Tip:
Highlight text to annotate it
X
Ecco cosa vi siete persi
la scorsa settimana.
Quinn e' incinta e Puck e' il padre,
ma Quinn ha deciso di dare il
bambino a Terri, che non e' incinta,
ma sta solo fingendo di esserlo. E'
stata un'idea di sua sorella Kendra.
Dovremo procurarti un bambino.
Ken ha fatto la proposta di
matrimonio ad Emma e lei ha detto:
Si'.
E Sue ha convinto Figgins a
renderla co-direttore del Glee Club.
Ehi, ragazzi.
E questo e' quello che
vi siete persi di...
Glee.
Come ha fatto a succedere? Sembro
un pazzo. Quello non sono io.
Non credevo che la vena del mio
collo potesse ingrossarsi cosi' tanto.
Andiamo avanti cosi' da una settimana...
dall'incidente dei decongestionanti,
che ha convinto Figgins a fare entrare
Sue nel Glee Club come co-direttore.
Mi vergogno cosi' tanto di me.
Mi sta facendo diventare come lei.
Guardatemi.
Anche nel fervore della battaglia
sono cosi' elegante, regale.
Sono Aiace, lo straordinario
guerriero greco.
Dio, e' una bellissima sensazione
schiacciare finalmente quel brufolo
- di nome Will Schuester.
- Taci, Sue.
Guardaci, litighiamo perfino
con le voci fuoricampo.
Credo che le cose abbiano
iniziato a precipitare
un paio di giorni fa, subito dopo che Figgins
ci ha convocati nel suo ufficio per parlarci.
Sue, Shue, vi ho convocati qui per
misurare la temperatura del Glee Club.
Fantastico.
Volevo avere un aggiornamento sui progressi
della vostra collaborazione come co-direttori.
- Beh, secondo me...
- Beh, io credo...
- No, continua tu.
- No, tu.
- Okay.
- Prego.
Preside Figgins... le cose non
potrebbero filare piu' lisce.
Non potrei essere piu' d'accordo.
Non voglio venire a sapere
che uno di voi due sta
tentando di guadagnarsi
le simpatie dei ragazzi.
- Sono stato chiaro?
- Assolutamente.
Dato che ci avviciniamo alle
Locali, vorrei un po' di feedback,
ad esempio, che tipo di cose
vi piacerebbe fare, ragazzi?
C'e' qualcosa, qualche canzone
in particolare che vorreste fare?
Magari potremmo provare
qualcosa un pochino piu'... nero?
Concordo. Facciamo
troppi pezzi da musical.
Questo e' un Glee Club,
non un club di sballati.
Non costringermi a metterti al tappeto.
Fantastico. Grazie, Mercedes, Kurt.
Debitamente annotato. Nient'altro?
Io so fare la breakdance.
Non esattamente quello che
cercavamo, Mike ma... annotato.
Annotato, si'.
E non mettete i ragazzi
gli uni contro gli altri.
Mai.
Voglio mettere questi ragazzi gli uni
contro gli altri, sono stata chiara?
Quinn, aggiornami, vai.
Gli studenti delle minoranze
non si sentono ascoltati.
Una crepa nell'armatura, eh?
Creero' un ambiente cosi' tossico che
nessuno vorra' far parte di quel Club.
Come quella volta che ho venduto la
mia casa ad una coppia giovane e carina
e ho sparso il sale sul
giardino sul retro per far
si' che non ci potesse
crescere nulla per 100 anni.
Sapete perche' l'ho fatto?
Perche' volevano farmi pagare i
costi di chiusura del contratto.
Le selezioni Locali si avvicinano.
Quali sono i vostri
piani, co-direttori?
Oh, noi in realta'...
Ognuno di noi ha intenzione
di dirigere il proprio numero.
E faremo testa o croce per
vedere chi sara' ad iniziare.
Sara' una cosa molto civile,
molto sportiva, percio'...
Gia'.
Questo accordo soddisfa tutti quanti.
- Non e' cosi'?
- E' grandioso
Ora... sigliamo la
cosa con un abbraccio.
Preferirei non farlo.
Non penso proprio che lo faremo.
Questo incontro non terminera' finche'
non vedro' i vostri corpi che si toccano.
E' una tecnica che ho imparato la scorsa
settimana al seminario sulla leadership.
- Ti distruggero'.
- Sto per vomitarti sulla schiena.
La battaglia e' iniziata.
traduzione: indierocknroll,
rogiari, AzzurraS
revisione: superbiagi
Resynch 720p: supermauri
www.subsfactory.it
- Sto sclerando.
- Andra' tutto bene.
Rilassati. Alla tua eta', ci sono davvero poche
possibilita' che ci sia qualcosa che non va.
Perfetto.
Va bene, sentirai un po' freddo.
- Puo' stare attenta alla mia uniforme?
- Okay.
Parlando della vostra eta',
voi due avete gia' pensato
a cosa fare dopo che
il bambino sara' nato?
Quel che decide Quinn per me va bene.
Beh, non so se fara' qualche
differenza ma e' una bambina.
- Ehi.
- Ehi.
Il bambino e' a posto, non ci sono
mutazioni o altre patologie...
neppure quelle interessanti.
Grazie per averci accompagnato oggi.
- Ero troppo sclerato per guidare.
- Ehi, nessun problema.
Ehi... stai bene?
No.
Voglio dire, come dovrei fare a
prendermi cura di una persona vera?
Mia madre non mi lascia
nemmeno tenere un pesce rosso!
Io pensavo che Quinn volesse
dare il bambino in adozione.
Per ora, ma entrambi sappiamo che
e' una decisione che non spetta a me.
La situazione fa schifo.
Abbiamo tutte le preoccupazioni
e lo stress ma nessun controllo.
Va tutto bene signor
Shue, lei non capirebbe.
La societa' di sondaggi indipendente che
vive nei miei pantaloni ha determinato
che sei la ragazza
piu' sexy della scuola.
Stai leggendo il mio blog?
Naturalmente no. Sei solo un
cacciatore di gossip da quattro soldi
e il tuo blog non e' altro che un mucchio
di immondizia e bugie, quasi tutte su di me.
Beh, sarai felice di
sapere che sto lavorando
proprio ora su un pettegolezzo
che non riguarda minimamente te
o la tua presunta attrazione
per gli ebrei con i capelli afro.
Riguarda Quinn Fabray. Si dice
in giro che sia nei pasticci.
Dove l'hai sentita questa?
- Lo neghi?
- Si'.
Perche' lo stesso uccellino mi ha
detto che hai il cuore spezzato
perche' Finn Hudson non ha scelto
te per sfornare i suoi cuccioli.
Cosa vuoi per non pubblicare la storia?
Prima le signore. Testa.
Negozio "Trucchi e
Raggiri"? Sue Sylvester.
Avete monete con su
entrambe le facce testa?
Testa.
Splendido.
Perfetto, i seguenti
studenti sono stati scelti
per uno speciale Glee Club d'elite
chiamato "I ragazzi di Sue".
Ferma. Eravamo d'accordo
di non separare il gruppo.
Andiamo Willl.
Dammi una possibilita' di fare
le cose alla Sue Sylvester.
Forse, con le mie comprovate
abilita' di comando posso aiutare
questo patetico gruppo di
cialtroni a piazzarsi alle Locali.
Non possiamo nemmeno competere alle Locali se
dividiamo il club, Sue. E' contro le regole.
Davvero? Dovresti imparare ad
aprire qualche libro, William.
Tieni. Io l'ho fatto.
"Le regole dello Show Choir",
pagina 24, articolo 14, comma due.
Ogni team dev'essere
formato da almeno 12 membri.
Tuttavia, non tutti i membri devono
essere presenti in ogni canzone.
Bene.
Continua, prenditi tutti i giocatori
di football e le tue Cheerios...
Okay gente, ascoltatemi.
Quando sentite chiamare il
vostro nome venite da questa parte
e mettetevi a fianco di
questa cosa nera scintillante.
- Si chiama pianoforte, Sue.
- Santana.
Due ruote. Ragazzo gay.
Forza. Muovetevi.
Tizio asiatico.
L'altra tizia asiatica.
Aretha. E Shaft.
Vedi Will, non voglio
far parte di un gruppo che
ignora i bisogni degli
studenti delle minoranze.
Mi stai prendendo in giro.
Non mi prenderei mai gioco di queste
cose, Will, forse e' quello il tuo problema.
L'intolleranza non e' una
cosa su cui scherzare.
Ecco come la vede Sue.
Eccezionale.
Volevo ricordarti di dire a quella
Quinn di non vaccinarsi in ospedale.
Sono praticamente certa che quelle
iniezioni abbiano reso stupidi i miei figli.
Oh penso che potrei usare
i soldi della vaccinazione
per comprare quel materasso
biologico per la culla.
Cioe' quante saranno mai le probabilita' che
il bambino si becchi la poliomelite, giusto?
Addio Kendra.
- Ti odio, Will.
- Sei stato maleducato.
Non sfogare su di me lo stress
della tua giornata lavorativa.
Non voglio sfogarmi su di
te, Terri. E' solo che a
casa mia non voglio sentirmi
impotente come a scuola.
E devo tornare a casa e stare a sentirti
mentre prendi importanti decisioni
su nostro figlio con tua sorella.
Non ho ancora neanche
sentito un calcio del bambino.
E l'unica volta che
sono stato dal ginecologo
e' stato quando ci ho portato Quinn e Finn
per l'ecografia della decima settimana.
Davvero?
Come stata il bambino?
Bene. E' una femminuccia.
Ma questo non e' il punto.
Qual e' il punto, Will?
Il punto e' che io sono
il padre di quel bambino.
E verro' con te al prossimo
appuntamento dal dottore.
Quindi cosa hai dovuto
fare per fermarlo?
Diciamo soltanto che mi dispiace per i
miei papa' perche' probabilmente dovranno
attingere ai miei fondi per il college per
pagarmi una terapia psicologica intensiva.
Oh, roba pesante.
Non mi importa. L'ho
fatto per proteggere te.
- E Quinn.
- Naturalmente.
Si', siamo tutti compagni di squadra.
Ehi, devo proprio dirtelo,
sei davvero meravigliosa.
Un giorno ti restituiro'
il favore, promesso.
Ho bisogno di un altro paio.
Cosa non va in quelle
che ti ho gia' dato?
Guarda... hanno ancora il cartellino.
- Mettile via.
- Voglio le mutandine di Rachel Berry.
Okay, mi aspetto una
consegna entro domani mattina,
oppure la storia la Quinn Fabray
e la Cicogna finisce sul web.
Sento l'impulso di
baciarti proprio adesso.
Ora lo faccio, va bene?
No, no, tu non...
Smettila.
Va bene.
- So-Sono piuttosto nervosa.
- Io ho pensato persino di non venire.
Io invece penso che sara' grandioso.
Avete visto "L'angolo di Sue" ieri sera?
A volte le persone mi chiedono:
"Sue, come fai ad essere cosi' sensibile
nei confronti delle minoranze?"
Beh, vi diro' il perche'.
Perche' so per esperienza
personale quanto
sia difficile far parte di una
minoranza in America, oggigiorno.
Io sono per un sedicesimo comanche.
Infatti, amo talmente
tanto le minoranze che sto
pensando di trasferirmi in
California per diventarlo!
Ehi ragazzi! Ho portato un
po' di miei amici ottoni.
Ho pensato che magari
potrebbero aiutarci un po'.
Okay, ho scelto una canzone che
penso esprimera' la frustrazione
che avete provato sotto la guida
fallimentare di Will Schuester.
- "Hate on me", una canzone R&B!
- Ti piace?
Ehi Changster, voglio
vedere quelle mosse di
breakdance per le quali
sei famoso. Dacci dentro.
E tu Mercedes, voglio vederti
muovere le mani come Mariah.
Beh, si puo' fare!
Si', penso che siamo in grado
di farla, signorina Sylvester.
Bene, vedremo.
Dateci sotto.
# If I could give you the world #
# On a silver platter #
# Would it even matter #
# You’d still be mad at me #
# If I can find in all this #
# A dozen roses #
# that I would give to you #
# You’d still be miserable #
# Cause in reality #
# I’m gonna be who I be #
# And I don’t feel no faults #
# For all the lies that you bought #
# You can try as you may #
# Break me down when I say #
# That it ain’t up to you #
# Go on doin' what you do #
# Hate on me hater #
# Now or Later #
# Cause I’m gonna do me #
# You’ll be made baby #
# Go ahead and hate on me hater #
# Cause I’m not afraid of #
# What I got I paid for #
# You can hate on me… #
# Hate on me hater #
# Now or Later #
# Cause I’m gonna do me #
# You’ll be made baby #
# Hate on me hater #
# Now or Later #
#Cause I’m not afraid of #
# What I got I paid for #
# You can hate on me… #
# Hate on me hater #
# Now or Later #
# Cause I’m gonna do me #
# You’ll be made baby #
# Hate on me hater #
# Now or Later #
# Cause I’m not afraid of #
# What I got I paid for #
# You can hate on me… #
Sue.
Ehi Sylvester, parlo con te.
Ehi, amico, mi sembrava di aver
sentito odore di fallimento.
Perche' hai tolto il piano, quando mi
serviva durante il mio orario con i ragazzi?
Un pianoforte ben lucidato e' la chiave
di ogni gruppo musicale di successo.
Stai minando la mia autorita'
di fronte ai miei studenti.
Le tue manie di persecuzione
sono un segnale d'allarme
di uno stato iniziale di
schizofrenia paranoica.
Sue, non ho finito di parlare con
te. Che mi dici dei mie spartiti?
I miei ragazzi hanno
bisogno di quella musica.
Beh, Will, l'ultima cosa di cui hanno
bisogno i tuoi ragazzi e' una sinusite cronica
causata dalla muffa che
infestava quei fogli.
E allora? Li hai spediti da
qualche parte per farli analizzare?
No. Li ho bruciati.
Adesso basta, Sue.
Questa cosa finisce qui.
Un combattimento tra galli. Fantastico.
No. Siamo qui per gli studenti,
percio' qualsiasi problema ci sia tra
di noi, lo risolveremo qui e adesso.
Okay, vuoi la verita'?
Hai ragione, Will. Sto tentando
di distruggere il tuo club
con una convinzione che non si
puo' chiamare altro che religiosa,
e vuoi sapere perche'?
Perche' non mi fido degli
uomini con i capelli ricci.
Non riesco a smettere di
immaginare degli uccellini
che depongono uova solforose
li' dentro e lo trovo rivoltante.
Sei una terribile influenza
per questi ragazzi.
Penso che tu sia pericolosa e penso che
i tuoi insegnamenti siano tutti sbagliati.
Non mi importa quello che pensi. Ho
un'eredita' da proteggere, William,
e il Glee Club fa parte di
quell'eredita' ed io vincero'
e se cio' significa che dovro'
farti licenziare per riuscirci...
cosi' sia.
Queste bevande sono merda.
Grazie tesoro.
Ma prima voglio finire
di mettere questi voti.
Pensi che i ragazzi non fossero
ubriachi quando li hanno scritti?
Senti tesoro...
sono stata davvero una
pessima moglie ultimamente.
Terri, tu porti in grembo mio figlio.
Non ho nessun diritto di
aspettarmi piu' di questo da te.
No, quello e' il matrimonio di
mia sorella e io non lo voglio.
In ogni caso ascolta...
Okay.
Penso che potrei essere in grado di
aiutarti con i tuoi problemi a scuola.
Grazie Terri, ma...
l'ultima volta che mi hai aiutato
a scuola non e' andata molto bene.
Ma...
E poi questa faccenda e' seria.
Insomma, Sue ha detto che non avra' pace
finche' non mi avra' fatto licenziare.
A maggior ragione, devi fare tutto
cio' che e' in tuo potere, tesoro.
Dovrai abbassarti al suo
livello se vuoi vincere.
Sue, un sacco di nostri lettori
di "Cheerleading Today"...
Te la faro' breve. Questa
e' una storia di copertina?
Si'.
Si'... va bene.
Questo e' tutto quello che i tuoi
lettori hanno bisogno di sapere.
E' tutta una questione di spronare.
Io sprono i miei Cheerios a vivere
in uno stato di terrore costante,
creando un ambiente di terrore
irrazionale e diffuso.
A proposito... Q, vieni subito qui.
Dove sono i miei Cheerios?
Coach Sylvester, non sono
piu' accademicamente idonei.
Il signor Schuester le ha bocciate.
Questa e' una farsa di
proporzioni internazionali.
Tu stai mettendo il pericolo
il ruolo dei miei Cheerios
come ambasciatrici di pace. E io ho
una linea diretta con il Presidente.
Sue, io ho qui nelle mie
mani un test di spagnolo
nel quale una delle tue Cheerios ha persino
sbagliato a scrivere il suo stesso nome
e ha risposto a tutte le domande
con il disegnino di un sombrero.
Non riesci a sopportarlo, vero?
Non sopporti di vedere una
donna in una posizione di potere.
Questo non c'entra niente.
Il tuo disagio psico-sessuale sarebbe
affascinante Will, se
non fosse cosi' allarmante.
Sue, abbiamo fatto qualche ricerca
e secondo i registri degli esami
la maggior parte delle tue cheerleader
e' assolutamente analfabeta.
Oh, e allora?
Allora?! Lo scorso venerdi'
alla partita di football
hanno tentato di fare lo spelling di
"Forza raga" e hanno tirato fuori
- "Forza gara".
- "Forza gara".
Dal 1992 il 95 % dei tuoi Cheerios avrebbe
dovuto essere rimandato in spagnolo,
e per quanto mi riguarda non intendo
piu' partecipare a questo imbroglio.
Oh Will, conosciamo tutti la tua
devozione verso quella lingua morente.
- Lingua morente?
- Lascia che ti spieghi una cosa, okay?
Io spingo i miei Cheerios ad essere
dei campioni. Andranno al college?
Andranno al college? Non
lo so e non mi importa.
- Guarda...
- Dovrebbero imparare lo spagnolo?
Sicuro, se vogliono diventare
lavapiatti e giardinieri,
ma se vogliono essere banchieri
e avvocati e capitani d'industria
la lezione piu' importante che possono
imparare e' come fare una rondata.
E' squilibrata! Sa cosa? Tutto
questo e' successo sotto i suoi occhi.
E' lei che ha permesso che questa
cosa andasse avanti per anni.
Dica qualcosa!
Per favore... Oh, okay. Sue,
Will ha ragione. Tu hai torto!
Cosa?!
Da adesso in poi, niente
piu' trattamenti speciali,
fine della storia.
Ci vediamo al Glee Club, Sue.
Non toccarmi.
Questo e' da denuncia, caro mio!
Portero' il tuo culo in tribunale!
Cos'e' successo al nostro
piccolo accordo, eh?
Carichero' un certo video su
youtube questo pomeriggio?
"Le calze anti embolo
possono essere acquistate..."
Oh, Sue, sono stato io stesso
a caricarlo su youtube...
- e ha avuto solo due contatti.
- Maledizione.
Lascia che ti spieghi una cosa.
Non interessa a nessuno.
No! Non i ragazzi!
Via, via.
- Che cos'e'?
- Dai un'occhiata.
Mi e' venuto in mente un nome che penso
potrebbe essere bello per il bambino.
Occhi sul compito, Finn.
Che succede adesso Ronnie?
Comunque, ho letto che Gwyneth
Paltrow ha chiamato sua figlia Apple,
e penso sia fichissimo perche' sai
quanto mi piacciono le mele, giusto?
E cosi' ho pensato che dovremmo chiamare
nostro figlio in modo
piu' originale e poetico.
E allora ho trovato il piu'
bel nome di tutti i tempi.
Drizzle.
Drizzle?
Gia', gia', perche' sai quanto e' bello
quando fuori pioviggina appena,
ma non sta proprio piovendo,
pero' c'e' odore di pioggia,
ma non ti serve l'ombrello per uscire.
- Sei stupido?
- Cosa?
Non chiameremo nostra figlia Drizzle.
Non daremo un nome a
nostra figlia e basta.
Finisci il tuo compito, Finn.
Mi ridaresti il mio compito?
- Non capisco niente.
- Non e' un mio problema.
Sei davvero insensibile.
Propormi nomi per la bambina
quando sai che non voglio tenerla!
Non posso tenerla.
Lo so, ma non capisco
cosa ti aspetti da me.
Non avere nessuna opinione?
- Ehi, questa cosa sta accadendo anche a me!
- No, invece.
Non sei tu quello che ha dei genitori che
la bruceranno come una strega se lo scoprono.
Sai, a volte vorrei che tu
assomigliassi un po' di piu' a Rachel.
Sul serio?
Si', a lei stanno a cuore i
miei sentimenti. Mi supporta.
Ci supporta entrambi. Sai
che ha dato a quel Jacob
un paio delle sue mutande per evitare
che postasse sul suo blog che sei incinta?
Pensi che l'abbia fatto per me?
Solo per essere una
buona compagna di squadra?
Si', questo e' quello che mi ha detto.
So che alcuni ragazzi
tradiscono le loro mogli
o fidanzate incinta. Basta
che tu non lo faccia con lei.
# where they at where they at #
# If you wanna go and take a ride with me #
# We three-wheelin' in the four
with the gold CVs #
# Oh, why do I live this way? #
# Hey, must be the money #
# In the club on the late night,
feel ya right #
# Looking trying to spot
some real nice #
# Looking for
a little shorty I noticed #
# - So I can take home
- I can take home #
# She can be 18,
18 with an attitude #
# Or 19 kind of snotty,
acting real rude #
# But as long as you
a diggy-diggy #
# - Then, girl, you know that it's on
- You know that it's on #
# I see something coming
toward me on the dance floor #
# Sexy and real slow
and saying she was beeping #
# And I dig the last video #
# Somewhere that we could go #
# How could I tell her no? #
# Her measurements
were 36-25-34 #
# I like the way
you brush your hair #
# I like those stylish
clothes you wear #
# I like the way the light
hit the ice and glare #
# And I can see you
moving way over there #
Ho nostalgia di noi tutti insieme.
Spero che non finiremo nei guai
per questa jam session segreta.
Se Sue ci becca a
socializzare siamo fritti.
Mi ha detto che se avessi anche solo parlato
con uno dei ragazzi del signor Shue
mi avrebbe rasato i capelli a zero.
E sicuramente starei
malissimo con quel look.
Voglio dire, persino Justin Timberlake si sta
facendo ricrescere i capelli in stile afro.
Bene, dobbiamo andare, ragazzi.
La signorina Sylvester ci aspetta
tra dieci minuti in sala prove.
- Amico, ciao.
- Ciao.
- Ciao.
- Ciao.
- Ciao.
- Ciao ragazzi bianchi.
- Ehi, cosa ci fate qui?
- Siamo solo venuti a salutare.
- Oh, che piacere vedervi.
- Ciao.
- Ciao.
- Ciao ragazzi.
D'accordo, grandi notizie
ragazzi. Ho portato con me la band
e penso di aver trovato il
nostro numero per le Locali.
Signor Shue? Non ci piace cio'
che e' diventato questo club.
Non lo vedete, ragazzi? Sue
vuole farvi sentire cosi'.
Mollare non sara' d'aiuto
a nessuno, tranne che a lei.
Okay, se fosse per me ci esibiremmo
tutti insieme alle Locali.
Ma non spetta piu' a me decidere, okay?
Sue fara' la sua canzone,
e noi faremo la nostra.
"I ragazzi di Sue" canteranno una
canzone sull'odio, letteralmente.
Percio' ho pensato che noi potremmo
provare un approccio piu' dolce.
Bene, Finn e Rachel, venite qui,
voi avrete le parti da solisti.
Adoro questa canzone.
- Okay, segui me.
- Non aspettare me.
Alla faccia del "cameratismo".
Ragazzi, dovete davvero provare
un sacco per questa canzone, okay?
Giorno e notte, tra una lezione e l'altra,
dovete saperla fare alla perfezione.
- Okay?
- Sicuro, signor S.
Attacca.
# Tell me how I'm supposed
to breathe with no air #
# If I should die before I wake #
# It's 'cause you took my breath away #
# Losing you is like living
in a world with no air, oh #
# I'm here alone, didn't wanna leave #
# My heart won't move, it's incomplete #
# If there was a way that I
could make you understand #
# But how do you expect me #
# To live alone with just me? #
# 'Cause my world revolves around you #
# It's so hard for me to breathe #
# Tell me how I'm supposed
to breathe with no air #
# Can't live, can't breathe with no air #
# No air #
# It's how I feel
whenever you ain't there #
# No breathing, no breathing #
# There's no air, no air #
# - Got me out here in the water, so deep
- So deep #
# - So deep
- Tell me how you gonna be without me #
# Can't be without you, baby #
# Breathe, no air... #
# Baby, yeah #
# No #
# - Hard for me to breathe
- How #
# Tell me how I'm supposed #
# - to breathe with no air
- No air #
# Can't live, can't breathe with no air #
# It's how I feel when
I know you ain't there #
# - There's no air, no air
- Not there #
# Got me out here in the water so deep #
# Tell me how you gonna be without me #
# If you ain't here I just can't breathe #
# There's no air, no air#
Fantastica, ragazzi. Avete fatto centro.
Mi scusi, e noi?
Si aspetta solo che ondeggiamo
li' dietro facendo da sfondo?
Ridimmelo. Parola per parola.
E noi?
Si aspetta solo che ondeggiamo
li' dietro facendo da sfondo?
Perfetto. Poi ti giri verso
gli altri due e gli dici...
Credo che Sue avesse ragione su di lui.
Chiaramente non gli
piacciono le minoranze.
Riuscite ad immaginare essere
discriminati al giorno d'oggi?
Mio Dio, come starete soffrendo.
Cosi' il tuo cognome e' Puckerman, giusto?
Shalom.
Chi l'avrebbe mai detto eh?
E povera dolce Brittany...
Oh, so che gli olandesi sono
famosi per la loro freddezza,
ma non e' una buona scusa per trattarti
come una puttanella da quattro soldi
del famoso quartiere a
luci rosse di Amsterdam.
Beh, tutto cio' che posso dire e' che
se volete seriamente lasciare Schuester,
la tenda color arcobaleno
di Sue Sylvester vi
proteggera' volentieri contro
la sua tempesta di razzismo.
Ehi, tesoro, sei a casa?
Ehi, cosa c'e' per cena?
- Perche' non prendi qualcosa da asporto?
- Ehi.
Ascolta, non mi aspetto
che tu cominci a cucinare,
ma nelle sere in cui torni
a casa per prima penso
che sarebbe opportuno
che tu pensassi alla cena.
Wow, come sei energico. Che ti e' preso?
Sei tu. Avevi ragione.
Mi sono opposto a Sue
e ora lei sta implorando
pieta'. Mi sento alla grande!
E devo ringraziare te per questo.
Ho i miei momenti, eh?
Ne avrai un altro questo venerdi' alle 4.
Ho preso un appuntamento
con il dott. Wu.
- Il mio ostetrico?
- Si'.
Finalmente daro'
un'occhiata al mio ometto.
Ehi, prendi quel che vuoi per cena,
ma non di nuovo cinese.
Chi ti credi di essere?
Beh, ora sai come mi sono sentita quando
mi hai portato via i miei Cheerios.
- Non posso fare una canzone con tre ragazzi!
- Non con quell'atteggiamento.
Senti, sono disposta ad
arrivare ad un accordo.
Tu dai la sufficienza ai miei Cheerios
e io ti restituisco il tuo branco
di perdenti col moccio al naso.
Sue Sylvester, dovrai strappare
quelle "F" dalle mie fredde mani morte.
Non vedo l'ora, compare.
Il mio lavoro e' davvero stressante.
Dopo i dentisti, gli
ostetrici hanno il piu'
alto tasso di suicidi tra
le professioni mediche.
Prendermi cura del
mio bonsai mi rilassa.
Avevo una cotta pazzesca per
Karate Kid quando ero adolescente.
Possiamo piantarla con le stronzate?
Confesso di essere un po' curioso
di sapere cosa volete da me, signore.
Nessuna delle due e' incinta.
Beh Wu, hai fatto nascere tutti e tre i
miei figli, uno piu' stupido dell'altro.
In piu' soffrono tutti di
disturbo da deficit di attenzione
e nonostante ne' io ne' mio
marito abbiamo i capelli rossi
- sono tutti spaventosamente rossicci.
- E' causato da un gene recessivo.
Questa e' una teoria.
Vuoi sentire la mia?
Mi hai dato troppo pitocina mentre ero
in travaglio e ha rovinato il loro DNA.
Non e' una teoria. L'ha
appena inventata lei.
Signora Schuester, sua sorella sta
prendendo qualche nuovo farmaco psicotropo?
- Non che io sappia.
- Questo e' offensivo.
Va tutto bene?
Ecco il punto, Wu. Mio marito tiene la
contabilita' per alcuni studi legali di medie
dimensioni e molto potenti in questa
citta'. E sono sicura che qualcuno sara' piu'
- che felice di occuparsi della mia causa.
- Non vincera' mai.
Non ho bisogno di vincere. Ci sono
solo due ostetrici in questa citta'.
Alla minima puzza di
bruciato puoi scommettere
che un mucchio delle tue pazienti chiuderanno
le gambe e andranno dal dottor Chin.
Okay, questo e' oltraggioso.
Cosa volete?
Ascoltami bene, pelo pubico, io
e te siamo alla resa dei conti.
Non voglio avere nessun confronto.
Non fare la finta tonta
con me, donna barbuta.
Aspetto il bambino di Finn
e tu devi farti da parte.
Te lo sto chiedendo il piu'
gentilmente possibile. Lascialo in pace.
Hai ragione.
Ti ho aiutata non perche'
e' la cosa giusta da fare,
ma perche' avevo dei secondi
fini di carattere romantico.
Ma giusto perche' sia
chiaro, sei tu l'imbrogliona.
Scusa?!
So da una fonte affidabile che
sei la talpa di Sue Sylvester,
e puoi negarlo finche'
vuoi, ma so che e' vero.
- Non ho idea di cosa stai parlando.
- Sue non e' dalla tua parte, Quinn.
Lei non e' dalla parte di
nessuno, se non dalla sua.
Puoi immaginare cosa fara' non
appena scoprira' la tua situazione?
Probabilmente ti strappera' di
dosso l'uniforme a mani nude.
Ogni volta che tu le
sussurri nell'orecchio,
le permetti di danneggiare
ulteriormente il Glee Club.
E ora come ora il Glee
Club e' tutto cio' che hai.
E se fossi in te cercherei di
riconoscere chi sono i miei veri amici.
E mi eserciterei un
po' di piu', perche' a
quanto pare hai parecchio
bisogno di esprimerti.
Oh, non hai idea di quanto.
# Set me free,
why don't you, baby? #
# Get out my life,
why don't you, baby? #
# 'Cause you don't
really love me #
# You just keep me hanging on #
# You don't really need me #
# But you keep me hanging on #
# Why do you keep coming around #
# Playing with my heart #
# Why don't you get out of my life #
# And let me make a new start? #
# Let me get over you #
# The way you've
gotten over me #
# Hey, set me free,
why don't you, baby? #
# Let me be, why don't you, baby? #
# 'Cause you don't
really love me #
# You just keep me hanging on #
# Now you don't really want me #
# You just keep me hanging on #
# You say although we broke up #
# You still wanna be just friends #
# But how can we still be friends #
# When seeing you only
breaks my heart again? #
# And there's nothing I can do about #
# Set me free,
why don't you, baby? #
# Get out my life,
why don't you, baby? #
# Go on, get out, get out of my life #
# And let me sleep at night #
# Please, 'cause you
don't really love me #
# You just keep me hanging on #
Okay ragazze, cinque minuti di pausa.
Vorremmo solamente dire, che anche
se ci troviamo su fronti opposti,
speriamo che il nostro numero vi piaccia
e non vediamo l'ora di vedere il vostro...
Muovetevi!
Basta chiacchiere. Cantate qualcosa.
Sue, non puoi parlare in
questo modo ai ragazzi.
# Tell me how I'm supposed
to breath with no air #
Okay, basta cosi'. Andiamo.
Ha avuto la sua chance.
Tutti in piedi. Ce ne andiamo.
Scusate, c'e' un incendio?
No, ed e' questo il punto.
Non c'e' nessun incendio.
Sapete, e' gia' abbastanza triste che i miei
"Ragazzi di Sue" vivano nello squallore
e probabilmente con i buoni alimentari.
- Mio padre e' dentista.
- Ma che tu li trascini qui
per annoiarli a morte... e'
una cosa che non lo permettero'.
Forza ragazzi, usciamo. Andiamo
a prendere il gelato. Offro io.
Bene, ora basta.
- Davvero?
- Sai una cosa, Sue?
Sei stata parecchio sincera su cio' che pensi
di me, percio' lascia che ricambi il favore.
Sei maleducata, Sue.
Non hai classe e sei
un'insegnante tremenda.
- Guarda che ho il dottorato.
- L'hai preso online, Sue.
Sei un artista fallito, Will.
Non eri abbastanza bravo
per sfondare nel mondo reale.
Non sei nemmeno abbastanza
bravo per dirigere questo
stupido piccolo club di cui
non interessa nulla a nessuno.
Volta dopo volta Will,
continui a fare fiasco.
Passi ogni momento da sveglia della tua
vita ad escogitare modi per terrorizzare
i ragazzi, per cercare di
stare meglio con te stessa
e perche' probabilmente trascorrerai
il resto della tua vita da sola.
Come osi rivolgerti a me cosi'?
- Non provare nemmeno...
- Non puntare il tuo...
Basta!
Sono spiacente signor
Shue, signorina Sylvester,
ma se volessimo sentire
mamma e papa' litigare
quelli di noi che
hanno ancora entrambi i
genitori rimarrebbero a
casa nel giorno di paga.
Sono d'accordo. Il Glee Club
dovrebbe essere divertente.
E inoltre non mi piace
questa storia delle minoranze.
Saro' anche una donna di
colore forte ed orgogliosa,
ma sono molto piu' di questo. Me ne vado.
A-a-anch'io.
Compagni del Glee Club, sarebbe un onore
mostrarvi come si fa un'uscita di scena.
Vi incoraggio a seguire il mio esempio.
E' proprio necessario? Non l'avevo
mai visto fare cosi' prima d'ora.
Cioe', sono io quello
che l'ha messa incinta.
E' solo la procedura standard.
Sta bene, signor
Schuester? Sembra turbato.
Sono un po' stressato.
Giornataccia al lavoro.
Will, stai per vedere tuo
figlio per la prima volta.
Puoi dimenticarti di quei
delinquenti danzanti per un minuto?
Hai ragione, scusa.
Oh, i miei genitori mi uccideranno
se non torno a casa con il dvd.
- Ce l'ho proprio qui.
- Bene.
Il gel.
- Tutto bene?
- Oh, deve essere proprio freddo.
- E' parecchio... un po' freddo.
- Scusa.
E' lui.
Oh, aspettate un secondo.
Che c'e'? Qualcosa non va?
Beh, non esattamente.
Questo e' davvero imbarazzante, ma sembra
che il vostro ragazzo sia una ragazza.
Oddio! E' successo qualcosa al suo...?
No, non ne ha mai avuto
uno. Lui e' una lei.
Devo aver letto male la
prima ecografia. Scusate.
Tesoro, non sapevo che avere un
maschio fosse cosi' importante per te.
Non lo e'.
Non mi importa cos'e'.
E' tutta nostra.
Sono solo davvero... felice.
Qualsiasi cosa succeda... voglio che
tu ricordi che in questo momento,
ci amiamo, okay?
Ehi, Sue.
William, chiudi la porta.
Volevo parlarti di quello
che e' successo all'auditorium.
Bene, anch'io volevo venire da te, ma
non ho idea di dove sia il tuo ufficio.
- Perche' non ti siedi.
- Okay.
Allora, ho deciso di dimettermi
da co-direttore del Glee Club.
Davvero?
Si', non fa per me. E' troppo sdolcinato.
Non riesco a sopportare la
vista di bambini che diventano
tutti emotivi a meno che non sia
dovuto alla stanchezza fisica.
- Gia', e' stato alquanto spiacevole.
- Oh, si'.
Mi piacerebbe comunque
restare come consigliera.
Sai, magari tu potresti farmi vedere
le scalette prima delle competizioni,
solo per avere la
sensazione di contribuire.
- D'accordo.
- Sai, ho fatto la veejay per un paio di anni.
Non su Mtv, ma pur sempre la veejay.
Perche' mi sento come se stessi per
cadere dalla padella nella brace?
Perche' non ti fidi di me.
Lo so che i miei metodi sono estremi.
E lo so che non sono come voi hippie,
a cui importa dei sentimenti dei
ragazzi come se fossero reali,
ma ci tengo all'insegnamento.
E quando li alleno e vincono...
vinco anch'io.
E lo sai come la penso sul vincere.
Si'.
Senti, chi lo dice che tutto
quello che faccio e' giusto al 100%?
- Non lo direbbe nessuno.
- Probabilmente hai ragione.
Ma, con il senno di poi...
hai fatto bene a puntare i riflettori sul
fatto che quei ragazzi sono delle minoranze.
...perche' siete tutti delle minoranze.
Siete nel Glee Club.
Ora siete solamente in 12 e
avete solamente l'un l'altro.
Percio' non importa se
Rachel e' ebrea o se Finn e'...
Incapace di distinguere la
destra dalla sinistra.
O che Santana e'
latinoamericana o che Quinn e'...
...incinta.
Scusa Q. Sara' in tutta la
blogosfera entro questo pomeriggio.
Ora tutti lo sanno...
inclusa me.
Come hai potuto fare
una cosa del genere?
Hai una vaga idea del dolore che hai
provocato pubblicando quella storia?
Sue mi ha costretto a farlo.
Questa e' stata una scoperta
particolarmente interessante
uscita fuori dal giro
d'ispezione degli armadietti.
Sono tue queste cadenti
mutande bianche da nonna, Jacob?
Sarai mica una Eva, pero' nata Adamo?
Perche' se cosi' fosse credo
che ci sia una scuola speciale
che sarebbe piu' indicata
per le tue necessita'.
E credo che quella scuola
si trovi in Tailandia.
Me li ha date Rachel perche' non
pubblicassi la storia di Quinn.
Quale storia di Quinn?
Quinn Fabray e' incinta.
E' impossibile.
Se il capitano delle mie
cheerleader fosse incinta
e stesse mettendo a rischio il
futuro stesso dei miei Cheerios
e quindi anche il mio
ruolo d'insegnante,
penso che sarebbe venuta da me.
Quinn Fabray mi rispetta e non
mi mentirebbe mai e poi mai.
Ho 3 fonti che lo confermano.
La prego non mi espella.
Insabbiero' la storia.
No. Pubblicala.
Mi dispiace, Rachel.
Va tutto bene. Va tutto bene.
Va tutto bene. Va tutto bene.
Andra' tutto bene.
# You're not alone #
#Together we stand #
# I'll be by your side #
# You know I'll take your hand #
#When it gets cold #
# And it feels like the end #
# There's no place to go #
# You know I won't give in #
# No, I won't give in #
#Yeah, yeah #
# Keep holding on #
# 'Cause you know
we'll make it through #
# we'll make it through #
# Just stay strong #
# 'Cause you know I'm here
for you, I'm here for you #
# - There's nothing you can say
- Nothing you can say #
# - Nothing you can do
- Nothing you can do #
# There's no other way
when it comes to the truth #
# So keep holding on #
# 'Cause you know
we'll make it through #
# we'll make it through #
# hear me when I say,
when I say I believe #
#"Nothing gonna change,
nothing's gonna change destiny" #
# Whetever's meant to be
will work out perfectly #
#Yeah, yeah, yeah, yeah #
# Keep holding on #
# 'Cause you know we'll make it
through, we'll make it through #
# Keep holding on #
# - There's nothing you can say
- Nothing you can say #
# - Nothing you can do
- Nothing you can do #
# There's no other way
when it comes to the truth #
# So keep holding on #
# 'Cause you know
we'll make it through #
# we'll make it through #
www.subsfactory.it