Tip:
Highlight text to annotate it
X
Negli episodi precedenti di Warehouse 13.
Non ci siamo ancora presentati.
- Sono la signora Frederic.
- Il Magazzino 13...
- e' suo?
- E' mio...
come lo sono anche Lattimer e Bering.
Mi scusi?
Kate Logan, sede di Chicago.
Non sapevo che ti fossi
trasferita a Chicago.
Quindi, il fatto che ti sei fatta viva
significa che dovrei chiamarti, giusto?
Chiami, non chiami, come sempre.
Ehi...
Mi spiace, mi spiace davvero
di aver dovuto annullare oggi.
E' successa una cosa grave.
Non penso che sia una buona
idea continuare a vederci.
Girati con le mani in alto!
H. G. Wells.
E' mia figlia...
La mia Christina.
Tutto quello di cui mi e' mai importato
nella vita, se ne e' andato ora,
tranne il magazzino.
Voglio tornare a lavorare li'.
Non mi importa se mi stanno
facendo un trapianto di cervello.
Se incontri H. G. Wells,
mi svegli dall'anestesia,
e mi fai rapporto.
Intesi?
- Sissignore.
- Chiaro e limpido.
Servizi segreti degli Stati Uniti
Quartier Generale
Basta!
Per l'amor di Di...
Stampa file in corso
Ti ho detto che ho una
spalla messa male, okay?
E' un vecchio infortunio di lotta.
71.
Ha fatto 71 punti a bowling.
Mi sembra incredibile che
tu sia single. Davvero...
- e' sorprendente.
- Si e' rotto.
Cosa? Che cosa? Cosa si e' rotto?
- Lei lo sa.
- Solo uno stupido scaffale.
Esiste una ragione perche' gli
scaffali del magazzino cadono a pezzi?
Si'. Ci servono dei sostegni.
Dal ferramenta.
Beh, di solito sono
piuttosto bravo con i misteri.
- Questo mi lascia perplesso.
- Si', anche me.
Todd lavora al ferramenta.
Oh! Si', si'.
Todd, il giovane ragazzo
con gli occhiali...
- "Il" ragazzo.
- Non piu'.
Hanno rotto.
Sta cercando di non incontrarlo,
cosi' non vuole andare al ferramenta
- a prendere i sostegni.
- Non mi importa di Todd.
Non le importa di Todd. Che coincidenza.
E noi abbiamo del lavoro da fare.
Si', cresciamo un po', che ne dite?
Oh, cavoli!
Kate Logan.
Scusatemi.
Si'.
Non puoi proprio fare a meno di me, vero?
Beh... chi ti puo' biasimare?
Che cosa?
Pete, cosa c'e' che non va?
- E' Dickinson. Qualcuno...
- Ragazzi...
Dobbiamo andare a Washington, ora.
Si conosce la causa della morte?
Massiccia emorragia
interna e shock ipovolemico.
Questa e' una lastra
della mano di Dickinson.
Sembra che tutte le
ossa si siano slogate.
Gia', le ossa del carpo di solito
si congiungono con il radio,
ma c'e' almeno un centimetro tra di loro.
Tutte le sue articolazioni
hanno quell'aspetto,
come se fosse stato fatto a pezzi.
Mio Dio.
Cosa diavolo puo' aver
fatto una cosa del genere?
L'unica parola che si
puo' usare e' "grottesco".
E' per questo che vi ho chiamati.
E' di questo che vi occupate,
giusto? Cose strane e grottesche.
Il dolore... dev'essere stato...
Ci lascia un minuto?
Giusto. Strano e
grottesco super segreto.
Sono qui fuori.
Io proprio... non riesco
a crederci. Perche'?
Non mi importa quanto ci vorra',
ma non ci fermeremo fino a che non
sapremo chi e' il responsabile di questo.
Pete...
sono io.
E' colpa mia.
Warehouse 13 02x09
- Vendetta -
Traduzione e Synch: MalkaviaN, eskibreeze,
Lord_Bane, seanma, dark_star, Alleteddy
Revisione: LaMarghe
www.subsfactory.it
Artie, cosa vuoi dire che e' colpa tua?
Come puo' essere colpa tua?
Artie... dicci qualcosa.
Cos'e' stato a fare questo?
Non avreste mai pensato che
fosse qualcosa di particolare, solo...
una vecchia catena arrugginita.
Quale catena?
La tavola da stiramento.
La catena della tavola da
stiramento di Torquemada.
Cosa? Chi sarebbe questa Torquemada?
Non quel genere di tavola da stiro.
Tomas de Torquemada,
il grande inquisitore...
e' stato la forza trainante
dell'inquisizione spagnola.
Se chi la maneggia, tende la catena,
e concentra la sua
energia sulla vittima,
causa la stessa agonia dovuta
alla slogatura delle ossa...
di cui soffriva la
vittima sulla tavola.
Ecco perche' le ossa di
Dickinson erano tutte...
slogate e strappate dalle loro sedi.
Mi dispiace.
Mi dispiace davvero tanto.
Artie, io non capisco.
Perche' sarebbe colpa tua?
Beh...
Negli anni settanta, ho fatto qualche
scambio con l'Unione Sovietica.
No, no, no. Artie. Lo sappiamo tutti.
Okay, prima del magazzino, hai lavorato
per l'NSA. Hai venduto segreti ai russi.
Stavano per accusarti di tradimento. Ma
la signora Frederic ha sistemato tutto.
Tu non vendevi segreti...
vero?
Manufatti?
Solo dei ninnoli.
Credevo che fossero antichita',
vecchie reliquie che i sovietici
volevano scambiare.
Cosa, aspetta, scambiare...
scambiare con cosa... soldi?
No.
Persone. Prigionieri politici,
che marcivano nei gulag.
Hai scambiato manufatti...
per delle persone?
Il mondo era diverso, Myka.
Il muro di Berlino...
la corsa al nucleare,
la persecuzione degli ebrei sovietici.
Che cos'era una vecchia catena arrugginita,
in confronto ad una vita umana?
Non sapevo che fosse un manufatto.
Ehi, amico...
avrei fatto la stessa cosa.
E poi, un giorno, il mio contatto
russo si lascio' scappare
che quei vecchi ninnoli...
avevano potere.
E molto presto, scoprii che
molte di quelle cose avevano
un potere spaventoso e pericoloso, ed io
- non potevo vivere con il senso di colpa...
- Cosi' ti sei costituito.
E fu in quel giorno che conobbi per
la prima volta la signora Frederic.
Mi fece un'offerta,
la possibilita' di fare ammenda
per gli errori del passato
Ed e' per questo che ti
diede una nuova identita'.
Quello stesso giorno mori' Arthur
Weisfelt, e nacque Artie Nielsen
Questa storia e' tremenda, Artie,
ma cosa c'entra
Dickinson, perche' lui?
Non lo so.
Ma lo scopriremo.
E gloria a Te,
nei secoli dei secoli.
Amen.
Amen.
Ho bisogno di fare due passi.
Okay.
Sta bene?
Tanto quanto puoi esserlo
al funerale di un tuo amico.
E' una maledetta sporca faccenda.
Che cosa ci fai qui?
Quello che fai tu.
Cerco la Catena di Torquemada.
Era nella nostra lista delle
priorita', al magazzino 12.
Beh, sai una cosa? Nella lista
delle priorita' di Artie, ci sei tu.
Quindi a meno che tu non voglia essere
metallizzata di nuovo, ti suggerirei...
Si oppone ancora al
mio ritorno come agente?
Beh, lui si oppone al
fatto che tu esista.
Quindi, si', credo lo
stesso valga per il tuo...
Questo e' assurdo.
Ti ho salvato la vita. Ho
salvato la vita a Claudia.
Io... io ho dato prova
della mia fedelta'.
E ancor di piu' ho dato
prova del mio valore.
Non sto mettendo in
discussione il tuo valore.
Sono interessata alle tue motivazioni.
Myka, non posso.
Non appartengo a questo mondo.
- Il magazzino e'...
- Avro' bisogno di molto piu' di questo.
Mi servira' molto di piu' che...
"A lei non piace il mondo".
Voglio la verita'.
Perche' ti hanno metallizzata?
Cosa... cosa hai fatto
per far si' che i reggenti
decidessero di doverti rivestire in...
Ho chiesto io di essere metallizzata.
L'hai chiesto tu?
Tu...
- Chi mai, sano di mente potrebbe...
- Io non ero...
sana di mente.
Mia figlia, la mia Christina,
era stata assassinata...
un crimine insensato,
brutale ed insensato.
Dovevo provare a...
cambiare le cose.
E lavoravo in un posto dove
i miracoli sono la realta'.
Doveva esistere qualcosa,
un modo per riportarla indietro,
o per portare indietro il tempo.
Ho passato anni, setacciando
gli scaffali del magazzino 12.
Due volte fui scoperta, e
portata davanti ai reggenti.
E per due volte furono clementi,
e mi concessero la grazia.
La terza volta,
la mia sconsideratezza...
costo' la vita di un nostro agente.
Ero sconvolta e un po'
fuori di testa, purtroppo.
Ero diventata un pericolo.
Quindi lo chiesi, e loro acconsentirono.
Immaginavo, speravo, di risvegliarmi
in un nuovo mondo...
un mondo migliore.
La metallizzazione fu la
tua macchina del tempo.
La cosa piu' simile che ho trovato.
Parlero' con Artie.
Grazie.
Qui e' dove mi trovi, a Washington.
Myka...
mi dispiace per il tuo amico.
Ci sei davvero mancato, da
quando hai lasciato l'NSA.
Bello e intelligente.
Grazie, Joe.
Beh, alla fine si e' rivelata
essere la mia vocazione.
Voglio davvero sapere cosa significa?
Lascia stare, non voglio.
Purche' uno ami quello che fa, giusto?
- Gia'.
- Gia'.
Esatto.
Grazie, ma non ho proprio fame.
- Ho fatto i panini al tonno e formaggio.
- Tonno e formaggio?
Ok, mi hai fatto cambiare idea.
Sono di fronte ad una donna morta.
Voi due dovete convivere nella stessa citta'.
Trovate una soluzione.
Vado a prendere della limonata.
Se Claudia non va alla ferramenta...
La ferramenta va di Claudia?
Carino.
Oh, supporti.
Non avresti dovuto.
Gia', allora...
Allora...
Come va la vita? Tutto bene?
Se per "bene" intendi
spaventosamente noiosa,
beh, allora si', tutto bene.
Gia', e a me va davvero bene.
Ho pensato a te.
- Buffo... sei tu che mi hai lasciato.
- Lo so.
Credo semplicemente
di non aver considerato
che saresti stata fuori
dalla mia vita completamente
Sono brava con il nero,
e sono brava con il bianco.
Non sono tanto brava con il grigio.
Si mischia la vernice nera con quella bianca.
Devi proprio mollare quella ferramenta,
almeno per trovare
qualche nuova metafora.
Significa che forse potremmo restare amici?
Amici...
Suona grigiastro.
Il fatto e', Claudia...
Devo andare.
- Mi.. mi dispiace, ti...
- Te ne stai andando?
Ti chiamo piu' tardi, promesso.
Mi... mi dispiace davvero.
Te lo prometto, ti chiamo.
Cosa e' successo?
Frak, non ne ho idea.
Era qui, ha ricevuto un
sms, e se ne e' andato.
Beh. gli uomini in genere non sono
proprio in contatto con le loro emozioni.
- Voglio dire, guarda Pete e Artie.
- Non ho altra scelta?
Dicono una cosa e ne fanno un'altra,
perche' non sono realmente
sicuri di quello che provano.
Cosi' i segnali confusi comprendono
ogni possibile sviluppo.
Esattamente.
Come dovrei reagire a questo, Leena,
con un bel sorriso o con uno sparo?
Con la pazienza. Dagli tempo.
Pazienza? Giusto.
Oh, no. Posso portare pazienza.
In realta', no, non sono capace.
Sei gia' tornato dal
pranzo, Sanchez? Potresti...
E tu chi sei?
Come hai fatto ad arrivare qui?
Artie...
Pete sta esaminando gli altri filmati
delle telecamere di sicurezza.
- L'avete trovato qui?
- E' stato veloce e silenzioso,
nessuno, negli altri
uffici, ha sentito nulla.
Artie, ci saranno
almeno 20 gradi qui,
ma... ma dagli esami preliminari,
risulta che sia morto per ipotermia.
La catena puo' anche...?
Il Titanic.
Esiste un suo pezzo di legno.
E' stato rimosso con la forza
dalla braccia di una delle vittime.
E cosi' si e' infusa...
- Di particolari proprieta'.
- E' un altro di quelli che hai scambiato?
Neanche a me e' sfuggita la coincidenza.
Se qualcuno voleva uccidere Joe...
il quartier generale dell'NSA, non era
certo il luogo migliore per eliminarlo.
Penso che qualsiasi cosa
cercassero, fosse qui dentro.
E voglio sapere di che si tratta.
Non riuscirai mai a infiltrarti.
Il sistema dell'NSA e' molto
piu' protetto del nostro...
- Sono dentro.
- Mi sorprende ti ci sia voluto tanto.
Forse non dovrei trovarmi qui
mentre violate i file dell'NSA.
Beh, non ci sono accessi al mainframe,
quindi qualsiasi cosa cercassero
si trovava solo in questo computer...
Qui.
E l'ultimo file aperto e'...
E' solo una lista di nomi e indirizzi russi.
Che c'e'?
Artie, qual e' il collegamento?
Io.
Questi sono i nomi delle persone
che ho fatto liberare dal Gulag.
E' una lista di miei parenti.
Queste persone fanno
parte della tua famiglia?
Ehi, ragazzi, sono andato a
controllare i video della sicurezza.
C'e' qualcosa che dovete proprio vedere.
Okay, aspetta, aspetta, aspetta,
aspetta, aspetta, proprio li'.
H.G. Wells. Cosa stara' facendo?
E perche' mi sta dando la caccia?
Ascolta, forse era qui
per un altro motivo.
Per esempio? Per far
richiesta di assunzione?
No, per cercare il manufatto
responsabile di tutto cio',
cosi' da dare prova del suo valore
e poter tornare al magazzino.
Myka, e tu come fai a saperlo?
Io...
potrei...
averle parlato.
Oh, cavolo!
- Tu hai parlato con H.G.?
- Vediamo se ho capito bene.
Tu hai parlato con H.G. Wells,
di questioni ufficiali
del magazzino 13,
e non me lo hai detto?
Stavo aspettando il momento adatto.
- E non era questo.
- Tu piu' di chiunque altro,
tu che mi accusi di avere dei segreti,
ti sei permessa di fare una cosa simile?
Ehi, ehi, ehi.
No, ehi. La sai una cosa, Artie?
No, no, no. Questo e' un bene.
Questo e' un bene, perche'
adesso abbiamo una pista.
- Abbiamo una pista.
- E sappiamo che H.G. e' coinvolta
quindi non ci resta che trovarla,
e grazie a Dio, Myka e' un asso nel farlo.
So dove si trova, all'Hotel Archer.
- Direi che ci stiamo andando.
- Gia'.
Molto bene.
Forza, Claude, puoi farcela.
Basta che vai da lui e
gli dici... dah hah hah.
E adesso lo sto
ufficialmente pedinando. Okay.
Bene, chi e' la ragazza?
- Si chiama Claudia.
- Claudia?
- Si'.
- E cosa fa?
Lavora la magazzino.
E' tutto quello che sai? Un
ispettrice delle imposte al magazzino.
Zoinks!
Ah, ce ne hai messo di tempo.
Hai finalmente guardato
nella busta, vero?
La catena di Torquemada, dov'e'?
Beh, io non ce l'ho.
La sto cercando dal 1894.
Sto cercando di aiutarti, Artie.
Come facciamo a sapere
che non hai ucciso Dickinson,
o Joe Sweetwood?
E quale movente potevo avere?
Perche' piuttosto non cercate la persona
che stava fotografando Artie,
al funerale di Dickinson?
Mi stavano fotografando?
L'ho seguito, ma quando sono
riuscita ad entrare all'NSA
era ormai troppo tardi.
Ha lasciato qualcosa sul
corpo del signor Sweetwood.
Suppongo che per te
abbia un significato.
Che cosa? Cos'era?
Sono piu' che felice di
condividere le mie informazioni
ma mi aspetto un po' di quid pro quo.
Nulla.
Non ti diro' nulla.
Va bene.
Allora buona fortuna.
Artie, aspetta. forse
possiede delle informazioni...
No, e' un'assassina, e dovrebbe
stare nel Settore Bronzo.
- Tu non puoi saperlo!
- E non mi lascero' ricattare!
E' una pista. Artie,
abbiamo bisogno di piste.
Va bene.
Di cosa si tratta?
La bibbia sul comodino.
Cosa significa?
Alexander...
Mi sta mandando un invito.
- Chi?
- Il mio contatto russo.
Quando voleva che ci incontrassimo,
mi lasciava un re di cuori.
Ma credevo che fosse in prigione.
Gia', beh, sembra che sia uscito...
e ovviamente non per buona condotta.
Ha cercato Dickinson
perche' Dickinson sapeva
che Arthur Weisfelt
era diventato Artie Nielsen.
Uccidendo Joe...
questo tipo ha ottenuto la lista
di tutti i tuoi parenti in Russia.
Vuole prendersela con la tua famiglia.
E questo e' tutto il quid
pro quo che otterrai.
Questo tipo vuole che tu
sappia cosa sta facendo.
Ma perche'?
Artie, perche' hanno mandato
in prigione Alexander?
Quando mi sono consegnato, e'
diventato inutile per il suo governo.
Era solo un peso.
Quando l'ho scoperto...
era troppo tardi.
Allora si tratta di vendetta?
Devo andare a Mosca.
No, Artie, e' esattamente
quello che vuole.
Vuole prendersela con la mia famiglia.
- Veniamo anche noi.
- E' troppo pericoloso.
Oh, non provarci nemmeno.
Mosca
La Weisfelt strumenti musicali.
Gia'.
La fisionomia e' quella di famiglia.
E insegna musica,
proprio come mio padre.
Perche' non entri a salutarlo?
No, no. Questo lo metterebbe
ulteriormente in pericolo.
Non ci siamo mai incontrati. La mia
famiglia pensa che Arthur Weisfelt sia morto.
E deve continuare a pensarlo.
Amico, questa lista e' enorme.
Ma la tua e' una discendenza di sovversivi?
Beh, no. Parecchi dei miei
cugini erano dei refusenik.
A quei tempi, quando catturavano uno,
catturavano tutta la famiglia.
Quindi, come dovremmo fare per
mettere in guardia e proteggere tutti...
Non lo faremo.
Prima troveremo Alexander.
Ho capito.
Troviamo il bastardo, e poi
facciamo fumare le pistole.
Non ci sara' nessun fumo.
Dobbiamo tenere un profilo basso.
Questa visita non ha propriamente
l'approvazione del governo.
Quindi, zero aiuto dalle autorita' locali,
e niente immunita' diplomatica.
- Niente.
- Cosa potrebbero farci?
A voi due? Vi sgridano, e vi mandano a casa.
E a te, invece?
Non ho cambiato nome per
nascondermi dal nostro governo.
Per quel che ne sanno i Russi, io
sono una spia che li ha traditi, quindi...
Vedi... questo avresti
potuto dircelo sull'aereo.
Questo e' il rifugio dove
Alexander e io ci incontravamo.
Alexander era un tipo abitudinario.
Se non e' gia' qui, arrivera' presto.
Beh, finalmente siamo un
passo avanti a questo tizio.
- E' sul tetto.
- Figlio di puttana.
Granata!
No.
Palla da croquet.
Palla da croquet.
Oh, Dio.
Se ha anche l'altra...
State giu'!
Giu'!
Okay, state giu'. State giu'.
Un altro dei tuoi vecchi amici, Artie?
Gia', e' la palla da croquet di Carlo II,
imbevuta della furia di un
re, e di chi non sa perdere.
- Oh, un effetto interessante...
- Dopo!
- Come la fermiamo?
- Non si puo'.
Deve fermarsi da sola.
Potrebbero volerci delle ore.
Quella palla e' letale. Stateci lontano!
Okay, posso arrivare...alla porta e
poi vedere se riesco a beccarlo.
Artie, sta attento!
Pete, giu'.
Ciao ciao!
Myka, pensi di farcela ad
arrivare a quel vecchio frigo?
Cos'e', hai fame adesso?
Tu sta pronta ad aprirlo, okay?
- Va bene.
- Okay.
Pronta? Uno...
- Due...
- Due...
Via!
Pete, dietro di te!
Allenamenti settimanali,
non traditemi proprio ora!
Pete...
Artie e' la' fuori.
Artie!
- Questo non va bene per niente.
- Una delle tue vibrazioni?
Non ne ho bisogno.
Si', eccomi.
Chi sono i... Fieri Ocelot?
Claude, hai un post-it
attaccato alla...
Ehi, trovato niente su Alexander?
Noi qui siamo davvero a un punto morto.
Sono stata alzata tutta la
notte a cercare informazioni.
- E...?
- Nada.
I Sovietici devono averlo
fatto sparire nel nulla.
Sto usando dei programmi di ricerca avanzata,
ma mi serviranno altre informazioni.
Puoi passarmi Artie un secondo?
- Non puo'. E'...
- Gli e' venuta fame,
ed e' andato a prendere del borsc.
Fatti viva... e basta.
Spaventare Claudia e' inutile.
Da la' non e' che possa fare molto.
E noi non possiamo fare molto qui.
E adesso ho voglia di borsc.
Tutta questa roba e' su Alexander?
Questo e' su Alexander.
Questo... e' su Todd.
E non sono la sua stalker, ma guarda
questa foto che gli ho scattato.
Guarda. Vedi il tizio
con cui sta parlando?
Porta un pezzo mica male.
A Univille.
Visto questo, ho pensato
che forse avrei dovuto
scavare piu' a fondo.
Documenti scolastici,
tasse, impronte dentali.
Claudia, questo e' un pochino da stalker.
- Cosa hai scoperto?
- Niente,
finche' non sono andata
oltre i semplici dati.
Tutte queste informazioni sono state
inserite nello stesso giorno, sei mesi fa,
subito prima che Todd si presentasse nel
nostro piccolo e tranquillo villaggio.
Leena, e se Todd mi stesse
usando per entrare nel magazzino?
- Forse dovrei andare in paese e...
- No!
Devi stargli lontana,
finche' Artie non torna.
Claudia.
Hai ragione.
Hai ragione. E' proprio
quello che stavo pensando.
Allora decidero' semplicemente su
quale scaffale mettere questa roba.
Lo faccio io. Faccio io. Faccio io.
Okay.
Troppo facile.
Claudiola... ti stavo giusto pensando.
Toddaviglia...
risolvi una scommessa fra me e Pete.
Lui pensa che non esista un liceo
che abbia come mascotte un ocelot,
ma mi pare avessi detto che la tua squadra
di football del liceo ce l'aveva, giusto?
Abbiamo parlato di questa cosa?
Si', i Fieri Ocelot.
Lo sapevo! Gli imbattuti Ocelot.
PLYMOUTH OCELOT, 10 ANNI DI SCONFITTE
Gioia ed orgoglio della mia giovinezza.
Senti, stavo pensando,
dovremmo assolutamente
essere amici ed uscire.
Bel cambiamento.
Che ne dici di venerdi'?
- Che ne dici di adesso?
- Ottimo.
Al laghetto nel parco diciamo
tra... quarantacinque minuti?
- Facciamo quaranta.
- Perfetto.
Okay, non possiamo andare
alla polizia locale,
e di sicuro non possiamo
rivolgerci al governo.
Non sappiamo come rintracciare
la signora Frederic.
Beh, okay, che ne dici di...
- Aspetta.
- Che c'e'?
Ma cosa...?
- Ma cosa c'e', che c...?
- Oh, ma porca miseria.
- Credo che qualcuno ci stia osservando.
- Perche' non l'hai detto e basta?
Perche' sto cercando di
fare il disinvolto.
Oh, bel lavoro.
Va bene, allora... vorrei che
tu andassi in quella direzione.
Okay?
E io andro'... andro'
in questa direzione.
- Okay.
- Prendi la borsa, okay?
- Vediamo chi segue.
- Okay.
- Okay, tesoro.
- Ci vediamo dopo.
Ci vediamo a pranzo, dammi
un... dai fallo, okay.
Era davvero necessario?
Ehi tu.
Ti dispiacerebbe dirmi
cosa stai facendo qui?
Ciao, ti ricordi di me?
Non abbiamo proprio
tempo per questo.
Come ci hai trovati?
Un ricevitore.
Mi da le coordinate esatte della
trasmittente che ho fatto scivolare
nella tasca di Myka al cimitero,
e prima che ti arrabbi...
Non sono arrabbiato,
dimmi solo che ne hai fatto scivolare
uno anche nella tasca di Artie.
Artie e' scomparso?
E' stato rapito.
Probabilmente dalla stessa persona
che ha ucciso Dickinson e Sweetwood.
- Potresti esserci utile.
- Aspetta, Myka, no,
ad Artie verra' un infarto!
Pete, abbiamo bisogno
di aiuto e lei e' qui, e...
per la cronaca, sapevo che me
lo avevi messo in tasca al cimitero.
- Sapevo che lo avresti capito.
- Sapevo che lo avresti pensato.
Oh, perfetto.
Senti, pensiamo possa essere stato
preso dal suo vecchio contatto russo.
- E' impossibile.
- Come lo sai?
Non puo' essere stato Alexander.
Per questo la ricerca di
Claudia e' andata a vuoto.
Potreste aggiornarmi?
Alexander e' morto 13 anni fa.
Alexander.
Alexei?
Sei tu, vero?
Perche'? Per vendetta?
Alexander ascoltami.
Quello che abbiamo fatto...
era sbagliato.
I Manufatti erano pericolosi.
Dovevano essere messi sotto chiave.
Per questo mi sono consegnato,
non sapevo che ti avrebbero punito.
Risparmia il fiato.
Ne avrai bisogno.
Chi diavolo sei?
L'ultima persona che vedrai.
Arthur Weisfelt.
L'uomo che ho odiato
per tutta la vita.
Oh mio Dio.
Assomigli proprio...
Sei Ivan, vero?
Ivan, il figlio di Alexander.
No.
Per essere un figlio, hai
bisogno di un padre.
Il mio ha passato tutta la
vita in prigione, a causa tua.
Non mia, e' stato il tuo governo.
La colpa e' tua.
Ti hanno dato una nuova vita,
invece mio padre e' morto in una cella.
Ora e' il tuo turno.
Pensate veramente che dovremmo
frugare nella borsa di Artie?
- Si', Pete, e' ovvio!
- A meno che tu non abbia un'idea migliore!
Okay! Okay!
Due Myka, sara' divertente.
Ehi, una bussola, forse e' un
qualche tipo di dispositivo
autoguidato che punta
sempre verso Artie.
No, no, sarebbe troppo facile.
- Porca miseria!
- Cosa fa quello?
- E' la custodia degli occhiali di Artie.
- Bene, capisco il tuo entusiasmo.
Ma Artie si perde sempre gli occhiali,
per questo Claudia li ha equipaggiati
per farglieli ritrovare sempre.
- E' il ricevitore?
- No, l'ha perso settimane fa, ma...
Conosco una persona che ne ha uno.
Bel lavoro!
- Ce l'hai fatta.
- Ovviamente, l'avevo detto.
- La gente dice un sacco di cose.
- E' cosi', e' cosi'.
Ehi, tu non guidi una vecchia Camino, vero?
Io? No, veramente e'
di Artie, io raramente...
Oh, lascia perdere.
Che diavolo e'?
Le domande le faccio io qui,
per iniziare, chi diavolo sei?
- Io? Tu non esisti.
- Tu hai sei mesi.
- Perche' mi spii?
- Ti ho scoperto amico,
pensi di usarmi per
accedere al magazzino?
Cosa me ne importa di
un magazzino del fisco?
Scommetto che sei malvagio come
MacPherson, vuoi solo... aspetta, che?
Chi e' MacPherson?
Pensi che sia un magazzino del fisco?
Non lo e'? Oh, gia', e' la tua
copertura, lavori per John Conti.
John Conti?
Chi diavolo e' Jo...
Aspetta, John Conti il mafioso?
Coso, non lavoro per lui.
Allora che diavolo sta succedendo?
Oh, Todd, sei nei guai.
Mi sforzo di non esserlo.
Aveva ragione il federale, vero?
Sono un uomo morto?
No, no, ovviamente no, sei...
Capperi.
Sei nel programma protezione testimoni, vero?
- Cavolo, non lo sapevi?
- No, pensavo...
Come diavolo sei finito nel programma?
Ero solo uno tecnico che Conti
ha ingaggiato, per recuperare un hard disk.
Ho visto dei file che non avrei
dovuto vedere e tutto d'un tratto,
vivo in questa stramba
citta' nel Sud Dakota.
Volevo dirtelo, ma non potevo.
E quel... quel tipo che ho visto era...
Il mio supervisore. E' piuttosto
incazzato con me ora.
Non sarei dovuto entrare in contatto
con nessuno, tanto meno innamorarmi.
Aspetta un attimo. Torna indietro.
Okay, amore e' una
parola troppo forte.
No, no, no, piu' indietro.
Vuoi dire che sei veramente
uno smanettone?
Un mostro.
Coso.
La luce lampeggia, dev'essere qui.
Scommetto che era qui.
Da questa parte.
Oh mio Dio.
Hai tutta la ferramenta.
Quindi uccidere quegli uomini e la lista
dei miei parenti, a cosa e' servito?
Solo per... per farmi venire qui?
Ivan, no.
Non... non usarla.
Non ha effetto solo sulle vittime.
Chiunque la usi...
ti corrompe l'anima.
Ti sottrae l'umanita', e piu' la possiedi,
piu' diventi come Torquemada.
Bene. Cosi' sara' piu' facile.
Okay, ora da che parte?
Voi prendete questo corridoio.
Io vado da questa parte.
Aiutami solo con questa porta.
Perche' non gridate anche "arriviamo"?
- Stai attenta.
- Pete!
- Cosa?
- Andiamo.
Artie. Artie.
- Oh, andiamo!
- Ci dev'essere un'altra strada.
- Oh! Cosa? Che?
- Va tutto bene.
- Cosa stai...?
- Va tutto bene.
No, no! Dietro di te!
Va tutto bene.
Non... non sei costretto a farlo.
Ci vorra' qualche minuto.
Voglio vederti guardare...
la tua amica morire.
Lasciala morire. Non mi importa.
Non significa niente per me.
Questa donna che rischia
la vita per salvare la tua?
Vedo che e' ancora
rischioso esserti amico.
- Non c'e' tempo.
- Cosa stai facendo?
Oh, Gesu'.
Vediamo cosa fa quest'affare.
Okay, e... via!
- E... attivazione! Fuoco! Andiamo!
- Aspetta, aspetta, aspetta.
- È un martello per i riflessi, giusto?
- Certo.
Okay. Allora...
- Beh, che roba! Andiamo!
- Si'.
Perche'? Ivan, perche'? A che scopo?
Cosa vuoi fare? Vuoi uccidere persone
che non c'entrano assolutamente niente?
Tranquillo, tranquillo.
La sua morte sara' veloce.
La tua no.
Prendi questo. Stringilo forte. È l'unica
cosa che puo' annullarlo. Stringi.
Starai bene.
Stai bene?
Si', si'. Bel tiro, comunque, a meno
che non volessi sparare a Ivan.
Se gli avessi sparato, saresti ancora
incatenato, e io sarei morta di freddo.
Questo e' un ottimo ragionamento.
Starai bene. Starai bene.
Beh, non e' stato cosi' difficile.
Dillo di nuovo.
- Oh, andiamo.
- Per favore,fallo per me.
Il mio metodo di hackeraggio preferito e':
l'utilizzo di uno toolkit sicuro integrato,
applicato ad un algoritmo
concorrenziale safe-type,
derivato da un cluster active binary,
integrato ad un'architettura di metalivello
sincronizzata, ad alta velocita'.
Amo quando parli tecno.
- Sara' qui tra poco.
- Che sfiga.
Ora che finalmente parliamo, che
finalmente sento di conoscerti.
Sfiga, sfiga, schifo, schifo, schifo!
Mi dispiace, ma i miei supervisori
sono gia' abbastanza spaventati.
Pensano che saro' piu' al sicuro,
da qualche altra parte.
Ma, ehi, se sopravvivero'
alla testimonianza, tornero'.
Oh, questo e' un bel modo di sparire.
Potrei sempre mandare Conti in
uno spazio interdimensionale.
In che senso?
- Te lo dico dopo?
- Non e' giusto.
Todd... e' ora di andare.
- Sai che ti trovero'.
- Devi.
Come hai potuto? L'hai consegnata.
L'hai data in mano ai reggenti, senza
nemmeno considerare che magari poteva
- essere una valida risorsa e...
- Myka.
Cosa le fa pensare che sia sta
una sua decisione, agente Bering?
Crede veramente che non ci sia un attento
e meticoloso processo di analisi
per selezionare gli agenti del magazzino 13?
La signora Frederic consiglia.
I reggenti discutono.
E io prendo la decisione finale.
Artie... e questo, adesso, chi e'?
Signor Kosan, agente
Lattimer, agente Bering.
Adwin Kosan e'...
da conoscere solo se
necessario, e voi non dovete.
È lei che prende le decisioni.
Alcune, si'.
Dobbiamo confidare nel fatto che il
signor Kosan, prendera' la decisione giusta.
La decisione e' stata presa.
Quindi, e' stata metallizzata?
Signora Wells?
Questo si deve, in non piccola misura,
al rapporto dell'agente Bering.
- Al rapporto dell'agente Bering?
- Ho provato a dirtelo, ma...
In seguito alle nostre
scoperte, H. G. Wells
sara' pienamente reintegrata,
come agente del magazzino.
Ha convinto i reggenti che non e'
piu' una minaccia, ma una risorsa.
- Bentornata a casa, agente Wells.
- Grazie, signore.
Agente Wells?
Reintegrata?
Non potrei essere piu' contenta.
Grazie.
Senza di te, ora non sarei qui.
Beh, lo sarei, ma sarei di bronzo.
- Benvenuta in squadra, credo. No?
- Grazie.
No.
È sbagliato.
- Artie.
- Questo e' sbagliato!
Artie! Artie?
Artie! Aspetta! Artie! Aspetta!
Artie, non osare andartene via cosi'.
Siamo andati in Russia per riparare
agli errori del tuo passato.
Non pensi che anche H. G. Wells
meriti la stessa opportunita'?
Stai dicendo che lei e' come me?
Ti sbagli. Non e' affatto come me!
E non importa che sia stata d'aiuto a tutti
noi, non mi fidero' mai di quella donna.
Ma se i reggenti ne sono
sicuri, non pensi che dovresti...
Oh, ora vuoi sapere cosa penso.
Penso che rimpiangero' di non
averla lasciata morire congelata.
Ma a quel punto, sara' troppo tardi.
Per tutti noi.