Tip:
Highlight text to annotate it
X
Lizzie: Ciao a tutti! Guardate!
Sono in una stanza nuova. E non è neppure una camera da letto,
ma un ufficio.
Non so come sopravvivrò all’entusiasmo.
E questa non è neanche la parte migliore.
Qual è la parte migliore, volete sapere?
Beeeeh….
Il mio nome è Lizzie Bennet,
Charlotte: e il mio nome è Charlotte Lu,
Lizzie: e state guardando the Lizzie Bennet Diaries.
Lizzie e Charlotte: Na na na na na na
Na na na na na na, yeah!
Episodio 51, scritto da Margaret Dunlap
Lizzie: Nello specifico, state guardando the Lizzie Bennet Diaries alla Collins & Collins con Charlotte Lu.
Okay, è uno scioglilingua.
Charlotte: Non preoccuparti. Questo non è “Il diario di Lizzie e Charlotte”.
Lizzie: Ne sei sicura? Perché sono sempre disposta a cambiare il nome.
Charlotte: É molto bello da parte tua. Ma
credo che entrambe abbiamo reagito un po’ eccessivamente e, beh,
ne abbiamo parlato.
Lizzie: Confermo. E ora è tutto a posto.
É tutto a posto, vero?
Charlotte: É tutto a posto.
Lizzie: non voglio che tu ti senta come se stessi lavorando per me.
Presumendo che tu voglia tornare ad aiutarmi con il montaggio..?
Charlotte: Beh adesso ho delle responsabilità a tempo pieno,
ma sono felice di aiutarti se tu lo vuoi.
Lizzie: Lo voglio eccome!
Quando avrai tempo.
Charlotte: E io allora prometto che continuerò a disegnarti corna da diavolo in testa,
e che lascerò tutte le parti imbarazzanti che preferiresti che io tagliassi.
Lizzie: Ci sto!
Charlotte: Mi siete mancate voi Bennet. Come stanno le tue sorelle?
Lizzie: Beh, Lydia è tornata a scuola e
Jane mi ha già mandato un kit per le emergenze emotive.
Charlotte: Di già? Sei qui da un giorno.
Lizzie: Stiamo parlando di Jane.
Charlotte: “Ciao, Lizzie, che bello scriverti!”
Ha già incontrato Bing?
Lizzie: No, ma è a L.A. solo da una settimana. Lo vedrà presto.
Charlotte: Beh, parliamo di qualcos’altro.
Lizzie: Perché, questo non è abbastanza interessante?
Dovremmo piangere? Dovremmo tirarci zucche a vicenda come fanno in Trono di Zucche?
Scusami, è un problema?
Forse non dovrei prendere in giro i vostri programmi mentre filmo in questi uffici?
Charlotte: La Collins & Collins è molto progressiva sulla libertà degli impiegati di esprimersi su internet.
E tu non sei neppure un’impiegata.
Abbiamo una sola regola:
Niente spoiler.
Lizzie: Wow.
Questa non me la sarei aspettata da Ricky.
Charlotte: L’ha approvata lui stesso.
Lizzie: E chi ha scritto il testo, amica del cuore?
Charlotte: Credo che sia stato Jenkins dello studio legale-
Lizzie: E chi l’ha detto a Jenkins-? Non lo vuoi proprio dire, vero?
Charlotte: Siamo tutti una squadra qui alla Collins & Collins.
Mr. Collins: Lo siamo davvero!
Lizzie: Certamente.
Mr. Collins: Le mie scuse signorina Bennet, ho creduto per un momento che stessi avendo una conversazione privata con la signorina Lu,
ma poi ho capito che non poteva essere così, dal momento che stai parlando ai tuoi confratelli di internet!
Lizzie: Io… uh..
Non importa. Grazie ancora per avermi permesso di filmare qui.
Mr. Collins: Oh, nessun problema. Credo che troverai le nostre attrezzature eccellenti per qualsiasi necessità di produzione.
Lizzie: Oh, davvero non ho bisogno di molte cose.
Mr. Collins: E sono certo che alla signorina Lu faccia piacere questo sfogo creativo.
Charlotte: É vero. Mi mancava lavorare a questi video.
Mr. Collins: Forse dovresti considerare un prolungamento della visita: come vedi, è un privilegio per chiunque poter lavorare in questi ottimi uffici.
Lizzie: Uhm. É molto generoso da parte tua, R-- Mr. Collins,
Ma non vorrei essere una distrazione.
Mr. Collins: Tutto il contrario! Stavo per l’appunto cenando con l’azionista Catherine de Bourgh. É una figura così importante-
Ho mai accennato alla sua educazione-
Forse potrebbe estendere anche a te un invito a cena durante il corso della tua visita.
Lizzie: Oh! Non è necessario.
Mr. Collins: Oh, l’opportunità di incontrarla sarebbe un onore per una giovane donna come te.
Uh... La signorina Lu di certo l’ha trovata piacevole e illuminante.
Charlotte: Assolutamente.
Mr. Collins: Ma, come stavo dicendo,
la signora de Bourgh mi stava informando dei pregi dell’avere una polizza assicurativa 80/20 sul posto di lavoro.
Trova che dia energia alla creatività ed esalti il morale dell’azienda.
Oh! Alla prossima riunione dovremmo discutere del-
Charlotte: É già all’ordine del giorno.
Mr. Collins: Certamente! Il livello di previdenza della signorina Lu è superato solo da quello della grande Catherine de Bourgh!
Il che mi ricorda, devo andare a prepararmi per la prossima sessione di brainstorming!
Signorina Bennet, signorina Lu.
Lizzie: Mi sembra di capire che Catherine de Bourgh ha moltissime idee.
Charlotte: Centinaia.
Lizzie: Pensi che avrò un invito a una di quelle solenni cene?
Charlotte: Ti senti fortunata?