Tip:
Highlight text to annotate it
X
Negli episodi precedenti...
Henry ha delle talpe all'interno di Langley
e Annie ha appena scoperto
che Seth Newman era una di loro.
Ha assalito Annie.
- Dov'è il corpo?
- Da qualche parte nel Potomac.
Ho un figlio. Si chiama Teo.
Mi chiamo Calder Michaels
e sono il responsabile
di sede qui a Medellin.
Calder!
No!
Ogni volta che questo telefono squillerà,
voglio che tu risponda.
Non è rintracciabile.
Anderson, non ha ascoltato il mio consiglio
e ha proseguito con un'operazione,
che ha portato alla morte violenta di due
cittadini cinesi sotto la sua protezione.
Sei stato rimosso dal tuo incarico
di direttore ad interim del DPD.
- Chi è il mio rimpiazzo?
- E' Calder.
Covert Affairs - 4x05
"Here Comes Your Man"
- Mi dispiace, Auggie.
- Annie!
L'agente Walker è morta.
Ripeto, Annie Walker è morta.
SEI SETTIMANE PRIMA
Ehi. Sei uscito?
Ehi, scusa, non volevo svegliarti
quando mi sono alzato.
Non importa, sono sveglia. Che succede?
Ho bevuto qualcosa con Amy Jacobs.
Non so chi sia Amy Jacobs.
E' un'assistente legale
nel comitato di sorveglianza
per il senatore Pierson,
prima lavorava nel DPD.
Non potevo lasciar perdere
questa storia di Calder.
Volevo saperne un po' di più
sulla decisione della direzione.
- Hai trovato qualcosa?
- Beh,
Amy mi ha detto che il senatore Pierson
è molto amica di Henry Wilcox.
Henry e Pierson hanno parlato
a lungo due giorni fa,
appena prima che lei facesse
la telefonata al direttore.
Argomento della conversazione...
Calder Michaels.
Henry ha ottenuto
l'incarico al DPD per Calder?
Sembra che sia la nuova talpa di Henry.
Una volpe nel pollaio.
Forse stiamo esagerando
con le metafore sugli animali.
Sembra che Calder non abbia perso tempo
a dare la sua impronta al posto.
Ehi, ho saputo la notizia, Auggie.
Sono arrabbiato e triste e,
te lo dico, anche leggermente seccato.
Grazie, Eric. E' tutto okay, sto bene.
Cominciamo, gente.
Come ora tutti sapete,
mi chiamo Calder Michaels.
Guardatevi attorno.
Molte cose sembrano diverse.
Il motivo di questi cambiamenti?
Voglio distruggere
la vecchia maniera di fare le cose.
La burocrazia sarà sostituita
dalla comunicazione verticale.
La distanza più breve tra due punti
è una linea diretta.
Io sono quella linea.
Questi cambiamenti vi spingeranno
fuori dalla vostra zona di conforto.
Ma è una cosa positiva.
Il conforto non è il nostro obiettivo.
Durante i prossimi giorni,
incontrerò ognuno di voi
faccia a faccia per valutare
la vostra efficienza
e qualche ego riporterà delle ammaccature.
Ma anche questo è positivo,
perché noi siamo il Dipartimento
per la Protezione Nazionale.
Il lavoro che svolgiamo è fondamentale.
Quindi dobbiamo essere più intelligenti
e più aggressivi dei nostri nemici.
Facciamolo. Tornate a lavorare.
Giorni duri, eh?
Ho passato quasi tutta la notte
a studiare il caso dei Chen.
Vi hanno fregato.
Non è saltato fuori neanche
un briciolo di informazione utile.
Stamattina esaminerò la scheda
Sim del cellulare di Wendy Chen.
- Sono sicuro che troveremo qualcosa.
- L'ho già fatto io.
Uno dei contatti mi ha portato alla scoperta
di un bonifico fatto cinque settimane fa
a un trafficante d'armi di nome Dion Stavros.
Hai appena detto che
non c'erano informazioni utili.
Ho detto che voi
non avete trovato informazioni utili.
Di nazionalità greca, ha vissuto
a Madrid negli ultimi nove anni.
Vende missili Cruise, artiglieria pesante,
qualsiasi cosa su cui può mettere le mani.
- Sappiamo chi è Dion Stavros.
- Sapevate che due mesi fa
l'intelligence spagnola ha fatto irruzione
nel suo appartamento nel rione Salamanca?
Stavros è riuscito a malapena a scappare.
Ora sta riorganizzandosi a Vienna.
Perché gli spagnoli non gli stanno addosso?
E' un problema dell'Interpol adesso
e sappiamo tutti quanto ci vorrà.
- Noi cosa c'entriamo?
- Tu, Annie Walker,
andrai a Vienna
per metterti in contatto con lui.
Scoprire dove si procura le armi
e a chi le vende.
Ci potrebbe volere del tempo
e una nuova copertura.
La mia nuova copertura è l'import/export.
Usando la vecchia copertura per lo
Smithsonian, da cui sei stata licenziata.
A Vienna ti presenterai a Stavros
come una donna d'affari
che vuole espandere l'attività
al commercio internazionale,
nelle vesti di suo nuovo corriere.
Perché dovrebbe aver bisogno
di un nuovo corriere?
Fa il trafficante d'armi
da più di dieci anni.
L'ultimo l'ha denunciato agli spagnoli
e Stavros l'ha ucciso.
Quando gli spagnoli hanno fatto irruzione
nell'appartamento di Stavros a Madrid,
hanno confiscato tutto quello che possedeva,
inclusa un'importante collezione d'arte.
Ieri i media hanno annunciato
che l'intero lotto è stato rubato
dall'archivio della polizia.
Ma quello che è successo
veramente è che gli spagnoli
hanno simulato un furto,
per farci avere la roba.
Ora Annie può andare da Stavros e dirgli
che è stata lei a far uscire
la collezione dalla Spagna.
- Okay.
- Io e Annie possiamo farlo funzionare.
A dire il vero, Auggie,
non sarai tu a farlo funzionare. Lo farò io.
Da questa missione
sarò il supervisore di Annie.
- Calder, non è necessario.
- Avete una relazione sessuale
e sinceramente non c'è modo peggiore
per compromettere una missione
o la sicurezza di un agente.
Andiamo, persino un allievo della Fattoria
lo capirebbe guardandovi.
Prendetelo come un complimento.
Vi piacete. Si vede. Solo che non è sicuro.
Calder, perché non ti ambienti in questo
lavoro per almeno un paio di giorni,
prima di aggiungervi la responsabilità
di gestire un agente sul campo?
La decisione è presa. E un'altra cosa...
durante la missione voglio
silenzio radio totale tra voi due.
- Scusa?
- Non potremo comunicare?
- Perché?
- So che sembra punitivo,
ma è nel vostro interesse.
Se parlate, parlerete di lavoro
e ciò potrebbe portare a decisioni emotive.
Annie, il tuo volo per Vienna
parte tra tre ore.
Datti da fare.
Cosa credi che dovremmo fare?
Troveremo un modo. Siamo spie.
Anche Calder è una spia.
Terrà sotto controllo ogni nostra mossa.
Credo che dovremmo stare
in silenzio questa volta.
Credi che dovremmo smettere di parlarci?
Almeno finché Calder non si fiderà di noi.
Non sarà d'aiuto nel breve termine.
Calder lavora quasi sicuramente per Henry.
Non sappiamo perché ti sta mandando a Vienna.
Non sappiamo neppure
se le sue informazioni sono reali.
Di sicuro ha trovato il trasferimento
di fondi tra Stavros e i Chen in fretta.
So che non sarà facile,
ma credo che sia la mossa più prudente.
Annie, è pericoloso.
Potrebbe essere una trappola.
Fin da quando sono arrivata
qui dalla Fattoria,
parlare con te è stato l'unico modo
per dare un senso a questo lavoro,
a questa vita.
Ma credo che dovremmo provarci.
Siamo bravi.
Sì, siamo bravi.
Volevo aspettare
un'ora decente per chiamarti.
Quando si tratta di lavoro,
è sempre un'ora decente.
- Com'è l'hotel?
- Meraviglioso.
Hai ricevuto il mio regalo?
- Sì.
- Ottimo,
è bene che non si badi a spese
per la tua copertura.
- A proposito della tua copertura...
- Non ho fatto altro che studiarla
nelle nove ore di volo da Washington.
Presumo che questo appartenga a Stavros.
Sì, fa parte della sua collezione confiscata.
- Ti servirà stasera.
- Che succede stasera?
Dion Stavros andrà all'Opera di Vienna.
E' un'occasione perfetta per incontrarlo.
Calder, ho avuto la copertura solo ieri.
Ti ho appena detto che dovrai accelerare.
Avevi detto che Stavros
non si fida facilmente.
Se il nostro scopo è
una partita a lungo termine,
abbiamo tutto il tempo per assicurarci
di essere assolutamente pronti per lui.
La situazione è cambiata.
Ho appena scoperto
che una partita di lanciamissili
è sparita da Maribor, in Slovenia,
una settimana fa.
Secondo le mie fonti,
Stavros ne è in possesso
e se è così, deve muoverli in fretta,
il che significa che dovrà ingaggiare
presto qualcuno per spedirli.
Devo dimenticare il piano a lungo termine,
per assicurarmi che i missili
non finiscano nelle mani sbagliate.
Acceleriamo i tempi.
Vedi, sapevo che impari in fretta.
AGENZIA DIFESA ARMI DI DISTRUZIONE DI ***.
Auggie Anderson.
Quanto è passato? Due, tre anni?
Tyler, è bello rivederti.
Cosa diavolo ti porta a Fort Belvoir?
C'è un posto tranquillo
dove possiamo parlare?
Dion Stavros ha trafficato in armi
da Madrid negli ultimi nove anni,
almeno fino a poco fa.
Sì, questo lo so. Speravo che avessi
qualcosa nei tuoi file,
che non fosse già alla CIA.
Magari avete fatto
delle indagini per conto vostro?
No, tutto quello che abbiamo, viene da voi.
E' stato una risorsa della CIA fino al 2009.
Non c'è niente nel nostro database
su Stavros come risorsa della CIA.
Tra l'altro, dice che Stavros
ha fornito informazioni a Langley,
nella ribellione in Niger del 2007.
Ehi, fammi un favore, puoi mettere tutto
quello che hai su questa chiavetta?
Solo se hai portato il whiskey.
Con chi credi di parlare?
Il mio uomo.
Sei ancora più raggiante di questa mattina.
La gravidanza ti dona.
Non esageriamo.
- Non è per dare spettacolo, Joan.
- Lo so
e sono molto felice che tu sia tornato.
Ma abbiamo cose molto serie di cui discutere.
Auggie ha scoperto
che è stato il senatore Pierson
a suggerire al direttore
il nome di Calder Michaels.
Pierson? Come faceva a conoscere Calder?
Glielo aveva raccomandato Henry.
- Accidenti.
- Calder sta già agitando le acque.
Ha rimosso Auggie da supervisore
di Annie, nominando se stesso.
Henry aveva detto che sarebbe
stata una giornataccia a Langley,
il giorno stesso in cui è successo.
Sta dando ordini.
Devi fare qualcosa riguardo a Calder.
Calder è già nel mio radar, credimi,
specialmente ora, visto quello
che sta facendo con Annie,
ma è lui a capo del DPD adesso.
Devo muovermi con cautela.
Oh, non puoi giocare solo in difesa.
Dobbiamo trovare un modo
per capire cosa stia facendo Henry,
prima che lo faccia.
Ci penso io.
Ehi, che c'è?
Non si era detto che
non ci saremmo chiamati.
E' una chiamata per cui vale la pena.
Stavros lavorava per Henry.
E' stato una risorsa della CIA finché
Henry non è stato cacciato da Langley,
poi ogni traccia
è stata rimossa dal database.
Farò la proposta a Stavros stasera.
- No, Annie, troppo in fretta.
- Lo so,
ma ci sono dei fattori...
di cui non posso parlarti.
Non c'è fattore che tenga.
Devi dire a Calder che non sei pronta.
Stavros ha il grilletto facile
e probabilmente già sa del tuo arrivo.
Non sei il mio supervisore, Auggie.
Pensi di potercela fare?
Posso farcela.
Dove sei stato?
Sono uscito a fare due passi
per schiarirmi le idee.
Sai, capisco che questi cambiamenti
siano più duri per te che per
chiunque altro nel dipartimento.
Ho avuto settimane migliori.
Forse posso facilitarti le cose.
Ho letto nel tuo file di una richiesta
per un software sull'identificazione
biometrica a lungo raggio.
Nome in codice: Colibrì.
Sembra una cosa capace
di localizzare chiunque, ovunque.
Cosa puoi dirmi?
Non è stato approvato.
Il DST sta lavorando a qualcosa di simile,
anche se meno sofisticato.
Non volevano che "Colibrì"
rubasse loro la scena.
Già, la classica stronzata burocratica.
Benvenuto nel mio mondo.
Approverò il Progetto Colibrì.
- Lo approverai?
- Sì.
I soldi verranno dai fondi discrezionali
del DPD. Puoi iniziare subito.
Sei sicuro che non lo fai
solo per tenermi occupato?
Perché, cosa vorresti fare,
se non lavorare a questo?
Altre passeggiate per schiarirti le idee?
- E questo cosa significa?
- Significa...
che se scopro che esci per chiamare
Annie col tuo telefono privato,
io e te avremo dei grossi problemi.
Io e te avremo dei grossi problemi.
Ciao.
Ti conosco. Caroline Stainach, giusto?
- Prego?
- Scusa, sono Annie Walker.
Andavo alla Sorbona con tua sorella, Vanessa.
Ma certo. Annie.
Si è poi sposata
con quel suo meraviglioso fidanzato?
- Peter, giusto?
- Sì.
- Hanno tre bambini.
- Tre bambini.
- La abbracci da parte mia?
- Certo.
Oh, scusatemi, che maleducata.
Dion Stavros, Annie...
- Walker.
- Piacere.
Le piace la Traviata?
Sì, Alfredo è molto bravo.
Meglio di quel tenore a Madrid.
Stonava come una campana.
Sono d'accordo, Alfredo è bravissimo.
Forse anche meglio di Vittorio Grigolo.
Grigolo è molto bravo,
anche se non è paragonabile a Vargas.
Ho visto Vargas una volta.
La Manon, a Barcellona.
Vi ho perso.
Scusami, Annie.
Ho bisogno di champagne.
Siete una bella coppia.
E' da tanto che vi frequentate?
Oh, non stiamo insieme. E' solo un'amica.
A essere sincero, non so perché l'ho portata.
Le piace più vestirsi che seguire l'opera.
Preferirei essere accompagnato
da qualcuno che l'apprezzi di più.
Lei non è di qui. Quanto resterà in città?
Dipende.
Non pensavo di trattenermi
più di uno o due giorni.
Ero a Madrid per affari e ho sempre
desiderato vedere l'opera a Vienna,
così ho pensato, "perché attendere ancora?"
Da cosa dipende il suo soggiorno?
Se concludo qualche affare a Vienna,
potrò dedurre tutto dalle tasse.
Beh, anche a me piace mischiare
gli affari con il piacere.
Lasci che la porti a vedere la Boheme
la prossima settimana.
Gliel'ho detto.
Dipende tutto dai miei affari.
- Le è piaciuta l'opera?
- Molto.
Dov'è Caroline? Speravo potessimo
scambiarci i numeri.
E' andata a casa.
Dopo tre bicchieri di champagne,
ha dormito per quasi tutto il terzo atto.
Oh, che peccato. Spero che stia bene.
Lavori per l'Interpol o gli spagnoli, vero?
No.
- Non ti credo.
- Aspetta. Di recente ho perso
due amici cinesi per colpa
di una grande agenzia governativa,
Wendy e Xu Chen.
Immagino penserai che di recente
non ho avuto molta fortuna
con le grandi istituzioni governative.
Quindi, import-export... a Madrid?
E altrove.
Ho appena acquistato
un appartamento qui a Vienna
e non ho avuto modo di arredarlo.
Ho appena acquistato un grande appartamento
pieno di mobili, sculture e antichità.
Quadri di pittori moderni fiamminghi,
George Grosz, Wols e un Paul Klee.
Potrei essere interessato
ad acquistare il lotto.
Se hai tutto quello che dici,
pagherò 300.000.
Salutami Caroline.
Dove vai?
Potrei fare molto di più
vendendo ogni pezzo singolarmente.
Aspetta.
Quanto vuoi?
Se puoi arrivare a mezzo milione,
ci vediamo domani a mezzogiorno
sotto il ponte di Francesco.
- Pronto?
- Com'era l'opera?
Manda il furgone ad aspettare
sul Danubio come d'accordo.
Buchi nella copertura?
Informarci sull'amica di sangue blu
di Stavros è servito.
E l'uovo gioiello?
Ho i miei stratagemmi.
Bene.
- C'è un'ultima cosa.
- Cosa?
Ho l'elenco delle chiamate del tuo cellulare.
Parla ancora col tuo ragazzo
della nostra missione
e verrà trasferito dal DPD prima che tu
faccia in tempo a dire "Luciano Pavarotti".
Ciao, Annie.
Allora, dov'è la roba?
Vicino. Hai qualcosa per me?
Puoi fidarti.
Porta qui il furgone.
Ho un'altra proposta da farti.
Penso che dovremmo lavorare insieme.
So che cerchi qualcuno che
muova le cose senza farsi notare.
- E tu saresti quella persona?
- Ne hai la prova proprio davanti.
So quali valichi di frontiera
sono a corto di personale,
quali aeroporti non sono sulle carte
e quali fiumi che non sono
abbastanza sorvegliati.
Beh, ho io una proposta da farti.
Che ne dici se prendo i miei soldi,
le mie cose
e ti getto nel Danubio?
Non... non mi sembra un buon affare per me.
Lo ammetto.
E' stato un bel trucco riprendere
la mia roba agli spagnoli.
Ma ti si è ritorto contro.
Ho fatto le mie ricerche.
Avrai anche lavorato
allo Smithsonian Institute,
ma nessuno del giro ti conosce.
Non è alla tua portata.
Hai ragione, Dion, non mi sono mai
occupata di questo tipo d'affari,
ma è un aspetto positivo.
Non ho accordi con nessun altro.
E c'è anche un altro motivo.
Il tuo Klee non è in nessuna di quelle casse.
Quel quadro da solo,
vale più di mezzo milione.
Uccidimi e non lo rivedrai mai più.
Forse sai fare affari
meglio di quanto pensassi.
D'accordo. Ti affido un lavoro.
Ho appena perso un affare...
e così mi ritrovo
con 25 lanciamissili da piazzare.
Hai 24 ore per trovarmi un acquirente
e sarà meglio che abbia il mio Klee.
Se non ci riesci,
non avrai altre possibilità.
Sei morta.
Calder, ho tempo un giorno.
Come trovo qualcuno
pronto a comprare 25 lanciamissili?
Accidenti, Annie, quando fai
una mossa, ci vai pesante.
- Sì, beh, non è stata proprio una mia idea.
- Ascolta, andrà tutto bene.
Conosco un tipo ad Amburgo, Tarel Birkin.
Raccoglieva informazioni
sulle cellule terroristiche curde.
Ha mai fatto questo tipo di lavoro?
Tarel è in gamba. E' di certo il migliore
disponibile con così poco preavviso.
Arriverà col primo volo per Vienna.
Da numero sconosciuto.
Ho saputo che il bosco è bello a quest'ora.
Da numero sconosciuto.
Richiesta biografia.
Tarel Birkin, sede di Amburgo.
Urgente.
Birkin ha lavorato alla sede di Ankara
per soli nove mesi,
sebbene si occupasse del PKK.
Scriveva messaggi per conto
di battaglioni curdi di Al-Qaeda.
Nove mesi? Tutto qui?
E' un novellino, Annie.
Mettilo per bene alla prova.
Anzi, no. Lascia subito Vienna.
E' una trappola. Nella migliore delle ipotesi
è una stronzata da cowboy di Calder.
- Devi abbandonare la missione.
- Non posso.
Birkin sta arrivando. Non posso mollarlo.
Calder capirebbe tutto.
Cosa, che sta mettendo a
repentaglio la tua vita inutilmente?
- Dov'è il problema?
- Stavros lavorava per Henry.
Potremmo ottenere informazioni sulla Solstar
o sull'attentato a Medellin.
Se non vuoi i miei consigli,
perché hai comprato un telefono
usa e getta e mi hai chiamato?
Per capire chi era Tarel Birkin.
E sapevo che me lo avresti detto.
E ti sto anche dicendo di lasciare Vienna.
Sì, però non posso, ci sono troppo vicina.
- Annie, aspetta un attimo...
- Devo andare.
Annie.
Voglio collaborare alla missione di Annie.
- Ti ha detto che sta succedendo?
- Sono completamente all'oscuro.
Bene.
Allora torna al Colibrì fino a nuovo ordine.
Mi sono informato su Tarel Birkin,
non è all'altezza.
Allora hai parlato con lei?
Stai mandando lui e Annie dritti al massacro.
Ti sbagli. Ho lavorato io stesso con Birkin.
Sono stato con lui a Berlino
per quattro mesi.
Ho visto la tua scheda, non hai mai
lavorato a Berlino in cinque anni.
Quanto puoi conoscerlo?
Calder, è un tentativo disperato.
D'accordo, parliamone in privato. Vieni.
Dov'è la tua politica della porta aperta,
quando si tratta delle tue stronzate?
Attento, Anderson.
Stai mettendo a rischio
la sicurezza di due agenti.
Sai cosa mette a rischio
la sicurezza di Annie?
Parlare della missione
facendo sesso telefonico.
Se le succede qualcosa, sei finito.
Non m'importa del lavoro che fai,
né per chi lo fai.
- Cosa dice il giullare di corte?
- Che è al servizio del re.
Entra, Tarel. Non abbiamo molto tempo.
Studio la mia copertura
dalla telefonata del signor Michaels.
Vediamo quanto sai.
Sei un terrorista curdo
presso una cellula di Ankara.
Mi chiamo Mirko Baradost.
Sono nel PKK da quando avevo sedici anni.
- Dove sei nato?
- Diyarbakir.
- Cosa fa tuo fratello?
- Omar fa il meccanico a Istanbul.
- Il tuo maestro delle elementari?
- Gabar Zaragosh. Mi ha insegnato il turco.
Lo incontro ancora nel bar del quartiere.
- Chi è il capo del PKK?
- Murat Karayilan.
- Il nome del suo vice?
- Fenel Abdullah.
- Il soprannome di Fenel?
- Keci.
E' Gulakam.
Gulakam. Giusto, ora ricordo.
Dove andranno quei lanciamissili?
Abbiamo un edificio dietro
la fiera di Cankaya.
- Cankaya?
- Sì, la fiera.
La fiera di Cankaya ha chiuso tre mesi fa.
- Mi dispiace, Tarel, non funzionerà.
- Io penso di sì.
Sei bravo, non perfetto.
Se Dion Stavros ha solo il sentore
che tu non sei chi dici di essere,
siamo morti entrambi.
Le mie 24 ore sono finite.
Annullerò questa missione.
Torniamocene a casa.
Può chiamarmi una macchina?
Vado all'aeroporto.
Mi scusi.
Scusa, sono un po' in ritardo.
Di' al tuo capo di essere
un po' meno paranoico.
Il suo compratore è qui, Teo Braga.
Chiamalo!
Come sapevi che ero qui?
Come sapevi che mi serviva aiuto?
Mi ha chiamato Auggie.
Stai bene?
Sì.
Abbiamo Coca, Sprite...
o Almdudler.
Almdudler, decisamente.
Mi sono stupito di sapere
che il tizio che mi ha pestato
a Medellin è il tuo supervisore adesso.
Calder?
Non sei l'unico a essere stupito.
Però non mi ha stupito che
il suo piano avesse delle falle.
Auggie, ovviamente,
la pensa allo stesso modo.
Quello che non capisco è come hai fatto
ad arrivare a Vienna così in fretta.
- Ero nei paraggi.
- Dove?
Abbastanza vicino per essere qui in 24 ore.
Beh...
grazie, Teo.
Mi hai aiutato a Medellin.
Dobbiamo collaborare.
Henry vuole distruggere tuo padre
e questo comprende distruggere te.
Ho i miei metodi per agire.
Ha finanziato l'attentato alla Solstar.
Dobbiamo andare.
Stavros ci starà aspettando. Andiamo.
- Benvenuta a casa mia, Annie.
- Salve, Dion.
Quello è il mio Paul Klee?
Devo ammetterlo,
mi sono stupito parecchio
quando mi ha chiamato Gunter.
Sono rimasto molto colpito
da quello che il Puma
è riuscito a fare in Colombia.
Quanto è vicino?
E' di sotto.
Dove sono i lanciamissili?
25 lanciamissili...
in quei due furgoni.
Vieni su.
Ho un'altra proposta per te.
Adesso che ti ho dimostrato
di nuovo che sono degna di fiducia,
voglio che i nostri affari continuino.
Ti darò il numero di un amico in Africa,
dopo che avremo concluso l'affare di oggi.
Benvenuto, signor Braga.
Sarà stanco dopo il suo viaggio.
Posso farla accomodare?
Dove sono i miei lanciamissili?
Fuori in dei furgoni, in attesa
di un suo controllo.
Non ho bisogno di controllarli.
Se non corrispondono a quello
che dice, la troverò.
Mi piace come tratta gli affari.
Io, tuttavia...
controllerò il mio pagamento.
Naturalmente.
Mi sembra tutto in ordine.
Ma cosa fai?
Te l'ho detto, abbiamo missioni differenti.
Adesso non scopriremo mai
cosa voleva Henry da lui.
Stavros voleva vendere armi all'ALC.
Così non potrà più farlo.
Forse ha un computer o qualcosa di simile.
Mi dispiace, Annie.
Ehi, straniero.
Bentornata.
- Auggie, mi dispiace.
- Non scusarti.
Grazie perché sei sempre il mio supervisore.
So che non è stato facile
fare quella chiamata.
Mi dispiace che abbia distrutto il telefono.
In volo ho dato un'occhiata
al cellulare di Stavros.
Ci ho tirato fuori quello che ho potuto,
prima di consegnarlo a Calder.
Fantastico, forse scopriremo qualcosa.
Finiamo dopo.
Annie, vieni con me.
Scusami, io e Annie non siamo autorizzati
a parlare neanche in ufficio?
- Attualmente non sono fra i suoi preferiti.
- Credo neanch'io.
Che cavolo è successo là?
Hai ucciso Stavros e la guardia
del corpo per legittima difesa,
ma perché eri nel suo appartamento,
se avevi rispedito Birkin ad Amburgo?
I suoi uomini mi hanno sopraffatto
e mi hanno portato là. O io o loro.
Avrebbe potuto pensarci Tarel.
E uccidere Stavros non è che
ci abbia lasciato pieni di informazioni.
E il cellulare? Dev'esserci qualcosa.
Niente che ci permetta di agire,
ma uno paranoico come Stavros probabilmente
cambia telefono ogni due giorni.
E' successo qualcos'altro di insolito là?
Qualcosa che tu voglia menzionare?
No.
E il team dell'Interpol
che ha ripulito l'appartamento?
Non hanno trovato niente.
Ma i lanciamissili erano
nei furgoni, come hai detto.
- Beh, è già qualcosa, no?
- Peccato fosse sbagliato il numero.
C'erano solo 20 lanciamissili, non 25.
Che significa?
Significa che quando fai affari
con i trafficanti d'armi...
la fiducia se ne va fuori dalla finestra.
A proposito, manterrò la tua copertura.
- Perché? La missione è finita.
- E' una buona copertura.
Ti sposterai in un nuovo
appartamento a Kalorama Heights.
Quindi non pensi che fosse una trappola?
E' difficile da dire.
Se Stavros voleva semplicemente uccidermi,
ha avuto un sacco di occasioni.
Forse voleva solo metterti nei guai
per quei 5 lanciamissili mancanti.
Forse il numero era davvero sbagliato,
come ha detto Calder.
O è quello che vuole che pensiamo.
- Penso ci stia mettendo alla prova.
- Henry?
E Calder.
Beh, abbiamo qualcosa che loro non hanno.
Sì? E cosa?
Io ho te e tu hai me.
Sì, è vero.
Allora, sembra che ti trasferirai
in un nuovo appartamento.
Sì, quando sei nell'import export,
fai orari proprio strani.
A volte rimani fuori fino a notte fonda,
girando con la tua macchina da fighetto.
A volte si caricano anche
ragazzi ciechi sexy.
Posso continuare con questo gioco
di sciarade, finché ce n'è bisogno.
La sera che ho indossato
questo vestito per l'opera,
speravo di avere un'altra
occasione speciale per metterlo.
Poi ho pensato:
perché aspettare?
C'è solo un problema.
Farò fatica ad aspettare che tu lo tolga.
Starai scherzando.
E' Henry Wilcox.
Vuole che ci incontriamo.
Com'era Vienna?
Ti è piaciuta "La Traviata"?
In effetti, sì. E' stata bellissima.
Titolo interessante, sei d'accordo?
Per "traviata" si intende
una donna moralmente corrotta.
Ho interrotto qualcosa? Le mie scuse,
ma sentivo che questa era una notizia
che ci interessava tutti.
Seth Newman...
è stato trovato in Virginia,
decisamente morto.
E' terribile.
Cos'è successo?
Il suo corpo è stato ritrovato dopo essere
stato trasportato sulle rive del Potomac.
L'FBI se ne sta già occupando.
Stai certa che risolveranno il caso
abbastanza in fretta.
Buonanotte, Annie.
Non voglio trattenerti.
Traduzione: nina_bach, Absenthia,
Cloud of Spruce, Stimamento.
Revisione: Pargolo
www.subsfactory.it