rotonda al centro della stanza - un'isola di luce nei dintorni
malinconia.
L'orologio sul overmantel melodiosamente suonò l'ora di dieci, e poi,
sorprendente nella repentinità con la quale ruppe il silenzio immediato, un altro suono
vibrato per la casa, e ha portato
la signora in piedi, in una commistione senza fiato di speranza e di terrore.
Qualcuno ha bussato forte alla porta di sotto.
A seguire momenti di suspense agonizzante, si conclude con l'invasione brusca della
camera da Jacques valletto. Si guardò intorno, non vedendo la sua amante a
prima.
"Madame! Madame! "Ansimò, senza fiato.
"Che cosa c'è, Jacques!" La sua voce era ferma ora che la necessità di
autocontrollo sembrava spinta su di lei.
Lei avanzate dalle ombre in quella isola di luce sulla tabella.
"C'è un uomo al di sotto. Egli chiede ... egli è esigente di vederti
in una volta. "
"Un uomo?", Ha messo in discussione. "Lui ... sembra essere un funzionario, almeno
indossa la fascia di ufficio. E si rifiuta di dare qualsiasi nome, dice
che il suo nome sarebbe trasmettere nulla per te.
Egli insiste sul fatto che deve vedere di persona e subito. "
"Un funzionario?", Ha detto la signora. "Un funzionario," Jacques ripetuto.
"Io non lo avrebbe ammesso, ma che richiedeva in nome della Nazione.
Signora, è per voi di dire ciò che deve essere fatto.
Robert è con me.
Se lo desiderate ... qualunque esso sia ... "" Mio buon Jacques, no, no ".
Era perfettamente composto. "Se questo uomo inteso male, sicuramente avrebbe
non venire da solo.
Condotta lo a me, e poi chiedere Mlle. de Kercadiou di unirsi a me se è sveglio. "
Jacques partito, lui stesso in parte rassicurato. Signora si sedette sulla poltrona di
la tavola ben all'interno la luce.
Si lisciava il suo vestito con una mano meccanica.
Se, come sembrerebbe, le sue speranze era stato inutile, quindi aveva le sue paure momentanee.
Un uomo su tutti, ma una commissione di pace avrebbe portato un po 'seguendo con lui, come
aveva detto.
La porta si aprì di nuovo, e Jacques riapparve, dopo di lui, passo passo svelto
davanti a lui, è venuto un uomo piccolo in un cappello a tesa larga, ornata da un tricolore
coccarda.
Circa la vita di un verde oliva di equitazione cappotto che indossava una cintura larga tricolore, un
spada appesa al suo fianco. Ha spazzato via il cappello, e il lume di candela
scintillò sulla fibbia d'acciaio di fronte ad essa.
Signora si trovò in silenzio considerato da un paio di grandi occhi scuri in una magra,
viso bruno, occhi che erano più singolarmente intento e la ricerca.
Si sporse in avanti, incredulità spazzata sul suo volto.
Poi i suoi occhi accesi, e il colore è venuto strisciando nuovamente dentro le guance pallide.
Si alzò all'improvviso.
Tremava. "Andre-Louis!", Ha esclamato.
>