Tip:
Highlight text to annotate it
X
Episode 2: "What Ales the Brothers"
Ehi, tu!
Si', tu.
Ho un lavoretto per te.
Che c'e'? Ho male ai piedi!
Dimentica di averlo visto.
Il clan dell'Orco Blu non ha fatto rapporto.
Non va bene!
Di' alla squadra rossa di cercarli.
Subito!
Non hanno fatto rapporto nemmeno loro.
Crediamo siano i Fratelli Barbari, di nuovo.
Non quegli idioti incompetenti!
Come fanno quelle *** vuote a continuare a intralciare la mia conquista delle Midland?
C'e' di peggio, mio signore.
I barbari...
sono a pochi minuti di distanza e si dirigono qui.
Ho un piano! Svelto...
di' a tutti gli orchi del campo di nascondere le armi e di fare finta di niente.
Digli di giocare a qualche gioco, che ne so...
ma ordinagli di non attaccare i barbari per nessun motivo.
Stinki?
Stai pensando quello che sto pensando io?
Credo di si', Lord Brian, ma...
dove possiamo trovare tutto quel lardo?
No, Stinki, non quello.
Sto pensando...
di far sentire i barbari a casa loro...
dar loro un posto dove dormire stanotte...
farli ubriacare e ucciderli!
E poi...
conquistare il mondo!
Veramente pensavo solo a conquistare le Midland...
Oh...
Ti avevo detto che il campo degli orchi era qui. Perche' non mi credi mai?
Oh, non so, Russ,
forse perche' ogni volta che ti credo...
mi porti nella tana del drago, nudo e coperto d'olio, o qualcosa del genere.
Ti ho lasciato la spada l'ultima volta, no?
Che strano! Non stanno nemmeno provando a ucciderci!
Magari sono orchesse.
Non lo so...
ma se lo sono sono brutte come gli orchi.
Figo quello.
Si', e' figo.
"Houses And Humans"
Benvenuti al mio campo.
Non vi servono le armi, mettetele via.
Questo e' un posto pacifico
con molte cose da offrire a viaggiatori come voi.
Di che si tratta?
E' un campo dove i guerrieri vengono a riposarsi e rilassarsi.
Forse vi va un massaggio, o forse qualche trattamento speciale?
Che ne dite di una bottiglia di birra?
Non ora, Stinki. Non e' questo il momento dei massaggi alla schiena.
Questi signori sembrano stanchi.
Che ne dici di portarli di la' e...
mostrargli un posto dove poter dormire questa notte?
Ma e' mezzogiorno.
Un sonnellino, allora.
Beh, sono stanco dopo aver ucciso tutti quegli or...
orchi.
Marnack!
Portali alla tenda dell'imboscata.
Vi accompagnera' alla vostra tenda.
Vieni, Stinki.
E' ora del mio bagno con le bollicine.
Ehi, mi sembri molto familiare.
Me lo dicono in tanti.
Sembri proprio l'orco che abbiamo ucciso al bar la settimana scorsa.
No, quell'orco aveva una spada lunga...
Mentre io ho uno spadino.
Non sono mai stato alla taverna Elmore.
Si', ha ragione, non c'e' mai stato.
Scusa se abbiamo pensato male di te.
Ecco, tieni questo vino.
Da questa parte, signori.
Come ci ha chiamati?
Io ne ho fatti fuori 5, e tu?
6, mi pare.
Al diavolo! Ne uccidi sempre piu' tu!
Ma c'e' sempre Lord Brian con la sua amichetta.
Che c'e'? Non penserete che gli orchi abbiano le unghie nere di natura, vero?
Non siamo qui per parlare di igiene orchesca!
- Siamo qui perche' hai provato ad ucciderci! - E siamo qui a ricambiare il favore!
O magari no!
Vi ho segretamente avvelenato la birra con la polvere di Makisskiss
e solo io ho l'antidoto.
E se mi uccidete, l'ubicazione dell'antidoto morira' con me.
Dov'e' l'antidoto, brutto malvagio?
Ma non abbiamo bevuto nessuna birra.
Addio, babbei!
Quindi... che cosa volete farmi?
Ho molti talenti.
Traduzione: Francesco Bavastro "zefram cochrane"
::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net]
Sono tutti morti!
Gli orchi sono tutti morti!
Hanno ucciso tutti gli orchi dell'accampamento!
Sono degli eroi!
Fammi tua, figone elfo!