Tip:
Highlight text to annotate it
X
Che diavolo ti prende, Karofsky?!
Era dalla quinta elementare
che volevo di farlo,
da quando mi prendesti in giro
perche' erano spuntati i peli pubici.
Adesso che ti sei unito
agli Idioti Canterini e
hai inseminato la regina
del Ballo della Castita'
e nella catena alimentare sei sceso
persino sotto i ragazzi dell'hockey
- la stagione di caccia e' aperta.
- Ma vaffanculo, Karofsky!
Tu e i tuoi cavernicoli amanti
dell'hockey non valete niente!
La pagherai per questo, bello!
Invece no. Voi due non avete
piu' nessun ascendente su di noi.
Benvenuti nel Nuovo Ordine Sociale.
- Ehi, ragazzi.
- Dobbiamo parlare.
Okay.
Come sai, anche se si rifiuta di indossare
l'anello e non vuole dire a nessuno
del fidanzamento, compresa sua madre, Emma
e io stiamo effettivamente per sposarci.
Si', e Ken mi ha convinto che del
fatto che dovremo almeno essere
nella stessa stanza quando
il matrimonio sara' celebrato.
Cosa posso dire? Sono
un uomo all'antica.
Andremo alle Hawaii e ci
sposeremo sulla spiaggia.
- E vuoi che venga anch'io?!
- No, no, no, ho scelto io le Hawaii
perche' sono lontanissime da
tutti quelli che conosciamo.
Il problema e' che dopo una
breve cerimonia privata,
Ken ha deciso che
vorrebbe ballare con me.
Il problema e' che non riusciamo
a scegliere una canzone.
Si', a me piacerebbe "I
Could Have Danced All Night."
Oh, da "My Fair Lady".
Fantastica scelta. Una
canzone davvero romantica.
Gia'.
Si', specie se prepari una cassetta
per la "Parata della Noia".
Io vorrei "The Thong Song."
Ho bisogno di agitare
un po' il mio sederino.
Stavo pensando... che tu hai preparato
quei "mash up" per i ragazzi del Glee Club.
Giusto? Cosi' ho pensato
che forse tu avresti potuto
trovare il modo di usare
entrambe le nostre canzoni.
E io... beh, entrambi abbiamo bisogno,
vogliamo, abbiamo bisogno di lezioni di ballo.
Gia', cioe', io potrei aver
bisogno di una rispolveratina,
ma e' con la Em qui che
devi davvero lavorare.
Ho avuto un gigantesco caso di "piede
dell'atleta" un paio di anni fa.
Mi sono dovuto far togliere
tutte le unghie dei piedi.
Cosi', se lei mi pesta i piedi durante il
ballo, potrei anche svenire dal dolore.
Noi... saremmo molto felici di
rimborsarti per il tuo disturbo, WIll.
No, no, voglio darvi queste
lezioni come regalo di nozze.
D'accordo?
Grandioso!
Questo e' un disastro.
La nostra reputazione come la coppia piu' in
vista della McKinley High e' in serio pericolo
se non troviamo un modo per
essere di nuovo fighi, Finn.
La guerra delle bibite
in faccia e' cominciata.
E se anche Finn e Quinn sono stati
beccati nessuno di noi e' al sicuro.
Okay, ragazzi, siamo un po' in
ritardo per le selezioni locali
grazie al tempo che ci ha
fatto perdere Sue Sylvester.
Ma mi sembra che vi divertiate un
sacco a fare i "mash-up", giusto?
E ho intenzione di
tenervi sempre su di giri!
Inoltre con i mash-up insegnano
una lezione importante.
A volte certe cose sono
cosi' differenti che uno
potrebbe pensare che non
potrebbero mai stare insieme.
Ma la grossa differenza
che c'e' tra di esse e' cio'
che le rende grandiose,
come... cioccolato e bacon.
O il Glee Club e il football.
Esattamente. Ma tu hai dimostrato
che sono una fantastica combinazione.
Percio'... questa e' la
mia canzone preferita,
e il vostro compito per
la settimana e' trovare una
combinazione inaspettata
che ci stia bene insieme.
"Bust a Move"?
Ehi, e' un classico!
- Va bene... Artie?
- Si'?
Cerca di seguirla con il basso.
Finn, attacca.
Oh, mi dispiace, signor Schuester.
Ho dello sciroppo di mais nell'occhio.
Okay... Puck, che ne
dici di provarci tu?
Non do proprio il meglio
di me con Young MC.
Sono sconvolta per la mancanza di
ambizioni maschili in questa stanza.
Va tutto bene, Rachel. Mi sa che dovro'
far vedere a questi ragazzi come si fa.
# Bust it! #
# This here's a tale
for all the fellas #
# Trying to do what
those ladies tell us #
# Get shot down 'cause
you're overzealous? #
# Play hard to get,
females get jealous #
# Okay, smarty, go to a party #
# Girls are ***
clad and show a body #
# A chick walks by, you
wish you could sex her #
# But you're standing on the
wall like you was Poindexter #
# Movie show and so you're going #
# Could care less about
the five you're blowin' #
# Theater gets dark
just to start the show #
# And then you spot a fine
woman sitting in your row #
# She's dressed in
yellow, she says, "Hello" #
# "Come sit next to
me, you fine fellow" #
# You run over there
without a second to lose #
# And what comes next?
Hey, bust a move #
# You want it, you got it, uh #
# You want it, baby, you got it #
# Just bust a move! #
# You want it, you got it, uh #
# You want it, baby, you got it #
# Your best friend Harry
has a brother Larry #
# In five days from
now, he's gonna marry #
# He's hoping you can
make it there if you can #
# 'Cause in the ceremony,
you'll be the best man #
# You say "Neato," check your libido #
# And roll to the church
in your new tuxedo #
# The bride walks down
just to start the wedding #
# And there's one more
girl you won't be getting #
# So you start thinking,
then you start blinking #
# A bridesmaid looks and
thinks that you're winking #
# She think you're kinda
cute, so she winks back #
# And then you're feeling really fine #
# 'Cause the girl is stacked #
# Reception's jumpin', bass is pumpin' #
# Look at the girl and
your heart starts thumpin' #
# Says she wants to dance
to a different groove #
# Now you know what
to do, G, bust a move #
# You want it, you got it, uh #
# You want it, baby, you got it #
# Just bust a move! #
# You want it, you got it, uh #
# You want it, baby, you got it #
# Move it, boy #
# Just bust a move! #
traduzione: rogiardi,
basces, indierocknroll, marta
synch: basces revisione: superbiagi
www.subsfactory.it
Allora, come posso... aiutarvi ragazzi?
Avete troppi amici su MySpace o...
Non riesco a credere che
le stiamo dicendo questo...
ma abbiamo bisogno di qualche consiglio
per tornare ad essere popolari.
Gia', lei deve aver per forza
notato qualche espediente
che usano i ragazzi popolari, a forza
di osservarli nel corso degli anni.
Non che lei non sia mai
stata popolare, s'intende.
Gia', beh... ma...
voi due siete gia' tra i
piu' popolari della scuola.
Lo eravamo, prima di
unirci al Glee Club.
Ecco perche' ci siamo beccati una
bibita in faccia, ne sono sicura.
Okay, vediamo.
Non ho nessun opuscolo su
come diventare popolari.
Okay, bene... parliamone.
Perche', perche' e' cosi' importante
essere popolari per voi, eh?
Non vi piace essere nel
Glee Club? E' divertente.
Lo status sociale e' come moneta sonante,
quando hai il conto in banca bello pieno,
puoi combinarne di tutti
i colori senza conseguenze.
Ma in questo momento e' come
se fossimo dei bond tossici.
Quando mia mamma ha fatto
domanda per entrare al College
ha messo "essere popolare" come la sua
principale attivita' extracurricolare.
Ed e' entrata nell'Universita'
Statale dell'Arizona.
Gli occhiali da sole sono davvero sexy.
Occhiali da sole.
Si'... gli occhiali da
sole sono veramente fighi.
Io vedo sempre, sapete, le
celebrita' che li indossano nelle...
riviste, persino di notte.
Non occorre che sia giorno.
Molto fighi. Ti danno un senso
di mistero sapete? Come i rapper.
Assolutamente. Non puoi vedergli gli
occhi e questo gli da' un sacco di potere.
Potrei guardarle le tette e lei
non se ne accorgerebbe nemmeno.
Ehm, no, no.
Ragazzi, ascoltate...
la cosa piu' importante e'
essere voi stessi, okay?
E se alla gente non piacete per come
siete, pazienza. Chi ha bisogno di loro?
Ciao.
Ciao.
Era di mia cugina Betty.
Eravamo ossessionate dal vestito della
Principessa Diana quando eravamo bambine,
cosi'... quando lei si e' sposata
ha insistito per avere questo...
questo lungo strascico.
C'e' un motivo per cui lo
stai indossando adesso?
- Si', si', gia'.
- Okay.
Lei non l'ha indossato alle
prove di ballo e la notte del
matrimonio il marito continuava
a pestarle lo strascico.
Fu davvero orribile.
Ebbero una lite tremenda.
Il prete pianse.
E tre mesi dopo erano gia' divorziati.
A dire il vero, forse
non dovrei indossarlo.
No, no, no, no, no, no, no,
Va tutto bene, va tutto bene.
Noi... ehm... vediamo come
ti muovi con questo, okay?
- Okay.
- Okay.
Per prima facciamo la
canzone scelta da Ken
e dopo lavoreremo sulla tua
canzone per il gran finale.
Okay.
Ehi, Emma, sono davvero
eccitato per questa cosa.
Fantastico. Davvero, davvero eccitante.
Questa cosa qui...
e' far sapere a tutte le signore...
di cosa parlano i ragazzi.
Sai, le cose piu' belle nella vita.
Sta' a sentire.
# Ooh, that dress so scandalous #
# And you know another
guy couldn't handle it #
# She's shaking that thing,
like, "Who's the ish?" #
# With a look in your
eye so devilish, uh #
# She like to dance
at the hip-hop spots #
# And she cruise to the
crews like connect the dots #
# Not just urban, she likes to pop #
# 'Cause she was living la vida loca #
# She had dumps like
a truck, truck-truck #
# Thighs like what, what-what? #
# Baby, move you butt, butt-butt #
# Uh, I think I'll sing it again #
# She had dumps like
a truck, truck-truck #
# Thighs like what, what-what? #
# All night long #
# Let me see that thong #
# Baby! #
# That thong, th-thong, thong, thong #
# I like it when the beat goes... #
# Baby, make your *** go... #
- Oh Dio, stai bene?
- Si', tu?
Si'.
E' la maledetta "Canzone del tanga."
Non credo sia la canzone.
Credo tu abbia bisogno
di un nuovo vestito.
Andiamo.
Okay.
- Op la'.
- Oh, sono incastrata!
- Okay, proviamo la spaccata inversa al due.
- Ma anche no.
Ehi, Azimio, sono il
quarterback, chiamo io gli schemi.
Si', beh, qualcuno dei
ragazzi stava parlando...
e abbiamo iniziato a mettere in
dubbio la tua capacita' di leader.
Gia', forse stai avendo problemi
a fare le scelte giuste,
come, ad esempio, l'aver
scelto di unirti a Gaylandia.
Devo ricordarti che il
Glee Club ci ha aiutati
a vincere la nostra prima
partita della stagione?
Che cos'hai fatto per me di recente?
Gia', stiamo subendo un
sacco di pressioni, perche'
adesso all'improvviso ti
piace baciare i ragazzi.
Non stai facendo gioco
di squadra, amico.
Non riesco a credere tu sia stato abbastanza
uomo da mettere incinta Quinn Fabray.
Sei sicuro che un vero uomo non si sia
infilato in mezzo e l'abbia fatto per te?
Basta cosi'!
Botte! Botte! Botte!
Botte! Botte! Botte!
Botte! Botte! Botte!
- Botte! Botte! Botte!
- Okay, finitela! In piedi, finitela!
Indietro, levatevi!
Ehi, calmatevi gente!
Sulla linea laterale, in ginocchio.
Adesso!
E se avessi rotto il braccio di Finn?
Saremmo diventati peggiori e piu'
patetici di quanto gia' non siamo!
Dov'e' Puckerman?
Ha detto che avrebbe
saltato l'allenamento oggi.
Sta lavorando a qualcosa
per il Glee club.
Sta lavorando al suo discorso "ammetto
di essere gay" o a qualcosa di simile?
- Ehi, amico, non provocarmi.
- Ehi, basta!
Il football...
e' uno guerra, e nessun uomo puo'
vincere quella guerra da solo,
nemmeno se gli legano
addosso delle bombe nucleari.
Voglio che iniziate di nuovo
a comportarvi come una squadra.
Non abbiamo vinto quella
partita perche' stavamo ballando!
Abbiamo vinto perche' avevamo
tutti un unico obbiettivo!
Voglio che usciate insieme di piu', che
passiate piu' tempo insieme, ecco perche'
a partire dalla prossima settimana ci sara'
un allenamento in piu', il giovedi' alle 15:30.
Ma, coach, e' l'ora delle
prove del Glee Club.
Sai cosa? Ne ho abbastanza
di Schuester e del Glee Club.
Ecco come stanno le cose, quarterback,
e dillo a Puckerman quando la vedi.
Quell'allenamento e'
obbligatorio, nessuna eccezione.
Quindi dovrai scegliere cosa e' piu'
importante per te, il football o il Glee Club.
# What a girl wants, what a girl needs #
# Whatever makes me
happy, sets you free #
# And I'm thanking you
for knowing exactly #
# What a girl wants, what a girl needs #
# Whatever keeps me in your arms... #
Sa che sembra pazzesco, ma aspettate
di vedere cosa succede dopo.
Iniziano a farmi male le
orecchie. Facciamo una pausa?
Okay.
Vuoi pomiciare?
Sicuro.
Lo so, e' ridicolo.
Ma mi ricordo anche cosa ci ha detto lo
scorso semestre l'insegnante di storia:
"Solo Nixon puo' andare in Cina."
Non ho idea di cosa volesse
dire, ma mi ha ricordato di quando
la mia famiglia ordinava cibo
cinese e ci sedevamo tutti insieme
per la nostra tradizionale proiezione
di Schindler's List per il Simchas Torah.
E' allora in realta' che
e' cominciato tutto questo.
Non era la piu' normale delle
tradizioni, ma la facevamo per mia madre.
Diceva che la faceva sentire
connessa alle sue radici ebraiche.
Mentra mi dava il maiale in agrodolce,
disse qualcosa che fece veramente centro.
Tu sei molto meglio di loro, Noah.
Perche' non puoi uscire
con una ragazza ebrea?
Quella notte feci un sogno stranissimo.
Sapevo che era un sogno, perche'
e' impossibile che Rachel si fosse
arrampicata sul muro fuori
dalla mia finestra senza scarpe.
Quando mi svegliai,
mi resi conto che era
stato piu' che un sogno.
Era un messaggio di Dio.
Rachel era un'ebrea figa, e il buon Dio
voleva che gli entrassi nei pantaloni.
L'ho presa per te quando sono
stato a comprare il succo.
E' all'uva, so che e' la tua preferita,
perche' l'ultima volta che te ne
ho tirata in faccia una all'uva
ti sei leccata le labbra
prima di andare a pulirti.
Ehi, mi chiedevo se ti andrebbe di lavorare
insieme su qualche idea per il mash up.
Da quel momento in poi le cose
sono successe abbastanza in fretta.
Convincerla a pomiciare con me e'
stato piu' facile di quel che pensassi.
Immagino sia un po' disperata.
- Stai bene, piccola?
- Non posso farlo.
Perche'?
Siamo uno coppia di ebrei attraenti.
E' naturale.
Non posso concedermi
a qualcuno che non e'...
abbastanza coraggioso da
cantare un pezzo da solista.
Se non hai il fegato di fare
quello, allora come farai
ad essere abbastanza coraggioso
per avere a che fare con
gli alti e i bassi dell'amare una ragazza
che richiede continue attenzioni come me?
Metti in discussione la mia figaggine?
Hai visto i muscoli?
No... mi spiace, ma...
Le tue braccia sono fantastiche, ma...
e' solo che non credo che
funzionera' tra di noi.
Allora, idee per il mash up?
Nessuno?
Oh, dai ragazzi!
E' come se mi steste
sfidando a iniziare a ballare.
- Lo faccio.
- No, no!
Io ho lavorato su una cosa.
Davvero?
E' il mio tributo personale ad
un'icona della musica ebraica.
Fantastico.
Ascoltiamo.
# Dove e' iniziato #
# Non ne ho idea #
# Ma ora so che diventa
sempre piu' forte #
# Era primavera #
# E la primavera e' diventata estate #
# Chi avrebbe creduto
che sarebbe durato? #
# Mani #
# Mani che si sfiorano #
# Che si allungano #
# Per toccarmi #
# Per toccarti #
# Dolce Caroline #
# I bei tempi non
sembravano mai cosi' belli #
# Stavo per credere che
non lo sarebbero mai stati #
# Dolce Caroline #
# I bei tempi non
sembravano mai cosi' belli #
# Stavo per credere che
non lo sarebbero mai stati #
# Oh, no, no. #
Sai, credo che funzioni davvero.
Credo che sembriamo superfighi.
Sono fiera di te, Finn.
Sono fiera di noi.
Si', non c'e' niente di male
a voler essere popolari.
Significa solo che
vuoi piacere alla gente.
- Credo che sia una cosa salutare.
- Sono assolutamente d'accordo.
Essere popolari significa che
puoi avere tutto quello che vuoi.
Oh, ciao ragazzi.
Hai sete?
Si', grazie.
Non potete farlo!
Pensi che questo sia
brutto? Immagina cosa accadra'
se non ti presenterai
agli allenamenti di giovedi'
e non mollerai quello stupido
Glee Club una volta per tutte.
I fratelli vengono prima delle
sgualdrine, bello. Non dimenticarlo.
Sento la gente che dice: "Non e'
cosi' che intendo il matrimonio."
Ecco, a loro io dico:
"L'amore non conosce confini."
Perche' le persone non
possono sposare i cani?
Non sto certo sostenendo
i rapporti con gli animali.
Io, per quanto mi riguarda, credo che non
ci sia posto per l'intimita' nel matrimonio.
Una volta sono entrata in camere mentre
i miei genitori lo stavano facendo
ed e' stato come vedere due
trichechi che combattevano.
E' bau alla Proposition 15, Ohio.
E cosi' e' come la vede Sue.
Rod.
Grandioso, Sue.
Torneremo tra poco.
Odori ancora di scotch, Rod.
Sai, Sue, essere una celebrita' del posto e'
una cosa che ti mette molto sotto pressione.
La maggior parte delle donne sono
intimidite da me... sai i denti...
i capelli...
E' un sacco di roba
da assorbire e lo so.
Ho bisogno di una tipa con
un po' di spina dorsale.
E credo che tu potresti
essere quella tipa.
Non hai una moglie, Rod?
E' affogata.
Quindi ora ho
l'appartamento tutto per me.
Forse potremmo uscire
insieme ogni tanto.
A farci una fonduta.
Certo.
Okay.
Pane, formaggio... fantastico.
Ti chiamo.
Sue, e' stato bellissimo.
Sai, devo ammetterlo. Quando inizialmente
mi hai chiesto di insegnarti dei passi...
ero titubante, sai, per via di come eri stata
orribile con me e i ragazzi del Glee Club,
quando Figgins ti ha
nominato co-direttrice.
Vivi e lascia vivere, amico.
Alla fine e' quello che faccio.
E' bello non essere come cane e gatto.
Hai ragione, sai?
Oddio, non so come altro
dirlo, ma... sono innamorata.
- Davvero?
- Dopo un solo appuntamento.
Sue Sylvester e' innamorata.
E 9.
Hai affondato la mia
corazzata, Rod, definitivamente.
Mi piace ballare lo swing, Sue.
Io potrei essere molto brava.
Rod mi ha invitata
alla seconda maratona di
ballo contro l'anemia
falcemica di Allen County.
E, con il tuo aiuto, Will,
potremmo portare a casa...
quel fiocco blu, come due
giovenche da concorso innamorate.
Mi stavo giusto chiedendo perche'
mi avevi chiesto lezioni di ballo.
- Erma mi ha parlato entusiasticamente di te.
- Sono veramente commosso.
Sembri veramente felice e carina... e sei
stata veramente grandiosa con Quinn Fabray...
- e, sai, la sua situazione.
- Si', e' solo una ragazza confusa
e il minimo che posso
offrirle e' la mia compassione.
Ma, tu, signorino...
La Sue Sylvester
ossessionata dal sabotare
ogni tuo passo, e' solo
un ricordo lontano adesso.
E' fantastico, Sue.
Tutto cio' che provo per te ora e' compassione,
sia per la finzione del tuo matrimonio...
che per il fatto che il coach Tanaka sta
dettando legge per quanto
riguarda il Glee Club.
Aspetta, cosa?
Si', Tanaka-san sta facendo
scegliere ai ragazzi.
Dai, su, diciamo la verita'. Cosa sceglieranno
i ragazzi? Il Glee Club invece del football?
Sarebbe ridicolo.
Ehi, Ken, vuoi dirmi
che diavolo succede?
Sapevi che avevo le prove
generali del Glee il giovedi'.
Ci siamo seduti e abbiamo
stabilito un programma
quando alcuni dei tuoi
ragazzi sono entrati nel club.
La situazione e' cambiata.
Ho un serie problema di
morale con la mia squadra.
Ed e' mia responsabilita'
sistemare la cosa.
Mi dispiace se facendo il mio
lavoro interferisco con il tuo club.
Ken, ci conosciamo da anni.
La tua dedizione il football e'
lunga quanto i tuoi pantaloni.
Vediamo di capire di
cosa si tratta veramente.
Sei arrabbiato perche' non mi piace la tua
canzone per il mash-up del tuo matrimonio?
Ed hai ragione, non sono
tenuto ad avere un'opinione.
Perche' non la smetti di
dire stupidaggini, Will?
Non sei cosi' ingenuo.
Non e' per la canzone.
E' per la mia fidanzata.
Tu ed io, tutto il mondo sa che
io sono il premio di consolazione.
Come credi che mi faccia sentire?
- Emma e' totalmente pazza di te.
- Emma si sta accontentando di me.
E io la amo talmente
tanto che non mi interessa.
Ma questo non significa che apprezzi che
tu arrivi con il tuo fascino alla Gene Kelly
e ti che ti sballi con
la sua adulazione per te.
Io... non ho mai intenzionalmente
incoraggiato Emma.
Ma non l'ho nemmeno
scoraggiata, d'altronde.
Comunque, non dovrai piu' preoccupartene.
Quindi siamo a posto?
Posso riavere i miei ragazzi giovedi'?
Tre e mezza?
Tu fai le tue prove. Io
faro' i miei allenamenti.
Lasceremo che siano i ragazzi a
decidera' chi sara' la prima scelta...
e chi invece sara' il
premio di consolazione.
Facendo si' che Tommy
Tune fosse il primo a
vincere il "Tony Award"
d'oro in quattro categorie.
Davvero interessante.
Sai, non mi hai ancora detto cosa
ne pensi del mio assolo mash-up.
Non arrivi ancora all'inafferrabile "Si
alto", quello e' l'apice per un baritenore.
Ho dovuto lavorarci per settimane
con Finn, prima che ci riuscisse.
Sei un artista fantastico, Noah.
Voglio solo dirti
quanto sono orgogliosa di
girare al tuo braccio di
fronte all'intera scuola.
Te la cavi parecchio
bene con questa cosa.
Ho fatto un sacco di pratica.
In realta' tu sei molto piu' fortunato
di me e Quinn. Hai la testa rasata.
Mi dispiace davvero
di averti fatto questo.
Va bene.
No, invece. Nessuno
merita di sentirsi cosi'.
Sai qual e' la parte peggiore?
Non e' il bruciore agli
occhi o il modo in cui la
granita finisce sempre per
gocciolarti nelle mutande.
E' l'umiliazione.
Mi sento come se potessi scoppiare
in lacrime da un momento all'altro.
Rachel...
Mi dispiace, ma... oggi, quando
l'orologio segnera' le tre e mezza...
Tu sceglierai il football e
non il Glee, e cio' significa
che probabilmente noi non
potremo piu' stare insieme.
Si'.
Maledizione, mi sento
davvero un pessimo ebreo.
Non sei ancora pronta? Abbiamo
solo un'ora per il pranzo, Emma.
Non e' come provare un
paio di jeans, Will.
Beh, non dev'essere perfetto, dobbiamo
solo vedere se riesci a ballarci.
Sta bene?
Si'. Sta benissimo.
Favoloso.
Gia'. Favoloso.
Quindi... vediamo se riesci a ballarci?
Okay.
Questa e' la versione strumentale
della canzone del tuo matrimonio.
Puoi cantarla se vuoi,
ti aiutera' con i passi.
# Avrei potuto ballare tutta la notte #
# E comunque implorare #
# Per poter continuare #
# Avrei potuto spiegare le mie ali #
# E fare migliaia di cose #
# Che non ho mai fatto #
# Prima #
# Non sapro' mai cosa l'ha reso cosi' #
# Emozionante #
# Perche' di colpo il mio cuore #
# Ha preso il volo #
# So solo #
# Che quando lui ha
cominciato a ballare con me #
# Avrei potuto ballare #
# Ballare, ballare... #
# Tutta la notte. #
Si'... riesci a ballarci.
Quindi devo andare e...
Oggi alla 3 e mezza
c'e' la resa dei conti.
E... voglio essere sicuro di esserci per
sostenere i ragazzi, qualsiasi cosa succeda.
Aspetta, che resa dei conti?
Pensavo... pensavo che tu e Sue
l'aveste avuta la scorsa settimana.
Tra me e il tuo fidanzato.
Ken ha detto a tutti i
giocatori di football nel Glee
che devono scegliere
tra il club e la squadra.
E a meno che tutti i
ragazzi non scelgano il Glee,
sembra che non avremo abbastanza
componenti per le Locali.
Allora il Glee sara' finito.
Lo so.
Beh, augurami buona fortuna.
Ehi, ragazzi.
Suppongo che non verranno.
Mi dispiace davvero, ragazzi.
- Non riesco a crederci.
- Pensavo fossero nostri amici.
Come hanno potuto abbandonarci cosi'?
Ciao.
E' un piacere vedervi.
Ne sei sicuro, Noah?
Voglio dire, scegliere noi al
posto della squadra significa
che potresti prenderti una
granita in faccia tutti i giorni.
Che si facciano sotto.
Dov'e' Finn?
Hai preso la decisione giusta.
Giri di campo.
Fallo.
In realta' non voglio farlo.
Sul serio, so quanto sei schizzinoso
riguardo ai prodotti che usi sul viso.
Ma i gorilla della squadra di football
ti stanno addosso e ti mettono pressione.
Immagino che non abbiano apprezzato il fatto
che tu abbia lasciato la squadra per il Glee.
Probabilmente sarebbe andata meglio
se non l'avessi annunciato nelle docce.
Non "granitizzerai" il mio amico Kurt.
E perche' non dovrebbe?
Ha fatto la sua scelta.
Non gli importa piu'
niente di noi perdenti.
No, non e' vero, e' solo
che se non lo faccio,
i ragazzi delle squadra
mi massacreranno di botte.
E non possiamo permettere
che succeda, no?
Cosa stai facendo?
Si chiama "sacrificarsi per la squadra".
Ora vattene da qui.
E prenditi un po' di tempo per
pensare se uno dei tuoi amici
della squadra di football avrebbe
fatto una cosa del genere per te.
Qualcuno mi porti subito in una spa.
- Oh, Sue.
- Rod.
Andrea.
Il prossimo "Angolo di Sue" non
verra' registrato prima di domani sera.
Ero venuta appositamente per
farti vedere il mio abito anni '40.
Me l'ero fatto fare per
la nostra gara di ballo.
Ma... solo gli uomini indossano quelli.
- Ulteriormente imbarazzante.
- Porti lei?
Non adesso, Andrea.
L'anno scorso ha portato
me e siamo arrivati terzi.
Non pensavi che il nostro fosse
un rapporto esclusivo, vero?
Io ho solo rapporti esclusivi, Rod.
Non posso essere ingabbiato, Sue. E'
per questo che mi sono tatuato una tigre.
Che diamine, persino
mia moglie lo capiva.
Allora confermato per sabato sera?
No.
- Ti manca?
- Cavolo no.
Spero che tu non abbia scelto il
Glee invece che del football, per me.
Perche'?
Perche' non credo che
questa relazione funzionera'.
Non e' un problema. Avrei
comunque rotto con te.
- No, invece.
- Si', invece.
Non mi permetti neanche
di toccarti le tette.
Si tratta di Finn, vero?
Non lascera' mai Quinn. Non con
quel bambino che porta in grembo.
Lei ti piace, vero?
Ti vedo quando la fissi
mentre io fisso Finn.
E' per questo che ti
sei unito al Glee Club?
Per esserle piu' vicino?
Come ho detto, non romperanno mai.
Dio, qual e' il mio problema?
Sono uno stallone e non riesco neanche a
tenermi una pollastrella
come te. Senza offesa.
Perche' non piaccio alle ragazze?
Perche' sei un po' uno
stronzo. Senza offesa.
Penso che sia semplicemente
perche' lo vuoi troppo.
Che e' una cosa che capisco benissimo.
Io voglio tutto troppo.
La nostra relazione era
basata su una fantasia.
Come tutte le altre della mia vita.
Penso di essermi messa
con te solamente perche'
pensavo che avrebbe
fatto ingelosire Finn.
Spero solo che possiamo restare amici.
Non eravamo amici neanche prima.
Ehi, Finn.
Vuoi fare qualche passaggio?
Certo.
Vai lontano.
Non tornero'.
Sono questi i momenti
importanti, Finn. I crocevia.
Quelli a cui ripensi quando
invecchi e ti chiedi "e se..."?
Non me la bevo.
Penso che nessuna singola decisione definisca
la tua vita, a meno che uno non inventi
accidentalmente un qualche virus che
trasforma la gente in
zombie o roba del genere.
No? Hai ragione.
La vita e' una serie di scelte...
una grossa combinazione di momenti.
Piccoli e grandi che si
sommano e creano quello che sei.
Tu stai lasciando che altre persone
prendano quelle decisioni per te, Finn.
Gli stai lasciando decidere chi sarai...
persone che tra tre anni
non conoscerai neanche piu',
persone di cui non ricorderai il nome
quando le incontri per caso in ferramenta.
Lei non capisce che razza
di pressione sto subendo.
Si' invece. Perche' tra
tutti gli studenti che ho
avuto tu sei quello che
piu' di tutti mi ricorda me.
Torna nel Glee Club, Finn.
Il tuo posto e' li'.
Ehi coach, posso parlarle di una cosa?
Hai un prurito la'
sotto o roba del genere?
Cosa? No.
Sono il quarterback, giusto? Il leader.
Certo.
Beh, tutta questa storia
del dover scegliere
tra il Glee e il football mi sta
rendendo difficile essere un leader.
I leader dovrebbero vedere le cose
che gli altri ragazzi non vedono.
Giusto? Tipo che possono immaginare
un futuro dove le cose sono migliori.
Come Thomas Jefferson o quel
ragazzino dei film di Terminator.
Io vedo un futuro dove... essere
nel Glee Club e' una cosa figa.
Dove puoi giocare a football e cantare e
ballare e nessuno ti critica per questo.
Dove piu' sei diverso meglio e'.
Credo che quello che voglio dire sia...
non voglio piu' dover
scegliere tra le due cose.
Non e' figo.
Sai, riguardo l'allenamento
di giovedi', e'...
cancellato a tempo
indeterminato. Ho delle cose...
da fare il giovedi' pomeriggio,
il bucato e cose cosi'.
Oh, fantastico.
Finn.
Dillo anche a Puckerman e
agli altri ragazzi, ti spiace?
Sicuro.
Grazie, coach.
Schuester!
Si'?
Dopotutto dovro' vedere
quelle scalette per le Locali,
e le voglio sulla mia scrivania, calde calde
appena uscite dalla fotocopiatrice, per le 17.
E se arriveranno anche
solo un minuto in ritardo...
andro' al rifugio per gli
animali e ti prendero' un gattino.
Lascero' che tu ti innamori di quel
gattino, e poi in una notte buia e fredda,
mi intrufolero' in casa tua e te lo
rubero' e ti daro' un pugno in faccia.
Ehi, Sue?
- Che c'e'?
- Con Rod non ha funzionato?
No, affatto.
Q, togliti quegli occhiali da sole. Voglio
guardarti negli occhi quando ti dico questo.
Sei fuori dai Cheerios. Non posso avere
una ragazza incinta nella mia squadra.
Sei una disgrazia.
Ehi.
Ehi.
Volevo parlarti del mash-up
per il tuo matrimonio.
Ci ho lavorato duramente e...
non riesco proprio a far star
insieme quelle due canzoni.
Gia', e' perche' quelle due
canzoni non stanno insieme.
Lo sappiamo entrambi.
Sono entrambe buone canzoni pero'.
Fantastiche.
Will...
volevo solo dirti...
grazie.
Per le lezioni di ballo.
Allora cosa ne pensate del mio regalo
di bentornato nel club, ragazzi?
Grazie per le granite,
Finn. Sono deliziose.
E piene di calorie vuote.
Sapete perche' le chiamano granite, vero?
Perche' se ne mangi troppe poi il tuo sedere
diventa grosso come una montagna di granito.
Vorrei proporre un
brindisi al signor Shue.
Aveva ragione sul fatto che il Glee Club
e il football sono una combinazione letale.
Gia'.
Signor Shue, mi spiace farle
presente che siamo stati
tutti negligenti riguardo al
compito di questa settimana.
Gia', nessuno di noi e' riuscito a trovare
un buon groove per "Bust a Move."
E personalmente mi sento un fallito.
Beh, tranquilli ragazzi, perche' io
penso che la lezione sia passata,
ed e' questo che e' importante.
E siamo contenti di
riaverti con noi, Finn.
Stai bene, Quinn?
Le sembra che stia bene?
Sono devastata.
Adesso che sono fuori dai Cheerios, iniziero'
ogni giornata con una granita in faccia.
Se dovesse succedere non
sara' un problema, Quinn.
Perche' qui ci sono 11 tuoi amici che saranno
piu' che felici di aiutarti a ripulirti.
Gia'.
Proprio cosi', ragazza.
Oh, mi si e' ghiacciato il cervello.
Non riesco a immaginare come dev'essere
beccarsi uno di queste sul muso.
Non si e' mai preso una
granita in faccia, signor Shue?
Va bene, ragazzi.
Siamo una squadra.
Fatevi sotto. Vediamo che sapete fare.
1, 2, 3.
Va bene. Dall'inizio.