Tip:
Highlight text to annotate it
X
CAPITOLO VIII Parte 2 Strife IN LOVE
In questo momento cominciava a mettere in discussione il credo ortodosso.
E 'stato 21, e aveva vent'anni. Stava cominciando a temere la primavera: si
divenne così selvaggio, e ferito così tanto.
Tutta la strada è andato crudelmente distruggendo le sue convinzioni.
Edgar è piaciuto. E 'stato di natura critica e un po'
spassionato.
Ma Miriam sofferto squisiti, come, con un intelletto come un coltello, l'uomo che
amato ha esaminato la sua religione in cui ha vissuto e si è trasferito e aveva il suo essere.
Ma lui non la ricambio.
E 'stato crudele. E quando sono andato da solo era ancora più
feroce, come se lui avrebbe ucciso la sua anima. Ha sanguinato le sue convinzioni finché non ha quasi perso
coscienza.
"Lei esulta - esulta come lei lo porta via da me," disse la signora Morel nel suo cuore
quando Paolo era andato. "Lei non è come una donna comune, che può
lasciarmi la mia parte in lui.
Vuole assorbire lui. Vuole farlo parlare e di assorbire gli
finché non è rimasto nulla di lui, anche per se stesso.
Egli non sarà mai un uomo sui suoi piedi, - lei lo succhiano ".
Così la madre si sedette, e combattuto e covate amaramente.
E lui, tornando a casa dalla sua passeggiata con Miriam, era selvaggio con la tortura.
Camminava mordendosi le labbra e con i pugni serrati, andando ad un ottimo prezzo.
Poi, ha portato contro una scaletta, si fermò per qualche minuto, e non si mosse.
Ci fu un grande vuoto delle tenebre fronting lui, e sul upslopes nero
macchie di piccole luci, e nel più basso attraverso la notte, un bagliore della fossa.
E 'stato tutto strano e terribile.
Perché era così lacerato, quasi disorientato e incapace di muoversi?
Perché sua madre seduti a casa e soffrire? Lui sapeva che lei soffriva male.
Ma perché dovrebbe?
E perché odio Miriam, e mi sento così crudele verso di lei, al pensiero del suo
madre. Se Miriam ha causato la sua sofferenza della madre, poi
la odiava - e lui facilmente la odiavo.
Perché lei lo fanno sentire come se fosse sicuro di sé, insicuro, un
cosa indefinita, come se avesse non sufficiente guaina per evitare che la notte
e lo spazio rompendo in lui?
Come lui la odiava! E poi, quello che uno slancio di tenerezza e di
umiltà! Improvvisamente si immerse di nuovo, correre a casa.
Sua madre ha visto in lui i segni di qualche sofferenza, e non disse nulla.
Ma doveva farla parlare con lui. Poi si era arrabbiata con lui per andare così
lontano con Miriam.
"Perché non ti piace, mamma?" Gridò in preda alla disperazione.
"Non lo so, ragazzo mio," rispose pietosamente.
"Sono sicuro che ho cercato di come lei.
Ho provato e riprovato, ma io can't - non posso "!
E si sentiva triste e senza speranza tra i due.
La primavera è stata il momento peggiore.
Era mutevole, e intenso e crudele. Così ha deciso di stare lontano da lei.
Poi venne ore in cui sapeva che Miriam lo stava aspettando.
Sua madre lo vide sempre più inquieto.
Non poteva andare avanti con il suo lavoro. Avrebbe potuto fare nulla.
Era come se qualcosa dovesse disegnare la sua anima verso Farm Willey.
Poi si mise il cappello e se ne andò, senza dire nulla.
E sua madre sapeva che non c'era più. E non appena fu sulla via sospirò
con sollievo.
E quando era con lei è stato crudele di nuovo.
Un giorno di marzo giaceva sulla riva del Nethermere, con Miriam seduto accanto a lui.
E 'stata una scintillante, bianco e blu giorno.
Grandi nuvole, così brillante, è andato dalla testa, mentre le ombre rubato lungo in acqua.
Gli spazi chiari nel cielo erano di pulito, azzurro freddo.
Paul giaceva sulla schiena nell'erba vecchio, guardando in alto.
Non poteva sopportare di guardare Miriam. Sembrava che lui, e ha resistito.
Ha resistito per tutto il tempo.
Voleva ora di dare la sua passione e tenerezza, e non poteva.
Si sentiva che voleva l'anima dal suo corpo, e non lui.
Tutta la sua forza ed energia che ha in se stessa attraverso qualche canale che univa
loro. Non voleva incontrarlo, in modo che ci
erano due, uomo e donna insieme.
Voleva attirare tutti di lui dentro di lei. Gli ci ha esortato ad una intensità come la follia,
che lo ha affascinato, come l'assunzione di droghe può. Si stava discutendo Michelangelo.
Si sentiva a lei come se fosse diteggiatura il tessuto molto tremolante, il protoplasma molto
della vita, come lo sentì. Ha dato la sua più profonda soddisfazione.
E alla fine la spaventava.
Lì giaceva nell'intensità bianco della sua ricerca, e la sua voce via via riempito il suo
con la paura, per cui il livello è stato, quasi inumano, come in trance.
"Non parlare più", ha supplicato dolcemente, posa la mano sulla fronte.
Lui rimase immobile, quasi incapace di muoversi. Il suo corpo è stato scartato da qualche parte.
"Perché no?
Sei stanco? "" Sì, e ti logora. "
Lui rise brevemente, realizzando. "Ma tu sempre mi piace," ha detto.
"Io non voglio", ha detto, molto basso.
"Non quando sei andato troppo in là, e ti senti non puoi sopportarlo.
Ma il vostro inconscio chiede sempre di me.
E suppongo che lo voglio. "
Ha continuato, nel suo modo morti: "Se solo tu potessi mi vuole, e non vogliono
! quello che posso snocciolare per te "" io! "lei pianse amaramente -" io!
Perché, quando ti lascia che ti prende? "
"Allora è colpa mia", ha detto, e, raccogliendo lo stesso insieme, si alzò e
cominciò a parlare banalità. Si sentiva inconsistente.
In modo vago la odiava per questo.
E sapeva che era tanto da biasimare se stesso.
Ciò, tuttavia, non impedì il suo odiarla.
Una sera in questo periodo aveva camminato lungo la strada a casa con lei.
Stavano per il pascolo che scende al legno, incapace di parte.
Come le stelle uscirono le nuvole chiuso.
Avevano scorci della propria costellazione, Orione, verso ovest.
I suoi gioielli brillavano per un istante, il suo cane correva basso, alle prese con difficoltà attraverso
la spuma delle nuvole.
Orione era per loro il capo di significato tra le costellazioni.
Avevano lo guardò nella loro strana, ore sovraccarica di sentimento, fino a quando non
Sembrava stessi per vivere in ogni sua stelle.
Questa sera Paolo era stato lunatico e perverso.
Orione era sembrato solo un ordinario costellazione a lui.
Aveva combattuto contro il suo glamour e fascino.
Miriam stava guardando l'umore del suo amante con attenzione.
Ma non disse nulla che gli ha dato via, fino al momento in cui è venuto a parte, quando si trovava
accigliato tristemente le nuvole raccolte, dietro la quale la costellazione grande deve
essere grandi passi ancora.
Ci doveva essere una piccola festa a casa sua il giorno dopo, a cui doveva partecipare.
"Io non venirvi incontro", ha detto. "Oh, molto bene, non è molto bello fuori"
rispose lentamente.
"Non è che - solo a loro non piace a me. Dicono che mi interessa di più per voi che per loro.
E si capisce, non è vero? Sai che è solo amicizia ".
Miriam era stupito e ferito per lui.
Gli era costato uno sforzo. Lei lo lasciò, cercando di risparmiargli qualsiasi
ulteriore umiliazione. Una pioggia sottile soffiava in faccia mentre camminava
lungo la strada.
E 'stata ferita nel profondo, e lo disprezzò per essere soffiato su da qualsiasi vento di
autorità.
E nel suo cuore dei cuori, inconsciamente, sentiva che stava cercando di scappare
da lei. Questo non avrebbe mai riconosciuto.
Lei lo pietà.
In questo momento Paolo è diventato un fattore importante nel magazzino della Giordania.
Mr. Pappleworth a sinistra per avviare un'attività propria, e Paolo rimase con il Sig.
Giordania come sorvegliante a spirale.
Il suo salario dovesse essere portato a trenta scellini alla fine dell'anno, se le cose andarono
bene. Sempre sul Venerdì sera Miriam veniva spesso
giù per la sua lezione di francese.
Paolo non è andato così frequentemente Farm Willey, e lei addolorato al pensiero del suo
l'educazione viene a fine, inoltre, che entrambi amavano stare insieme, a dispetto di
discordie.
Così leggere Balzac, e ha fatto composizioni, e si sentiva molto colta.
Venerdì sera è stata resa dei conti notte per i minatori.
Morel "fare i conti" - condiviso i soldi della stalla - sia nella New Inn a Bretty
o in casa sua, a seconda che i suoi compagni butties voluto.
Barker aveva trasformato un non-bevitore, così ora gli uomini i conti a casa di Morel.
Annie, che era stato l'insegnamento di distanza, era di nuovo a casa.
Era ancora un maschiaccio, e lei era fidanzata.
Paolo è stato lo studio di design.
Morel era sempre di buon umore il Venerdì sera, a meno che non guadagni della settimana sono stati
di piccole dimensioni. Egli si dava immediatamente dopo la sua cena,
preparato per lavare.
E 'stato decoro per le donne di assentarsi mentre gli uomini fare i conti.
Le donne non dovevano spiare in un tale privacy maschile come butties '
resa dei conti, né erano di conoscere l'esatto ammontare dei guadagni della settimana.
Così, mentre suo padre era sputacchiando nel retrocucina, Annie uscito per trascorrere una
ora con un vicino. Mrs. Morel ha partecipato alla sua cottura.
"Shut che doo-er!" Sbraitò Morel furiosamente.
Annie ha sbattuto dietro di lei, e non c'era più. "Se lo tha Oppens ancora mentre sto weshin '
me, sarò la tua ma'e sonaglio mascella ", ha minacciato di mezzo del suo saponata.
Paolo e la madre aggrottò la fronte per ascoltarlo.
Attualmente mi corse del retrocucina, con l'acqua saponata stillicidio
da lui, dithering per il freddo. "Oh, signori miei!" Ha detto.
"Wheer il mio asciugamano?"
E 'stato appeso su una sedia a caldo davanti al fuoco, altrimenti si sarebbe vittima di bullismo e
strepitassero. Si accovacciò sui talloni davanti al caldo
cottura-il-fuoco per asciugarsi.
"F-ff-f" è andato, facendo finta di rabbrividire per il freddo.
"La bontà, l'uomo, non essere un bambino!" Disse la signora Morel.
"Non è freddo".
"Te striscia Thysen netto nak'd a WESH tua carne i 'che retrocucina," ha detto il minatore, come
Si strofinò i capelli; "! nowt b'ra ghiaccio'ouse" "E io che non dovrebbe fare scalpore," rispose
sua moglie.
"No, goccia tha'd giù duro, come morto come una maniglia, wi 'lati tuo nesh".
"Perché è una maniglia più morto di qualcos'altro?" Chiese a Paolo, curioso.
"Eh, lo so, questo è quello che dicono," rispose il padre.
"Ma c'è quel progetto tanto i 'retrocucina yon, che soffia attraverso le costole
come attraverso un cancello sbarrato cinque. "
"Sarebbe avere qualche difficoltà in soffia attraverso il vostro," disse la signora Morel.
Morel guardò mestamente ai suoi lati. "Io!", Ha esclamato.
"Sono nowt b'ra coniglio scuoiato.
Le mie ossa si protende fiera su di me. "" Vorrei sapere dove, "replicò il suo
moglie. "Iv'ry-wheer!
Sono nobbut fascine uno o sacco '".
Mrs. Morel rise. Aveva ancora un corpo meravigliosamente giovane,
muscolare, senza grassi. La sua pelle era liscia e chiara.
Avrebbe potuto essere il corpo di un uomo di 28, solo che ci sono stati,
forse, troppe cicatrici blu, come il tatuaggio-segni, dove la polvere di carbone è rimasta sotto
la pelle, e che il suo petto era troppo peloso.
Ma egli mise la mano sul fianco mestamente. Era sua convinzione che fissi, perché
non ingrassare, era sottile come un topo affamato.
Paolo guardò il padre di spessore, le mani bruno tutto sfregiato, con unghie rotte,
strofinando bene la morbidezza dei suoi fianchi, e lo ha colpito l'incongruenza.
Mi sembrava strano che fossero la stessa carne.
"Suppongo", ha detto al padre: "hai avuto una bella figura una volta."
"Eh!" Esclamò il minatore, guardando intorno, spaventato e timido, come un bambino.
"Ha avuto", esclamò la signora Morel, "se non si lanciano, come se fosse
cercando di ottenere nel più piccolo spazio possibile. "
"! Me" esclamò Morel - "me una bella figura!
Ho wor Niver molto più scheletro n'ra. "" Man! "Esclamò la moglie," non essere un tale
pulamiter! "" 'Strewth! "ha detto.
"Tha Niver mi sapeva ma quello che ho guardato come se mi lavo goin 'off in un rapido declino."
Si è seduta e rise.
"Hai avuto una costituzione come il ferro", ha detto, "e mai un uomo ha avuto un inizio migliore,
se fosse il corpo che contava.
Avreste dovuto vederlo come un uomo giovane, "gridò improvvisamente a Paolo, ergendosi
fino a imitare cuscinetto una volta bello di suo marito.
Morel la guardò timidamente.
Vide di nuovo la passione che aveva avuto per lui.
It arso su di lei per un momento. Era timido, piuttosto spaventata, e umile.
Ancora una volta si sentiva il suo vecchio splendore.
E subito dopo si sentì la rovina che aveva fatto in questi anni.
Voleva trambusto circa, di fuggire da essa.
"Gi'e la schiena un po 'di WESH," le chiese.
Sua moglie ha portato un ben insaponato flanella e si batté sulle spalle.
Ha dato un salto.
"Eh, Ussy tha mucky po '!" Gridò. "Cowd come la morte!"
"Lei avrebbe dovuto essere una salamandra", ha riso, lavare la schiena.
Era molto raro che avrebbe fatto qualsiasi cosa per lui così personale.
I bambini hanno fatto quelle cose. "Il mondo prossimo non sarà un mezzo abbastanza caldo
per voi ", ha aggiunto.
"No", disse, "tha'lt vedere come è correnti d'aria per me."
Ma aveva finito.
Lei lo cancellato in maniera saltuaria, e salì le scale, tornando immediatamente con
il suo spostamento-pantaloni. Quando era secca ha lottato nella sua
camicia.
Poi, rubicondo e lucido, con i capelli in testa e la camicia di flanella appeso sopra la sua
pit-pantaloni, si alzò il riscaldamento i capi che stava per indossare.
Egli rifiutò, li tirato dentro e fuori, li ha bruciati.
"La bontà, l'uomo!" Esclamò la signora Morel, "vestirsi!"
"Se ti piace applaudire Thysen in braghe come cowd come l'acqua di vasca o '?", Ha
ha detto. Finalmente si tolse i pantaloni e pit-
indossato decente nero.
Ha fatto tutto questo sul tappeto, come avrebbe fatto se Annie ei suoi familiari
amici erano stati presenti. Mrs. Morel trasformato il pane nel forno.
Poi dal panchion terracotta rossa di pasta che si trovava in un angolo ha preso
un'altra manciata di pasta, ha funzionato alla forma corretta, e la lasciò cadere in una teglia.
Mentre stava facendo così Barker bussò ed entrò.
Era un uomo tranquillo e piccolo e compatto, che sembrava come se fosse andato con una pietra
muro.
I capelli neri erano tagliati corti, la sua testa era ossea.
Come la maggior parte dei minatori, era pallido, ma sano e teso.
"Evenin ', signora", ha annuito alla signora Morel, e si sedette con un sospiro.
"Buona sera", ha risposto cordialmente. "Tha ha fatto rompere la tua tacchi", ha detto Morel.
"Non so come ho", ha detto Barker.
Si sedette, come gli uomini sempre fatto nella cucina di Morel, effacing se stesso piuttosto.
"Come sta signora?", Ha chiesto di lui. Lui le aveva detto qualche tempo fa:
"Siamo expectin 'noi esterni come ora, si vede."
"Beh," rispose lui, massaggiandosi la testa ", lei continua a bella middlin ', credo."
"Vediamo - quando" chiese la signora Morel.
"Beh, non dovrei essere sorpreso da un momento all'altro."
"Ah! E lei è mantenuto abbastanza? "" Sì, in ordine. "
"That'sa benedizione, per lei non troppo forte."
"No. Un 'Ho fatto un altro trucco stupido. "" Cos'è? "
Mrs. Morel sapeva Barker non avrebbe fatto qualsiasi cosa molto stupida.
"Sono venuto da-out th 'mercato-bag." "Puoi avere la mia."
"No, ti verrà wantin 'che te stesso."
"Io non sono. Prendo un sacchetto di stringa sempre. "
Vide l'acquisto di determinati piccolo collier di generi alimentari della settimana e carne
le notti di Venerdì, e lei lo ammirava.
"Barker poco, ma è dieci volte l'uomo sei tu," disse a suo marito.
In quel momento entrò Wesson.
Era magro, piuttosto fragile di aspetto, con una ingenuità fanciullesca e un po 'sciocco
sorriso, nonostante i suoi sette figli. Ma sua moglie era una donna appassionata.
"Vedo che mi hai kested", ha detto, sorridendo piuttosto vapidly.
"Sì", rispose Barker. Il nuovo arrivato si tolse il cappello e la sua grande
sciarpa di lana.
Aveva il naso appuntito e rosso. "Ho paura che hai freddo, Mr. Wesson", ha detto
Mrs. Morel. "E 'un po' pungente," rispose.
"Allora vieni al fuoco."
"No, io s'll fare dove mi trovo." Sia collier Sab via indietro.
Non potevano essere indotti a venire al focolare.
Il focolare è sacro per la famiglia.
"Va 'modi poltrona i' th '", gridò Morel allegramente.
"No, grazie yer;. Sto molto bene qui" "Sì, vieni, naturalmente," ha insistito la signora
Morel.
Si alzò e andò goffamente. Si sedette nella poltrona di Morel goffamente.
Era troppo grande familiarità. Ma il fuoco lo ha reso beatamente felice.
"E come, secondo cui petto tuo?" Chiese la signora Morel.
Lui sorrise di nuovo, con i suoi occhi azzurri piuttosto soleggiato.
"Oh, è molto middlin '", ha detto.
"Wi 'un sonaglio in esso come un bollitore-tamburo", ha detto Barker a breve.
"Tttt!" Signora Morel è andato rapidamente con la lingua.
"Hai canottiera di flanella che hanno fatto?"
"Non ancora", ha sorriso. "Allora, perché non hai fatto?" Gridò.
"E 'vengo", ha sorriso. "Ah, un 'giorno del giudizio!" Esclamò Barker.
Barker e Morel sono stati entrambi impazienti di Wesson.
Ma, allora, erano entrambi duri come chiodi, fisicamente.
Quando Morel era quasi pronto spinse la borsa di denaro a Paolo.
"Conte, ragazzo," chiese umilmente.
Paolo impazienza trasformato dai suoi libri e la matita, punta la borsa a testa in giù sul
tavolo. Ci fu un periodo di cinque chili di argento,
sovrani e perdere denaro.
Contò in fretta, di cui i controlli--prova scritta dando quantità di carbone -
mettere i soldi in ordine. Poi Barker guardò i controlli.
La signora Morel è andato al piano di sopra, ei tre uomini è venuto a tavola.
Morel, come padrone di casa, seduto nella sua poltrona, con le spalle al fuoco caldo.
I due avevano butties raffreddamento posti.
Nessuno di loro contato il denaro. "Quello che abbiamo detto Simpson era?" Ha chiesto
Morel, e la butties cavilled per un minuto oltre il guadagno di Dayman.
Poi l'importo è stato messo da parte.
"Un 'Bill Naylor?" Questo denaro è stata presa anche dal coro.
Poi, perché Wesson viveva in una delle case della compagnia, e l'affitto era stato
detratto, Morel e Barker ha quattro anni e sei ciascuno.
E poiché Morel carboni era venuto, e il leader è stato fermato, Barker e Wesson ha
quattro scellini ciascuno. Poi è stato rose e fiori.
Morel ha dato ognuno di loro un sovrano finché non furono sovrani più; ogni mezzo
Corona finché non vi erano più mezza corona, ogni uno scellino fino a non c'erano più
scellini.
Se c'era qualcosa alla fine che non avrebbe diviso, Morel lo prese e si
bevande. Poi i tre uomini si alzarono e se ne andò.
Morel affondato fuori di casa prima che sua moglie è venuto giù.
Sentì la porta chiudersi, e scese. Guardò in fretta il pane nel
forno.
Poi, guardando sul tavolo, vide i suoi soldi mentendo.
Paolo aveva lavorato tutto il tempo. Ma ora si sentiva la madre contando i
denaro settimana, e la sua ira in aumento,
"Ttttt!" Andò per la sua lingua. Si accigliò.
Non poteva funzionare quando era trasversale. Ha contato di nuovo.
"Un misero 25 scellini!", Ha esclamato.
"Quanto è stato il controllo?" "Dieci sterline undici," ha detto Paul irritato.
Temeva quello che stava per succedere.
"E lui mi dà un scrattlin '25, un' suo club di questa settimana!
Ma io lo conosco. Pensa perché stai guadagnando non ha bisogno di
mantenere la casa più a lungo.
No, tutto ciò che ha a che fare con i suoi soldi è quello di guttle esso.
Ma io lo spettacolo! "" Oh, mamma, non farlo! "Gridò Paul.
"Non cosa, vorrei sapere?", Ha esclamato.
"Non trasportare di nuovo. Non posso lavorare ".
Andò molto tranquilla.
"Sì, è tutto molto bene", disse, "ma come pensi che ho intenzione di gestire?"
"Beh, non rende affatto migliore per intagliare a riguardo".
"Vorrei sapere cosa ti piacerebbe fare se si avesse a sopportare."
"Non ci vorrà molto. Si possono avere i miei soldi.
Lascialo andare all'inferno ".
Tornò al suo lavoro, e lei legato il suo cofano-stringhe cupo.
Quando era traforato che non poteva sopportarlo. Ma ora ha iniziato ad insistere su di lei
riconoscerlo.
"I due pani in alto", ha detto, "sarà fatto in venti minuti.
. Non dimenticare di loro "" Va bene ", ha risposto, e andò a
di mercato.
Rimase solo di lavoro. Ma la sua concentrazione al solito intensa divenne
instabile. Ascoltò per il cantiere-gate.
A un quarto alle sette è venuto un colpo basso, e Miriam inseriti.
"Tutto da solo?", Ha detto. "Sì".
Come se a casa, si tolse la tam-o'-Shanter e il suo lungo cappotto, appeso in su.
Gli diede un brivido. Questo potrebbe essere la propria casa, la sua e
suo.
Poi tornò e si affacciò il suo lavoro.
"Che cos'è?" Chiese. "Ancora design, per decorare stoffe, e
per il ricamo. "
Si chinò miope sui disegni. È lui irritato dal fatto che lei guardava così in
tutto quello che era il suo, cercando fuori. Andò in salotto e tornò con
un fascio di lino marrone.
Con attenzione svolgimento, si è diffuso sul pavimento.
Ha dimostrato di essere una tenda o portiere, ben stampigliato con un disegno su
rose.
"Ah, che bello!" Gridò. Il tessuto diffuso, con la sua meravigliosa
rose rosso scuro e steli verdi, tutto così semplice, e in qualche modo così cattivo aspetto, laici
ai suoi piedi.
Andò in ginocchio davanti a essa, i riccioli scuri cadere.
La vide rannicchiato voluttuosamente la sua opera prima, e il suo cuore battere velocemente.
Improvvisamente si alzò lo sguardo verso di lui.
"Perché sembra crudele?" Ha chiesto. "Cosa?"
"Ci sembra una sensazione di crudeltà su di esso," ha detto.
"E 'allegra bene, o meno," rispose, ripiegando il suo lavoro con l'amante di uno
le mani. Si alzò lentamente, meditando.
"E cosa farai con esso?" Ha chiesto.
"Invialo ai Liberty. L'ho fatto per mia madre, ma credo che lei aveva
piuttosto sono i soldi. "" Sì, "ha detto Miriam.
Aveva parlato con un tocco di amarezza e Miriam simpatia.
Il denaro sarebbe stato nulla per lei. Ha preso il panno di nuovo in salotto.
Quando è tornato ha gettato a Miriam un pezzo più piccolo.
E 'stato un cuscino coprire con lo stesso design.
"L'ho fatto per voi", ha detto.
Ha le dita il lavoro con le mani tremanti, e non parla.
Divenne imbarazzato. "Per Giove, il pane!" Gridò.
Egli prese i pani e alto fuori, li batté vigorosamente.
Essi sono stati fatti. Egli li mise sul focolare a raffreddare.
Poi andò nel retrocucina, bagnate le mani, raccolse la pasta ultimi bianco fuori
il punchion, e la lasciò cadere in una teglia.
Miriam era ancora chinò su di lei panno dipinto.
Se ne stava sfregando i pezzi di pasta dalle sue mani.
"Ti piace?" Chiese.
Lei lo guardò, con gli occhi scuri una fiamma d'amore.
Rise a disagio. Poi cominciò a parlare del design.
C'era per lui il piacere più intenso nel parlare del suo lavoro a Miriam.
Tutta la sua passione, tutto il suo sangue selvaggio, entrato in questo rapporto con lei, quando ha
parlato e concepì la sua opera.
Ha portato avanti per lui la sua immaginazione. Non capiva, non più di un
donna capisce quando lei concepisce un figlio in grembo.
Ma questa era la vita per lei e per lui.
Mentre stavano parlando, una giovane donna di circa 22, piccola e pallida, cave
dagli occhi, ma con uno sguardo implacabile di lei, entrò nella stanza.
Era un amico al Morel.
"Prendi le tue cose fuori", ha detto Paul. "No, non mi fermo".
Si sedette sulla poltrona Paul opposto e Miriam, che erano sul divano.
Miriam spostato un po 'più lontano da lui.
La stanza era calda, con un profumo di pane nuovo.
Brown, pani croccanti in piedi sul focolare.
"Non avrei dovuto aspettava di vedere voi qui questa sera, Leivers Miriam", ha detto Beatrice
empiamente. "Perché no?" Mormorò con voce roca Miriam.
"Perché, guardiamo le scarpe."
Miriam è rimasto ancora a disagio. "Se tha tha doesnâ durs'na," rise
Beatrice. Miriam mettere i piedi da sotto il vestito.
I suoi stivali che aveva ***, irresoluto, cerca piuttosto patetico su di loro, che
ha mostrato come auto-coscienza e di auto-era diffidente.
Ed essi erano coperti di fango.
"Gloria! Sei un positivo muck-mucchio ", esclamò
Beatrice. "Chi pulisce le scarpe?"
"Li ho pulito io."
"Allora volevo un posto di lavoro", ha detto Beatrice. "Sarebbe ha 'preso un sacco di uomini ha'
mi ha portato qui questa sera. Ma ride amore a fanghi, non è vero,
'Postle mia anatra? "
"Tra l'altro," ha detto. "Oh, Signore! hai intenzione di beccuccio stranieri
lingue? Che cosa significa, Miriam? "
C'è stato un sarcasmo bene in l'ultima domanda, ma Miriam non lo vedi.
"'Tra le altre cose,' Io credo", ha detto con umiltà.
Beatrice mettere la lingua tra i denti e rise perfidamente.
"'Tra le altre cose,' Postle?", Ha ripetuto.
«Intende dire ride amore a madri e padri, sorelle e fratelli, e gli uomini
amici e amiche, e anche a se stesso b'loved? "
Ha colpito una grande innocenza.
"In effetti, è una grande sorriso," rispose. "Nella manica, 'Postle Morel - credi
me ", disse, e lei andò in un altro scoppio di malvagi, risata silenziosa.
Miriam rimase in silenzio, ripiegata su se stessa.
Ognuno di amici di Paolo gradisce prendere posizione contro di lei, e ha lasciato il suo
in asso - sembrava quasi di avere una sorta di rivincita su di lei allora.
"Sei ancora a scuola?" Chiese Miriam di Beatrice.
"Sì." "Tu non hai avuto la tua comunicazione, allora?"
"Mi aspettavo a Pasqua".
"Non è una vergogna terribile, a sua volta è fuori solo perché non ha superato l'esame?"
"Non so", ha detto Beatrice freddamente. "Agatha dice che sei buono come qualsiasi insegnante
ovunque.
Mi sembra ridicolo. Mi chiedo perché non ha superato. "
"Breve cervello, eh, 'Postle?", Ha detto Beatrice brevemente.
"Cervelli Solo a mordere con", rispose Paolo, ridendo.
"! Nuisance» gridò, e, balzando dal suo posto, si precipitò in scatola e le orecchie.
Aveva belle mani piccole.
Ha tenuto i polsi, mentre lei lottava con lui.
Finalmente si liberò, e sequestrato due manciate di suo spessore, capelli marrone scuro,
che lei scosse.
"Beat!", Ha detto, come ha tirato i capelli dritti con le dita.
"Ti odio!" Si mise a ridere con gioia.
"Mente!" Ha detto.
"Voglio stare vicino a te." "Mi piacerebbe essere come lief vicini di casa con una volpe",
ha detto, tuttavia, facendo posto per lei tra lui e Miriam.
! "Ha fatto arruffare i capelli bella, poi" gridò, e, con il suo pettine, lei pettinata
lui retta. "E i suoi baffi bel po '!", Ha
esclamò.
Lei inclinò la testa all'indietro e pettinato baffi giovani.
"E 'un malvagio baffi,' Postle," ha detto.
"E 'un rosso per pericolo.
Hai una qualsiasi di queste sigarette? "Ha tirato il portasigarette dalla sua
tasca. Beatrice guardava al suo interno.
"E fantasia mi hanno cig scorso Connie." Disse Beatrice, mettendo la cosa tra
i suoi denti. Ha tenuto un fiammifero acceso per lei, e lei soffiato
con grazia.
"Grazie mille, caro", ha detto ironicamente.
Le dava un piacere perverso. "Non credo che lo fa bene,
Miriam? "Ha chiesto.
"Oh, molto!", Ha detto Miriam. Prese una sigaretta per se stesso.
"Luce, vecchio mio?", Ha dichiarato Beatrice, inclinando la sigaretta addosso.
Si chinò in avanti per la sua nota la sua sigaretta a lei.
Era l'occhiolino a lui mentre lo faceva.
Miriam ha visto i suoi occhi tremanti di malizia, e la sua piena, quasi sensuale,
bocca tremante. Non era lui stesso, e non poteva sopportare
esso.
Mentre ora, lei non aveva alcuna connessione con lui, lei potrebbe anche non esistere.
Vide la danza sigaretta sulle sue labbra carnose rosso.
Odiava i suoi capelli spessi per essere caduto scioglierai sulla sua fronte.
"Ragazzo d'oro!", Ha dichiarato Beatrice, ribaltamento il suo mento e dandogli un bacetto sul
guancia.
"Io ti bacio s'll indietro, Beat", ha detto. "Tha wunna!" Rise, saltando su e
andando via. "Non è senza vergogna, Miriam?"
"Piuttosto", dice Miriam.
"A proposito, non ti dimenticare il pane?"
"Per Giove!" Gridò, spalancando la porta del forno.
Sbuffo fuori il fumo bluastro e un odore di pane bruciato.
"Oh, perbacco!" Esclamò Beatrice, venendo al suo fianco.
Lui accovacciato davanti al forno, lei guardava da sopra la spalla.
"Questo è quello che viene dell'oblio d'amore, ragazzo mio."
Paolo era mestamente la rimozione dei pani.
Uno è stato bruciato nera sul lato caldo, un altro era duro come un mattone.
"Mater poveri!", Ha detto Paul. "Vuoi grata", ha detto Beatrice.
"Portami la noce moscata-grattugia".
Ha organizzato il pane nel forno. Ha portato la grattugia, e lei la grattugiato
pane a un giornale sul tavolo. Mise aperte le porte per soffiare via la
odore del pane bruciato.
Beatrice grattugiato via, sbuffando la sigaretta, battendo il carbone fuori
pagnotta poveri. "La mia parola, Miriam! ci si trova per questo si
tempo ", disse Beatrice.
"Io!" Esclamò Miriam con stupore. «È meglio essere andato quando sua madre viene
Io so perché in re Alfred bruciato i dolci.
Ora lo vedo!
'Postle sarebbe sistemare un racconto sul suo lavoro facendogli dimenticare, se pensava che sarebbe
lavaggio.
Se quella vecchia era venuto un po 'prima, avrebbe inscatolato orecchie la cosa sfacciata di
che ha fatto l'oblio, invece di poveri Alfred. "
Lei ridacchiò come ha raschiato il pane.
Anche Miriam ridere suo malgrado. Paolo raccomandato il fuoco mestamente.
Il cancello del giardino è stato ascoltato a ***. "Presto!" Esclamò Beatrice, dando Paolo
raschiato pagnotta.
"Avvolgerlo in un asciugamano umido." Paul scomparve nel retrocucina.
Beatrice fretta soffiò raschiatura nel fuoco, e si sedette innocentemente.
Annie è venuto scoppio in
Era una brusca, giovane donna molto intelligente. Lei sbatté le palpebre alla luce forte.
"Odore di bruciato!", Ha esclamato. "E 'le sigarette," rispose Beatrice
pudicamente.
"Dov'è Paolo?" Annie Leonard aveva seguito.
Aveva un viso lungo fumetti e occhi azzurri, molto triste.
"Immagino che sia sinistra a regolarla tra voi", ha detto.
Lui annuì con simpatia a Miriam, e divenne dolcemente sarcastico a Beatrice.
"No" disse Beatrice, "se n'è andato via con il numero nove."
"Ho appena incontrato il numero cinque chiedendo per lui", ha detto Leonard.
"Sì - andare: siamo a condividere lo in su come bambino di Salomone", ha detto Beatrice.
Annie rise. «Oh, sì", ha detto Leonard.
"E po 'che dovrebbe avere?"
"Non so", ha detto Beatrice. "Lascio tutti gli altri prima scelta".
"Un 'avresti gli avanzi, come?", Ha detto Leonard, torcendo una faccia comica.
Annie era alla ricerca nel forno.
Miriam sab ignorato. Paul è entrato.
"Questo spettacolo bread'sa bene, il nostro Paolo", ha detto Annie.
"Allora si dovrebbe fermare un 'prendersi cura", ha detto Paul.
"Vuoi dire che dovrebbe fare quello che stai calcolo da fare", rispose Annie.
"Dovrebbe, non dovrebbe lui!" Esclamò Beatrice.
"Io penso s'd che aveva un sacco a portata di mano", ha detto Leonard.
"Hai avuto una brutta passeggiata, non è vero, Miriam?", Ha detto Annie.
"Sì - ma ero stato in tutta la settimana -"
"E volevi un po 'di un cambiamento, come" insinuato Leonard gentilmente.
"Beh, non può essere bloccato in casa per sempre," Annie concordato.
Era molto amabile.
Beatrice tirato su il cappotto, e uscì con Leonard e Annie.
Lei avrebbe incontrato il suo ragazzo proprio. "Non dimenticare che il pane, il nostro Paolo," esclamò
Annie.
"Buona notte, Miriam. Non credo che pioverà ".
Quando se ne furono andati tutti, Paolo inverosimile il pane avvolto, da scartare, e intervistati it
purtroppo.
"E 'un casino!" Ha detto. «Ma», rispose Miriam con impazienza, "che cosa
è, dopo tutto -. fico secco, mezzo penny "" Sì, ma - è la mater è preziosa
cottura, e lei lo prendo a cuore.
Tuttavia, non va bene preoccuparsi. "Egli prese il pane di nuovo nel retrocucina.
C'era un po 'di distanza tra lui e Miriam.
Rimase equilibrato di fronte a lei per qualche istante in considerazione, pensando a suo
comportamento con Beatrice. Si sentiva in colpa dentro di sé, e tuttavia
felice.
Per qualche ragione imperscrutabile serviva Miriam destra.
Lui non aveva intenzione di pentirsi. Si chiese che cosa stava pensando come lui
erano sospesi.
I suoi capelli spessi era caduto sulla fronte.
Perché non si potrebbe spingerlo indietro per lui, e rimuovere i segni di pettine di Beatrice?
Perché potrebbe non lei preme il suo corpo con le due mani.
Sembrava così fermo, e ogni minima parte viva. E lui avrebbe lasciato altre ragazze, perché non lei?
Improvvisamente ha cominciato nella vita.
La faceva tremare, quasi con terrore, come ha rapidamente spinto i capelli dalla fronte
e venne verso di lei. "Otto e mezzo!" Ha detto.
"Faremmo meglio buck up.
Dov'è il tuo francese? "Miriam timidamente e un po 'amaramente prodotto
il suo quaderno. Ogni settimana ha scritto per lui una sorta di
diario della sua vita interiore, nel suo francese proprio.
Aveva trovato questo era l'unico modo per farle fare composizioni.
E il suo diario è stato per lo più una lettera d'amore.
Lo avrebbe letto ora, si sentiva come se la storia della sua anima sarebbero stati profanati
da lui nel suo stato d'animo attuale. Si sedette accanto a lei.
Guardò la mano, ferma e calda, con rigore segnando il suo lavoro.
Stava leggendo solo il francese, ignorando che la sua anima era lì.
Ma a poco a poco la sua mano dimenticato il suo lavoro.
Leggeva in silenzio, immobile. Lei tremava.
"'Ce matin les oiseaux m'ont eveille'", ha letto.
"'Il faisait bis ONU crepuscolo.
Mais la petite fenetre de ma chambre était bleme, et puis, jaune, et tous les oiseaux
du bois dans eclaterent ONU chanson vif et resonnant.
Toute l'aube tressaillit.
J'avais reve de vous. Est-ce que vous aussi voyez l'aube?
Les oiseaux m'eveillent presque tous les mattutino, et il ya toujours quelque chose de
terreur dans le cri des grives.
Il est clair SI - '"Miriam sab tremula, la metà vergogna.
Lui rimase immobile, cercando di capire.
Sapeva solo lei lo amava.
Aveva paura del suo amore per lui. Era troppo bello per lui, ed era
inadeguata. Il suo amore era la colpa, non il suo.
Vergogna, ha corretto il suo lavoro, umilmente scrivere sopra le sue parole.
"Guarda," disse a bassa voce, "il participio passato coniugato con avoir d'accordo
con l'oggetto diretto quando precede ".
Si chinò in avanti, cercando di vedere e capire.
Il suo libero, riccioli fini solleticato il suo volto. Ha iniziato come se fosse stato incandescente,
rabbrividendo.
La vide in avanti scrutando la pagina, le sue labbra rosse socchiuse pietosamente, i capelli neri
Molleggio in fili sottile sul suo fulvo, guancia rubiconda.
Era di colore come un melograno per la ricchezza.
Il suo respiro era corto come lui la guardava. Improvvisamente si alzò lo sguardo verso di lui.
I suoi occhi scuri erano nudi con il loro amore, paura e desiderio.
I suoi occhi, troppo, erano buie, e farle del male.
Sembrava che il suo maestro.
Ha perso tutto il suo autocontrollo, è stato esposto nella paura.
E sapeva, prima che potesse baciarla, deve guidare qualcosa di sé.
E un tocco di odio per lei di nuovo insinuato nel suo cuore.
Tornò al suo esercizio. Improvvisamente si gettò giù la matita, ed è stato
al forno in un balzo, trasformando il pane.
Per Miriam era troppo veloce. Ha cominciato con violenza, e farle del male con
vero e proprio dolore. Anche il modo in cui accucciato davanti al forno
farle del male.
Sembrava che ci fosse qualcosa di crudele in esso, qualcosa di crudele in modo rapido ha lanciato
fuori il pane del latte, lo afferrò di nuovo.
Se solo fosse stato gentile nei suoi movimenti si sarebbe sentita così ricco e caldo.
Come è stato, si è offesa. Tornò e finito l'esercizio.
"Hai fatto bene questa settimana," ha detto.
Vide che era lusingato dal suo diario. E non la rimborsare del tutto.
"Hai davvero fiorire in certe circostanze," ha detto.
"Dovresti scrivere poesie".
Sollevò la testa dalla gioia, poi lo strinse con diffidenza.
"Non ho fiducia in me stesso", ha detto. "Dovresti provare!"
Ancora una volta lei scosse la testa.
"Vogliamo leggere, o è troppo tardi?" Chiese.
"E 'tardi - ma siamo in grado di leggere solo un po'", ha implorato.
Era davvero ora ottenere il cibo per la sua vita durante la prossima settimana.
Ha fatto la sua copia di Baudelaire "Le Balcon". Poi ha letto per lei.
La sua voce era dolce e carezzevole, ma in crescita quasi brutale.
Aveva un modo di sollevare le labbra e mostrando i denti, con passione e
amaramente, quando era molto mosso.
Questo ha fatto ora. Miriam ha fatto sentire come se stesse calpestando
su di lei. Lei non osava guardarlo, ma si sedette con lei
a capo chino.
Non riusciva a capire perché ha ottenuto in un tale tumulto e la furia.
La rendeva infelice. Non le piaceva Baudelaire, nel suo complesso -
né Verlaine.
"Ecco il suo canto nel campo degli altipiani Yon ragazza solitaria".
Che ha nutrito il suo cuore. Così ha fatto "Fiera Ines".
E -
"E 'stata una serata begli, calma e pura, e la respirazione tranquilla santo come una suora."
Questi erano come lei. E lui era lì, dicendo in gola
amaramente:
". Tu te rappelleras La Beauté des carezze" Il poema fu terminato, egli prese il pane
fuori dal forno, disporre i pani bruciato sul fondo del panchion, il bene
quelli in alto.
Il pane essiccato è rimasto avvolto nel retrocucina.
"Mater non ha bisogno di sapere fino al mattino", ha detto. "Non sarà il suo sconvolto così tanto poi al
notte ".
Miriam sembrava in libreria, visto quello che cartoline e le lettere che aveva ricevuto, ha visto
quali libri erano lì. Ha preso quella che lo aveva interessato.
Poi si girò verso il basso il gas e si avviano.
Non ha problemi a bloccare la porta. Non era nuovo a casa fino a un quarto
undici.
Sua madre era seduto sulla sedia a dondolo. Annie, con una corda di capelli pende la
indietro, è rimasto seduto su uno sgabello basso davanti al fuoco, i gomiti sulle ginocchia,
cupamente.
Sul tavolo c'era il pane offendere unswathed.
Paul è entrato invece senza fiato. Nessuno parlò.
Sua madre stava leggendo il giornale piccolo locale.
Si tolse il cappotto, e andò a sedersi sul divano.
Sua madre si trasferì seccamente da parte per lasciarlo passare.
Nessuno parlò. Era molto scomodo.
Per qualche minuto si è seduto facendo finta di leggere un pezzo di carta ha trovato sul tavolo.
Poi - "Ho dimenticato che, madre di pane", ha detto.
Non ci fu risposta da due donne.
"Beh", ha detto, "è solo penny quattro soldi.
Posso pagare per questo. "Essere arrabbiati, ha messo tre centesimi sul
tavolo e li fece scivolare verso la madre.
Lei si voltò la testa. La sua bocca era chiusa ermeticamente.
"Sì," ha detto Annie, "tu non sai quanto male mia madre!"
La ragazza sedeva fissando tristemente nel fuoco.
"Perché è male?" Paolo ha chiesto, a suo modo prepotente.
"Bene!", Ha detto Annie. "Lei a stento a casa."
Guardò attentamente sua madre.
Ha l'aria malata. "PERCHE 'si potrebbe quasi tornare a casa?" Chiese
lei, ancora forte. Lei non rispondeva.
"Ho trovato il suo bianco come un foglio seduto qui", ha detto Annie, con un suggerimento di
le lacrime nella voce. "Beh, perché?" Ha insistito Paolo.
Le sopracciglia erano a maglia, i suoi occhi dilatati con passione.
"E 'stato sufficiente a sconvolgere nessuno", ha detto la signora Morel, "abbracciando quei pacchi - carne, e
verde-alimentari, e un paio di tende - "
"Beh, perché li hai abbraccio, non c'è bisogno di aver fatto."
"Allora chi sarebbe?" "Let Annie prendere la carne".
"Sì, e vorrei prendere la carne, ma come potevo sapere.
Eri fuori con Miriam, invece di essere a quando mia madre è venuto ".
"E qual era il problema con te?" Chiese a Paolo di sua madre.
"Suppongo che il mio cuore", rispose lei. Certamente lei guardò intorno bluastro della
bocca.
"E avete sentito prima?" "Sì - abbastanza spesso".
"Allora perché non mi hai detto - e perché non hai visto un dottore?"
Mrs. Morel spostato sulla sua sedia, in collera con lui per la sua prepotente.
"Hai mai notato nulla," ha detto Annie. "Sei troppo impaziente di essere fuori con Miriam."
"Oh, io sono - e peggio di te con Leonard?"
"Ero in ad un quarto alle dieci." C'era silenzio nella stanza per qualche tempo.
"Ho dovuto pensarci", ha detto la signora Morel amaramente, "che non avrebbe occupato
voi in modo del tutto come bruciare un intero ovenful di pane. "
"Beatrice è stata anche qui, come lei."
"Molto probabile. Ma sappiamo perché il pane è viziato ".
"Perché?", Ha balenato. "Perché sei stato assorbito con Miriam,"
rispose la signora Morel caldamente.
"Oh, molto bene - allora non è stato", ha risposto con rabbia.
Era angosciata e infelice. Cogliendo un documento, cominciò a leggere.
Annie, la camicetta slacciata, le sue lunghe funi di capelli intrecciati in una treccia, salì
a letto, lui una gara molto secco buonanotte. Paul si sedette fingendo di leggere.
Sapeva che la madre voleva rimproverarlo.
Voleva anche sapere che cosa aveva fatto il suo male, perché era turbato.
Così, invece di scappare a letto, come avrebbe voluto fare, si sedette e attese.
Ci fu un silenzio carico di tensione.
L'orologio ticchettava rumorosamente. «È meglio andare a letto prima di tuo padre
entra, "ha detto la madre duramente. "E se avete intenzione di avere a che
mangiare, è meglio ottenere ".
"Io non voglio niente." Era abitudine della madre di portargli
qualche piccola cosa per la cena del Venerdì sera, la notte del lusso per i carbonai.
Era troppo arrabbiato per andare a trovarlo nella dispensa questa notte.
Questo insultata.
"Se avessi voluto che tu vada a Selby a Venerdì sera, posso immaginare la scena", ha detto la signora
Morel. "Ma non si è mai troppo stanchi per andare se SHE
verrà per voi.
No, tu non vuoi mangiare né bere, allora. "
"Non posso lasciarla andare da sola." "Non puoi?
E perché è venuta? "
". Non perché io le chiedo" "Lei non viene senza la vuoi -"
"Beh, se io voglio che -" mi rispose. "Perché, niente, se fosse sensato o
ragionevole.
Ma per andare trapseing lassù chilometri e chilometri nel fango, tornando a casa a mezzanotte,
e andare a Nottingham la mattina-- "
"Se non avessi, devi essere lo stesso."
"Sì, avrei dovuto, perché non c'è senso in esso.
Lei è così affascinante che è necessario seguire la tutta quella strada? "
La signora Morel è stato aspramente sarcastico.
Sedeva immobile, con la faccia evitato, accarezzando con una ritmica, uno strattone movimento, il nero
rasatello del grembiule. E 'stato un movimento che fanno male a vedere Paolo.
"Mi piace lei", ha detto, "ma -"
"Come lei!" Disse la signora Morel, nel mordere gli stessi toni.
"Mi sembra che ti piace niente e nessun altro.
Non c'è né Annie, né io, né nessuno ora per te ".
"Che sciocchezza, mamma - tu sai che io non amo lei - io - io vi dico che non amo lei -
lei non ha nemmeno camminare con il mio braccio, perché non voglio che lei. "
"Allora perché si vola da lei così spesso?"
"Mi piace parlare con lei - non ho mai detto che non ha fatto.
Ma io non la amo. "" C'è nessun altro con cui parlare? "
"Non le cose si parla di.
C'è un sacco di cose che non siete interessati, che - "
"Che cosa?" Mrs. Morel era così intensa che Paolo iniziò
ad ansimare.
"Perché - pittura - e libri. Non ti importa di Herbert Spencer. "
"No", fu la risposta triste. "E non alla mia età."
"Beh, ma lo faccio ora - e Miriam fa -"
"E come fai a sapere,« La signora Morel lampo con aria di sfida, "che non avrei dovuto.
Ti capita mai di provare a me! "
"Ma non è così, mamma, sai che non si preoccupano se decorativi di un'immagine o no;
non ti importa quale misura sia in "" Come fai a sapere non mi interessa?
Ti capita mai di provare me?
Ti capita mai di parlare con me di queste cose, per provare? "
"Ma non è che che importa a te, mamma, sai non t '."
"Che cos'è, allora? - Quello che è, poi, che importa a me", ha flash.
Aggrottò le sopracciglia con il dolore. "Sei vecchio, madre, e siamo giovani."
Egli solo ha fatto sì che gli interessi della sua età non erano gli interessi del suo.
Ma si è reso conto nel momento in cui aveva parlato di aver detto la cosa sbagliata.
"Sì, lo so bene - Io sono vecchio.
E quindi io possa farsi da parte, non ho più niente a che fare con voi.
Devi solo aspettare che io su di te - il resto è per Miriam ".
Non poteva sopportarlo.
Istintivamente si rese conto che era la vita per lei.
E, dopo tutto, era la cosa principale per lui, l'unica cosa suprema.
"Lo sai che non è, mamma, lo sai che non lo è!"
Era mosso a pietà dal suo pianto. "Sembra molto simile", ha detto,
mezzo mettendo da parte la sua disperazione.
"No, mamma - io veramente non l'amo. Parlo con lei, ma voglio tornare a casa
te ". Si era tolto il colletto e cravatta, e
rosa, nudo dalla gola, di andare a letto.
Mentre si chinava a baciare la madre, lei gli gettò le braccia al collo, nascose la faccia sulla
spalla, e gridò, con voce piagnucolante, così diverso da sola che si contorceva in
agonia:
"Non posso sopportarlo. Potrei lasciare che un'altra donna - ma non lei.
Mi aveva non lascia spazio, non un po 'di spazio - "
E subito odiava Miriam amaramente.
"E non ho mai - sapete, Paolo - non ho mai avuto un marito - non proprio -"
Egli accarezzò i capelli di sua madre, e la sua bocca era in gola.
"E lei esulta in modo che vi porterà da me - lei non è come le ragazze normali".
"Beh, io non l'amo, la madre," mormorò, chinando la testa e nascondere la sua
gli occhi sulla sua spalla nella miseria.
Sua madre lo baciò un bacio lungo e fervente. "Il mio ragazzo!" Disse, con voce tremante
con amore appassionato. Senza sapere, lui le accarezzò dolcemente
viso.
«Ecco», disse sua madre, "ora vai a letto. Sarete così stanco al mattino. "
Mentre parlava sentì il marito a venire.
"C'è tuo padre - ora andare".
Improvvisamente lo guardò quasi come se avessero paura.
"Forse sono egoista. Se la vuoi, prendi lei, ragazzo mio. "
Sua madre sembrava così strano, Paul la baciò, tremando.
"Ah - madre" disse a bassa voce. Morel è entrato, camminare in modo non uniforme.
Il suo cappello era finita un angolo del suo occhio.
Ha equilibrato nel vano della porta. "Al tuo male di nuovo?", Ha detto
odio.
Emozione della signora Morel si trasformò in odio improvviso l'ubriaco che era venuto in tal modo
su di lei. "In ogni caso, è sobrio," ha detto.
"Mah - Mah! Mah - ehm "sogghignò.
Andò nel corridoio, appeso il cappello e il cappotto.
Poi lo sentì scendere tre gradini fino alla dispensa.
Tornò con un pezzo di carne di maiale-torta in pugno.
Era quello che la signora Morel aveva acquistato per il figlio.
"Non è che comprato per te.
Se mi puoi dare più di 25 scellini, sono sicuro che non ho intenzione di comprare
è carne di maiale-pie di roba, dopo aver swilled la pancia piena di birra. "
"Wha-a - wha-a" ringhiò Morel, rovesciando nel suo equilibrio.
"Wha-at - non per me"
Guardò il pezzo di carne e di crosta, e improvvisamente, in uno scatto vizioso di temperamento,
gettò nel fuoco. Paolo ha iniziato a piedi.
"Rifiuti tua roba!" Gridò.
"Che - quello che" improvvisamente urlò Morel, saltando in piedi e stringendo il pugno.
"Mostrerò yer, yer fantino giovane!" "Va bene!" Ha dichiarato Paul cattiveria, mettendo
la sua testa su un lato.
"Fammi vedere!" Egli in quel momento ho amato teneramente
di avere un schiaffo a qualcosa. Morel era mezzo accovacciato, pugni, pronto
alla primavera.
Il giovane in piedi, sorridendo con le labbra. "Ussha!" Sibilò il padre, strisciando intorno
con un gran colpo appena passato volto di suo figlio.
Non osava, anche se così vicino, davvero toccare la giovane, ma deviò di un centimetro
distanza.
"Giusto!", Ha dichiarato Paul, gli occhi sul lato della bocca del padre, dove in un altro
istante il suo pugno avrebbe colpito. Egli faceva male per quella corsa.
Ma udì un debole lamento da dietro.
Sua madre era mortalmente pallida e scuro alla bocca.
Morel ballava fino a consegnare un altro colpo.
"Padre!" Ha dichiarato Paul, in modo che la parola squillò.
Morel ha iniziato, e si mise sull'attenti. "Mamma!" Gemeva il ragazzo.
"Mamma!" Ha cominciato a lottare con se stessa.
Gli occhi aperti lo guardavano, anche se non riusciva a muoversi.
A poco a poco si sarebbe venuta a se stessa.
Lui le previste sul divano, e corse al piano di sopra per un po 'di whisky, che finalmente
poteva sorseggiare. Le lacrime sono state saltando sul suo viso.
Come si inginocchiò davanti a lei non piangeva, ma le lacrime scorrevano il suo volto
rapidamente.
Morel, sul lato opposto della stanza, si sedette con i gomiti sulle ginocchia lampante
di diametro. "Che cos'è un-materia con 'er?" Chiese.
"Faint" rispose Paolo.
"Mah!" L'uomo anziano ha cominciato a slacciarsi le scarpe.
Si imbatté a letto. La sua ultima battaglia è stata combattuta in quella casa.
Paolo vi si inginocchiò, accarezzando la mano di sua madre.
"Non male, la madre - non siate poco", ha detto di volta in volta.
"Non è niente, ragazzo mio", mormorò.
Alla fine si alzò, prese un grosso pezzo di carbone, e rastrellato il fuoco.
Poi ha aperto la stanza, mettere tutto dritto, ha posto le cose per la prima colazione,
e ha portato candela di sua madre.
"Puoi andare a letto, mamma?" "Sì, verrò".
"Dormire con Annie, la madre, non con lui." "No. Io dormirò nel mio letto ".
"Non dormire con lui, mamma."
"Io dormirò nel mio letto." Si alzò e spense la gas, poi
seguì strettamente al piano di sopra, portando la sua candela.
Sul pianerottolo la baciò vicino.
"Buona notte, mamma." "Buona notte!" Ha detto.
Si premette la faccia sul cuscino in una furia di miseria.
Eppure, da qualche parte nella sua anima, era in pace perché ha ancora amato sua madre
migliore. E 'stata la pace amaro della rassegnazione.
Gli sforzi del padre di conciliare lui giorno dopo sono stati una grande umiliazione per lui.
Ognuno ha cercato di dimenticare la scena.