Tip:
Highlight text to annotate it
X
Nelle puntate precedenti
di "The Event"...
Sean Walker era solo
un uomo qualunque...
Signore, per favore, si sied...
catapultato al centro di una
straordinaria cospirazione.
Mentre sfuggiva alla giustizia...
Io vengo dentro e prendo Leila.
e' appena riuscito a salvare
la sua fidanzata rapita,
e a catturare uno
dei suoi rapitori.
Io e lui faremo
una bella chiacchierata.
E Sophia... la leader di un misterioso
gruppo di prigionieri,
Io non c'entro nulla.
manteneva la pace tra la Casa Bianca
e la sua stessa gente.
Mi dica quel che sa.
Finche' uno di loro...
Si chiama Thomas.
e' riuscito a liberarla,
dopo 60 anni di detenzione.
Ci portera' direttamente da Thomas.
E' lui la nostra nuova priorita'.
Adesso inizia
una nuova caccia all'uomo...
Lo tenga a freno come ha detto.
e l'Evento continua!
Pronto?
Sophia?
Sono io.
Ma cosa diavolo avevi in testa?
E' davvero la prima cosa
che vuoi dirmi, dopo 66 anni?
Hai quasi ucciso 200 persone!
Nessuno e' morto,
e ora tu sei libera.
Tutto il resto sono dettagli.
Non per me.
E sono tutto men che libera!
Dobbiamo assumere che Martinez stia facendo
tutto il possibile per rintracciarmi,
anche solo perche' questo
potrebbe portarlo a te.
Hai attirato parecchia
attenzione su te stesso.
Simon ci dara' i dettagli della
loro operazione di ricerca.
Avevamo bisogno di averti fuori,
per poter iniziare.
C'e' un cambio nella tua borsa,
quasi sicuramente i tuoi abiti
saranno compromessi.
E poi che faremo?
Poi ti chiedo di aspettarmi,
avrai istruzioni sul da farsi.
Ok, ha appena passato la stazione Van Ness.
La prossima e' a circa 3 km, Metro Center.
Molto bene, signor Murphy.
Fatevi confermare da Andrews
che i Predator abbiano ricevuto
l'ordine di decollo immediato.
Agente Lee, una volta che i droni
inizieranno a trasmettere i video,
voglio che il segnale sia inviato
ai suoi uomini a terra.
Predispongo un overlay
dedicato, signore.
A che punto siamo?
Il treno di Sophia sta procedendo
ad Est, sulla linea rossa,
in questo momento si sta avvicinando
alla stazione Metro Center.
Siamo sicuri
che sia ancora sul treno?
Lo scandio 46 che ha in circolo
invia un segnale piuttosto netto.
E per quanto rimarranno
attivi gli isotopi?
Sette ore. Se per allora non ci avra'
condotto da questo Thomas...
la riprenderemo.
Il bersaglio di questa operazione
e' Thomas, non Sophia.
Non voglio che le si faccia
del male.
Sophia si e' dimostrata lontana dall'essere
degna di fiducia. Per quanto mi riguarda...
dovremmo considerarla
come una minaccia.
Lei ne uscira' incolume, Blake.
Sono stato chiaro?
Fatemi sapere se ci sono
degli sviluppi importanti.
Si', signor Presidente.
Signore, vorrei raggiungere
i miei uomini sul campo,
per poter supervisionare
il loro operato di persona.
Thomas, sono Simon,
e abbiamo un problema.
C'e' un dispositivo di localizzazione
dentro Sophia.
Dentro di lei?
Gliel'hanno messo nel cibo.
E' un isotopo radioattivo. Finche' e' attivo,
potranno rintracciarla ovunque vada.
Dev'esserci un modo
per tirarlo fuori...
No, non c'e'...
ma forse c'e' un altro modo
per risolvere il problema.
Va bene.
Conto su di te.
Ehi!
Com'era?
Molto bello.
Perche' non vieni anche tu?
Mi sembra un po' agitato.
Ehi, dammi un bacio...
No, anzi e'...
l'acqua e' tiepida...
Te lo giuro, ti piacera'.
Mi piace guardarti.
Ah, si'?
Sembri contento...
come se scoprissi l'acqua
per la prima volta.
Beh, sai...
da dove vengo io
non ce n'era.
Tu non parli mai del tuo passato.
Beh...
quando sono insieme a te...
non ha importanza.
Per la prima volta
nella mia vita...
ne sono libero.
Ti amo, Mason.
Ti amo.
Ti amo anch'io.
Ehi.
Di' a Sophia di scendere alla fermata
Gallery Place e di dirigersi verso est.
Cosi' sapro' se funzionera'.
Cambio di programma.
Ti hanno piazzato un isotopo
radioattivo nel sangue.
Come?
Il tuo amico Martinez
te lo ha messo nel cibo.
Signore, e' appena scesa
ad una fermata.
Posizione?
Ah... Gallery.
A Chinatown.
Esci in strada
e vai verso sinistra.
Il comando ci ha appena segnalato
che l'obiettivo e' sceso a Gallery Place.
- Qual e' la vostra posizione?
- Siamo a 3 isolati e in avvicinamento.
No, fermate l'avvicinamento. Non voglio
che la squadra si avvicini piu' di cosi'.
Davanti a te c'e' la Sesta Strada.
Gira a sinistra e vai dritto.
Lungo la strada vedrai il posto
che ti ho descritto.
Ok, e' sulla Sesta,
attraversa sul lato est,
entra in un edificio.
Che e'...
Una caffetteria.
Possibile mai, che si sia fermata
a prendere un caffe'?
- Ecco a lei.
- Grazie.
L'obiettivo e' fermo.
Ma quello...
e' corretto?
Ok, abbiamo un secondo obiettivo.
Che vuol dire,
un secondo obiettivo?
E' corretto?
Penso di si'.
Ok, adesso abbiamo tre obiettivi.
Che diavolo sta succedendo?
Non lo so, signore.
Ok, adesso sono 5 gli obiettivi.
Continuano ad aumentare.
Fai intervenire
gli uomini di Simon.
Sissignore.
Traduzione: Xalexalex,
Sheva, bazgaz
Traduzione: javawarrior2003,
PILĂ, teopas, Leda
Revisione: javawarrior2003
Stagione 01 Episodio 06
"Loyalty"
Lo sapevo che mi stavi cercando.
E' quello che mi ha permesso
di andare avanti.
Devi dirmi cosa e' successo
a mio padre.
Alla mia famiglia.
Qual e' il tuo nome?
Qual e' il tuo nome?
Non penso proprio.
Ti identifichero'
con le impronte digitali.
Buona fortuna.
Per chi e' che lavori?
Ho bisogno di un dottore.
Ti ho fatto una domanda, mi sembra.
Puoi continuare a farmi domande
tutto il giorno.
Me se morissi dissanguato
mentre sono in tua custodia,
avresti un grosso problema, no?
Hai ragione.
Ma non grande quanto il tuo.
Io... io non capisco.
Che vuol dire che l'aereo e' stato...
tolto dal cielo?
E' cosi' che e' sembrato,
come se fossimo stati spostati...
da qualcosa.
Un attimo prima eravamo a Miami,
e subito dopo ci stavamo schiantando
a 3000 chilometri di distanza, in Arizona.
Ma... ma non ha alcun senso.
Hai ragione.
Lo so.
E poi, mio padre...
che spiegazione ti ha dato?
Nessuna.
Non me lo ha spiegato.
Subito dopo l'impatto, c'era uno...
una specie di...
stormo di velivoli che si avvicinava.
E lui...
mi ha detto che non erano li' per aiutarci
e che dovevo trovare te.
E quindi io... sono scappato.
Beh... e lui dov'e'?
Dove sono mio padre
e il resto dei passeggeri?
Beh, al TG dicono che...
hanno perso le tracce
dell'aereo sul Brasile.
E che stanno ancora cercando
i passeggeri.
Quindi tutto cio' che so e' che il Governo
non ci sta raccontando la verita'.
Beh, e mia madre?
Lei lo stara' cercando.
Ho cercato di chiamare a casa dalla stazione
di polizia, ma non rispondeva nessuno.
Beh, Leila...
Io...
Io devo...
Devo dirti una cosa.
Tuo padre mi ha detto...
che hanno ucciso tua madre.
Cosa?
Mi dispiace...
- Cosa?
- Mi dispiace tantissimo.
No.
E Samantha?
Chi sta dietro a tutto questo l'ha presa
proprio come te, per la stessa ragione,
per costringere tuo padre
a fare cio' che ha fatto.
No, non avrebbero...
Non hanno fatto del male
ad una ragazzina, vero?
- Va bene.
- Dimmi che sta bene.
Per quanto ne so, e' viva.
La troveremo, ok? Li troveremo.
Ti spieghero' meglio quando
ci vediamo, va bene?
Ciao.
Che cosa le hai fatto?
Cosa?
Dov'e'?
Non lo so.
Chi?
Mia sorella.
Dov'e' mia sorella?
Non so di cosa parli.
Per favore.
Per favore, dimmelo, ok?
Dimmi solo dove si trova.
Non ha fatto niente.
Non so nulla di tua sorella.
Dov'e' mia sorella?
- Ehi!
- Dov'e'?
Toglietemela di dosso! No, no!
Dov'e' mia sorella?
Ha solo 7 anni! Dov'e'?
Rispondile.
Ti lascero' morire qui.
Non ne so nulla.
So solo che sto morendo dissanguato
in un motel pieno di pulci!
Se vuoi prendertela con qualcuno,
perche' non te la prendi con tuo padre?
Esatto.
Oh, non lo sapevi?
Non e' un angelo.
Per quello che ne so,
e' stato lui la causa di tutto.
Siamo ancora inondati dai falsi obiettivi.
43 e continuano.
Com'e' possibile?
Secondo me, uno degli uomini di Thomas
e' arrivato prima di noi.
Non ho abbastanza uomini per rintracciare
tutti quelli che sono stati contaminati.
No, ma possiamo
minimizzare la confusione.
Chiuderemo la caffetteria.
E' una buona idea.
Usa Dasilva, Rutherford,
Berdan e Hayes.
Che storia usiamo?
Possibile minaccia alla sicurezza nazionale
nelle vicinanze. Nessun motivo di panico.
Non funziona piu' come una volta.
Allora meglio essere convincenti.
Il resto di voi riprenda la ricerca.
Stabilite un perimetro di 800 metri
e esaminatelo a fondo. Sophia e' a piedi.
Non puo' essere lontana.
Andiamo.
Sono arrivata a Spring Street.
Dobbiamo stare lontani
dalle telecamere di sicurezza.
Puoi evitarne
la maggior parte, ma...
ci sono zone piu' vulnerabili.
Quindi, tieni giu' la testa.
Qualcuno mi dia un conteggio reale
degli obiettivi dell'isotopo.
Ah... 59 stabili, signore.
Continuano a diffondersi.
Nessuno degli obiettivi e' Sophia.
Voglio immediatamente il controllo
su tutte le telecamere di sicurezza
e del traffico della zona.
Una volta reindirizzate, trasferitele
direttamente al riconoscimento facciale.
In upload, signore.
Signore, posso parlarle?
Che succede?
Chiunque abbia contaminato
la gente della caffetteria,
l'ha fatto con lo stesso isotopo
che abbiamo usato su Sofia.
E allora?
Lo scandio 46
e' difficile da reperire.
Quindi ho controllato
le nostre scorte.
Qualcuno e' uscito dal nostro arsenale
in loco 40 minuti fa,
con 100 cc di scandio liquido.
Chi e' autorizzato ad accedere
all'arsenale?
Solo gli uomini delle nostre
squadre operative.
Mi spiace, signore,
ma deve essere uno di loro.
Ma la buona notizia e' che lo scandio
e' un particolato volatile.
Chiunque lo abbia maneggiato avra'
una quantita' di tracce addosso.
Posso esaminare le squadre operative
con un rivelatore di radiazioni.
Lo faccia.
Dobbiamo trovare il traditore,
prima che metta a repentaglio
l'intera operazione.
Sissignore.
Agente Lee.
Lee, abbiamo un problema.
Sto venendo da te.
Un problema? Di che parli?
Tu raduna gli uomini della tua squadra
e tienili li' finche' non arrivo.
Siamo nel bel mezzo di un'operazione.
Di che si tratta?
Ti aggiorno appena arrivo.
Per il momento sappi
che hai un problema.
La prossima volta
ti trascino in acqua.
A me piace guardarla, l'acqua.
Ma non finirci dentro.
Certo.
Senti, ti va di...
cenare a casa, stasera?
Vado al mercato, prendo del pesce.
Che ne dici?
Certo, ottima idea.
Bene.
Oh, senti, prendi anche
qualche girasole?
Girasole? Perche',
a che ti servono?
Illuminano la casa.
Ok.
Accendo il camino.
Bene.
Che ci fai qui?
Credo che tu lo sappia.
Ti prego, Thomas.
Non sono pronto.
E' ora di andare.
Io ho una vita, qui.
Rimanere nello stesso posto per piu' tempo
di quanto abbia fatto tu...
non e' possibile.
Per nessuno di noi.
Quanto credi che ci vorra' ancora,
prima che la gente si accorga...
che tu non invecchi?
Non lo so, ok?
Mi inventero' qualcosa per far sembrare
che invecchi anch'io.
Ti dico io come andra' a finire.
Thom, andiamo.
- Ti prego.
- Qual e' il problema?
Mi sono innamorato.
E chi diavolo
ti ha detto di farlo?
Non ho potuto farci niente,
ok? E' successo, punto.
E non voglio lasciarla.
Se non te ne vai tu...
dovra' farlo lei.
E' compito mio
riportarci tutti a casa.
E non posso farcela
senza il tuo aiuto.
Non deludere la tua gente.
Lascia solo
che le dica addio, amico.
Lascia che le dica addio.
E' finita.
Mi dispiace.
Gli uomini della tua squadra
ci sono tutti?
Ho detto loro di aspettare all'ingresso.
Spero ci sia un buon motivo.
C'e' un traditore tra noi.
Ma che stai dicendo?
Lo scandio usato nella caffetteria
proviene dal nostro arsenale.
Ne sei sicuro?
Affermativo.
Le sole persone che hanno accesso
all'arsenale sono le squadre operative.
Chiunque sia stato deve avere
ancora addosso tracce di radiazioni.
Beh, non credo che qualcuno dei miei
farebbe una cosa del genere.
Ma pare che sia cosi'.
Ora dobbiamo esaminarli.
Ehi, ehi, aspetta.
Lascia che lo faccia io.
I miei uomini la prenderanno meglio
se l'ordine viene da me.
Va bene.
Agente Lee.
Qualcuno deve controllare te.
Metti in dubbio la mia lealta'?
Tutti i membri della squadra.
Ordini di Sterling.
Togliamoci questo pensiero.
Cercava solo di confonderti.
E' cosi' che fa, questa gente.
E se dicesse la verita'? Se ci fosse un motivo
per cui hanno scelto mio padre?
Senti, dobbiamo andare
a casa dei miei
e trovare qualcosa
che lo colleghi a tutto questo.
Non credo che troverai nulla, la'.
Queste persone avranno fatto
in modo di far sparire tutto.
Allora... secondo te
che dovremmo fare?
Beh...
la Collier ha chiamato
il suo ex marito.
Mettera' sotto chiave quel tizio
e ti portera' in un posto sicuro.
Ok?
E tu che farai?
C'e' un mandato di cattura federale
per omicidio nei miei confronti.
Credono che abbia ucciso io Greg.
La Collier sa che non sei
stato tu. Lei ti crede.
Ma e' la sua parola contro prove certe,
e lei dice che le hanno rese inconfutabili.
Percio' devo trovare chi c'e' dietro
tutto questo, per riabilitare il mio nome
e per scoprire dove sono finiti
tuo padre e Samantha.
Tu invece
devi rimanere al sicuro...
e farti aiutare.
Ti serve un po' di tempo
per riprenderti.
Non mi riprendero'...
finche' non sapro' la verita'
sulla mia famiglia.
Vengo anch'io.
Leila, ascoltami. Per me sei la cosa
piu' importante al mondo.
Non ti faro' correre dei rischi...
In questo momento non ho bisogno di essere
protetta, ok? Ho bisogno di fare qualcosa.
Non lascero' che tu mi parcheggi
da qualche parte,
- Ascolta...
- mentre tu cerchi la mia famiglia.
Non te lo permettero' e basta.
Vengo anch'io.
Dov'e' l'ambulanza?
Perche', qualcuno
avrebbe dovuto chiamarla?
Dov'e'? Ho sentito che l'hai chiamata.
Forza, controlla a che punto sono.
Sei proprio un esperto
nel farti degli amici, vero?
Dov'e'?
Non lo so. Forse gli assassini
li mettono in fondo alla lista.
Non guardare. Andiamo, andiamo.
Andiamo.
Mi dispiace.
Da dove vuoi cominciare?
Nel suo studio ci sara' sicuramente
qualcosa che ci puo' essere d'aiuto.
Forza, rovistiamo ovunque.
Leila.
Ci deve essere per forza
qualcosa, qui.
Va bene, lo troveremo.
Lo troveremo.
Sono i vestitini di Sam.
Ero l'unica che riusciva
a farla addormentare.
Che c'e'?
La soffitta.
- Che cosa?
- La soffitta.
Prendi.
Cos'e' questa roba?
Non lo so.
Non dovevate venire qui.
Che cosa c'e'?
La mia copertura e' saltata.
L'assistente di Sterling mi ha scoperto.
Ok, puoi occuparti di loro?
E' privo di sensi
nel bagagliaio dell'auto.
Perche' non...
Non volevo ucciderlo, Thomas.
E in ogni caso non avrebbe avuto
importanza. Vivo o morto...
e' finita.
E' il momento di cambiare
di nuovo identita'.
- Ehi.
- Cosa c'e', Mike?
{an8}DIECI ANNI PRIMA
Dove vai?
Non lo so, a casa, penso.
Oh, no, no, no. Andiamo, amico,
dobbiamo festeggiare.
Abbiamo superato l'addestramento!
Beh, e' vero.
Non riesco a credere che tu abbia chiesto
di essere stanziato in Alaska.
- Perche' mai?
- Mi conosci, amico.
- Sono uno zigolo delle nevi. Da sempre.
- Mason?
Mason?
Simon, stai bene?
Mason.
Sono io.
Sono Violet.
Com'e' possibile?
Non sei invecchiato di un giorno.
Simon, la conosci?
Io...
credo che...
Le chiedo scusa.
Soffre di Alzheimer.
Confonde posti e persone.
Mason, sono io.
Sono io.
- Sono io.
- Signora, sbaglia persona.
No.
Va bene. Simon, andiamo.
Mi dispiace.
Deve avermi confuso
con qualcun altro.
No.
Non te ne andare.
Ti prego.
Mostrami l'immagine
sul monitor centrale, per favore.
Quando e' stata registrata?
Dieci minuti fa.
Reindirizza tutte le squadre. E controlla
tutte le telecamere nelle vicinanze.
- Ditemi che l'avete trovata.
- Signor Presidente...
una telecamera del traffico ha appena
ripreso Sophia mentre si dirige ad est.
Il video e' in differita e non l'abbiamo
ancora presa, ma ci stiamo avvicinando.
Eccoti.
Il bersaglio e' stato visto entrare in un
edificio a 1,2 km ad est di Takoma Park.
Ricevuto. Alfa in movimento.
Thomas, hanno individuato Sophia.
Li condurra' dritti da te.
Quanto ci metti ad arrivare qui?
Non potete aspettarmi.
Andatevene subito!
Non preoccuparti, vieni qui e basta,
ho un piano d'emergenza.
Cosa? Ma...
di che diavolo...
Thomas!
Maledizione!
Abbiamo molto di cui discutere.
Ma per ora...
sono felice di vederti.
Devo sapere quanto avete letto
della cartella di tuo padre.
Quanto?
Non sappiamo nulla,
l'abbiamo appena trovata.
Beh, forse allora
non e' troppo tardi.
Mettila per terra... lentamente...
- e spingila verso di me.
- Ok.
Non muovetevi o vi sparo!
Sono stata chiara?
Mia mamma e' morta.
E la mia famiglia e' scomparsa.
I contenuti di questa cartella
forse c'entrano in qualche modo.
Quindi non ti diamo nulla.
Non... non... non sparare,
la cartella e' tua.
- Sean!
- Non voglio che ti spari!
Ok? E' tutta tua.
Ecco qui.
Mollala!
Mollala!
Ok...
di sopra.
Muoviti!
Chi cavolo sei?
E non provare a mentirmi.
Io non mento.
Io non mento...
Mi chiamo Madeline Jackson.
Sono una giornalista.
O almeno lo ero,
finche' non ho visto la luce...
Cioe' che cercare di dire la verita'
e' una perdita di tempo,
perche' nessuno vuole sentire la verita',
la gente non vuole la verita'.
Che Dio ce ne scampi,
andrebbe tutto a carte quarantotto.
Sono le menzogne che tengono
il costrutto assieme, non capite?
Menzogne create ad arte
dai poteri forti nel...
governo, nel settore privato,
nelle religioni e nella Borsa...
sempre impegnati ad inventare
e rigirare storie
che mantengano 300 milioni di consumatori
felici, stupidi e pronti a spendere.
Perche' mi guardate come
se fossi una pazza?
Smettetela.
Non sono io quella con i paraocchi.
Siete voi.
Perche' sei qua e che c'entra
mio padre in tutto questo?
Ok, dall'inizio...
Due anni fa, tuo padre si mise
in contatto con me per parlarmi...
di un volo che aveva fatto
ad Anchorage.
Le condizioni meteorologiche
lo costrinsero a cambiar rotta...
e per puro caso vide quello.
E' nella cartella.
E' una struttura governativa segreta
vicino ad Inostranka...
nel bel mezzo del nulla.
Si incuriosi'...
e incappo' in un articolo su un sito
che gestivo all'epoca.
Questo avvenne prima che
mi portassero via il sito,
prima che facessero in modo di farlo sparire,
perche' non volevano che si sapesse nulla.
E questi sarebbero... chi?
Il Governo?
Il Governo non e' niente confronto a quelli
che vogliono che questo rimanga un segreto,
avete capito?
Tuo padre sapeva troppo.
Cosi' l'hanno preso.
Non capite?
No.
No, non capisco.
Onestamente, mi sembri
davvero fuori di testa.
- Non sono fuori di testa. Ascoltate...
- Beh, allora...
Perche' non ci dici
cosa sapeva suo padre?
Ok?
L'avete voluto voi, ok?
Nel 1944...
un aereo si schianto' sulla catena
montuosa di Brooks, in Alaska.
Il governo imprigiono' i sopravvissuti in una
struttura costruita appositamente per loro.
Perche'? Cos'avevano fatto?
Non per quello che avevano fatto,
ma per quello che sono.
Beh, e cosa sono?
E.B.E...
Entita' Biologiche Extraterrestri.
Alieni.
Quattro minuti fa abbiamo ricevuto le immagini
di Sophia che entrava in quest'edificio.
Queste...
sono dello stesso edificio,
ma di due ore prima.
Questa e' la risoluzione migliore
che siamo riusciti ad ottenere.
E' lui...
eccolo li', Thomas.
Me lo sento.
Le unita' operative si stanno
recando sul posto,
l'edificio sara' circondato
fra pochi minuti.
Thomas?
Thomas?
A tutte le unita',
mantenete la calma.
Obiettivo individuato, tempo
di intervento: due minuti circa.
Maledizione.
Thomas?
Ehi, Thomas?
Sophia?
Thomas?
Sophia?
Thomas?
Ehi... Thomas, Sophia!
Abbiamo alle calcagna tutte le squadre
di intervento della zona della capitale.
Non preoccuparti.
No, non capisci. Questo posto
tra un po' brulichera' di agenti!
Ci metteranno un attimo
a trovarvi e seguirvi.
Te l'ho detto. Non preoccuparti.
Cos'hai fatto?
Dobbiamo andare, subito.
Thomas, interrompi questa cosa.
No, non posso.
E' troppo tardi.
E' cosi', Simon.
Thomas.
Te lo assicuro, non c'e' niente
che tu possa fare.
Dobbiamo andare.
Simon, devi venire con noi.
E' troppo tardi per tornare indietro.
Devi venire con noi, adesso.
Mi dispiace.
Ti prego.
Simon, vieni.
DIECI ANNI PRIMA
Mason.
Un girasole.
So quanto ti piacciono.
Come illuminavano la casa.
Sei un angelo?
No.
Sono molto lontano dall'esserlo.
Ma...
Sei qui.
Sono qui.
Mi dispiace tanto.
Mi dispiace tanto, per tutto.
Ti prego, perdonami.
Ti ho aspettato.
Per tanto tempo.
Mi amavi?
Non ho mai smesso di amarti.
Fosse dipeso da me...
ci saremmo sposati.
Avremmo avuto dei bambini.
Saremmo invecchiati insieme.
Ma dipendeva da te.
Mi dispiace, mi dispiace tanto.
Mi dispiace tanto.
Simon.
Per favore...
Sono l'agente Lee.
Evacuate l'edificio,
immediatamente! E' un ordine.
Uscite tutti!
Oddio! Oh, mio Dio.
Ehi, voi! Uscite da qui!
Porta i tuoi uomini fuori da qui!
Oddio... Eccomi.
Ti porto via da qui!
Oh, Dio!
Aspetta un attimo.
Ehi, c'e' qualcuno?
Mi serve aiuto!
Resisti, amico, resisti!
C'e' qualcuno? Mike, aiutami!
Forza, dobbiamo farlo
uscire da qui!
- Che diavolo...
- Forza!
Ho bisogno di te, andiamo!
Resisti amico. Resisti,
ti portiamo noi. Andiamo, andiamo!
Andiamo!
Attenzione!
Dobbiamo scavalcarlo!
Lo prendo io.
- L'hai preso?
- Si'.
Andiamo!
Vai, Mike, vai!
Vai! Sono proprio dietro di te!
Vai!
Forza! Muoversi, muoversi, avanti!
Simon?
Simon?
Simon!
::Italian Subs Addicted::
[www.italiansubs.net]