Tip:
Highlight text to annotate it
X
-LIBRO SESTO. CAPITOLO IV.
Una lacrima per una goccia d'acqua.
Queste parole sono state, per così dire, il punto di unione di due scene, che aveva, fino a quel
tempo, stato sviluppato in linee parallele nello stesso momento, ognuno per la sua particolare
teatro: uno, quello che il lettore ha
solo consultato attentamente, in Rat-Hole, l'altra, che sta per leggere, sulla scala di
alla gogna.
Il primo ha avuto per testimoni soltanto le tre donne con cui il lettore ha appena fatto
conoscenza, il secondo aveva per gli spettatori tutto il pubblico che abbiamo visto sopra,
raccolta sulla Place de Grève, intorno alla gogna e la forca.
Quella folla che i quattro sergenti inviato alle nove del mattino alle quattro
angoli della gogna aveva ispirato con la speranza di qualche sorta di esecuzione, non
dubbio, non una sospensione, ma una frusta, un
taglio delle orecchie, qualcosa, insomma, - che la folla era aumentato così rapidamente che
i quattro poliziotti, troppo strettamente assediata, aveva avuto occasione di "premere", come il
espressione poi corse, più di una volta, da
colpi suono dei loro fruste, e la groppa dei loro cavalli.
Questa popolazione, disciplinato per attesa di esecuzioni pubbliche, non si manifestano molto
impazienza molto.
Si divertiva a guardare alla gogna, una sorta di monumento molto semplice, composto da
un cubo di muratura di circa sei metri di altezza e cave all'interno.
Una scala molto ripida, grezzi di pietra, che fu chiamato dal distinzione "la
scala ", ha portato alla piattaforma superiore, su cui era visibile una ruota orizzontale
rovere massello.
La vittima era legata su questa ruota, in ginocchio, con le mani dietro la schiena.
Un albero di legno, che mettere in moto un argano nascosto all'interno del
edificio piccolo, impresso un moto rotatorio alla ruota, che ha sempre mantenuto la sua
posizione orizzontale, e in questo modo
presentato il volto del condannato a tutti i quartieri della piazza in successione.
Questo era quello che veniva chiamato "svolta" un criminale.
Come il lettore percepisce, la gogna della Greve era tutt'altro che presenta tutte le
ricreazioni della gogna delle Halles. Niente architettonico, monumentale nulla.
Nessun tetto alla croce di ferro, senza lanterna ottagonale, non fragili, esili colonne
diffusione sul bordo del tetto in capitelli a foglie d'acanto e fiori, non
trombe di chimere e di mostri, il
legno intagliato, sculture non bene, profondamente affondate nella pietra.
Sono stati costretti accontentarsi di quei quattro tratti di lavoro macerie, sostenuta
con pietra arenaria, pietra e una forca infelice, magro e nudo, su un lato.
Il divertimento sarebbe stato ma un povero per gli amanti dell'architettura gotica.
E 'vero che nulla è stato sempre meno curioso sul punteggio di architettura di
il gapers degna del Medioevo, e che essi curati molto poco per la bellezza
di una gogna.
La vittima finalmente arrivato, legato alla coda di un carro, e quando era stato
issato sulla piattaforma, dove poteva essere visto da tutti i punti del luogo, legato
con corde e cinghie sulla ruota del
gogna, uno spasso prodigioso, mescolato con risate e acclamazioni, esplose al momento
il Luogo. Avevano riconosciuto Quasimodo.
Fu lui, in effetti.
Il cambiamento è stato singolare.
Gogna sul luogo stesso in cui, il giorno prima, era stato salutato, acclamato,
e proclamato Papa e il principe dei folli, nel corteo del duca d'Egitto, il Re
di Thunes, e l'imperatore della Galilea!
Una cosa è certa, e cioè che non c'era un'anima in mezzo alla folla, nemmeno
stesso, anche se a sua volta trionfante e il sofferente, che enunciati questa combinazione
chiaramente nel suo pensiero.
Gringoire e la sua filosofia mancavano a questo spettacolo.
Presto Michel Noiret, trombettista giurato al re, nostro signore, ha imposto il silenzio sulla
zoticoni, e proclamò la frase, secondo l'ordine e comando di
monsieur del preposto.
Poi si ritirò dietro il carro, con i suoi uomini in livrea sopravvesti.
Quasimodo, impassibile, non ha fatto trasalire.
Ogni resistenza era stato reso impossibile a lui da quella che allora era chiamato, nel
stile della cancelleria penale, "la veemenza e la fermezza delle obbligazioni", che
significa che le cinghie e catene, probabilmente
taglio nella carne, inoltre, è una tradizione di carcere e operai, che ha
non è stato perso, e che le manette ancora preziosamente conservare tra di noi, un
civile, gentile, le persone umane (le galee e la ghigliottina tra parentesi).
Si era lasciato condurre, spinto, trasportati, sollevati, legato, e legato di nuovo.
Nulla si vedeva sul suo volto, ma lo stupore di un selvaggio o un
idiota. Egli era noto per essere sordi; si sarebbe potuto
pronunciato che fosse cieco.
Lo hanno messo in ginocchio sulla tavola circolare, ha fatto alcuna resistenza.
Si tolse la camicia e la giubba, per quanto la sua cintura, ha permesso loro di avere
la loro strada.
Essi impigliato lui sotto un nuovo sistema di cinghie e fibbie, lui ha permesso loro di legarsi
e lui fibbia.
Solo di tanto in tanto sbuffò rumorosamente, come un vitello la cui testa è appesa e
sbattere sul bordo del carrello di un macellaio.
"Lo stupido", ha detto Jehan Frollo del Mulino, al suo amico Robin Poussepain (per i due
studenti hanno seguito il colpevole, come doveva essere previsto), "non capisce
più di un maggiolino chiuso in una scatola! "
Ci fu una risata selvaggia tra la folla quando videro gobba di Quasimodo, il suo
petto di cammello, le spalle insensibile e peloso messo a nudo.
Durante questa allegria, un uomo in livrea della città, a corto di statura e robusto di
mien, montati sulla piattaforma e si mise vicino alla vittima.
Il suo nome rapidamente diffuso tra gli spettatori.
E 'stato Maestro Pierrat Torterue, torturatore ufficiale al Chatelet.
Ha iniziato con il deposito su un angolo della gogna un nero clessidra, il lobo superiore
di cui era pieno di sabbia rossa, che ha permesso di scivolare nel recipiente inferiore;
poi si tolse multicolore surtout,
e si è fatto visibile, sospeso dalla sua mano destra, una frusta sottile e affusolata di
lungo, bianco, brillante, annodato, cinghie intrecciate, armati di chiodi di metallo.
Con la mano sinistra, per negligenza ripiegato la camicia attorno al suo braccio destro, al
molto ascella.
Nel frattempo, Jehan Frollo, elevando la sua testa riccia bionda sopra la folla (si
aveva montato sulle spalle di Robin Poussepain per lo scopo), gridò: "Vieni
e guardate, signore e gentili uomini! sono
andando a flagellate perentoriamente Maestro Quasimodo, il campanaro di mio fratello,
monsieur l'arcidiacono di Josas, un fante di architettura orientale, che ha un ritorno
come una cupola, e le gambe come colonne tortili! "
E la folla scoppiò in una risata, soprattutto i ragazzi e le ragazze.
Alla fine il torturatore batté il piede.
La ruota ha iniziato a girare. Quasimodo vacillato sotto i suoi legami.
Lo stupore che è stato improvvisamente dipinto sul suo volto deformato causato le esplosioni di
risate a raddoppiare intorno a lui.
Tutto in una volta, nel momento in cui la ruota nella sua rivoluzione presentato al Maestro
Pierrat, la schiena gobba di Quasimodo, il Maestro Pierrat alzò il braccio, la multa
infradito fischiò acutamente attraverso l'aria,
come una manciata di vipere, e cadde con furia sulle spalle del miserabile.
Quasimodo esultato come se svegliato di soprassalto.
Cominciò a capire.
Si contorceva nei suoi legami, una contrazione violenta di sorpresa e di dolore distorto
i muscoli del suo volto, ma non emise un sospiro singolo.
Si limitò girò la testa all'indietro, a destra, poi a sinistra, equilibrio come
toro si che è stato punto in fianchi da un tafano.
Un secondo colpo seguì il primo, poi un terzo, e un'altra e un'altra ancora, e ancora
altri. La ruota non ha cessato di girare, né la
colpi a piovere.
Ben presto il sangue esplose, e potrebbe essere visto gocciolando in mille fili verso il basso
spalle nero del gobbo, e le cinghie sottili, nel loro moto rotatorio
che affitta l'aria, spruzzato gocce di esso sulla folla.
Quasimodo aveva ripreso, secondo ogni apparenza, la sua imperturbabilità per primo.
Egli aveva in un primo momento cercato, in maniera tranquilla e senza molto movimento verso l'esterno, per rompere il suo
obbligazioni.
Il suo occhio era stato visto per illuminare, per irrigidire i muscoli, i suoi membri a
concentrare la loro forza e le cinghie per allungare.
Lo sforzo era potente, prodigioso, disperata, ma le obbligazioni stagionato del Parroco
resistito. Hanno rotto, e questo era tutto.
Quasimodo ricadde esausto.
Lo stupore lasciò il posto, sulla sua funzionalità, ad un sentimento di profonda e amara
scoraggiamento.
Chiuse gli occhi singolo, ha permesso la testa a caduta sul petto, e finto
la morte. Da quel momento in avanti, ha suscitato non di più.
Niente potrebbe forzare un movimento da lui.
Né il suo sangue, che non cessano di scorrere, né i colpi che raddoppiata in
furia, né l'ira del torturatore, che è cresciuto e si è emozionato intossicati
l'esecuzione, né il suono della
infradito orribile, più tagliente e fischi che gli artigli di scorpioni.
Finalmente un ufficiale giudiziario da Chatelet vestiti di nero, montato su un cavallo nero, che aveva
stato di stanza accanto la scala fin dall'inizio dell'esecuzione, estende il suo
bacchetta di ebano verso la clessidra.
Il torturatore si fermò. La ruota si fermò.
Occhio di Quasimodo si aprì lentamente. La flagellazione era finito.
Due lacchè del torturatore ufficiale bagnato le spalle sanguinamento del paziente,
unti con un po 'unguento che ha immediatamente chiuso tutte le ferite, e
gettò sul suo dorso una sorta di paramento giallo, nel taglio come un pianeta.
Nel frattempo, Pierrat Torterue permesso al tanga, rosso e rimpinzato di sangue, a
gocciolare sul pavimento.
Non tutto era finito per Quasimodo.
Aveva ancora sottoporsi a quell'ora di gogna che Barbedienne Maestro Florian
aveva così giudiziosamente aggiunto alla frase di messer Roberto d'Estouteville, tutti al
maggior gloria del vecchio e fisiologici
gioco psicologico di parole di Jean de cumene, Surdus absurdus: un uomo è sordo
assurdo.
Così la clessidra era girato ancora una volta, e hanno lasciato il gobbo fissato
per la tavola, in modo che la giustizia possa essere compiuta fino in fondo.
La popolazione, soprattutto nel Medioevo, è nella società ciò che il bambino è in
la famiglia.
Finché rimane nel suo stato primitivo di ignoranza, di morale e
minoranza intellettuale, si può dire di esso come del bambino, -
'Tis l'età spietato.
Abbiamo già dimostrato che Quasimodo era generalmente odiato, per più di un buon
ragione, è vero.
Non c'era quasi uno spettatore in quella folla che non avevano o che non credevano che egli
aveva motivo di lamentarsi del gobbo malevoli di Notre-Dame.
La gioia nel vederlo apparire così alla gogna era universale, e il duro
punizione che aveva appena subito, e le condizioni pietose in cui aveva lasciato
lui, invece di ammorbidire la popolazione aveva
reso il suo odio più maligni armando con un tocco di allegria.
Quindi, il "pubblico ministero" soddisfatto, in quanto i pezzi grossi della legge ancora esprimere
nel loro gergo, il turno di un migliaio di vendette private.
Qui, come nella Sala Grande, le donne si sono rese particolarmente prominente.
Tutti i cari alcuni rancore contro di lui, alcuni per la sua malizia, altri per la sua bruttezza.
Questi ultimi erano i più furiosi.
"Oh! maschera di Anticristo! ", ha detto uno. "Rider su un manico di scopa!" Gridò un altro.
"Che bella smorfia tragica", urlava un terzo, "e che avrebbe fatto di lui il Papa del
Sciocchi se oggi fosse ieri? "
"'Tis bene", ha colpito in una vecchia. "Questa è la smorfia della gogna.
Quando avremo quella del patibolo? "
"Quando sarai pettinata con la grande campana di un centinaio di metri sotto terra, maledetto
campanaro? "" Ma 'tis il diavolo, che suona l'Angelus! "
"Oh! l'uomo sordo! l'orbo creatura! l'intuizione-back! il mostro! "
"Un volto per fare abortire una donna migliore di tutte le droghe e le medicine!"
E i due studiosi, Jehan du Moulin, e Robin Poussepain, cantato in cima alla loro
polmoni, il ritornello antico, -
"Une hart Pour le pendard! Un finocchio Pour le Magot! "*
* Una corda per l'uccello forca! Un finocchio per la scimmia.
Un migliaio di altri insulti piovuti su di lui, e fischi e imprecazioni, e
risate, e di tanto in tanto, pietre.
Quasimodo era sordo, ma la vista era chiaro, e la furia pubblica non era meno
energicamente raffigurato sui loro volti che nelle loro parole.
Inoltre, i colpi delle pietre spiegato il scoppi di risa.
In un primo momento ha tenuto la sua terra.
Ma a poco a poco che la pazienza che aveva portato sotto i colpi di
torturatore, ceduto e ha dato via davanti a tutte queste punture di insetti.
Il toro delle Asturie che è stato poco mosso dagli attacchi del picador
cresce irritato con i cani e banderilleras.
In primo luogo ha gettato uno sguardo attorno lento di odio sulla folla.
Ma legato com'era, il suo sguardo era impotente a scacciare le mosche che
bruciavano la sua ferita.
Poi si è trasferito nei suoi legami, i suoi sforzi e furioso fatto la ruota antica della
gogna urlo sul suo asse. Tutto questo solo aumentato la derisione e
fischio.
Allora l'uomo infelice, incapace di rompere il colletto, come quella di una bestia selvatica incatenato,
è diventato tranquillo ancora una volta, solo a intervalli un sospiro di rabbia tirato le cavità
di petto.
Non c'era né vergogna né rossore sul viso.
Lui era troppo lontano dallo stato di società, e troppo vicino lo stato di natura per conoscere
quello che era vergogna.
Inoltre, con tale grado di deformità, è infamia una cosa che si può sentire?
Ma l'ira, l'odio, la disperazione, ridotta gradualmente volto orrendo che una nuvola che crebbe
sempre più cupo, sempre più carica di elettricità, che esplose
via in mille lampi dagli occhi dei Ciclopi.
Tuttavia, quella nuvola spazzata via per un momento, al passaggio di un mulo che
attraversato la folla, portando un sacerdote.
Il più lontano poteva vedere che il mulo e quel prete, volto la povera vittima è cresciuta
dolce.
La furia che l'aveva contratto è stata seguita da uno strano sorriso pieno di
ineffabile dolcezza, gentilezza e tenerezza.
A misura che il prete si avvicinava, quel sorriso è diventato più chiaro, più
distinti, più radiosa. E 'stato come l'arrivo di un salvatore, che
l'infelice era saluto.
Ma non appena il mulo era abbastanza vicino alla gogna per consentire di suo cavaliere
riconoscere la vittima, il sacerdote abbassò gli occhi, battere in ritirata precipitosa, spronato
rigorosamente, come in fretta a liberarsi
stesso di appelli umiliante, e non a tutti i desiderosi di essere salutato e
riconosciuto da un poveraccio in una tale situazione.
Questo sacerdote era arcidiacono dom Claude Frollo.
La nube discese blackly più che mai sul fronte di Quasimodo.
Il sorriso era ancora mescolato con lui per un tempo, ma era amaro, scoraggiato,
profondamente triste. Il tempo passava su.
Era stato lì almeno un'ora e mezzo, lacerato, maltrattato, deriso
incessantemente, e quasi lapidato.
Tutto in una volta si trasferisce di nuovo in catene con la sua disperazione raddoppiato, che ha reso la
intero quadro che gli partorì tremare, e, rompendo il silenzio che si era
ostinatamente conservato fino a quel momento, gridò
una voce rauca e furiosa, che sembra più una corteccia piuttosto che un grido umano, e che
era annegato nel rumore delle grida - "Drink!"
Questa esclamazione di dolore, lontano dalla compassione emozionante, solo aggiunto divertimento
alla popolazione buon parigino che circondavano la scala, e che deve essere
confessato, prendere in *** e come
moltitudine, allora non meno crudele e brutale di quella tribù orribile di ladri
tra i quali abbiamo già condotto il lettore, e che era semplicemente il più basso
strato della popolazione.
Non una voce è stata sollevata intorno alla vittima infelice, se non per prendere in giro la sua sete.
È certo che in quel momento era più grottesco e ripugnante che pietosa,
con la sua viola viso e gocciolante, il suo occhio selvaggio, la bocca schiumante di rabbia e dolore,
e la sua lingua penzolante mezzo fuori.
Si deve inoltre dichiarato che se un'anima caritatevole di una, borghese o borghesi in
marmaglia, aveva tentato di portare un bicchiere d'acqua a quella creatura infelice nel tormento,
regnava intorno i passi infame
alla gogna come un pregiudizio di vergogna e ignominia, che sarebbe stato sufficiente a
respingere il buon samaritano.
Al termine di pochi istanti, Quasimodo gettare uno sguardo disperato sulla
folla, e ripetuto a voce ancora più straziante: "Bevi!"
E tutti si misero a ridere.
"Bevi questo!" Gridò Robin Poussepain, gettando in faccia una spugna che aveva
stato immerso nella grondaia. "Ecco, sordo cattivo, io sono il tuo debitore."
Una donna lanciò un sasso in testa, -
"Questo ti insegnerà a svegliarci durante la notte con il rombo di un'anima dannata."
"Si, bene, figlio mio!" Urlava uno storpio, facendo uno sforzo per raggiungerlo con la sua
stampella ", si getteranno le magie di più su di noi dall'alto delle torri di Notre-
Dame? "
"Ecco una coppa!" Intervenne in un uomo, lanciando un boccale rotto il petto.
"'Si Twas che ha fatto mia moglie, semplicemente perché passò vicino a te, dare vita a
un bambino con due ***! "
"E la mia gatta partorirà un gattino a sei zampe!" Strillò una vecchia, lanciando un
mattoni di lui. "Bevi!" Ripeté ansimante Quasimodo, e
per la terza volta.
In quel momento vide la folla cedere.
Una ragazza giovane, fantasticamente vestito, emersa dalla folla.
Era accompagnata da una capra bianca con le corna dorate, e portato un tamburello
in mano. Quasimodo occhi scintillavano.
E 'stata la zingara che aveva tentato di portare via la notte precedente, un misfatto
per cui è stato vagamente consapevole che stava per essere punito in quel momento;
che non era affatto il caso, poiché
è stato rimproverato di essere solo per la sfortuna di essere sordi, e di aver
stato giudicato da un uomo sordo.
Egli non dubitava che era venuta a sfogare la sua vendetta anche, e per affrontare il suo colpo
come gli altri. Lui la vide, infatti, montare la scala
rapidamente.
Ira e nonostante lo soffocano.
Avrebbe voluto fare alla gogna crollare in rovina, e se il fulmine di
il suo occhio avrebbe potuto trattare la morte, lo zingaro sarebbe stato ridotto in polvere prima
ha raggiunto la piattaforma.
Si avvicinò, senza pronunciare una sillaba, la vittima che si contorceva in un vano
tentativo di sfuggire al suo, e staccare una zucca dalla sua cintura, l'ha sollevata delicatamente
le labbra riarse di un uomo miserabile.
Poi, da quell'occhio che era stato, fino a quel momento, in modo secco e bruciante, una grossa lacrima
è stato visto cadere e rotolare lentamente verso il basso che faccia deforme così a lungo contratto con
disperazione.
E 'stata la prima, con ogni probabilità, che lo sventurato aveva mai versato.
Nel frattempo, si era dimenticato di bere.
La zingara fatto il suo broncio poco, da impazienza, e ha premuto il beccuccio al
mesi dalle zanne di Quasimodo, con un sorriso. Bevve con correnti d'aria profonda.
La sua sete bruciava.
Quando ebbe finito, lo sciagurato sporgeva le labbra nere, senza dubbio, con l'oggetto
di baciare la bella mano, che aveva appena soccorsa.
Ma la ragazza, che era, forse, un po 'diffidente, e che si è ricordato
il tentativo violento della notte, ritrasse la mano con la paura di un gesto
bambino che ha paura di essere morsi da un animale.
Poi il povero sordo fissi su di lei uno sguardo pieno di rimprovero e di tristezza indicibile.
Sarebbe stato uno spettacolo toccante da nessuna parte, - questa bella, fresca, pura e
affascinante ragazza, che era allo stesso tempo così debole, accelerando così il sollievo di così
molta miseria, deformità e malevolenza.
Sulla gogna, lo spettacolo era sublime. La popolazione era molto affascinato da esso,
e cominciò a battere le mani, gridando, - "Noel!
Noel! "
E 'stato in quel momento che il recluso scorse, dalla finestra del suo bolo,
dello zingaro sulla gogna, e lanciò la sua imprecazione al suo sinistro, -
"Maledetto tu, figlia d'Egitto!
Maledetto! maledetto! "