Tip:
Highlight text to annotate it
X
Kim è a casa per una brutta emicrania.
{\an8}Negli episodi precedenti...
Le emicranie sono molto dolorose,
soprattutto per me,
perché vuol dire
che stanotte non si fa fichi-fichi!
I tuoi cugini sono pazzeschi, amico.
Hanno l'idromassaggio!
E' proprio piacevole.
- E' femmina, no?
- Sai, non ho guardato sotto al cofano.
Per essere un appuntamento,
è andata piuttosto bene.
Non andrà da nessuna parte,
tra un paio di settimane riparto.
E' la mia trisnonna.
- E' Rebecca!
- Con la sua famiglia. Gli Schmelff!
Sembra molto... ebreo.
Io amo Gesù.
Un ebreo straordinario, Gesù.
Il tuo prozio Ezra Schmelff...
era una stella del cinema! Rotolacampo Tim.
Subsfactory & The Roots Team presentano:
Family Tree 1x08 - Cowboys
Traduzione e synch: marko988, indierocknroll,
Luce, JoelBarish, MamaZep
Revisione: MiaWallace
www. subsfactory. it
- Un sogno che si avvera.
- E'...
- bellissimo.
- Vero, eh?
Cosa ci troverà Tom
in quelle stronzate sugli antenati?
Lo so, ma gli piacciono quelle cavolate, no?
- Immagino di sì.
- Noi possiamo rilassarci, prendere il sole,
- abbronzarci un po'...
- Stai diventando rosso!
- Sì...
- E' rosso!
Prima divento rosso e mi spello,
poi inizio a scurirmi.
- E' una cosa ereditaria.
- Che protezione hai messo?
Ehi, ciao... scusa?
Posso dirti che quel bikini...
sembra parlare da solo?
Sai l'ora?
Perché secondo il mio orologio...
è l'ora delle panterone in libertà.
- Dio mio!
- Sai, io lavoro in uno zoo.
Ora lo rifaccio. Scusa, sai l'ora?
Perché secondo il mio orologio,
è l'ora delle panterone in libertà.
E ora... devo vederti andare via.
Ma è proprio un bel vedere!
- Non puoi rivolgerti così a una donna!
- Devono essere incomprensioni linguistiche.
- Comunque, era una zoccola.
- Proprio così!
- No, non ha nessuna importanza!
- Mi ha dato corda. Mi ha dato corda!
- Da quanto lavori qui, Ally?
- Tre anni.
Per caso hai scoperto se essere circondati
da libri renda più intelligenti?
Direi per niente. Anzi, mi sento
come se fosse già stato scritto tutto.
Qui ci sono gli audiolibri,
potrebbero piacerti.
- I CD sono il futuro.
- Libri illustrati.
Sai, ho finito di leggere
un romanzo bellissimo...
parla di una storia d'amore, credo.
C'era tipo...
un triangolo amoroso tra una ragazza...
e un ragazzo, ma a lei piaceva un altro.
Quindi non ha funzionato.
Poi, uno era un vampiro e l'altro un lupo.
- E' dura.
- Sì, è Twilight.
- Twilight, giusto!
- Sì.
Lo conosci?
- Sì.
- Bello.
Comunque, abbiamo la più ampia scelta
di libri sui Nativi americani della città.
Siamo rinomati per questo.
Non mi servono i libri.
Mi basta il mio vissuto.
Una domanda...
potrebbe interessarti vedere qualche cimelio
di un cowboy ebreo degli anni '20?
Sì!
- Velocissima!
- Adoro ebrei e cowboy.
Ti piacerà un mondo, allora...
perché devo incontrarmi
con Melvin Schmelff, mio cugino.
- Ha un sacco di... Esatto!
- Schmelff?
Mi farebbe piacere se venissi...
Con piacere! Dovrei staccare tra un'oretta...
- ma non c'è molto movimento, quindi...
- E se comprassi un libro?
- Okay.
- Così raggiungi l'obiettivo.
- Sì, certo. Anzi...
- Compro qualunque cosa, non devi neanche...
Prendo questo.
Cavolo!
Sai, è perfetto, perché...
di questo ho solo l'audiolibro, quindi...
Che capelli bellissimi.
Lo prendo per il mio amico Pete.
- Gli piacciono le illustrazioni.
- Va bene.
Mangiamo qualcosa? Muoio di fame.
- Sì.
- Secondo te fanno il kebab?
- Voglio una Lager.
- Vorrei prima provarmi qualche vestito.
- Okay? Ti dispiace?
- Va bene.
- Non mi piace comprare vestiti.
- Scusi...
serve la prenotazione, oppure è...
- No, no, si sieda dove preferisce.
- Okay, lì va bene?
Certo.
- O magari all'ombra?
- Sì, certo.
- O dentro?
- Sì, dove vuole.
E quello... va bene quello lì in fondo?
- Che sta facendo?
- Ovunque?
Posso sedermi ovunque?
- Sì.
- Fantastico.
Servite doner kebab?
Non credo.
Scampi e patatine?
Abbiamo un menu, glielo porto subito.
Fate il rustico di carne con purè?
- C'è il menu.
- Servite il tè, vero?
Un tè come si deve?
Fate i toast con prosciutto e formaggio?
Adoro il prosciutto e il formaggio.
Patatine, giusto?
Se ne è andato.
E ora non so dove sedermi.
Odio comprare vestiti.
Guarda questi cappelli.
Secondo te quello come mi sta?
Lo vuoi sapere?
Arrivo!
Ciao, sono Tom. Lei è Ally, una mia amica.
- Salve, piacere.
- Ciao, entrate.
- Grazie, signor Schmelff.
- Rilassatevi.
Purtroppo mia moglie non c'è,
è con la madre, che...
è tornata a casa, dopo un intervento.
- Mi dispiace.
- Le hanno fatto una addominoplastica,
un intervento a un occhio
e una liposuzione al sedere. Sta bene.
- Eccoci qua.
- Ma guarda.
- E' lui.
- Rotolacampo Tim.
- Noto la somiglianza. Sì!
- Noti qualcosa?
E' il suo pro-pro-zio, e mio nonno.
- Sembra proprio un macho!
- Bellissimo.
Era molto riflessivo.
Era un cowboy molto pensieroso.
Con la sua pistola,
i suoi copripantaloni in pelle...
e ora sta fissando le sue cose.
- Ve le faccio vedere volentieri.
- Oh, guarda, il cappello!
Sì, è il cappello!
- Che schianto. Eri carina prima, ma così...
- Sì? Bene.
- Vero? Faccio parte della famiglia, ora.
- Attenzione, per favore.
Puoi mettere i guanti.
- Ma con delicatezza. Okay?
- Okay.
- Ma guarda questi!
- Sono speroni. Fatti su misura.
E questi scarabocchi?
Gli scarabocchi sono in ebraico
e c'è scritto "Mazel tov."
- Mazel tov.
- Sai cosa vuol dire?
- Buona fortuna. Buona fortuna a te.
- Buona fortuna. Ha senso.
- Li metteva nei film?
- Non li ha mai messi nei film.
- Perché?
- Beh, sai, erano gli anni '20...
non poteva fare un cowboy ebreo.
Ma non si vergognava di essere ebreo.
A casa, li indossava sempre.
Motivo per cui litigava spesso con la moglie.
- Possiamo metterli giù?
- Sì, certo.
Grazie. E questi erano
gli stivali che indossava...
e... sì, mettilo pure...
- Sto benissimo.
- Lo so...
Lo so, ho la testa enorme.
- Perché non rimetterlo al suo posto?
- Lo metto giù.
- Perché no?
- Scusi.
Questi sono gli stivali che indossava
praticamente in ogni film.
Sono meravigliosi.
Si sente ancora un po' l'odore, dentro.
Cristo Santo!
Annusa. Da' una sniffatina.
- Preparati.
- Oddio.
- Caspita!
- Provo anch'io. Oh, mio Dio!
- Peggio di come ricordavo!
- Sanno di 50 anni di lavoro.
Infatti sono stati 50...
potevano essere 50 anni di lavoro.
Era il miglior cowboy a cavallo...
del settore.
Uno dei pochi attori caucasici...
che sapeva cavalcare e sparare...
allo stesso tempo. Difficilissimo.
{\an8}MIRA BASSO (1923)
Galoppava, galoppava, galoppava
e sparava, sparava, sparava.
E' sopravvissuto...
a cavalcate e sparatorie,
ma non allo scandalo.
- Che scandalo?
- Ora ve lo racconto.
{\an8}ROTOLACAMPO TIM E RAGGIO DI LUNA IN:
"IL REGNO DELLA PRATERIA"
Vedete questo nome? Madge Dubois.
Oh, mio Dio, era splendida. Bellissima.
Penso abbia tre foto con lei.
Aveva un'adorazione per Madge Dubois.
Venne coinvolto in uno scandalo amoroso.
In realtà, era un triangolo amoroso.
O, meglio, un quadrangolo.
Furono coinvolti Rotolacampo Tim,
un terzo non identificato, Sagebrush Sam,
- noto anche come Billy Prendi Tutto.
- Si vede.
- Tralascio i dettagli.
- Sì.
Lei venne trovata...
morta,
- in un vicolo.
- No!
L'avevano avvelenata, soffocata, strangolata
e le avevano anche sparato,
perciò non capirono come fosse morta.
- Forse per una delle quattro cose.
- Possibile.
- Ma non hanno mai trovato il colpevole.
- Giusto.
- Rotolacampo era innocente.
- Ne sei certo?
Non è stato lui, passiamo oltre.
Non fu incriminato nessuno.
- Lo scandalo lo uccise.
- Sì, lo scandalo lo uccise.
- Fine della corsa. Kaputt.
- E così, niente film sonori per lui.
Beh, in realtà... fece un provino...
negli anni '50, per una serie televisiva
che si chiamava "Saloon."
Aspettate un attimo, ve lo faccio vedere.
Ascoltami bene, signor Colpo Grosso.
Se non lasci questa città...
nel tempo limite, ti farò la festa io,
curando personalmente la tua impiccagione.
Peccato che lo scandalo gli abbia impedito
di lavorare nel sonoro.
Pensi stia scherzando?
- Guarda chi fa il gradasso!
- Posso spegnere?
- Sì.
- Arriverò a Boot Hill così in fretta,
che ti girerà la testa.
Quanto gli hai dato di mancia?
- 6 dollari.
- Sembrava molto scocciato.
Gli ho dato 6 dollari.
- Qui bisogna lasciare il 15% di mancia.
- Allora mi sa che gli ho dato pure di più.
- Sì, come no.
- Sì, gli ho dato una monetina marrone...
- e una monetina argentata.
- Ma sono 5 centesimi!
- Pensavo che la marrone fosse un dollaro!
- Dov'è Monkey? Hai tu Monkey?
- No. Perché dovrei avere Monkey?
- Dov'è Monkey?
- Non ho idea di dove sia...
- Dov'è Monkey?
Oddio, mi sembrava tutto troppo bello.
- Monk?
- Mi scusi.
- Ha visto una scimmia di pezza?
- Sono stato qui con la mia amica
- che aveva un pupazzo, si ricorda?
- 6 centesimi?
- Pensavo quello marrone fosse un dollaro!
- Qui non c'è!
- Non è nemmeno qui!
- Dev'essere qui!
- No, ho chiesto al tipo. Ha detto di no!
- Non hai guardato bene!
- Perché è colpa mia?
- Brutto idiota! Che fine ha fatto?
Questo piccolo lotto che vedete...
- si estendeva per chilometri e chilometri.
- Sì?
E... mio nonno lavorava qui.
Questi sono i Cottonwood Studios.
C'è... una targa qui. Ci hanno fatto...
penso siano 223...
i film western che hanno girato qui.
C'è scritto che...
"Il Re della Prateria" è stato girato qui.
Film meraviglioso.
- E mio nonno...
- Rotolacampo Tim!
era in quel film. Era anche in...
"Vento di Perdizione".
Era... Mi hanno detto
che è un altro film bellissimo.
Il fortino era lì. Esatto...
avevano ricostruito un fortino intero.
C'era un emporio,
dove si potevano comprare le coperte.
Era fantastico.
- E laggiù...
- Caspita!
proprio in quel fabbricato,
quello grigio chiaro...
era l'ufficio, gli sceneggiatori avevano
una stanza dove scrivevano. E...
la usano ancora...
- per... per i lavoratori immigrati.
- Davvero?
- Scusate un attimo. Pronto?
- Sì.
- Oh, mio Dio!
- Bea, tutto bene?
- Non mi sento più la mano!
- Cosa?
- Cosa succede? Pete ha molestato qualcuno?
- No!
- Monkey è sparita!
- Monkey è s... okay, dove sei?
Sono... sono a Venice Beach.
Okay, va bene. Arrivo subito.
- Aiuto!
- Okay, ciao.
Ragazzi, mi dispiace tanto...
- Dobbiamo... andare.
- Davvero?
Sì, mi dispiace tanto.
- Tutto okay?
- Mia sorella ha perso Monk, il suo piccolo.
- Ma davvero? Oddio, non dire altro.
- Sì, a Venice. Mi spiace.
- Dobbiamo...
- Andiamo.
Con la Megan's Law, possiamo controllare
se ci sono pedofili in zona.
- Chiamo subito.
- Sì, il fatto è che Monk è un pupazzo.
- Eccola!
- Un pupazzo?
E' una scimmiettina di pezza!
- Bea, non l'ha visto!
- Si nota!
- Dev'essere passato di qui!
- Bea, Bea, Bea.
- Tom.
- Okay. E' tutto a posto, dai.
E' un vero incubo!
- Non lo trovo da nessuna parte!
- Lo so.
- Dove hai guardato?
- Ho guardato dappertutto!
Okay, senti che facciamo, ho un piano!
Ti voglio bene, sono qui e ti aiuterò.
Torniamo a Londra e ti prenderò
un bel pupazzo nuovo.
- Ti odio!
- Okay. No, scusa! No, no!
- Come puoi dire così?
- Okay, no, perché hai detto così, Pete?
Non puoi rimpiazzarlo!
Mi si sta atrofizzando la mano!
- Oddio!
- Okay, bene, non faremo così.
- Aiutami!
- Sì, lo troveremo. Lo troveremo!
- Cercatelo!
- Abbiamo già cercato!
Ha visto una scimmietta di pezza?
- Niente pupazzo?
- Ha visto una scimmietta parlante?
Mi scusi, signore, ha visto
una piccola scimmietta di pezza? No?
- Ha visto una scimmietta pupazzo?
- E' tipo un pupazzo, ma parla.
Monkey, prova a dirmi dove sei, Monkey?
Non so dove sono.
Prova a guardarti intorno, Monkey.
Dimmi dove sei.
- Non lo so.
- Ha visto un pupazzo?
E' un incubo.
Ha visto un pupazzo? Cerco un pupazzo.
- Eccolo!
- Oddio!
- Guardate!
- Ecco.
- Salve!
- Salve.
Salve...
oddio, grazie a Dio.
- E' il pupazzo di mia sorella. Già.
- Oh, cielo.
E ce lo donate per rendere
molto felice un altro bambino.
- Ma che cosa dolce!
- No, sarebbe dolce, ma non è così.
Penso... penso che qualcuno l'abbia messo
nel bidone pensando fosse spazzatura.
Accipicchia, sono arrivata ora,
controllo le ricevute,
- le facciamo sempre.
- Oh, ma certo, beh...
non ci sarà la ricevuta,
a meno che non sia un ladro caritatevole.
- Ecco, c'è una scimmia, a nome Creutz.
- Ma ti prego.
- E'... è una donazione di beneficenza.
- Oh, fate beneficenza?
- Le do 30 dollari.
- No, non accettiamo denaro.
Siamo una non-profit, è un problema fiscale.
Non c'è proprio un problema fiscale.
Può ricevere tutto il denaro che vuole,
basta che vada in beneficenza.
Sono un fiscalista, lo so.
Senta bene: mia sorella è una trentottenne...
che parla con una cazzo di scimmia.
I bambini svantaggiati possono
avvantaggiarsi. Lei è oltre ogni speranza.
Sono un bambino svantaggiato.
Non ho mai conosciuto mio padre.
- Mi dà la scimmia?
- Mi spiace che non conosca suo padre, ma...
ma sono... tanti bambini aspettano
questi meravi...
- E' un pezzo di poliestere!
- Tom, smettila!
- Le do 100 dollari.
- Senta, non voglio 100 dollari!
Mi sta facendo innervosire, okay?
Ora lei e lei e lei e lei e lei
potete anche levarvi dai piedi!
- Okay.
- Lasci la scim... cazzo, torna indietro!
Ma porca mmm...
non posso lasciare i giocattoli!
Seguitemi! Per di qua, per di qua!
- Grazie!
- Ma ti pare!
- Grazie, Tom.
- Va tutto bene.
Oddio...
che giornata orribile.
- Che follia.
- Oh, scusa se è così stramba.
Va bene.
No, grazie, perché... non lo so.
Ne sarebbe morta.
E' parte della famiglia.
- Che gran bella cosa.
- Ehi! Questi sono Ally...
- Ciao!
- e Melvin.
- Lei è mia sorella Bea.
- Mi dispiace tanto, mi vergogno di me.
- E' lui la scimmia?
- E' Monk!
- Sì.
- Già, già.
- Che bella scimmia.
- E così lei ha flippato.
- Parla!
- Sì, parlo di nuovo, ora posso.
Ora che ti ho ritrovata.
- Dovrei fare un discorso, no?
- Sì, sarebbe carino.
Benvenuti tutti nella nostra casa,
io e Kitty vi diamo il benvenuto.
Ai nostri molti amici, vecchi e nuovi...
ai familiari che vengono da vicino,
a quelli che vengono da lontano, benvenuti.
Siamo estasiati di avervi qui con noi.
Lavori una vita intera, e...
all'improvviso ti rendi conto
che non ti rimane nulla.
Ti rimane solo un mucchio di roba.
C'era un adesivo da auto,
qualche anno fa, che diceva...
"Chi muore con più giocattoli vince".
Ma non ho mai visto un carro funebre
con il portapacchi sul tetto.
Direi invece che chi muore con più...
amici... e familiari vince.
E brindo a voi...
da vincente. Alla famiglia e agli amici.
Cin cin.
- Amici e famiglia.
- Amici e famiglia.
Grazie, Al, bellissime parole.
Grazie, grazie a voi per...
è bello avervi qui.
Senti, ma com'è la storia del football, qui?
Avete il football americano,
e chiamate il calcio "football".
No... no.
Chiamiamo il football "football".
Non ha senso chiamarlo football,
non usate quasi mai i piedi.
C'è un tizio che...
Usate i piedi solo per le trasformazioni.
- Ma in quel momento li usiamo.
- Sì, ma poi la lanciate!
Noi non tocchiamo la palla,
il football dovrebbe essere il nostro.
Okay, ma perché sarebbe meglio non toccarla?
Perché non vale
prendere una palla in mano e correre!
Quello si fa nel rugby.
Perché non chiamate "rugby"
il football americano?
Dico solo...
- che il football l'abbiamo inventato noi.
- Io lo chiamo...
Cosa?
- Lei è Victoria?
- La tua prozia.
- Non sapevo vi foste incontrati.
- E' venuta qui,
stava indagando sul suo albero genealogico.
- No.
- Sì.
- Quando è stata scattata?
- Un paio di anni fa.
E'... non ti pare strano
che si sia fatta tutti questi chilometri...
negli ultimi anni di vita?
Mi chiedo cosa abbia scoperto.
Già.
E mi chiedo perché
abbia dato quel baule proprio a te.
Una coincidenza?
Non ne sono sicuro.
A te ha lasciato qualcosa?
No.
Magari le stavo simpatico, tutto lì.
Conosco la canzone del cucciolo chiazzato,
mi è stata tramandata da mio nonno.
Non capisco quel che dici... "cascato"?
- Chiazzato. Hai presente i cani?
- Ah, giusto.
Quando hanno le macchie,
si dicono "chiazzati".
- Giusto.
- Già.
Vorrei vederti nudo.
Scusa.
Sì, sì, mi piacerebbe.
Rimarresti delusa.
Beh, io non sarei con voi, ovviamente.
- Solo noi due.
- Io...
- non penso che succederà, sinceramente.
- Va bene.
Questa sera ho promesso
di non togliermi i vestiti...
- Okay.
- finché non torno al camper...
Peccato.
- Sì, sì.
- Già.
Ma...
Sei... sei sposato?
- Sì, sono sposato.
- Davvero?
- Sì.
- Lei è qui?
No... mia moglie è scomparsa.
Sì, è scomparsa da anni, ormai.
- E' terribile.
- Già.
Mi dispiace.
L'hai uccisa?
Beh, faccio magie da anni!
Peccato non aver qui i miei strumenti,
di solito uso...
uno sgabellino e un tavolo...
tra parentesi, come fai a far stare
quattro gay su uno sgabello da bar?
Lo giri al contrario.
Adesso fate attenzione, guardate qui.
Mi piace tenere una lista
dei lavori che faccio. Chiaro, no?
- Su un piccolo diario, vedete?
- Carino!
Sì, certo.
Ma a fine mese scorro le pagine,
e cosa ho fatto? Solo disegnini!
- Oh, no!
- Per l'amor del cielo!
Chi vuoi che ci creda?
Non trovo traccia dei miei lavori...
- Merda!
- Guardo di nuovo...
- ed è anche peggio, ora sono colorati...
- Ehi!
Sei una strega!
Tom, dovresti averne uno anche tu.
Non tanto per i disegnini, potresti scriverci
le città degli USA dove sei stato...
- gli incontri interessanti...
- Già.
- gli incidenti bizzarri... ma chi è?
- Ciao.
- Michael.
- Parli del diavolo!
- Entra, Kim!
- Mike il Mago! Che ci fai qui?
Sono in visita, ci sono amici d'oltreoceano.
Lui è Pete.
- Salve.
- Lui è Kim, il mio compagno.
- Kim?
- Lui è Tom.
- Salve, Tom.
- Ciao!
- E lei è la bella Ally.
- Oh, bella davvero. Salve, Ally.
- Kim, siediti pure. Pensavo non venissi.
- E' qui la festa?
- Che avresti dato buca.
- Invece ho riempito la buca.
E' Kim, la tua dolce metà?
Proprio lui, sì.
Cos'hanno in comune un gay e un'ambulanza?
Prendono entrambi
il carico da dietro, e poi fanno...
Chi ce l'aveva raccontata? Clark?
Tesoro, puoi passarmi
altri contenitori per gli avanzi?
Sì.
- E' il bicchiere di mia madre?
- Sì.
Vedrò di trovare qualcuno
che mi aiuti in cucina senza remare contro!
Non puoi darmi la colpa e andartene!
Sono un cuoco tremendo...
- Davvero?
- ma... sì.
Ma sono un mangione, se può...
Va benissimo, così può funzionare.
- Beh...
- Adoro questa serie.
Sì, anch'io!
E' questo che desiderate...
Lo guardo con mia mamma.
mio signore?
Le luci sono fantastiche.
E la sceneggiatura, poi!
Tommy! Andiamo a un rave,
come ai vecchi tempi!
Come nel '92, al Caesar's Palace.
Ma senza droghe, solo alcol.
Ti va? Ci stai?
No, quel che proponi mi sembra orrendo.
- Sono a posto, ero a un rave stamattina. Tu?
- No.
Sicuri? Sicuri?
Stasera vado in città, voglio sfondare tutto!
- E ci vai vestito così?
- Certo!
Penso che rimarremo qui, stiamo bene.
- Voi andate?
- Sì.
Bene bene, ragazzacci.
- Buona serata, ragazzi!
- Divertitevi!
- Bea, tu vai?
- Vado a letto, a presto.
- Okay.
- Siamo sensibili. 'Notte.
- 'Notte, 'notte.
- Tommy! Non fare cose che io non farei.
No, scherzo. Le farei.
Tom, puoi darmi una mano in cucina?
Quel genio di mia moglie ha rotto
un bicchiere. C'è una scopa nel ripostiglio.
Sì, certo.
Okay, vado un attimo a pulire.
- Torno tra un minuto.
- Okay.
Vedo che hai trovato la mia stanza speciale.
Ehi.
Sì. E' fantastico.
E' molto simile a quello che facevo
al lavoro. E i dettagli sono perfetti.
Sai cosa stai guardando?
- No.
- Questa è Dealy Plaza,
dov'è stato ucciso JFK, nel 1963.
- Riproduzione precisa.
- Wow.
Sì. La collinetta, il Deposito di libri.
Con questo modellino sono riuscito a provare
che non solo Oswald non ha agito da solo...
ma anche come sono riusciti
a coprire le proprie tracce
con tutte le prove che si sono lasciati dietro.
La collinetta e il Deposito di libri...
li hanno spostati nella notte.
Li hanno fatti a pezzi...
li hanno tirati giù
e li hanno spostati nell'Area 51.
- Hanno spostato la collinetta?
- Certo.
Nell'Area 51. Anche adesso è lì,
ho degli amici che l'hanno vista.
C'erano troppe prove,
non potevano lasciarla lì.
Quella è la Luna?
Certo, è la Luna...
dove ha avuto luogo...
il presunto allunaggio, nel 1969.
Il presunto allunaggio?
Credi davvero che nel 1969
avessimo la tecnologia per...
portare gli uomini sulla Luna
e riportarli a casa?
- Più o meno.
- 384mila km, di media...
355 al perigeo, 405 all'apogeo.
- Sì.
- Un bersaglio in movimento.
- Credi che siano atterrati sulla Luna?
- Sì.
No, orbitavano intorno alla Terra,
mentre filmavano questa cosa in uno studio.
Dove? Nell'Area 51!
Probabilmente dietro la collinetta.
Hai mai visto il filmato
degli uomini sulla Luna?
- Sì.
- C'è una bandiera americana...
che sventola. Ma, aspetta, non c'è vento
sulla luna, perché non c'è atmosfera.
Sotto il LEM, dovrebbe esserci un cratere.
Non c'è nessun cratere.
Un piccolo cratere per l'atterraggio.
E il cielo stellato dietro di loro?
Non ci sono stelle sullo sfondo. Perché?
Sono in uno studio.
- Non è successo?
- Ci hanno preso per i fondelli, ecco.
C'è una città sulla Luna?
Beh, sul lato oscuro della luna.
C'è gente, lì.
Sono stati lì per migliaia di anni.
- Ci vive tutta una razza aliena.
- Certo.
Sì, ha... ha davvero tanto senso.
Che bell'album.
Il mio mito, Neil Diamond.
Un grande cantante
e un uomo che sapeva tante cose.
Per questo volevano zittirlo. Guarda qua.
Neil Diamond, concerto annullato.
Problemi alla gola.
Neil Diamond, concerto annullato. La leggenda
della musica parla di problemi alla gola.
Già. Non poteva parlare,
o non volevano che parlasse?
Probabilmente, non poteva.
- Non volevano che parlasse.
- Certo.
Lui sa dove sono stati sepolti
tutti i cadaveri, Nuovo Ordine Mondiale,
la schiavitù delle masse,
la sanità per tutti. Lui sa tutto.
- Neil Diamond?
- Sì. Ed era pronto a cantare.
- Mi piace quella canzone, "Sweet Caroline".
- Conosce la relazione tra tutte queste cose.
- E' anche un bravo chitarrista.
- Sì, è vero.
- Titanic?
- Sì.
Non c'è l'iceberg.
Esattamente.
Non sei scappata!
- Ci stavo pensando.
- Certo.
Ma hai pensato
che avrei potuto portare del vino.
Esattamente.
Grazie.
- Quindi, domani vai via.
- Sì.
Dovremmo tenerci in contatto.
Sì.
- Hai un indirizzo email?
- Sì.
Non è forte?
Ti mancherà la tua famiglia americana?
Sì, sì, certo.
Sono fantastici.
- Dovresti continuare a sentirli.
- Mi piacerebbe.
Dicevano la stessa cosa di te.
- Davvero?
- Sì.
Sì, mi mancheranno.
Ally è adorabile... sai?
E ha un buonissimo odore.
Tipo... di limoni.
E bambini.
Sono freschi, hai presente?
Se le cose fossero diverse... sai, se...
la situazione... se rimanessi più tempo...
allora, forse qualcosa...
è difficile saperlo, no?
Magari...
il punto è che sto andando via, perciò...
probabilmente, è meglio così.
Siamo molto rilassati,
quando stiamo insieme e...
credo che sia molto divertente e...
molto carino. Molto affascinante.
Ma siamo... cioè, è... non è niente.
Passiamo un po' di tempo insieme e...
e...
stiamo facendo tutto...
con molta calma.
Forse avremmo dovuto dormire un po'.
Tipo una mezz'oretta, o giù di lì.
- Nottataccia?
- Sì.
Mi sento una pezza.
Credo che Rick e Julie mi abbiano messo
qualcosa nel bicchiere, ieri sera.
- Davvero?
- Brutti bastardi.
Bea ha messo qualcosa nel suo, di bicchiere.
Sì, sì.
Allora... sarà meglio che vada
a pilotare quest'aereo.
- Sei anche un pilota.
- Sì.
Non ti ho mai detto che sono
un pilota di linea?
Me lo dimentico sempre.
E' meglio che vada a mettere la tua uniforme.
E' venerdì informale, quindi...
Mi mancherai.
Bea, stanno pomiciando.
Tommy! Abbiamo un aereo da prendere.
- Sì.
- Check in.
Ciao, Ally.
Non voglio che tu te ne vada.
Io non voglio andarmene.
www. subsfactory. it