Tip:
Highlight text to annotate it
X
-LIBRO DECIMO. CAPITOLO VII.
Chàteaupers in soccorso.
Il lettore, forse, ricordare la situazione critica in cui abbiamo lasciato
Quasimodo.
L'uomo coraggioso sordo, assalito da tutti i lati, aveva perso, se non tutti il coraggio, almeno tutti
speranza di salvare, non per se stesso (lui non pensava di se stesso), ma lo zingaro.
Si passò distrattamente lungo la galleria.
Notre-Dame era sul punto di essere preso d'assalto dai reietti.
Tutto in una volta, un grande galoppo di cavalli riempito le strade adiacenti, e, con un
file lunghi di torce e una densa colonna di cavalieri, con le redini libere e lance in
resto, questi suoni furioso sboccò sulla piazza come un uragano, -
"Francia! Francia! abbattere i zoticoni!
Chàteaupers in soccorso!
Prepositura! Prepositura! "
I vagabondi spaventato girò.
Quasimodo che non ha sentito, ha visto le spade nude, le torce, i ferri del
lucci, tutto ciò che di cavalleria, a capo del quale ha riconosciuto il capitano Phoebus, lui
vide la confusione dei reietti, la
terrore di alcuni, del disturbo tra i più coraggiosi di loro, e da questo inaspettato
soccorso ha recuperato tanta forza, che ha scagliato dalla chiesa il primo
assalitori, che erano già salendo nella galleria.
E 'stato, infatti, le truppe del re, che era arrivato.
I vagabondi comportati coraggiosamente.
Loro si sono difesi come uomini disperati.
Preso sul fianco, con la Rue Saint-Pierre-aux-boeufs, e nella parte posteriore tramite
la Rue du Parvis, spinti a baia contro Notre-Dame, che ancora assalito e
Quasimodo difeso, allo stesso tempo
assedianti e assediati, erano in una situazione singolare in cui Comte Henri
Harcourt, Taurinum obsessor obsessus et idem, come dice il suo epitaffio, ha trovato
stesso in seguito, presso il famoso assedio di
Torino, nel 1640, tra il principe Tommaso di Savoia, che egli assediava, e il
Marchese de Leganez, che lo bloccava. La battaglia fu terribile.
Ci fu un dente di cane per carne di lupo, come dice P. Mathieu.
Cavalieri del re, nel cui mezzo Phoebus de Chàteaupers stesso alesaggio
valorosamente, ha dato senza quartiere, e la barra della spada smaltiti coloro che fuggirono
il colpo di lancia.
Gli emarginati, male armati e schiuma po 'di rabbia.
Uomini, donne, bambini, si sono lanciati sulla groppa e il seno dei cavalli,
e appeso lì come i gatti, con i denti, le unghie delle dita e unghie dei piedi.
Altri colpito gli arcieri 'in faccia con le loro torce.
Altri spinta ganci di ferro nel collo dei cavalieri e li trascinarono giù.
Hanno tagliato a pezzi quelli che sono caduti.
Uno è stato notato che aveva un grande, scintillante falce, e che, per lungo tempo, falciato il
le gambe dei cavalli. E 'stato spaventoso.
Lui cantava una canzoncina, con una intonazione nasale, si girò e tirò indietro la sua
falce incessantemente. Ad ogni colpo che tracciato attorno a sé un grande
cerchio di arti recisi.
Avanzò così coinvolti nella più spessa della cavalleria, con la lentezza tranquilla,
il ciondolanti della testa e il respiro regolare di un mietitore attaccare un campo
di grano.
E 'stato Chopin Trouillefou. Un colpo da un archibugio lo stese.
Nel frattempo, le finestre erano state aperte nuovamente.
I vicini sentite le grida di guerra delle truppe del re, aveva mescolato nella rissa,
e proiettili piovevano sulla emarginati da ogni storia.
Il Parvis era piena di un fumo denso, che la moschetteria striato di fiamma.
Attraverso di essa si poteva distinguere confusamente il sagrato di Notre-Dame, e il decrepito
Hotel-Dieu con alcuni invalidi wan guardare giù dall'alto del suo tetto tutti
a scacchi con abbaini.
Alla fine i vagabondi cedette. Stanchezza, la mancanza di buone armi, il
paura di questa sorpresa, la fucileria dalle finestre, l'attacco del valoroso
re le truppe, tutti li sopraffatto.
Hanno forzato la linea di assalitori, e fuggirono in ogni direzione, lasciando il Parvis
ingombro di morti.
Quando Quasimodo, che non aveva smesso di lottare per un attimo, vide questa rotta, si gettò a
ginocchio e alzò le mani al cielo, poi, ebbra di gioia, corse, ha
salito con la rapidità di un uccello di
quella cella, gli approcci al quale egli aveva così intrepidamente difeso.
Aveva un solo pensiero ora, era di inginocchiarsi davanti a lei che aveva appena salvato per il
seconda volta.
Quando entrò nella cella, lo trovò vuoto.