Tip:
Highlight text to annotate it
X
Sala comandi, qui ponte.
Con cosa abbiamo a che fare?
Signore, secondo l'E.W. si tratta
di un vecchio modello di incrociatore Kirov,
a propulsione nucleare,
e forse trasporta testate.
- Non li avevano ritirati negli anni '90?
- Sono vecchi e brutti, ma ancora pericolosi.
Con chi ho il piacere di parlare?
Sono Konstantin Nicolayevitch Ruskov...
ex vice ammiraglio della Flotta del Nord
Bandiera Rossa della Federazione russa.
Ufficiale di guardia.
Vada nella mia cabina
a prendermi un libro, quello in russo.
Sì, capitano.
Ammiraglio...
devo avvisarla...
che vi trovate in acque territoriali
statunitensi e siete esposti al pericolo.
Allontanatevi al largo
o subirete un'azione difensiva.
Comandante Chandler,
l'ho inseguita in tutto il mondo...
ma non voglio altri scontri. Una volta
che avrà soddisfatto le mie richieste...
lei e il suo equipaggio
sarete liberi di lasciare il porto...
e andare dove più vi aggrada.
E quali sarebbero queste richieste?
Beh, non ci giriamo intorno.
Voi avete il ceppo primordiale del virus
che sta uccidendo il mondo.
Me lo consegnerete, insieme alla dottoressa
Rachel Scott e la sua ricerca.
Spiacente, ammiraglio...
ma non so di cosa stia parlando.
E il fatto è...
che non prendo ordini da lei.
Ora, glielo chiedo ancora una volta...
sposti la nave.
La sua marina e il suo Paese
non esistono più.
Non esiste autorità superiore alla mia.
Se non fa come le dico...
lei e il suo equipaggio lascerete
questo porto sopra un fungo atomico.
Ha visto cos'è successo in Francia.
Sa di cosa è capace la mia nave.
Ammiraglio Ruskov...
le suggerisco di incontrarci di persona...
per negoziare una soluzione pacifica
al nostro problema.
Sarà un piacere.
Traduzione e sync: Meryjo, Alle83,
johanna.p, Jules, Blackdafne
Revisione: MalkaviaN
www.subsfactory.it
Chi altro sta lavorando a un vaccino?
Intende nel mondo?
- Tutti.
- E i russi? Erano vicini?
Nessuno stava facendo veri e propri...
progressi e, odio doverlo dire, ma
sono probabilmente già tutti morti, perché?
Se avessero il ceppo primordiale del virus,
quella cosa che avete trovato nel ghiaccio,
potrebbero creare un vaccino?
Credo di sì, con l'attrezzatura giusta
e una persona qualificata.
- Ma sarebbero in ritardo di mesi.
- Ho bisogno del dottor Tophet.
Posso prenderlo in prestito?
Di male in peggio, no, amici?
Cosa?
- Fai parte della squadra?
- Per il capitano potrei essere utile...
dato che state giocando
nel cortile di casa mia.
E prima dell'epidemia, la Fufu Cantina
era un gran bel posto, ragazzi.
Il vecchio Juan Carlo
faceva i Mimosa migliori.
Dobbiamo prenderne qualcuno.
Che Dio ci aiuti.
Non c'è modo di convincerti a non andare?
Konstantin Ruskov è un genio militare.
Ha letteralmente scritto il manuale
della guerra navale moderna.
Magari puoi chiedergli
di firmarti la tua copia.
Seriamente, capitano,
c'è solo un modo per uscire dal porto.
Ogni minuto che passa dà a quello stronzo
il tempo di trincerarsi.
Si è già trincerato.
Incontrarlo è l'unico modo.
Devo guardarlo negli occhi.
Smith, Berchem, disponete un perimetro.
Maschere.
Non serve che vi mettiate quelle maschere.
Non siamo infetti.
Beh, la controlleremo comunque.
Sono disarmato.
Stringa il pugno.
Come fate a indossare quelle divise
con questo caldo?
Comunque, sempre meglio dell'Artico, no?
L'Artico è stato negativo
per entrambi, ammiraglio.
Se ben ricordo, ha perso 5 mezzi aerei.
Gli elicotteri si sostituiscono facilmente.
Si guardi intorno.
Abbiamo il mondo a disposizione.
E' pulito.
Ha visto?
Pulito.
Vice comandante...
dia un'occhiata.
Stanno minando la baia.
Potremmo tenerli alla larga
con le calibro 50.
No. Non possiamo rischiare un conflitto
a fuoco senza il comandante sul ponte.
Ufficiale tattico, qui ponte...
metta in mare il sottomarino. Mi trovi
una rotta sicura per uscire dal porto.
E prepari i missili da uno a sei.
Se in un'ora non abbiamo notizie del capitano
li lanciamo su quei russi figli di puttana.
Mine.
Odio quelle mine del cazzo.
Ho detto a Mosca che era un suicidio e...
che dovevamo rimanere in mare,
se volevamo sopravvivere all'epidemia, ma...
hanno insistito...
"Tutte le navi devono tornare
ai porti d'origine".
E quindi ho preso in mano la situazione.
Lei ha davanti l'ultimo ammiraglio
dell'ultima nave
di quella che un tempo
era la grande marina russa.
Quindi, l'uniforme che indossiamo...
non conta più.
Beh, conta per me.
Non importa se la mia nave
è una delle poche o l'ultima rimasta,
siamo tutti marinai
della Marina militare degli Stati Uniti.
Certo.
Eppure, il fatto di essere qui
è motivo di gioia, no?
Il suo è uno strano modo
di festeggiare, ammiraglio.
Lanciare sulla Francia un'arma nucleare.
Quante persone pensa di aver ucciso...
5...
- 10 milioni?
- La Francia era già morta.
Quel missile doveva fermare voi,
impedirvi di fare rifornimento
e scappare a casa...
con il vaccino in tasca.
Non abbiamo alcun interesse
a tenere il vaccino per noi. E' per il mondo.
Sa cosa sta succedendo nel mondo
mentre giocavate a far la guerra nell'Artico?
Il virus si è propagato
come un incendio invisibile
distruggendo tutto lungo il suo cammino.
I cadaveri fanno una pila
che arriva fino al cielo.
La paura si è diffusa
più velocemente del virus...
mettendo Stato contro Stato...
fratello contro fratello...
i governi contro i loro cittadini.
In 3 giorni sono stati uccisi
60 milioni di cinesi.
Come se stessero macellando
dei maialini da latte.
Il mondo...
non merita di essere salvato.
Quindi vuole tenersi il vaccino per sé?
Quello che voglio non sono fatti suoi.
Beh, io non ce l'ho.
- Non ancora, almeno.
- E non l'avrà.
Perché le manca un'ingrediente
che solo io possiedo.
Ora...
mi darà quello che ha.
Il campione primordiale...
la vostra ricerca...
e la dottoressa Scott.
O morirete a Cuba.
Non sparerà alla mia nave
finché avremo quello che vuole.
E il braccio di ferro a cui sta giocando
servirà solo a causare la morte
di altri milioni di persone.
Quindi perché non ascolta
la mia migliore offerta?
Un campione del virus primordiale.
Con i miei omaggi.
Mi dispiace, non è sufficiente,
nient'affatto.
Hai sentito il capitano, Boris.
Non avrai il nostro scienziato.
Non sia sciocco, capitano.
Non può vincere.
Vado io. Vado io con lui.
- So cosa devo fare, sono in grado...
- No!
Lui no.
La dottoressa Rachel Scott, è lei che voglio.
Beh, non l'avrà.
Posso sopravvivere molto più a lungo
di voi cowboy.
La mia nave ha abbastanza combustibile
nucleare per pattugliare questo porto
per i prossimi 25 anni.
Allora non avrà niente, ammiraglio.
E già che è là fuori...
si chieda "Come farò
a dar da mangiare ai miei uomini...
"se gli americani hanno preso
tutto il cibo sull'isola?"
Viktor.
Una bocca in meno da sfamare.
Dal radar si vedono dozzine di mine
che bloccano la nostra unica via d'uscita.
Possiamo distruggere quelle necessarie,
ma non senza fare molto rumore.
Avevi ragione.
Ruskov ha sfruttato il tempo in più
per rafforzare la sua posizione.
Beh, non è che possiamo
sgattaiolare via dal porto.
Anche di notte, saremmo ben visibili
sul suo radar.
Abbiamo la migliore macchina da guerra e
un'intera isola della Marina a disposizione.
Gator, cerca una via d'uscita,
tenente Green...
voglio un piano tattico, lavora con Tex.
Non è della Marina, ma conosce l'isola
e sa combattere, ci serve tutto.
- Sissignore.
- Sissignore.
Dottoressa, l'ammiraglio Ruskov
ha detto che ha qualcosa che lei non ha.
Qualcosa senza il quale
non può fare il vaccino.
Ha idea di cosa stesse parlando?
Sta bluffando.
Cosa vuole che faccia, ora?
Beh, ha detto che era vicina a ottenere
il vaccino, continui a lavorare.
E' l'unica cosa che conta.
Noi siamo in allarme generale,
e i russi festeggiano.
Avranno ancora della *** sulle loro navi.
Sai, non dovevo essere su questa nave.
Ero a due giorni dall'andare
a lavorare sulla terraferma a Portsmouth.
Un improvviso cambio di ordini...
e sono finita sulla Nathan James.
Sei proprio fortunata, direi.
Credo di aver trovato una via d'uscita.
La Marina faceva passare le fregate
da questo canale.
Sì, hanno smesso di dragarlo tempo fa.
Da quel che ne so,
ora è pieno di rocce e coralli.
Beh, per questo i russi non l'hanno minato.
- E' troppo basso per noi.
- E' basso per un cacciatorpediniere.
Potrei montare un lanciagranate su un gommone
attraversare il canale, sbucargli alle spalle
e lanciargli delle granate esplosive.
Con una nave così, ci vorrà ben altro.
Tex, che armi ci sono a Gitmo?
Nell'armeria ci sono mortai,
armi per autoveicoli
ho le chiavi, posso darvi
un carro armato, cazzo.
Tu facci entrare, al resto pensiamo noi.
Prima di fare qualsiasi cosa...
voglio esplorare il canale.
Ruskov non è stupido,
sa che cercheremo
un modo per uscire dal porto.
Sissignore.
Se cominciamo da qui...
E' bellissimo!
Sembra il video della mia luna di miele.
Almeno la parte che faccio vedere a tutti.
Questo potevi risparmiartelo.
Berchem, forse è per commenti come questo
che hai divorziato.
Tex, quanto ti ci vuole per portare le armi
fino in cima alla collina?
- Due ore, capitano.
- Bene.
Non è profondo, ma il canale
è migliore di quanto pensassimo.
L'unico problema sono gli affioramenti,
corallo probabilmente.
Potrebbero schiacciarci per bene.
Sì, dovremo far saltare i coralli
per passare senza problemi.
Aspetta, ti riporto in superficie.
Potremmo farlo saltare, ma farà un bel botto.
- Contatto!
- Immersione! Immersione!
No!
No!
No!
Berchem! Smith! Berchem, mi ricevi?
Berchem!
Berchem, rispondi!
Berchem!
Smith!
Ruskov!
Ha riconsiderato la mia offerta?
Guardi fuori dalla finestra,
lato di tribordo.
Gettateli in acqua.
Ufficiale tattico, qui ponte.
Un colpo, 9 metri dalla prua.
- Ufficiale tattico, pronti.
- Pronti, superficie.
Superficie, pronti.
Puntamento 81652 coi cannoni,
inclinazione 10 metri in avanti,
un colpo esplosivo al contatto.
Questo era un avvertimento...
che è molto di più di quello
che ha dato ai miei uomini.
La prossima volta, non li mancherò.
Mi delude, capitano.
Non è il comandante che credevo.
{\an8}E lei non è più il comandante di una volta.
{\an8}Ha ucciso uno dei suoi uomini...
{\an8}solo per una dimostrazione di forza.
{\an8}E' disposto a ucciderne altri tre?
Vi affonderò.
Questo è un cacciatopediniere Arleigh Burke.
E' stato costruito per combattere,
è meglio che sappia come farlo.
Sala comandi, qui è il capitano.
Pronti a far fuoco su mio ordine.
Questa volta colpite il bersaglio.
Cannone, qui superficie.
Mirare all'obiettivo 85150 coi cannoni.
5...
4...
Cannone pronto, intercettare obiettivo 85150.
Obiettivo individuato.
3...
2...
1...
Cosa volete?
Deponete le armi.
Lasciate il porto, e uscite dall'orizzonte.
Non voglio più vedere il brutto culo
della vostra nave.
Molto bene.
Ha 24 ore per consegnarci la dottoressa.
Se provate ad andarvene o a pianificare
un altro brillante attacco a sorpresa...
vi vedremo.
24 ore, capitano.
Sala comandi, qui vice comandante.
Interrompere tracciamento.
Orientare missili 5-1 verso superficie.
{\an8}Portaci fuori dal porto.
{\an8}Ma non perderli di vista dal nostro radar!
Avremmo dovuto farli esplodere in acqua.
Non appena saranno all'orizzonte...
manda una squadra di ricerca
per recuperare Smith e Berchem.
Sono già in posizione.
{\an8}Non andrà da nessuna parte.
{\an8}Sissignore, ammiraglio.
Questo termociclatore nuovo
è una manna dal cielo.
Riusciremo sicuramente
a identificare il gene.
Come procede con quella centrifuga?
Ero preoccupata che l'umidità dell'isola...
- Quincy, che stai facendo?
- Devi venire con me.
- Che stai... perché lo stai facendo?
- Andiamo, muoviti!
- Scendi le scale, muoviti!
- Quincy...
Sei impazzito?
- Ma che cosa vuoi?
- Scendere da questa nave, zitta!
- Quincy, distruggerai tutti i campioni!
- Devi stare zitta!
Adesso salta.
- Mi prendi in giro?
- Rachel, non voglio farti del male,
ma lo farò se non fai come dico.
Ora, salta.
Ehi! Che state facendo?
Aiuto!
Aiutatemi! Ha una pistola!
Nessuno si muova! Nessuno si muova!
- Quincy...
- Mani in alto!
- Stai indietro! Getta l'arma!
- Non sparate!
- Indietro!
- Getta l'arma, getta l'arma!
- Indietro, indietro!
- Getta l'arma. Gettala l'arma!
Non sparategli!
Quincy...
Okay.
Okay.
Quincy, no!
Se lo apro...
il virus ucciderà chiunque su questa nave.
Quindi gettate le armi e indietreggiate.
Senta, dottore... non so perché lo faccia,
ma so che ne possiamo discutere.
Risolviamo i problemi, è il nostro lavoro.
Rachel, devi venire con me.
E' te che loro vogliono.
Solo te.
Non vengo da nessuna parte.
Dovrai uccidere anche me.
- Mettete giù le armi.
- State indietro!
Dammi la fiala, Quincy.
Rachel, non ti faranno del male.
Me l'hanno promesso.
Quindi, per favore...
per favore, vieni con me.
Non ucciderai tutte queste persone.
Non sei quel genere di persona.
Dammi la fiala.
Per favore.
Deve aver comunicato con i russi
per tutto questo tempo.
E' così che sono riusciti a rintracciarci.
E' stato il mio partner per quasi 10 anni,
non riesco davvero a capire.
Che legami aveva con i russi?
Non lo so.
Voglio dire, ci ha studiato anni fa.
Là ha amici, colleghi...
entrambi li abbiamo.
Non ha alcun senso.
Ve l'ho detto, non l'avevo
mai incontrato prima di ieri!
Quindi eravate amici su Facebook?
Devo vedere il capitano,
la mia famiglia è in grave pericolo.
Sì, ci arriveremo.
Prima devi parlarci del tuo legame
con l'ammiraglio.
Non c'è alcun legame.
Non c'è mai stato un legame.
Per favore, mia figlia è prigioniera
su quella nave!
Hai quasi ucciso tutto il mio equipaggio.
Quindi ti consiglio di iniziare a parlare.
Non era così che doveva andare.
Durante l'isteria dell'epidemia...
i governi hanno fatto pressione sui biologi
perché non divulgassero informazioni vitali
o ricerche che potessero contribuire
alla creazione di un vaccino.
Io non ero d'accordo.
Ho iniziato a condividere informazioni
con un altro scienziato, Sergei Yumanov.
Condividere?
- Intendi divulgare.
- Voi non capite!
Mentre i governi litigavano tra di loro,
il virus avanzava.
Non potevo permetterlo!
Ruskov ha detto di avere qualcosa
o qualcuno sulla sua nave
per aiutarlo alla creazione di un vaccino...
- E' il tuo amico?
- Sergei è morto.
Io...
comunicavo con lui
con il telefono satellitare.
Poi, due settimane prima che i russi
ci attaccassero sui ghiacciai...
ho chiamato Sergei,
ma dall'altra parte c'era Ruskov.
Ha ucciso Sergei.
E ha preso la mia famiglia...
mia figlia e mia moglie.
Ci ha trattenuti una britannica nel porto,
fingendosi il comandante
di quel cacciatorpediniere.
- Bella l'interpretazione di tua moglie.
- Kelly non c'entra nulla.
Ruskov la sta usando per arrivare a me,
e, soprattutto, a Rachel.
Ascoltate.
Ho fatto una cosa molto, molto stupida.
Fate di me quel che volete, ma vi prego,
non lasciate che la mia famiglia
paghi per i miei sbagli.
Ruskov le ucciderà,
se non faccio come dice lui.
Qual era il tuo piano, stasera?
Dovevo portare Rachel...
e i campioni dall'altra parte della spiaggia.
C'è una barca che posso usare
per arrivare alla Vyerni.
Chi dovrei impersonare
a quest'ora improponibile...
la regina d'Inghilterra?
No, il tuo lavoro è finito, duschenka.
Ora tocca a tuo marito...
e vedremo.
Vedremo... cosa?
Se ama la sua famiglia tanto quanto sostiene.
Devo ammetterlo,
sono combattuto sulla sua riuscita.
Ho iniziato ad apprezzare
il tempo passato assieme.
I russi si aspettano che Quincy
si presenti con la dottoressa Scott,
in qualsiasi momento stasera,
ora che siamo in luna nuova.
L'incontro avverrà come concordato,
con qualche importante differenza.
Signore, a meno di non paralizzare
completamente la Vyerni,
avrà comunque possibilità di attacco.
Per allora, saremo usciti dal porto
sani e salvi.
Smith e Berchem non sono morti invano.
Ci hanno mostrato che possiamo scappare
attraverso il vecchio canale.
Signore, mi perdoni, ma...
un conto è farci passare un motoscafo.
Questo è un cacciatorpediniere. L'acqua
non è abbastanza profonda. Non è possibile.
Ecco perché i russi non se lo aspettano.
Con l'alta marea,
avremo 60-90 centimetri di spazio.
Quel canale è così stretto
che non avremo margine di errore.
E poi c'è la crescita del corallo.
Squarcerà lo scafo.
Allora ci creiamo un passaggio.
Ma, signore, appena sposteremo la nave,
Ruskov ci vedrà sul suo radar.
- Ci sta con gli occhi addosso.
- Non sta guardando noi.
Sta guardando un puntino rosso
sullo schermo di un radar.
Su quello schermo, potremmo essere
qualsiasi nave di questo porto.
Prepariamo la squadra sul ponte.
Tenente Foster.
Servirà una donna per la missione.
E' cresciuta in una fattoria.
Sa ancora maneggiare un fucile?
L'anno scorso sono stata abilitata
come tiratore scelto.
Potrei... centrare i capezzoli di un pollo
da 900 metri, signore.
Okay, sarà nella squadra Alpha con Rowler.
Sissignore.
Signore?
Non penso sia una buona idea avere
il tenente Foster in questa missione.
Non ha mai preso parte ad azioni del genere.
Prendo nota, tenente.
Ma lei andrà.
Allora voglio essere a capo dell'Alpha.
Signore, io...
ho già perso due uomini,
mentre me ne stavo in disparte.
La squadra di ricerca non è nemmeno
riuscita a recuperare i corpi.
Devo andare là fuori, stavolta.
Grazie, signore.
L'alta marea arriverà esattamente
tra 2 ore e 48 minuti.
Faremo passare questa nave
per la cruna di un ago.
Per evitare il radar russo...
lo faremo in silenzio radio Alpha 1...
niente sonar, niente radar.
Ma siamo pronti alla sfida.
Sissignore!
- Mandiamo la squadra di osservazione a prua.
- Signore.
Signore...
senza radar saremo estremamente vicini
a quel corallo, per poter colpire l'obiettivo.
Non avremo una seconda possibilità.
Allora dovremo prenderlo la prima volta.
Sissignore.
{\an8}Compagni, marinai, ufficiali.
{\an8}Stasera...
{\an8}verrà inaugurato l'inizio di una nuova era...
{\an8}e di un nuovo giorno.
{\an8}Saremo degli dei sulla Terra!
{\an8}Saremo i nuovi signori
di questo bellissimo mondo!
Tieni giù la testa!
Tenere giù la testa
non è utile alla missione, non credi?
Siamo pronti.
Prossimo clic della radio
a 450 metri dalla zona d'impatto.
Sciogliere gli ormeggi. Quando
il primo maresciallo torna a bordo,
riportate a bordo tutte le cime.
Guardate tutti gli orologi.
Dovremo sincronizzarci al secondo.
Sissignore.
L'ultima volta che ho navigato alla cieca,
è stato nella squadra di vela, in accademia.
Io sono più nervosa all'idea
di saltare in aria.
Il lato positivo,
è che con il radar spento...
non ci accorgeremo di nulla.
- D'accordo, Miller. Trova un posto qui.
- D'accordo.
Non vorrei sembrare ottuso, signore,
ma come può un rotolo di alluminio
sembrare un cacciatorpediniere di 150 metri?
E' tutta questione di riflessi, amico mio.
La James ha bassa riflettanza,
il che rende difficile trovarci sul radar.
Infatti, agli occhi dei russi...
siamo uguali a qualche
metro quadrato di stagnola,
puntato nella giusta direzione.
Primo maresciallo, è pronto?
Sissignore, ai suoi ordini.
Preparatevi al silenzio radio.
Ripeto...
tutte le trasmissioni radio e radar
verranno disattivate al mio via.
3...
2...
1...
Ora!
Signore, sono tutti a bordo.
Tenente Granderson,
avanti adagio, 3 nodi.
Rotta 1-3-5. Attivate il Prairie-Masker.
Sissignore. Timoniere, rotta 1-3-5,
avanti adagio, 3 nodi.
Direzione 1-3-5, avanti adagio
per 3 nodi. Ricevuto.
E' il momento di sparire.
Faro del canale St. Nicholas a 2-6-2.
Faro del canale St. Nicholas a 2-6-2.
Faro di Corinaso a 1-9-0.
Faro di Corinaso a 1-9-0, ricevuto.
Gator, dammi un resoconto.
Velocità effettiva 4,6 nodi.
Rotta effettiva 1-1-2.
Vi porto a 50 metri a destra della rotta,
direzione suggerita 1-0-7
per riguadagnare la rotta.
Direzione consigliata 1-0-7, ricevuto.
Timoniere a babordo in direzione 1-0-7.
Timone a babordo, nuova rotta 1-0-7.
A che profondità siamo, Gator?
C'è un metro e mezzo
tra la cupola sonar e il fondo roccioso.
Se fossimo in rotta dovremmo sentirli.
Eccoli. Sono in mare aperto,
a 450 metri, a 10 nodi.
Impatto stimato in 5 minuti.
Non colpiamo il corallo finché Green e Foster
non hanno raggiunto il loro obiettivo.
Aspettiamo finché non vediamo
la loro esplosione. Chiaro?
Sissignore.
{\an8}L'ha fatto. Sta arrivando
con la dottoressa Scott.
Ruskov dovrebbe averli già visti.
Speriamo se la beva.
Pensa già di aver vinto.
{\an8}Dategli il segnale di avvicinamento.
{\an8}Permesso di avvicinamento.
Siamo pronti!
Ci siamo.
{\an8}Quando il pacco è al sicuro...
{\an8}affonda la nave americana.
Visualizzo la barriera
a circa 700 metri a sinistra della prua.
Ufficiale di coperta, vista la posizione,
portaci a 20 metri a sinistra della rotta.
- Timoniere, vira di 5 gradi a destra.
- 5 gradi a destra, ricevuto.
Ufficiale tattico, deve colpire
quel corallo. Siete pronti?
Siluro armato e pronto.
Traiettoria di fuoco impostata.
Che stai facendo?
- Salta, me la vedo io!
- Danny, non ancora!
Faremo tardi! Muoviti!
- E' successo qualcosa.
- Impatto ormai imminente, signore.
- Perché non vediamo nulla? Dove sono?
- Aspetta.
Signore, il canale è troppo stretto
per girarsi,
e non posso rallentare
senza perdere manovrabilità.
Dobbiamo colpire quel corallo
o ci farà a pezzi.
Aspettate.
- Salta e basta!
- Non vado da nessuna parte!
Dobbiamo andare!
Andiamo.
Colpiremo il corallo tra 15 secondi.
Aspettate.
Ammiraglio?
{\an8}Stanno aumentando la velocità.
{\an8}Non sono loro.
{\an8}E' un attacco.
10 secondi, signore.
Andiamo.
Dannazione!
Sganciare i siluri!
Centro di controllo, qui il capitano.
Rapporto sui danni.
Ponte, qui centro di controllo.
Rapporto iniziale...
nessun apparente danno allo scafo.
Ufficiale di coperta, recuperiamo
il nostro carico e filiamocela.
Sissignore. Motori avanti veloce.
Barca di salvataggio in movimento
per l'estrazione.
{\an8}Lo scafo è squarciato, imbarchiamo acqua.
Almeno una dozzina di uomini sono morti.
{\an8}Possiamo ancora colpirli, ammiraglio.
{\an8}Non sono più lì.
Ottimo lavoro, tenente.
Danny.
Eravamo in ritardo.
Potevo mandare all'aria l'intera missione
e ucciderci tutti, l'intero equipaggio.
Ma non l'hai fatto.
- Ed è andata bene.
- Ho perso la concentrazione per causa tua.
Per causa mia? Non ho fatto niente.
Hai rallentato e volevi farmi saltare.
- No.
- Danny.
E'... per questo che noi non dovremmo...
Ti amo.
Ma stai lontana da me.
Ruskov aveva un piano di riserva?
Nel caso non fossi riuscito a far scendere
dalla nave la dottoressa Scott?
Non ne ho la più pallida idea.
Quindi è tutto finito?
Sono morti.
Avete ucciso la mia famiglia.
No, "tu" hai ucciso la tua famiglia!
Hai ucciso loro
e due dei miei migliori uomini,
- quando hai deciso di collaborare con Ruskov!
- Non avevo scelta.
C'è sempre una scelta!
Avresti potuto chiedere aiuto!
Invece hai preso tra le mani
il destino del mondo intero
- e per poco non l'hai distrutto.
- E lei cos'avrebbe fatto?
Se ci fosse stata la sua famiglia
sulla nave di Ruskov,
cos'avrebbe fatto?
Mi risponda...
cos'avrebbe fatto?
Questo è ridicolo.
Andiamo, non ci posso credere!
Maledizione!
Maledizione! Elva!
Elva, è ridicolo.
Non l'ha presa, vero?
No.
Credevo saremmo morti tutti.
La nave è in pessime condizioni?
- L'aggiusteremo.
- Già, beh...
ho bisogno di quella donna
e ho bisogno del primordiale.
Prenderemo lei e il virus, glielo assicuro.
No. Maledizione!
Ha bisogno che le mandi qualcuno
per aiutarla...
- a pulire?
- No, la prego. Faccio da solo.
Detesto come i suoi uomini mi guardano.
Come fossi...
una specie di attrazione da circo.
Aspetto ancora il forno a microonde.
E ho bisogno di topi.
www.subsfactory.it