Tip:
Highlight text to annotate it
X
- Ti godi il panorama?
- Sei tu che sei voluta andare avanti!
SEDE CENTRALE della GG&E
Citta' del Messico, Messico
Pablo Delgado. Sono in
ritardo per una riunione.
Appoggi la valigetta sul bancone
e allarghi le braccia.
Si', senora.
Cuidado, hombre!
Gracias.
Salve a tutti! Grazie per
essere venuti anche di sabato.
Oggi abbiamo molto da fare,
percio', se non perdiamo tempo...
forse riusciamo a tornare
a casa per l'ora di cena, okay?
- Si'.
- Perfetto.
Bene gente, possiamo guardare
a pagina 18, per favore?
Scusate...
- Scusate l'interruzione.
- Cosa succede?
Cortesemente, consegnateci
i cellulari e i documenti di identita'.
La rete internet
dell'edificio e' disconnessa.
Gli ascensori a questo piano
sono sotto il nostro controllo.
E non dimenticate che siamo armati.
Vedo che qualcuno era attento
durante il seminario sulla sicurezza.
Mi spiace aver usato le maniere forti,
stavo solo cercando di essere chiaro.
Vi prego di tornare ai vostri posti.
Forza, forza, forza.
Dico anche a te, George Allen
Nicassio, vicepresidente senior.
Come fa a sapere il mio nome?
Per avere successo e' fondamentale
prestare attenzione ai dettagli.
E io mi sono documentato.
E' un piacere conoscervi per
la prima volta tutti di persona.
Frank, signor Fitzgerald, Marvin.
Megan, wow...
che bel tailleur da manager.
Mi stavo chiedendo se avessi
bisogno di questo, Dale.
Ho preso quello che ti
ha prescritto il medico.
Non c'e' modo di scappare.
Muri in cemento armato...
vetri antiproiettile.
E poi...
la sicurezza dell'edificio non ha idea di
cosa stia succedendo, e nemmeno la polizia...
o qualcun altro.
Stupendo.
Ho appena inviato le mie richieste e
la prova che state bene al vostro presidente.
La tecnologia ha i suoi vantaggi.
Rilassatevi.
Staremo qui per un po'.
- Sono felice di essere venuto, Annie.
- Aspetta almeno di arrivare in cima.
A dire il vero, non
so se posso aspettare.
Aspetta, fermo li'.
Certo. Rispondi pure.
- Buongiorno.
- Ehi, dove sei?
In giro.
E' stata richiesta
la tua presenza immediata.
- Adesso?
- Beh, dipende da come
interpreti le parole
"richiesta" e "immediata".
Va bene, ci vediamo tra poco.
Un'emergenza al lavoro.
- Non arrabbiarti.
- Sono furioso.
Rimandiamo?
- Lo prendo per un si'.
- Gia'.
Di nuovo di sabato, Auggie? Iniziero' a
non fare piu' progetti per i fine settimana.
Ottimo! I cattivi non
vanno mai in vacanza.
Pessime intenzioni, ma
etica di lavoro ammirevole.
Che dedizione totale!
Qual e' l'emergenza?
Situazione con ostaggi
a Citta' del Messico.
Degli eco-terroristi si sono impadroniti
degli uffici ai piani alti della GG&E.
Los anarquistas de la tierra directa.
Gli anarchici della terra diretta?
Ma sentiti nominare.
Fino a stamattina non
li conosceva nessuno.
Rientra nello schema di questo
tipo di organizzazioni,
- un'azione eclatante per farsi notare.
- La pubblicita' negativa non esiste.
Ci sono piu' di 8000 rapimenti
all'anno a Citta' del Messico.
- Perche' questo qui interessa al DPN?
- Uno degli ostaggi e' della CIA.
Megan Wilkins e' una dei nostri migliori
agenti sotto copertura in America Centrale.
Ha passato gli ultimi due anni sotto
copertura come dirigente della GG&E.
La sua copertura le da'
accesso a tutta la regione.
Oggi, l'essere una dirigente della
GG&E, l'ha resa un bersaglio.
Stamattina abbiamo ricevuto un codice
87-x via SMS da Megan.
E' stata l'ultima comunicazione
che abbiamo ricevuto.
Langley ha contattato la GG&E
e abbiamo scoperto degli ostaggi.
- La sua copertura e' saltata?
- Non lo sappiamo.
E' per questo che mandano te.
Me? Non ho mai gestito
una situazione con ostaggi.
Beh, Joan ha richiesto
te in particolare.
Non e' per niente confortante.
Quanti sono gli ostaggi?
Faccelo sapere quando lo scopri.
L'aereo parte tra un'ora.
Annie, ce la puoi fare.
E' una semplice raccolta di informazioni.
Entri e valuti la minaccia.
C'e' una squadra speciale della CIA
posizionata appena fuori la citta'.
Si occuperanno loro dell'estrazione
degli ostaggi quando sarai al sicuro.
Abbiamo una finestra di 2 ore.
Il volo sara' piu' lungo della missione!
Va bene, per ora cosa sappiamo?
Il leader degli ADTD
e' un certo Delgado.
Nessun file su di lui e noi
abbiamo un file su chiunque.
Delgado ha mandato
le richieste direttamente
al presidente del consiglio
di amministrazione della GG&E.
Vuole gestire tutto dall'interno.
Ancora troppo lenti!
Gli ADTD non hanno avvisato
le autorita' messicane,
e chi l'avrebbe mai immaginato, anche
la CIA vorrebbe evitare di avvisarle.
Piu' conteniamo,
piu' abbiamo il controllo.
Per ora Delgado ha chiesto
solo due cose alla GG&E.
La prima, vuole che trasferiscano
83,5 milioni di dollari su un conto offshore.
Una volta eseguito il pagamento,
- rilascera' gli ostaggi.
- E qual e' la seconda?
Non vieni?
Cosa indossi?
Vengo direttamente dalle Seneca Rocks.
Dovresti metterti una camicia.
E che mi dici dei rischi inutili?
Ogni cosa che facciamo
comporta dei rischi.
Il mio lavoro e' valutare
tutte le operazioni clandestine.
E il mio e' metterle in atto.
So cavarmela benissimo da sola.
Nessuno mette in dubbio
le tue capacita'.
No? A me sembra proprio di si'.
- Un po' di sostegno non sarebbe male.
- Il mio sostegno e' incondizionato.
Stasera Megan Wilkins deve incontrare
una risorsa molto importante.
Se non si presenta, andranno persi
anni di duro lavoro.
Sei troppo coinvolta.
Arthur, come mio capo,
apprezzo la tua preoccupazione.
Ti assicuro che il piano sara' efficace.
Come mio marito, impara a capire
quando non devi interferire.
La missione si fara'.
Dove sei?
Fai le valigie.
- Ti sei pulito le scarpe?
- Buongiorno anche a te!
Immagino tu sappia gia' tutto riguardo
gli ostaggi a Citta' del Messico.
Hai letto l'articolo di
Liza Hearn stamattina?
Quella donna deve avere
un ottimo dizionario dei sinonimi.
Chi lo sapeva ci fossero cosi' tanti modi
per definire Arthur un fallimento?
Concentrati. Gli ADTD hanno chiesto
una troupe americana di ECO-TV.
E' la copertura perfetta
per una squadra della CIA.
Arriva al dunque.
Sei nel consiglio
di amministrazione della GG&E.
Significa che puoi aiutarci a far infiltrare
una squadra della CIA nell'edificio.
Ancora una volta, Arthur Campbell
ha bisogno che gli salvi il culo.
La squadra sta andando
l'aeroporto mentre parliamo.
Vedo che ti stanno usando per bene.
- Buongiorno, Annie.
- Joan.
Hai ricevuto istruzioni?
Si', Auggie mi ha aggiornato. Ha detto che
la nostra copertura sara' come giornaliste.
Gli ADTD hanno concesso accesso
limitato a una troupe.
Un piccolo canale via cavo
ambientalista e' un'ottima scelta,
- li rende semplici da controllare.
- Una voce ecologica per una causa ecologica.
Ecco le tue credenziali
e il dossier della missione.
Quando atterreremo dovrai essere
un'esperta della Gulf Gas ed Elettricita'.
Annie Walker, corrispondente di guerra.
Io saro' la tua produttrice.
Dovrebbe essere una squadra di
tre persone. Dov'e' il cameraman?
Dovrebbe essere
sull'aereo ad aspettarci.
Arthur.
Ciao Annie.
Ciao Ben.
Senti, Annie...
- Io avrei voluto...
- Farti sentire?
I tuoi supervisori
te l'hanno sconsigliato.
- Non ho avuto la possibilita' di...
- Salutarmi?
Ti hanno trasferito
dall'ospedale senza preavviso.
- Continui a finire...
- Le tue frasi. Si'.
Perche' ora capisco.
Fa tutto parte del lavoro.
Non sai mai quando
ti verra' chiesto di partire.
La stai prendendo meglio
di quanto mi aspettassi.
E allora alza le tue aspettative.
Annie Walker. Annie Walker,
corrispondente dall'estero.
Nata a Detroit in Michigan.
Madre, Valerie.
Padre, Hugo. Laureata a Stanford.
- Cosa c'e'?
- C'e' qualcosa di diverso in te.
Una riunione di famiglia.
Vorrei cogliere l'opportunita'
per stabilire alcune regole di base.
Primo, per quanto riguarda
la catena di comando...
- io sono io in cima.
- Perche' guardi me?
E niente stronzate da cowboy.
Non andiamo li' per salvare gli ostaggi.
E' solo una missione di ricognizione.
Sorvegliamo, ci assicuriamo che siano
ancora vivi, valutiamo la minaccia...
e poi riferiamo alle Operazioni Speciali.
Gestiranno loro l'estrazione.
Entriamo puliti... niente armi.
Non verra' sparato un solo
proiettile in questa missione.
I rapitori seguiranno le stesse regole?
Se ci trovano addosso un'arma,
tutte le nostre coperture salteranno
e non ho intenzione di mettere
in pericolo la vita di Meg.
- Meg?
- Meg.
La conosci cosi' bene
da chiamarla per nome?
Abbiamo fatto insieme l'addestramento
alla Farm. E' un'amica.
Dottor Weiss, che piacevole sorpresa.
Chiamami Scott quando
non sono in servizio.
Annie ha dimenticato queste.
Volevo solo ridargliele.
- Dov'e'?
- Doveva lavorare.
- Beh, almeno tratta tutti nello stesso modo.
- Gia'.
- Dottor Weiss.
- Guarda chi c'e'.
Ciao principessa.
Sembra che qualcuno stia meglio.
Ti va di fare qualche
gioco in scatola con noi?
Dipende da vostra madre.
Va bene.
E giochi in scatola siano!
Santo cielo! Fantastico!
Distretto Federale
Messico
Lascia che ti apra la portiera.
- Col tempo lo apprezzerai.
- Come si apprezza un rash cutaneo.
Abbiamo due ore per entrare e uscire.
Siamo sulla lista.
E' una videocamera.
E' quella che fa scattare l'allarme.
¿Esta bien?
Benvenuti.
Mi fa davvero piacere che il consiglio
abbia onorato l'accordo.
Fa ben sperare che
le trattative fileranno lisce.
Signor Delgado, sono Joan Campbell.
La produttrice sul campo per ECO-TV.
Sentitevi liberi di
sistemare le telecamere.
Non ci saranno interviste
finche' non avremo visto
le condizioni fisiche
di tutti gli ostaggi.
Dopo che sara' stata
registrata l'intervista.
Niente ostaggi, niente storia.
- ¿Como se dice tiburon?
- Squalo.
Lei e' uno squalo.
Un consiglio...
non mostrare i denti se
non sei pronta a mordere.
Abbiamo il video.
- Non mi e' d'aiuto.
- Stiamo aspettando l'audio, Auggie.
Grazie.
Fossi in te non lo farei.
Niente stronzate da cowboy.
- Abbiamo anche l'audio.
- Ecco cosa volevo sentire.
Situazione?
Si', abbiamo occhi e
orecchi dentro l'edificio.
Dovremmo stabilire un contatto con
gli ostaggi da un momento all'altro.
- Possiamo parlare con loro?
- Beh, no.
E' un sistema di
comunicazione unidirezionale.
Gli auricolari erano troppo rischiosi.
Delgado e' convinto che stiamo
registrando la trasmissione
per mandarla in onda dopo che
la situazione sara' stata risolta.
Sono Annie Walker, di ECO-TV.
- Qualcuno e' ferito?
- No.
- No.
- No.
- Come si chiama?
- Frank.
- Frank Sisma. Volevo solo...
- Va tutto bene, Frank. Ci penso io.
Salve sono George. George Nicassio.
Sono il vicepresidente senior dello
sviluppo. Questo e' il mio team.
Mi faccia sapere se posso esservi utile.
Ovviamente sono un po' piu'...
limitato del solito.
Ecco il mio biglietto da visita.
In ogni caso...
- Grazie.
- Okay. Bene.
Come si chiama?
Megan Wilkins.
Dite al mio Owen che sto bene.
Non mi hanno fatto nulla.
Ci hanno dato cibo e acqua.
Manda di nuovo la risposta
di Megan, per favore.
Dite al mio Owen che sto bene.
Non mi hanno fatto nulla.
Ci hanno dato cibo e acqua.
La prima frase ha sette parole.
Ci sono sette ostaggi.
Non mi hanno fatto nulla.
Cinque parole, cinque obiettivi nemici.
"Cibo e acqua", armati e pericolosi.
Signorina Walker...
lei e' una...
reporter di ECO-TV, giusto?
Si'.
C'e' un motivo se
ho scelto questo canale.
Abbiamo le stesse idee
e ha una coscienza...
e una mission ecologica. E' un canale
che guardo con un certo interesse.
La cosa buffa e' che...
non ricordo di aver mai...
visto la sua faccia prima d'ora.
Conosce le armi, signorina Walker?
So che mi sta puntando
una pistola in faccia.
Una revolver Colt...
prodotta negli Stati Uniti.
Progettata appositamente
per la guerra messicano-statunitense.
Una pistola americana,
fatta con argento messicano.
Un simbolo dell'imperialismo americano
nelle mani di un messicano.
Perche' ha richiesto
una troupe giornalistica?
Per avere piu' ostaggi o perche'
c'e' una verita' da riferire?
Chi e' lei?
Dica la verita'.
Puo' chiamare i miei genitori a Detroit.
Sono sicura che mia madre sara'
piu' che felice di raccontarle tutto di me.
Finiamo una volta per
tutte questa farsa.
Traigame mi juguete.
Qui e' Annie Walker che
vi parla da Liberty Pond,
dove quasi un anno fa e' avvenuta
la disastrosa fuoriuscita di petrolio.
Gli abitanti sono ancora preoccupati...
E' abbastanza per
soddisfare la sua paranoia?
- Non sei un dottore molto bravo.
- Dici davvero?
Okay, vediamo cosa
sai fare, imbrogliona.
Non riesco a credere che la mia formazione
medica mi abbandoni nel momento del bisogno.
Sono felice che Annie non sia
qui a vedermi fallire miseramente.
Tu e la zia Annie vi sposerete?
Non si chiedono certe cose.
Lo farete?
Scusa. Sono solo felice
che lei sia felice.
- Ti ha detto che e' felice?
- Beh, non e' sempre al lavoro.
Ha gli stessi orari che avevo
quando ero uno specializzando.
Chi se lo immaginava che lavorare
in un museo fosse cosi' impegnativo?
Ascolta.
Ti ho ingaggiato per un motivo.
Occupati della polizia.
Tranquillo.
- Detective Obeso.
- Miguel.
Mi hanno mandato a controllare un dirigente
di sopra. Sua moglie e' spaventata
perche' non riesce a raggiungerlo
ne' al telefono ne' via sms.
Il dirigente del petrolio? Ultimo piano?
- Si', come fai a saperlo?
- Ho ricevuto la stessa chiamata.
Si e' chiuso in ufficio con la segretaria...
stanno scopando.
- Ci penso io.
- Sicuro?
Tu puoi andare. Salutami
Gloria e i bambini.
- Okay?
- Gracias.
- Ciao.
- Ciao.
Signorina Walker...
un attimo, per favore.
Signor Delgado?
Posso fare qualcosa per metterla un po' piu'
a suo agio prima di iniziare l'intervista?
No, sto bene. La ringrazio.
Ripensandoci, potrebbe lasciar
usare il bagno agli ostaggi.
La donna...
ha tre minuti.
Fai la guardia alla porta.
Non forzare la mano con
Delgado. E' molto furbo.
- Meg.
- Joanie.
Cosa ci fai qui?
Quando mi sono svegliata in quel letto
d'ospedale, chi c'era al mio fianco?
L'uomo a guardia della porta ha
un tatuaggio sull'avambraccio.
Sono tatuaggi da prigione,
fara' sicuramente parte di una gang.
Bene. Quindi non sono proprio
i classici eco terroristi.
Allora e' cosi' che passi
i fine settimana...
Gironzolando in cerca
di potenziali fonti?
Jai Wilcox. Hai informazioni da condividere
o e' il tuo modo di flirtare?
Per quello che vale...
so che stamattina sei
stata a trovare mio padre.
Non e' il posto adatto
per discutere di affari.
Non farmi aspettare.
Henry Wilcox...
a cosa devo il dispiacere?
Mi fa sempre piacere poter
aiutare questa grande Agenzia.
- Non c'e' di che.
- Cosa vuoi, Henry?
Sono passato per dirti che la GG&E
ha accelerato i tempi del bonifico.
Le assicurazioni sugli ostaggi sono
progettate per agire velocemente.
E hai fatto tutta questa strada
solo per dirmi questo?
So che sei vecchio, ma questi computer...
dovresti provare a usarli.
Se ti mando un'email
non posso vederti a disagio.
E' davvero questo il vero motivo
per cui sei qui?
Citta' del Messico ha
delle regole tutte sue.
Non c'e' nessun "do ut des",
gli daremo i soldi che hanno chiesto,
ma questo non ci garantisce niente.
Ho preso delle precauzioni.
Uno dei nostri migliori
operativi e' sul posto.
L'ho saputo.
Il tuo cowboy, Ben Mercer.
Parlavo di Joan.
Qualche aggiornamento?
Si inizia a sentire qualcosa.
Le altre reti si chiedono come
mai la ECO-TV e' in Messico.
E' solo una questione di tempo
prima che questa storia si diffonda.
Gli 83,5 milioni saranno
trasferiti da un momento all'altro.
A quanto pare Delgado e'
tanto scaltro quanto avido.
Ha chiesto appena poco meno
del massimale dell'assicurazione della GG&E.
Sapeva che avrebbero ceduto.
Il che significa che ha accesso
a informazioni riservate della societa'.
- L'intervista e' gia' iniziata?
- Dovrebbe iniziare a momenti.
- Devo parlare con Joan.
- Non c'e' modo di raggiungerli.
Stai bene?
Sono stata meglio.
Beh, domani a quest'ora...
potremmo essere su
una spiaggia in Belize.
Sarebbe bello.
Gia'.
Queste sono le domande che mi fara'.
Signor Delgado, una giornalista
scrive da sola le proprie domande.
Solo queste domande.
Signor Delgado, ci parli
della sua organizzazione.
A noi interessa solo proteggere
la nostra madrepatria
dalle compagnie petrolifere
che avvelenano
la nostra aria, la nostra acqua
e il nostro terreno.
La maggior parte delle associazioni
ambientaliste non sono violente.
Perche' pensa che queste tattiche
aggressive siano necessarie?
Questi dirigenti delle compagnie petrolifere,
sono loro i veri terroristi.
Il nostro governo e'
in combutta con gli americani.
Spetta a noi proteggere il nostro Paese.
L'inerzia non e' piu' un'opzione.
BONIFICO COMPLETATO.
Chiedo il risarcimento
per i 3mila agricoltori...
a cui e' stata rubata la terra
per far posto agli oleodotti.
Muchisimas gracias.
Non... non vuole fare una dichiarazione
sulla sua organizzazione?
Le persone dovrebbero considerare
Los anarquistas de la tierra directa...
degli amici del Mexico.
Tenere in ostaggio sette innocenti
con delle armi non e' molto amichevole.
Basta.
E queste non sembrano affatto persone
interessate a salvare il pianeta.
Questa intervista... e' finita.
Sta gia' rinunciando
ai suoi obiettivi ambientali?
- Che cavolo sta facendo?
- Sono sicuro che Annie avra' una ragione.
Risponda almeno a una domanda.
Sta infrangendo il protocollo.
Si sta inimicando il terrorista
Bisogna sempre credere che
il proprio agente abbia un piano preciso.
Ce l'avevamo un piano. Sono in ritardo sulla
tabella di marcia. Dovrebbero andarsene.
La GG&E ha i migliori livelli di sicurezza
di tutte le compagnie petrolifere della zona.
Perche' l'ha scelta?
Accompagnali fuori da qui... subito.
Non le importa niente del Messico.
Lo fa solo per i soldi.
Pensi di essere cosi' intelligente...
Mettili nella stanza insieme agli altri.
Annie?
Dobbiamo avvicinarci agli ostaggi.
Delgado non ha alcuna intenzione
di lasciarli uscire vivi da qui.
Uccidili tutti...
- non appena il mio jet sara' decollato.
- Okay.
Ti mandero' un SMS.
Quasi dimenticavo.
La mia assicurazione.
Tu.
- Andiamo.
- No, aspetti, aspetti, aspetti, aspetti.
Prenda... prenda me, okay?
E'... e' la mia societa'.
Ammirevole.
Ma stupido.
- Mi dispiace.
- No. Avevi ragione.
Delgado era preoccupatissimo
durante l'intervista.
Una tale attenzione per i dettagli e
poi nel momento cruciale era distaccato.
- Non ha senso.
- Qui non si tratta di un messaggio politico.
- Sicuramente spiega i suoi scagnozzi.
- Non e' lui che comanda.
E' qualcun altro a tirare le fila.
- Troviamo un modo per uscire da qui.
- Ben...
tocca a te.
Cos'hai intrufolato dentro?
Pensi davvero che non l'abbia notato?
Che sta succedendo la' dentro?
Non possiamo saperlo.
Possiamo solo aspettare.
Non mi sembra granche'
come soluzione, Auggie.
E' la nostra unica opzione.
Non e' la cosa piu' facile da fare
quando tua moglie e' in pericolo.
Potrei far intervenire
la squadra speciale.
La loro presenza metterebbe
ulteriormente in pericolo gli ostaggi.
Allora fidati di tua moglie, Arthur.
Joan e' una delle migliori che abbiamo,
ed e' stata addestrata
per situazioni come questa.
Giusto.
Dobbiamo fermare Delgado.
Ci sono quattro guardie
armate fuori dalla porta.
Ci dividiamo in due squadre
e li attacchiamo.
Come facciamo ad arrivargli alle spalle?
Siamo intrappolati qui.
Questo...
mandera' in frantumi anche
il piu' spesso vetro industriale.
Le guardie lo sentiranno.
Possiamo occuparcene noi
finche' non sarai in posizione.
Ma per quanto? Sono piu' di 30 piani.
Ecco perche' andremo sul tetto.
- Bisogna che tutti si mettano giu'.
- Si'.
Adesso.
Tutti sotto il tavolo.
Grazie.
Prendi quelle corde.
- Io mi occupo dell'ascensore.
- Okay.
¿Que diablo?
Sembra che dovremo prendere le scale.
Okay. Okay.
- Da questa parte! Andate, andate.
- Uscite di qua. Forza.
Bel lavoro, Joanie.
Tutti a terra!
Tutti a terra!
Giu'! Tutti a terra!
Fermate Delgado. Noi porteremo
tutti fuori di qui. Andate!
Grazie.
Grazie mille.
- Pensavo che sarei morto.
- Gia'.
Ben, attento!
Non una sola pallottola.
Joan ne sara' orgogliosa.
Credo che ora sappiamo
chi ha assunto Delgado.
Beh, Meg, questo e' stato il secondo
peggiore viaggio che abbiamo fatto insieme.
- Il secondo?
- Belgrado.
- Giusto.
- Gia', avevo rimosso quella notte.
Dev'essere una bella sensazione
tornare di nuovo sul campo.
La cosa importante e' che ti abbiamo tirata
fuori di li', e che andrai all'incontro.
No. La cosa importante e' che
tu sia venuta per me, Joan.
Grazie.
Paga l'Agenzia?
Due settimane di riadattamento
dopo una situazione ostile.
Ci farebbero comodo.
Il volo per Placencia parte tra...
un'ora.
Una tranquilla capanna sulla spiaggia?
Kite-surf sulle onde di
2 metri a Glover's Reef.
Potrei finalmente leggere un po'.
Immersioni in grotta sul Sibun.
Penso che passero'.
Magari un'altra volta.
Gli addii sono sopravvalutati, ma...
sono felice che questa volta
abbiamo la possibilita' di salutarci.
Avevo ragione.
C'e' qualcosa di diverso in te.
Forse e' cosi.
Ho appena parlato con Auggie.
George Nicassio ha confessato
tutto alle autorita' locali.
L'eco-terrorismo era solo una facciata.
Nicassio conosceva il protocollo
della GG&E in caso di ostaggi.
Delgado ha fatto la sua parte per
la sua fetta degli 80 milioni e rotti.
Delgado e i suoi uomini?
Avranno modo di farsi qualche
altro tatuaggio da prigione.
Dov'e' Meg?
- Al lavoro sulla prossima missione.
- Di gia'?
Non posso credere che riesca
a tornare subito sul campo
dopo tutto quello che e' successo oggi.
Ci sono due tipi di agenti...
quelli di cui si ha bisogno sul campo
e quelli che hanno bisogno del campo.
Devi decidere quale tipo
di agente vuoi essere.
Annie.
Siediti.
Non pensavo ne avessi
il coraggio, figliolo.
Tenevo da parte questi Cubani
per un'occasione speciale.
- Sai qual e' la definizione di tradimento?
- Vacci con i piedi di piombo.
Passare informazioni
confidenziali a Liza Hearn...
quella si' che e' un'eredita'
di cui essere orgogliosi.
Vale anche per te.
Condividiamo due cose importanti...
il DNA...
e il cognome, quindi...
se io affondo, affondi anche tu.
O puoi ascoltare quello che ho da dirti.
Non mi scusero'.
Mandare Ben e' stata la scelta giusta.
- Arthur...
- Aspetta.
Ti ho scritto una cosa.
"Joan, non ti lascero' mai piu' andare
in situazioni pericolose da sola.
Sei mia moglie.
E il mio compito e' tenerti al sicuro".
Ti amo.
Non avevo finito.
Arthur.
Ho preparato la cena nel caso
il discorso non avesse funzionato.
Hai cucinato?
Me la sono fatta consegnare.
Ma ho dato una bella
mancia al fattorino.
Solo per principio.
Sembra parecchio noioso.
Gia'. Passare tutta la giornata in una sala
conferenze al tavolo con dei dirigenti.
Ti fanno lavorare troppo.
Fa tutto parte del mio lavoro.
traduzione: Atrebor, -Silvia-, Larissa
revisione: superbiagi
www.subsfactory.it