Tip:
Highlight text to annotate it
X
Negli episodi precedenti...
C'è un discorso che vorrei
fare con te da un po',
ma non ho mai trovato il momento giusto.
Dobbiamo essere il più sinceri possibile.
Solo così questo rapporto può funzionare.
Sei un grande amico,
ma credo che non dovremmo vederci più.
Adoro il fatto che ci siamo
riavvicinati di nuovo.
Vuoi cercare il sangue
di Jai sulle mani di qualcuno?
Cerca sulle tue.
Ho incontrato Henry Wilcox.
Voglio risparmiarla dal bagno di sangue
che sta per colpire Langley.
Il tuo livello di autorizzazione sarà ridotto
a sette, finché non avremo esaminato i dati.
Hanno requisito il tuo disco fisso
e abbassato il tuo livello?
Henry l'aveva previsto.
Ho i tuoi esami del sangue...
nessun problema di salute.
Sei incinta, Joan. Congratulazioni.
- Sei il Puma?
- Gli amici mi chiamano Teo.
Consiglio a voi due di lasciare la Colombia.
Non vorrete perdervi a Medellin.
L'uomo che hai conosciuto, Teo...
è il figlio di Arthur Campbell.
Nei prossimi giorni, la stampa rivelerà...
che ho avuto una relazione extraconiugale.
Rassegno le mie dimissioni
con effetto immediato.
Da quando giri armata
in territorio americano?
Dall'ultima volta in cui qualcuno
si è introdotto nella mia cucina.
- Come hai fatto a entrare?
- Non preoccuparti.
Ho seminato tutti i giornalisti
che mi seguivano.
L'ultima cosa che mi serve adesso
è di essere sorpreso
mentre ho un incontro clandestino
con una giovane bionda.
Dovrebbe essere uno scherzo?
Come hai potuto far questo a Joan?
Non puoi ancora fare domande.
Stavamo indagando
su dei trasferimenti di denaro
dal tuo conto personale al Puma...
un noto terrorista.
Te li ha dati Henry Wilcox?
E' questa la donna con cui...?
Per cui mi sono dimesso?
No, lei è Teresa Hamilton.
E' un tramite per il Puma.
Arthur, so che Teo è tuo figlio.
Che cosa sta succedendo?
Fui uno sciocco ad avere un bambino.
Lo ero di fatto anch'io...
appena lasciata Annapolis,
il mio primo giro oltremare.
E la madre di Teo...
il suo nome era Ana...
Ana Sofia.
Non seppi che era incinta,
finché non mi trovai in mezzo al pacifico.
Se potessi tornare indietro,
la chiederei in sposa sui due piedi
e la implorerei di raggiungermi
non appena possibile.
Ma ero giovane e spaventato.
Quindi cosa successe?
Ebbe il bambino.
I suoi genitori divennero un enorme ostacolo.
Si rifiutarono di darmela in sposa.
Mi resero molto difficile vedere mio figlio.
Ma...
riuscimmo ugualmente a rubare
qualche momento qui e là.
E dov'è ora Ana Sofia?
E' morta.
I suoi genitori presero Teo,
mi tagliarono fuori completamente.
E' stato solo quando loro morirono anni dopo
che io e Teo siamo
stati in grado di ritrovarci.
E non è stato facile.
Sai, suppongo di aver cercato
di stargli troppo vicino.
C'è una parte di lui che continua...
che continua a spingermi via.
Ma ultimamente...
è diventato strano.
Concorda con quello che ho visto io.
Joan sa di Teo?
No.
Perché no?
Io e Joan abbiamo avuto
difficoltà ad avere figli
e immagino di aver...
capisci, ho avuto paura di ammettere...
quanto significhi per me essere un padre.
- Henry sa che Teo è mio figlio?
- A me non ha detto nulla.
Se lo sa, farà tutto quello che può
per trarne vantaggio...
per rovinarmi.
Vorrà sapere cosa ho scoperto in Colombia.
Posso provare a vedere
se sa la verità su Teo.
Sì, ma non chiederglielo in modo diretto.
Dovrà dirtelo spontaneamente.
E se non lo facesse?
Conferma tutto il resto.
Digli che sto finanziando il Puma.
- Cosa?
- Guadagnati la sua fiducia,
la sua benevolenza
e vedremo come usa l'informazione.
Henry riesce sempre a trarre profitto
dai guai degli altri.
Quanto in fretta puoi
organizzare un incontro?
Grazie per avermi incontrato
con così poco preavviso.
Ha detto che era importante.
Beh, sono appena tornata dalla Colombia.
Ha verificato le informazioni nel fascicolo?
La verità è ancora più incriminante.
I fondi arrivano direttamente a Teo Braga.
Il Puma.
E la donna nelle foto? L'ha identificata?
E' un intermediario, come ha detto lei.
Arthur ha detto
che si chiama Teresa Hamilton.
Non so che ruolo abbia.
Non ho mai avuto successo
nel capire i moventi di Arthur.
E' riuscita a scoprire che tipo
di relazione c'è tra Arthur e Teo Braga?
No.
Beh, allora...
grazie per le informazioni.
Un momento. Tutto qui?
Beh, mi spiace.
Ha chiesto lei l'incontro.
Credevo avessimo finito.
Beh, qual è la prossima mossa
che vuole che faccia?
Cioè, quando ho detto che ci stavo,
parlavo seriamente.
Credo che lei abbia frainteso
il nostro ultimo incontro.
Non le ho chiesto di fare
nulla con quel fascicolo.
Stavo semplicemente facendole
una cortesia professionale.
Giusto. E la ringrazio.
Allora perché ha già coinvolto
un'altra persona?
Ha portato il suo ragazzo in Colombia.
Ho portato il mio supervisore
in Colombia, sì.
Ho sentito che lo dovevo a Auggie.
Glielo doveva?
E' implicato in quel fascicolo.
Il suo livello di autorizzazione
è stato ridotto, come aveva detto lei.
E poi Arthur...
come faceva a sapere che sarebbe successo?
Mi aspettavo di più da lei.
Che è successo?
Il nostro pesce ha abboccato.
Covert Affairs - 4x02
"Dig for Fire"
Dove sei?
Stamattina avremmo dovuto
parlare a Joan della Colombia.
Mi devi rintracciare una telefonata
da un telefono pubblico
tra la 14ma e Pennsylvania.
Un telefono pubblico?
Ti giuro, a volte penso
che le compagnie telefoniche
li tengano solo per le spie.
Una chiamata in uscita due minuti fa
e una in entrata ora.
Perché non mi dici che sta succedendo?
Sto seguendo Henry Wilcox.
Cosa? Perché?
Per vedere cosa fa
con le informazioni che gli ho dato.
Perdonami.
Informazioni che gli hai dato
da dove per ottenere cosa?
Arthur è venuto a trovarmi ieri sera.
- Ha confessato tutto.
- Tutto?
- Che significa?
- Di essere il padre di Teo...
- di non averlo detto a Joan.
- Veramente Joan non lo sa?
Giurami che non glielo dirai.
Deve venire da Arthur.
- Sì, va bene.
- Okay, devo andare.
Chiamami quando rintracci quella telefonata.
Ehi.
E' un brutto momento?
Non proprio uno dei migliori.
Ho passato l'ultima ora a decidere
se fosse giusto piombare qui così,
dato tutto quanto, ma non sarei stato
in pace con me stesso se non fossi venuto
a offrirti il mio appoggio, perciò...
sì.
Caspita. Non ti avevo mai
visto così imbarazzato.
Beh, come ti ho detto, volevo solo
che sapessi che sono qui per te.
Grazie.
Tutti quanti nel reparto legale
sono stati presi alla sprovvista
dalle dimissioni di Arthur...
voglio dire, tutti.
- E' come se fossero venute dal nulla.
- Beh, è stata una sorpresa anche per me.
Scusami. Non riesco a immaginare
quanto debba essere penoso per te.
Se vuoi uscire a cena questa settimana...
nulla di serio, solo...
un'ora o due con un amico.
C'è un posto messicano che hanno
appena aperto in Adams Morgan.
Ho passato la misura
diventando inappropriato, vero?
Ti ringrazio per l'invito. Davvero, ma...
ho un po' troppe cose in ballo al momento.
Capisco.
La porta è sempre aperta, se cambi idea.
Grazie.
Rintracciata la chiamata fatta
da Henry al telefono pubblico.
Hai qualcosa?
Era diretta al centralino di Langley.
Non mi meraviglia
che abbia usato un telefono pubblico.
Puoi scoprire che interno ha chiamato?
- No, dopo è stata reinstradata.
- E quella in arrivo?
Un usa e getta, pagato in contanti
a un distributore
all'aeroporto di Francoforte.
- In altre parole...
- Irrintracciabile.
Ehi, sento un'eco?
Sono a una stazione del metro
nel triangolo federale.
Annie, è del tutto sconsiderato.
Se ti scopre, non potrai tirarti fuori.
E' il mio treno. Ti richiamo appena posso.
Ehi, Auggie, hai un secondo?
Sì, certo. Vuoi sederti?
No, mi serve solo un secondo.
Non ti vedo da quando...
come stai?
Perché si comportano tutti in modo strano?
Camminate sulle uova. Non sono così fragile.
Lo so.
Mi spiace, Joan. Voglio...
voglio solo che tu sappia
che sono qui per te.
Ottimo, perché è quello di cui ho bisogno.
Sono in una situazione un po' imbarazzante.
Normalmente, quando si scopre
la relazione di un funzionario della CIA
dovrei eseguire un'indagine
su un'eventuale falla nella sicurezza.
Ma, dato che quel funzionario è Arthur...
Devi escluderti.
Ci sarebbe il rischio
che io sia troppo coinvolta.
Beh, nessuno potrebbe fartene una colpa.
Arthur si è rifiutato di divulgare
il nome della sua amante
poiché ne metterebbe a rischio la copertura.
Ora, io non voglio bruciare
la copertura di nessuno
o indebolire questa indagine,
ma vorrei escludere qualsiasi possibilità
che Arthur possa essere stato...
in mancanza di una parola migliore,
negligente nell'espletare il suo incarico
per ragioni personali.
Capisco.
C'è stata una sera poco tempo fa,
dove siamo stati fuori a cena.
Arthur si è allontanato
per rispondere a una chiamata.
Non ci ho fatto caso al momento,
ma ripensandoci, sono abbastanza sicura
di avergli visto un secondo cellulare.
- Vuoi che ci guardi?
- Potresti?
- Non ufficialmente, naturalmente.
- Naturalmente.
Eravamo all'Atlas Room.
E' stato giovedì scorso.
La chiamata è arrivata alle 8 e 40,
8 e 45 circa.
- Lo faccio subito.
- Magnifico.
- Grazie, Auggie.
- Sì.
- Esce o no?
- Oh, sì. Sì.
Mi scusi.
- Un momento, per favore.
- Nessun problema.
Per Medellin ci vogliono ancora 15 minuti.
Quando sono pronti, li passo sul Polycom.
La Solstar è un peso massimo regionale
nel settore dei servizi per l'energia...
molto radicata in Colombia.
Stanno pompando quasi
300.000 barili al giorno
dai loro giacimenti a Casanare
o, per essere più specifici, stavano
facendolo fino a due settimane fa.
L'attentato all'oleodotto Ayacucho.
Grazie ai nostri amici Teo Braga e l'ALC.
Non sembra una coincidenza.
No, infatti.
Sarebbe sicuramente bello sentire
cosa stanno dicendo lì dentro, ti pare?
Sì, lo pensavo anch'io.
E hai accesso alla centralina principale?
Ora, sì.
Non lo faccio dai corsi, però.
Okay, è come andare in bicicletta,
solo che la bici non infrange
il quarto emendamento.
Va bene, quello che vuoi creare
è una linea parallela figlia.
Ti serve la linea della Solstar.
Dovrebbero essere raggruppate per piano.
Okay, ce l'ho.
Ti serve una linea non utilizzata
da cui origliare di nascosto.
Devi sentire un tono di libero.
Quella è la tua linea parallela.
Ora devi creare la figlia.
Mi manca un cavo, però.
Ehi, che ne dici del tuo auricolare?
- Hai una pinzetta per i cavi?
- No, ma ho i denti.
Beh, quelli andranno bene.
Mi stacco.
No, sono due mazzi separati che vanno...
Perché dovrei usare Fernandez?
Fernandez sarebbe titolare
in qualsiasi altra squadra della lega.
Il mio uomo nel FUDRA...
dice che hanno tutto sotto controllo.
- Il tuo uomo ti sta mentendo.
- Bingo.
Le cose non sono sotto controllo.
La CIA sta finanziando di nascosto
l'ALC sottobanco.
Per questo Arthur Campbell si è dimesso.
Ha un legame personale con Teo Braga.
Teo Braga? Che genere di legame?
Temo sia riservato.
Ma credimi, è un legame che
non può essere facilmente spezzato.
Lui sa.
Conosce l'identità di Teo.
Sa che è mio figlio.
Mi dispiace Arthur.
- Devo affrontarlo.
- Non sono d'accordo.
Lavoriamo sulle informazioni. C'è ancora
un potenziale infiltrato da smascherare.
Riguarda l'intera agenzia, non solo te.
Risentiamolo.
Possiamo sapere chi è
il dirigente della Solstar.
E' l'altra voce che non
riusciamo a decifrare.
Sappiamo che Henry è in contatto
con qualcuno nell'edificio
e lui dice "noi".
Credo che sia uno di noi.
Riconosci la sua voce?
Beh, la voce di Henry lo sovrasta.
La qualità del suono non è buona.
Ehi, Annie ha rischiato
molto per procurartelo.
Sentiamolo di nuovo.
No. Non riesco a identificarlo.
Pensi che potrebbe essere qualcuno
dell'ufficio per il Sudamerica
o uno dei tuoi ex luogotenenti?
- Non lo so.
- Faglielo sentire di nuovo.
- Non so chi sia.
- Magnifico. Grazie dell'aiuto.
- Auggie.
- No, dobbiamo dirlo a Joan subito, stasera.
Non puoi farlo...
- non ancora.
- Perché no?
E' perché non vuoi che
sappia la verità su Teo?
O perché non vuoi che scopra
che la tua relazione è fasulla?
Ho trovato il numero del tuo usa e getta
tramite una cella vicino a Northeast...
e anche la tua email segreta.
Sai che ho scoperto? Nulla.
Niente messaggi segreti.
Niente telefonatine notturne.
Dici che è un agente sotto copertura,
quindi è molto improbabile
che minacci di dire chi è.
Può darsi che tu ti sia dimesso
puramente per motivi personali.
Nessuno l'avrebbe capito,
ma ti serviva un diversivo
per allontanare l'attenzione da Teo.
Bravo, l'hai capito.
Davvero un gran cervellone.
Joan pensa che tu l'abbia tradita, Arthur.
Sto cercando di proteggerla.
Mentirle è stata la cosa
più difficile che abbia mai fatto,
ma non c'era alcun dubbio... dovevo farlo.
Beh, la tua versione non reggerà.
Non sarò il solo a metterla alla prova.
Non deve reggere per sempre...
- solo fino a domani.
- Che succede domani?
C'è una possibilità che Joan ne esca indenne,
ma avrà bisogno di più di una
plausibile non conoscenza dei fatti.
Deve essere inattaccabile.
In caso contrario, cadrà con me
e le toglieranno l'incarico.
Deve superare il poligrafo.
Ecco perché le hai nascosto tutto.
Il poligrafo è programmato per domani.
Non dovete dirle niente fino ad allora.
Grazie per averlo chiesto.
Certamente non diremo niente.
Ma tu la sottovaluti, Arthur.
Sottovaluti tutti noi.
Sto solo cercando di fare la cosa giusta.
Beh, è un po' tardi per questo.
Dunque, non hai mai avuto una
relazione con una collega...
una relazione che mettesse alla prova
i tuoi standard di onestà e riservatezza?
Forse dovremmo dormirci sopra.
Credo che sia una buona idea.
- Posso usare il bagno?
- Certo, è proprio lì.
Faresti bene a controllare
il tuo comportamento.
Devi smetterla di approfittare
della simpatia che Annie prova per te.
Se avevi bisogno di qualcuno
che se la vedesse con Henry,
dovevi venire da me e lasciar fuori lei.
Era già coinvolta.
Henry aveva fatto in modo che lo fosse.
No, hai fatto tutto tu.
Oh, quindi stai tenendo i punti?
Chi l'ha lasciata andare in Colombia?
Chi di noi le ha rivelato l'identità di Teo?
Ti ho detto che l'avrebbe
scoperta da sola.
E penso che sia un errore non dirle tutto.
So che è un peso avere dei segreti con lei.
Secondo me,
tu vorresti che lei scoprisse tutto,
così non dovresti portarne il peso.
Sii uomo.
Sei pronto?
Sei arrabbiato con me?
No. Perché dici così?
Come ti sei comportato con Arthur prima...
non era da te.
Non so se...
ce l'avevi con lui per avermi chiesto
di seguire Henry, oppure no.
No.
Quello è Arthur...
non tu.
Ma è stata una mia decisione.
Sono un'adulta.
E' solo che non mi piace
essere costretto a mentire.
A Joan?
A Joan, a chiunque.
Non la ingannerò spudoratamente.
Non dirò nulla spontaneamente,
ma se mi chiede cosa so di Arthur,
non mentirò.
Sai, prima di iniziare...
questo...
ti avrei lasciato spiare Henry,
senza pretendere di essere consultato.
E' il tuo modo di fare
e una delle tante cose
che mi piacciono di te.
Ma ora la penso diversamente.
Sei arrabbiato con me.
Non arrabbiato...
solo un po' triste...
perchè siamo costretti a scendere
a questi compromessi.
Ma questo fa parte del gioco.
Non siamo loro.
Non dobbiamo cadere in queste trappole.
Apprezziamo i tuoi consigli
in materia, Henry, ma...
non posso giustificare la spesa extra
al consiglio d'amministrazione,
non per un'altra assicurazione.
Credo tu stia commettendo un grave errore,
Roger, ma se non è il momento giusto...
Grazie, Henry. "Buenas tardes".
- "Buenas tardes".
- "Adios".
- Ehi.
- Ehi.
Lo so che sono passate solo 24 ore,
ma è uscito fuori qualcosa
dai particolari che ti ho dato,
un nome, un numero?
La aspettano al poligrafo.
Bene. Dica che sarò lì tra cinque minuti.
Allora, hai trovato qualcosa?
No.
Ancora niente.
- Peccato.
- Posso continuare a cercare, se vuoi.
Lo faresti, per favore?
Auggie...
un giorno noi due parleremo di cosa
facevi con Annie in Colombia
e del perché ti comporti in modo
così strano da quando sei tornato.
Credevo non ci fosse...
- nessuno.
- Non fa niente.
Joan, stai bene?
Questo è...
un po' imbarazzante.
La vita a volte ci riserva
delle strane sorprese.
Joan, sei incinta?
Un'altra delle cose che non avevo previsto.
Proverbiale intuito femminile.
Come stai? Stai bene?
A parte scoprire che il padre
di mio figlio mi tradisce
sto benissimo.
Joan, avevo intenzione
di parlarti di una cosa...
Annie, sono in ritardo per il poligrafo.
Si può rimandare?
Sì.
Bene.
Arthur non...
sa niente, ancora, quindi se tu potessi...
- Naturalmente.
- Grazie.
Poligrafo numero 447/B,
Joan Campbell.
Secondo la sua dichiarazione,
ha saputo della relazione
solo la sera prima
che il signor Campbell si dimettesse.
Sì, esatto.
Le ha detto con chi la tradiva?
No.
Non è stata in grado di cogliere
indizi non verbali
dal linguaggio del corpo
o dal timbro di voce?
Stiamo parlando di mio marito,
non di una spia nemica.
E' al corrente di qualcosa
che Arthur volesse coprire,
un'appropriazione indebita di fondi,
un'operazione non autorizzata?
No.
Quando è stata l'ultima volta che ha avuto
un rapporto intimo con suo marito?
Parliamo di un mondo che odia le sorprese
e le mie fonti riferiscono
che nessuno a Langley se lo aspettava,
non da uno del calibro di Arthur Campbell.
Al momento sono molte le ipotesi
sulle vere motivazioni che avrebbero
indotto il capo dei servizi clandestini
a dimettersi così all'improvviso.
Ho passato la pausa pranzo
a ispezionare la Solstar.
Ho parlato con una segretaria
fumando una sigaretta.
Non so chi altri fosse alla riunione,
ma ho scoperto che Salazar
andrà in Colombia in settimana
a un ritiro di dirigenti. E tu, invece?
Ho analizzato la voce alla teleconferenza
in un database per il riconoscimento vocale
ma non sono arrivato a niente,
la qualità è troppo scadente.
- Allora che sappiamo? Che lui è un lui?
- E sa dire "buon pomeriggio" in spagnolo.
Questo non restringe molto il cerchio.
Dobbiamo scavare più a fondo.
Già. Sfortunatamente dovrà attendere
la fine della dimostrazione del NFAC.
Se sediamo vicino alla porta magari riusciamo
a filarcela durante il powerpoint.
Ehi.
Ehi, anche a te.
Non sono uno stalker,
se ti stai preoccupando.
Non ci avevo pensato, finché non l'hai detto.
Senti, non dire che l'hai saputo da me...
ma hai passato il test al poligrafo.
- Si sa di già?
- Sì.
La DCI voleva subito i risultati.
Si dice in giro che insista perché tu
prenda il posto di Arthur come CSC.
- Cosa?
- Sì.
Sembrava più una caccia alle streghe,
che un colloquio di lavoro.
Mi spiace anticipare i tempi,
ma ho pensato ti avrebbe tirato un po' su.
- Beh, grazie.
- Nessun problema.
Quell'invito a cena
è ancora valido per stasera?
Tu cosa dici?
Devo correre a casa per una commissione,
ma puoi passare a prendermi alle otto.
Ottimo.
Spero tu abbia fame.
Il locale si chiama Casa Nosotros
e la cochinita pibil è formidabile.
D'accordo.
- A stasera.
- "Buenas tardes".
Seth Newman?
Pensiamo che sia stato lui a dare a Henry
le coordinate dei tuoi bonifici.
Ha accesso a questo tipo di informazioni?
No, direttamente, no,
ma con le giuste motivazioni, certo.
Beh, gli hai rubato Joan, no?
Uscivamo entrambi da una relazione.
Difficile dire chi ha rubato a chi.
Diciamo che aveva le sue motivazioni.
Che facciamo adesso?
- Niente.
- Niente?
Almeno non apertamente.
Non possiamo accusarlo
senza avere nulla di concreto.
Affrontarlo significa solo esporti a Henry.
Voglio perquisire la sua casa,
vedere se c'è una cassaforte da aprire
o un telefono usa e getta
di cui scoprire la password.
- Troppo rischioso.
- E' single.
Vive da solo. Sappiamo che stasera
non sarà a casa prima delle nove o dieci.
Come fai a saperlo?
Perché Seth cenerà con Joan.
Mi pare parlassero di tacos.
- Che cosa fai?
- Cerco di contattarla.
- No, se lo dici a Joan, perdiamo una chance.
- Olivia, c'è Joan?
Okay.
No. Nessun messaggio.
Arthur, abbi pazienza. Abbiamo
appena scoperto che Seth è una talpa,
non un assassino. E' stato solo
con Joan molte volte, senza farle del male.
Non è questo che mi preoccupa.
Beh, temi che vada a letto
con lui per ripicca?
- Non ho detto questo.
- E' solo una cena.
Credimi, Joan non sta pensando
a nessuna ripicca al momento.
Cosa vuoi dire?
Niente. E' solo...
è Joan.
Lascia fare.
Ieri ci hai pregato
di tenere la bocca chiusa,
adesso, improvvisamente,
devi parlare con tua moglie?
Finché Annie non uscirà
sana e salva dalla casa di Seth,
dovrai aspettare
per pulirti la coscienza, okay?
Pronta?
No, vero?
Mi dispiace. Non so cosa mi sia successo.
Sono tornata a casa e...
- sono crollata.
- Hai passato due giorni pesanti.
- Non ti preoccupare.
- Avrei dovuto chiamarti, lo so, ma...
stavo cercando di riprendermi.
Sarà per un'altra volta.
Grazie.
Sai...
non riesco a capire come
qualcuno possa darti per scontata.
Sì, ho un cellulare usa e getta.
No, ha passato la macchina della verità.
Sì,
sta procedendo velocemente.
Sì, ce l'ho proprio qui.
Che ne dici se te la porto stasera?
No!
Ti conosco, Arthur.
Conosco te meglio di me stessa.
Quindi mi stavo chiedendo
come fosse possibile che avessi un'amante
senza che io lo sapessi,
senza lasciare nessuna traccia.
E poi ho capito...
la macchina della verità.
Allora di cosa si tratta?
Hai ragione.
Non ho l'amante.
- Era una copertura.
- Per coprire cosa?
Mi sono messo in una situazione
in cui non c'era altro...
Smettila di girarci intorno e parla.
Dammi la notizia e basta.
Cosa sta succedendo?
Ho un figlio.
Si chiama Teo.
Ha trentadue anni. Vive in Colombia.
Caspita.
Non era nemmeno nella...
- top ten delle cose a cui pensavo.
- Non puoi capire quanto mi dispiaccia per...
- per tutto questo.
- Sai cosa? Smettila di parlare e...
ho bisogno di andare al bagno.
- Ti senti male?
- Non lo so.
Vedrò quando sono lì.
Sono incinta...
tra le altre cose.
Ho passato gli ultimi trenta minuti
a monitorare gli schermi della sicurezza.
Finora, pare che nessuno
abbia visto e sentito niente.
Nessuna notizia di una lotta
o di un incidente sul ponte,
e nemmeno di un corpo caduto nel Potomac.
Possiamo ritenerci fortunati.
Sì. Okay.
C'è qualche possibilità di pescare
quella chiavetta nel fiume?
No, anche se sapessimo dov'è,
sarebbe troppo rischioso.
Ora,
abbiamo 48 ore prima che Langley
cominci a indagare,
a meno che qualcuno non ne denunci
la scomparsa prima di allora.
Qualcuno potrebbe scovare
segni di una lotta in casa sua?
C'è qualcosa che possa portare a te...
impronte, capelli, gocce di sangue?
Cosa importa? Non possiamo incaricare
una squadra di pulizia della CIA
- di pulire la casa del loro avvocato capo.
- Ehi,
non sarai da sola in tutto questo.
Non permetterò che accada.
Lo so.
Ora,
dove lo metto?
- Sulla spalla.
- Ne ho sentito parlare.
Permetti.
Come sono andato?
E' la mia fronte.
Ops.
Chi è?
E' Henry.
Vuole vedermi domani.
Non mi aspettavo di risentirla così presto,
dopo quello che aveva detto.
Ho ripensato alla nostra conversazione.
Mi ha chiesto cosa volevo farle fare dopo.
Sembra doloroso...
e recente.
Cosa ha fatto?
Un piccolo tamponamento.
Capita.
Quand'ero alla Fattoria, ci avevano insegnato
a usare gli specchietti.
Sono sicura che non mi ha chiesto
di venire qui per criticare la mia guida.
No,
infatti.
Voglio che torni in Colombia
il prima possibile.
Arthur ha abdicato alle sue responsabilità.
- Spetta a noi colmare il vuoto.
- Che tipo di vuoto?
Ho saputo che l'ALC
sta pianificando di attaccare
gli investimenti degli americani.
Teo Braga è dietro a tutto questo.
Ha stabilito un contatto con lui,
una specie di rapporto.
Lei è la sola che può avvicinarsi
a lui abbastanza da fermarlo.
Mi sta chiedendo di ucciderlo?
Mi ha già detto due volte che ci stava,
senza riserve.
E' ora di tener fede alla sua parola,
signorina Walker.
Traduzione: Pargolo, Absenthia,
Cloud of Spruce, Nina_bach
Revisione: Pargolo
www.subsfactory.it