Tip:
Highlight text to annotate it
X
PARTE I. UN VIAGGIO DI LILLIPUT.
CAPITOLO VI.
Degli abitanti di Lilliput, il loro apprendimento, leggi e costumi, il modo di
educare i figli. L'autore ha modo di vivere in quel paese.
La sua rivendicazione di una gran dama.
Anche se ho intenzione di lasciare la descrizione di questo impero di un trattato particolare,
Eppure, nel frattempo, sono contento per gratificare il lettore curioso con alcune
idee generali.
Come la dimensione comune dei nativi è un po 'meno di sei pollici di altezza, quindi non c'è
una percentuale esatta di tutti gli altri animali, così come le piante e gli alberi: per esempio,
il più alto cavalli e buoi sono tra
quattro e cinque centimetri di altezza, le pecore di un centimetro e mezzo, più o meno: la loro oche
circa la grandezza di un passero, e così verso il basso diverse gradazioni fino ad arrivare
ai più piccoli, che alla mia vista, sono stati
quasi invisibile, ma la natura ha adattato gli occhi dei lillipuziani a tutti gli oggetti
proprio per la loro visione: essi vedono con grande esattezza, ma a poca distanza.
E, per mostrare la nitidezza delle loro vista verso oggetti che sono vicino, sono stato
molto contento di osservare un cuoco tirando un allodola, che non era così grande come un comune
volare, e una giovane ragazza filettatura un ago invisibile con la seta invisibile.
I loro alberi sono più alti di circa sette metri di altezza: Voglio dire alcuni di quelli della grande
Royal Park, il top di che ho potuto raggiungere, ma solo con il mio pugno chiuso.
Le altre verdure sono nella stessa proporzione, ma questo lascio alla
l'immaginazione del lettore.
Dirò poco al momento del loro apprendimento, che, per molti secoli, ha
fiorì in tutti i suoi rami in mezzo a loro: ma il loro modo di scrivere è molto
peculiare, non essendo né da sinistra a
il diritto, come gli europei, né da destra a sinistra, come gli Arabi, né
dall'alto verso il basso, come i cinesi, ma di traverso, da un angolo del foglio per la
altri, come il signore in Inghilterra.
Seppelliscono i loro morti con la testa diretta verso il basso, perché in possesso di una
parere, che in 11.000 lune sono tutti a salire di nuovo, nel quale periodo il
terra (che concepiscono essere piatta) si
girare a testa in giù, e in questo modo essi, alla loro resurrezione, si trovano
in piedi pronti sui loro piedi.
Il dotto tra i quali confessano l'assurdità di questa dottrina, ma il
pratica continua ancora, in ottemperanza al volgare.
Ci sono alcune leggi e costumi di questo impero molto particolare, e se non fossero
così direttamente contrarie a quelle del mio paese caro, dovrei essere tentati di dire una
poco la loro giustificazione.
E 'solo da augurarsi che erano ben eseguito.
Il primo tra questi, si riferisce agli informatori.
Tutti i reati contro lo Stato, qui sono puniti con la massima severità, ma, se il
persona accusata rende la sua innocenza chiaramente ad apparire sul suo processo, l'accusatore è
subito messo ad una morte ignominiosa;
e fuori dei suoi beni terreni o la persona innocente è quadruply ricompensato per il
la perdita del suo tempo, per il pericolo è stato sottoposto, per la difficoltà della sua
reclusione, e di tutte le spese che
è stato a nel fare la sua difesa, o, se questo fondo sia carente, è in gran parte
fornita dalla corona.
L'imperatore conferisce anche su di lui qualche segno pubblico del suo favore, e l'annuncio è
fatto della sua innocenza per tutta la città.
Essi considerano frode come un crimine più grande di furto, e quindi raramente riescono a
punirlo con la morte, perché sostengono, che la cura e vigilanza, con una molto comune
comprensione, può conservare beni di un uomo
dai ladri, ma l'onestà non ha alcuna difesa contro l'astuzia superiori e, dal momento che è
necessario che ci dovrebbe essere un rapporto perpetuo di acquisto e di vendita, e
occupa di credito al momento, in cui la frode è
permesso e conniventi a, o non ha legge per punirlo, il commerciante onesto è sempre
annullata, e il fante ottiene il vantaggio.
Mi ricordo, quando ero una volta intercedendo presso l'imperatore per un criminale che aveva
offeso il suo padrone di una grossa somma di denaro, che aveva ricevuto per ordine e scappò via
con, e succede a raccontare la sua maestà, da
titolo di attenuante, che è stato solo un abuso di fiducia, l'imperatore ha pensato
mostruoso in me da offrire come una difesa il più grande aggravamento del reato, e
Ho avuto veramente poco da dire in cambio,
più lontano di quanto la risposta comune, che diverse nazioni hanno abitudini diverse;
per, lo confesso, mi vergogno di cuore.
Anche se siamo soliti chiamare ricompensa e punizione i due cardini su cui tutti
gira governo, ma non ho mai potuto osservare questa massima da mettere in pratica da qualsiasi
nazione diversa da quella del Lilliput.
Chi ci può portare prove sufficienti, che ha rigorosamente osservato le leggi della
suo paese per 73 lune, ha diritto a certi privilegi, secondo
la sua qualità o condizione di vita, con un
proporzionabile somma di denaro da un fondo stanziato per tale uso: ha anche
acquisisce il titolo di snilpall, o giuridica, che si aggiunge al suo nome, ma non
scendere alla sua discendenza.
E questa gente pensava che un difetto della politica prodigiosa in mezzo a noi, quando ho detto loro
che le nostre leggi sono state applicate solo di sanzioni, senza alcuna menzione di ricompensa.
E 'su questo conto che l'immagine della giustizia, nei tribunali del giudice, è
formata con sei occhi, due prima, come dietro a molti, e su ogni lato, a significare
circospezione, con un sacchetto d'oro aperto in
la mano destra e una spada inguainata nella sinistra, per mostrare che è maggiormente disposti a
premiare piuttosto che punire.
Nella scelta delle persone per tutti i impieghi, hanno più rispetto ai buoni costumi di
di grandi capacità, perché, da quando il governo è necessario per l'umanità, essi credono, che
la dimensione comune della comprensione umana è
montato su qualche stazione o altro, e che la Provvidenza non intende rendere il
gestione degli affari pubblici un mistero per essere compreso solo da poche persone di
genio sublime, di cui raramente ci sono
tre nato in un'epoca: ma supponiamo verità, giustizia, temperanza, e simili,
di essere in potere di ogni uomo, la pratica delle virtù che, assistita da esperienza e
buona intenzione, si qualificherebbe per qualsiasi uomo
al servizio del suo paese, a meno che un corso di studio è necessario.
Ma hanno pensato che la mancanza di virtù morali era lungi dall'essere fornita dal superiore
doti della mente, che impieghi non potrebbe mai essere messo in pericolo tale
mani, come quelli delle persone in modo qualificato;
e, almeno, che gli errori commessi da ignoranza, in una disposizione virtuosa,
non sarebbe mai essere tale conseguenza fatale per il bene pubblico, come le pratiche di un uomo,
le cui inclinazioni lo ha portato a essere danneggiato,
e che aveva grandi capacità di gestire, per moltiplicare e difendere le sue corruzioni.
Allo stesso modo, l'incredulità di una Provvidenza divina rende un uomo incapace di
detenere una stazione di pubblico, perché, dato che i re confessano di essere i deputati del
Provvidenza, il lillipuziani pensare nulla
può essere più assurdo che per un principe di impiegare uomini come disconoscere l'autorità
in cui agisce.
Nel riportare queste e le seguenti leggi, vorrei solo essere intesa nel senso della
istituzioni originale, e non la corruzione più scandalosa, nella quale questi
le persone sono caduti per la degenerati natura dell'uomo.
Perché, come a quella infame pratica di acquisizione di impieghi grande da ballare
le corde, o badge di favore e di distinzione per saltando e bastoni
strisciante sotto di loro, il lettore è quello di
osservare che sono stati introdotti dal nonno dell'imperatore ora
in carica, ed è cresciuta l'altezza attuale dal graduale aumento di partito e di fazione.
Ingratitudine è tra i quali un crimine capitale, come abbiamo letto di essere stato in qualche altro
paesi: perché così ragione, che chi fa male al ritorno
benefattore, deve necessariamente essere un nemico comune per
il resto dell'umanità, da cui ha ricevuto alcuna obbligazione, e pertanto tale
un uomo non è degno di vivere.
Loro nozioni relative ai doveri dei genitori e dei bambini differiscono molto da
il nostro.
Infatti, poiché la congiunzione di maschio e femmina si fonda sulla grande legge di
natura, allo scopo di propagare e continuare la specie, i lillipuziani si ha bisogno
l'hanno, che gli uomini e le donne sono unite
insieme, come gli altri animali, per i motivi di concupiscenza, e che la loro
tenerezza nei confronti dei loro giovani procede dal principio come naturale: per cui
ragione per cui non permetterà mai che un bambino
è alcun obbligo a suo padre per generare lui, o alla madre per
portandolo nel mondo, la quale, considerando le miserie della vita umana, è stata
né un beneficio in sé, né intende
così dai suoi genitori, i cui pensieri, nei loro incontri d'amore, altrimenti erano occupati.
Su questi, ed i ragionamenti simili, la loro opinione è, che i genitori sono l'ultimo dei
tutti gli altri ad essere di fiducia con l'educazione dei propri figli, e quindi
hanno in asili nido pubblici ogni città, dove
tutti i genitori, tranne cottagers e operai, sono tenuti a inviare i loro
bambini di entrambi i sessi di essere allevati ed educati, quando arrivano all'età di
twenty lune, momento in cui essi sono
dovrebbe avere qualche rudimento di docilità.
Queste scuole sono di varia natura, adatte alle diverse qualità, ed entrambi i sessi.
Hanno alcuni professori e esperti in bambini che si preparano per una tale condizione
della vita come si addice al rango dei loro genitori, e alle loro capacità, come pure
come inclinazioni.
Mi deve prima dire qualcosa dei vivai maschile, e poi della femmina.
I vivai per i maschi di nobile nascita o eminenti, sono dotati di gravi e imparato
professori, e dei loro supplenti diversi.
I vestiti e il cibo dei bambini sono puro e semplice.
Essi sono allevati in principi di onore, giustizia, coraggio, modestia,
clemenza, della religione e l'amore del loro paese, sono sempre impiegati in alcuni
commerciale, a meno nei tempi del mangiare e del
sonno, che sono molto brevi, e due ore per deviazioni composta da corpo
esercizi.
Essi sono vestiti da uomini fino a quattro anni di età, e poi sono obbligati a vestirsi
stessi, anche se la loro qualità sia sempre così grande, e l'addetto donne, che sono
di età compresa tra proporzionalmente al nostro a cinquant'anni, eseguire solo gli uffici più umili.
Non sono mai sofferto di conversare con servi, ma vanno insieme in piccoli o
un numero maggiore a prendere il loro deviazioni, e sempre in presenza di un professore,
o uno dei suoi vice, per cui evitano
quelle prime impressioni cattive della follia e del vizio, a cui i nostri bambini sono soggetti.
I loro genitori sono subite a vederli solo due volte l'anno, la visita è per durare, ma un
ora, essi sono autorizzati a baciare il bambino a incontro e separazione, ma un professore, che
sta sempre da in quelle occasioni, si
non soffrire loro a sussurrare, o utilizzare alcun espressioni accarezza, o portare dei regali
di giocattoli, dolci, e così via.
La pensione da ogni famiglia per l'educazione e l'intrattenimento di un bambino,
in caso di guasto del pagamento dovuto, viene prelevata da ufficiali dell'imperatore.
I vivai per i bambini di gentiluomini ordinaria, mercanti, commercianti e
artigianato, sono gestite dopo proporzionalmente allo stesso modo, ma solo quelli progettati
per il commercio sono messi fuori apprendisti a
undici anni, mentre quelli di persone di qualità continuano nei loro esercizi fino a
quindici anni, che risponde alle 21 con noi: ma il confinamento sta gradualmente
diminuito negli ultimi tre anni.
Nei vivai femminile, le ragazze di qualità sono molto educati, come i maschi,
solo loro sono vestiti da servitori ordinata del proprio sesso, ma sempre in
presenza di un professore o vice, fino a
vengono a vestirsi, che è a cinque anni.
E se è scoperto che questi infermieri mai la pretesa di intrattenere le ragazze con
storie spaventose o sciocco, o le follie comune praticata da cameriere in mezzo a noi,
sono frustati pubblicamente tre volte circa il
città, imprigionato per un anno, e bandito a vita alla parte più desolata del
Così le ragazze sono tanto vergognato di essere codardi e stupidi come gli uomini, e
disprezzano tutti gli ornamenti personali, al di là della decenza e della pulizia: non ho fatto
percepire alcuna differenza nella loro formazione
fatta da loro differenza di sesso, solo che gli esercizi delle femmine non sono stati
tutto così robusto, e che alcune regole sono stati dati relativi alla loro vita domestica,
e un compasso minore di apprendimento è stato
ingiunse loro: per loro motto è che tra i popoli di qualità, una moglie deve essere
sempre un compagno ragionevole e piacevole, perché non possono essere sempre
giovani.
Quando le ragazze sono dodici anni, che tra loro è l'età da marito, la loro
genitori o tutori portarli a casa, con espressioni di riconoscenza al
professori, e raramente senza lacrime della giovane donna e le sue compagne.
Nei vivai delle femmine del genere più cattivo, i bambini vengono istruiti in tutte le
tipi di opere adeguate per il loro sesso, e la loro diversi gradi: quelli destinati ai
gli apprendisti vengono licenziati a sette anni, il resto sono tenuti a undici.
Le famiglie che hanno bambini più cattivi al vivaio, sono obbligati, oltre alla
pensione annua, che è il più basso possibile, per tornare al maestro del
vivaio una piccola quota mensile di loro
Gettings, da una parte per il bambino, e quindi tutti i genitori sono limitati a
le loro spese dalla legge.
Per i lillipuziani pensano nulla può essere più ingiusto, che per la gente, in
sottomissione ai loro appetiti, portare i bambini nel mondo, e lasciare
il fardello di sostenerli sul pubblico.
Per quanto riguarda le persone di qualità, danno la sicurezza di appropriarsi di una certa somma per
ogni bambino, adatto alla loro condizione, e questi fondi sono sempre gestiti con
allevamento bene e la giustizia più esatta.
Il casolare e operai mantenere i loro figli a casa, la propria attività essendo solo
per coltivare e coltivare la terra, e quindi la loro istruzione è di poco
conseguenza al pubblico: ma il vecchio e
malati tra loro, sono supportati da ospedali, per chiedere l'elemosina è una sconosciuta commercio
in questo impero.
E qui si può, forse, deviare il lettore curioso, per dare qualche conto della mia
domestici, e il mio modo di vivere in questo paese, nel corso di un soggiorno di nove mesi,
e tredici giorni.
Dopo aver girato la testa meccanicamente, ed essendo altresì costretto dalla necessità, ho avuto
fatto per me un tavolo e una sedia comoda abbastanza, fuori degli alberi più grandi
nel parco reale.
Duecento sempstresses sono stati impiegati per farmi camicie e biancheria per il mio letto e
tavolo, tutti del tipo più forti e più grossolani che potrebbero avere, che, tuttavia,
sono stati costretti a trapunta insieme in diversi
pieghe, per la più grossa era una sottile gradi di prato.
La loro biancheria di solito è tre pollici di larghezza e un metro fare un pezzo.
Il sempstresses preso il mio misura mentre giacevo a terra, uno in piedi al mio collo, e
un altro alla mia metà gamba, con una corda forte estesa, che ogni detenute dalla fine, mentre
terzo misurato la lunghezza della corda con una regola di un pollice di lunghezza.
Poi hanno misurato il mio pollice destro, e non più desiderata, perché da un matematico
calcolo, che per due volte il giro del pollice è di nuovo intorno al polso, e così via fino al collo
e la vita, e con l'aiuto del mio vecchio
camicia, che ho mostrato a terra davanti a loro per un motivo, mi hanno montato
esattamente.
Trecento sarti sono stati impiegati nello stesso modo di farmi gli abiti, ma essi
ha avuto un altro espediente per prendere la mia misura.
Caddi in ginocchio, e ha sollevato una scala da terra al mio collo; su questo
scala uno di loro a cavallo, e lasciò cadere un filo a piombo dal mio collare al pavimento,
che ha appena risposto alla lunghezza del mio cappotto: ma la mia vita e le braccia mi sono misurato.
Quando i miei vestiti erano finiti, che è stato fatto nella mia casa (per il più grande di loro
non sarebbe stato in grado di tenerli), sembravano la patch-lavoro fatto dalla
signore in Inghilterra, ma solo che le mie erano tutte di un colore.
Ho avuto 300 cuochi a vestire i miei viveri, in poco conveniente capanne costruite
la mia casa, dove essi e le loro famiglie vivevano, e mi ha preparata due piatti
un-pezzo.
Ho preso una ventina di camerieri in mano, e li mise sul tavolo: un altro centinaio
ha partecipato in basso a terra, alcuni con piatti di carne, e alcune con barili di
vino e altri liquori appeso sul loro
spalle, tutti i camerieri che sopra ha elaborato, come ho voluto, in modo molto ingegnoso
modo, da alcune corde, come disegnare il secchio di un bene in Europa.
Un piatto di carne di loro è stato un buon boccone, e un barile di liquore loro una ragionevole
progetto. Loro montone rendimenti ai nostri, ma la loro carne
è eccellente.
Ho avuto un controfiletto così grande, che mi sono stati costretti a fare tre punture di esso, ma
questo è raro.
I miei servi erano stupiti di vedermi mangiare, ossa e tutto, come nel nostro paese che facciamo
la gamba di un'allodola.
Loro oche e tacchini di solito mangiato in un boccone, e confesso che superano di gran lunga
il nostro. Dei loro uccelli più piccoli che potevo prendere
venti o trenta alla fine del mio coltello.
Un giorno sua maestà imperiale, essendo informato del mio modo di vivere, desiderato ", che
stesso e la sua consorte regale, con i giovani principi del sangue di entrambi i sessi,
potrebbe avere la felicità ", come era
il piacere di chiamarlo ", di pranzare con me." Sono venuti di conseguenza, e li ho messi in
sedie di stato, sul mio tavolo, proprio di fronte a me, con le loro guardie su di loro.
Flimnap, il tesoriere signore alto, vi ha partecipato lo stesso con il suo bastone bianco, e io
osservato spesso guardato su di me con un viso aspro, che non sembrerebbe
riguardo, ma abbiamo mangiato più del solito, in onore
al mio caro paese, oltre a riempire il campo con ammirazione.
Ho alcuni motivi privati a credere, che questa visita da sua maestà ha dato
Flimnap l'opportunità di farmi uffici male al suo padrone.
Che il ministro era sempre stato il mio nemico segreto, anche se esteriormente mi accarezzava più
del solito per la cupezza della sua natura.
Ha rappresentato l'imperatore "la condizione bassa del suo tesoro, che era
costretto a prendere denaro a un grande sconto, che le fatture erario non avrebbe
circolano in nove per cento. sotto la pari;
che mi era costato sua maestà oltre un milione e mezzo di sprugs "(il loro più grande d'oro
moneta, circa la grandezza di un lustrino) "e, nel complesso, che sarebbe opportuno
in l'imperatore a prendere la prima fiera
occasione di licenziare me. "Sono qui obbligato a rivendicare la reputazione di un
donna eccellente, che era un malato di innocente sul mio conto.
Il tesoriere ha preso una fantasia ad essere geloso della moglie, dalla malizia di qualche male
lingue, il quale lo informò che la sua grazia aveva preso un affetto violento per il mio
persona, e lo scandalo corte ha funzionato per alcuni
tempo, che una volta è venuto privatamente al mio alloggio.
Questo io dichiaro solennemente di essere una menzogna più infame, senza motivi,
oltre che la sua grazia si compiacque di trattare me con tutti i marchi innocenti di libertà
e di amicizia.
Possiedo è venuta spesso a casa mia, ma sempre pubblicamente, né mai senza tre
più l'allenatore, che di solito erano di sua sorella e figlia, e alcuni
particolare conoscenza, ma questo è comune a molte altre donne di corte.
E mi appello ancora alla mia rotonda servi, siano essi in qualsiasi momento visto un allenatore al mio
porta, senza sapere quali persone erano in esso.
In quelle occasioni, quando un servo mi aveva dato preavviso, la mia abitudine era quella di andare
immediatamente verso la porta, e, dopo aver pagato il mio rispetto, a prendere il pullman e due
cavalli con molta attenzione nelle mie mani (perché, se
vi erano sei cavalli, il postiglione sempre staccati quattro) e porli su
un tavolo, dove mi aveva fissato un cerchio mobile abbastanza rotondo, di cinque cm di altezza, a
prevenire gli incidenti.
E ho spesso avuto quattro carrozze e cavalli in una sola volta sul mio tavolo, pieno di
società, mentre mi sono seduto sulla mia sedia, appoggiando la faccia verso di loro, e quando ero
impegnato con un set, i cocchieri che dolcemente guidare gli altri intorno al mio tavolo.
Ho passato molti un pomeriggio molto piacevolmente in queste conversazioni.
Ma sfido il tesoriere, o le sue due informatori (io li nome, e lasciatele
trarre il meglio di esso) e Clustril Drunlo, per dimostrare che qualsiasi persona mai venuto da me
incognito, ad eccezione del segretario Reldresal,
che è stato inviato dal comando esplicito di sua maestà imperiale, come ho già collegati.
Non avrei dovuto soffermato così a lungo su questo particolare, se non fosse stato un punto
in cui la reputazione di una gran dama è così quasi in questione, per non parlare della mia
proprio, anche se poi ho avuto l'onore di essere un
nardac, che il tesoriere stesso non è, per tutto il mondo sa, che è solo una
glumglum, un titolo inferiore di un grado, come quella di un marchese è quello di un duca di
Inghilterra, ma io permettere che mi ha preceduto a destra del suo posto.
Queste informazioni false, che sono poi venuto a conoscenza del da un
incidente non corretto parlare, fatto il tesoriere mostrare la sua donna per un certo tempo un
volto malato e me peggio e
anche se era a ricreduta scorso e riconciliato con lei, ma ho perso tutto il credito
con lui, e trovato il mio declino di interesse molto veloce con l'imperatore stesso, che
era, infatti, troppo governato da quella preferita.